Lawn Mower 8211 3011 07 Stiga Park 121m Operators Manual French Version
Have a look at the manual Lawn Mower 8211 3011 07 Stiga Park 121m Operators Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
2 D H F G I I 1. Park -1993 2. Park -1993 3. Park -1993 4. Park -19935a. 6a. Park -1999 7. 8. 6b. Park 2000- 5b. 5c. Pro18 - Pro20
3 J Z X Y V W Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following design registration: Sverige/Sweden 62 435 Tyskland/Germany M97 07 997.9 (pending) 9. 13. 14. 10. 11 . 15. 12.
4 FRANÇAISFR SYMBOLES Les symboles suivants placés sur la machine indi- quent que la plus grande attention et la plus grande prudence sont requises lors de lutilisation de la machine. Signification des symboles: Attention! Avant dutiliser la machine, lisez attentive- ment le mode demploi et le manuel de sé- curité. Attention! Nintroduiseznilamainnilepiedsousle capot lorsque la machine est en marche. Attention! Danger de projection dobjets. Veillez à ce que personne ne se trouve àproximité de la machine. Attention! Avant de commencer tout travail de répa- ration, retirez le fil de la bougie. INTRODUCTION Cette unité de coupe ne peut être utilisée que sur les machines Park ayant une puissance motrice dau moins 16 CV. Lunité de coupe existe en standard en deux ver- sions: - avec réglage mécanique de la hauteur de coupe (n° de article 13-2915) - avec réglage électrique, monté en usine, de la hauteur de coupe (n° de article 13-2921). MESURES PRÉPARATOIRES Modèles Park fabriqués jusquen 1993: Pour pouvoir utiliser lunité de coupe, effectuer la modification suivante: 1. Démonter le ressort de renvoi de larticulation centrale (fig 1). 2. Couper la fixation du ressort au raz du cadre (fig 2). 3. Percer un trou (Ø 8 mm), à 8 mm au-dessus du rebord inférieur du cadre (fig 3).4. Accrocher le ressort dans ce nouveau trou (fig 4). MONTAGE UNITÉ DE COUPE 1. Visser en place lunité de tonte dans les fixations D (fig 5a). 2. Accrocher ensuite le S-crochet inférieur dans l’unité de coupe (fig 5b-c). 3. Brancher le contact électrique à la prise placée surlecôtédelamachine(neconcernequelarticle n° 13-2921) (fig 6). COURROIE 1. Régler la hauteur de coupe en position médiane. 2. Soulever lunité de coupe à laide du levier de re- levage doutil. 3. Passer la courroie trapézoïdale sur la poulie cen- trale F de la machine (fig 7). 4. Tendre la courroie à laide du galet tendeur G. Celui-ci doit se trouver du côté gauche de la cour- roie, vue du siège. 5a. Park -1999: Fixer en place le ressort H du galet tendeur sur le côté droit du plancher (fig 7). 5b. Park 2000- : Accrocher le ressort du galet tendeur dans la fixa- tion située à l’oblique derrière la roue avant droite (fig 7). RÉGLAGE Pour avoir une tonte uniforme et parfaite, procéder aux contrôles suivants: 1. Vérifier que la pression de gonflage des pneus est correcte: Avant: 0,6 bar (9 psi) Arrière: 0,4 bar (6 psi) 2. Placer la tondeuse sur une surface plane. Dévis- ser les vis I des deux côtés (fig 8). 3. Puis régler lunité de coupe de facon que les bords avant et arrière soient au même niveau par rapport au sol. 4. Resserrer les vis.
5 FRANÇAISFR UTILISATION HAUTEUR DE COUPE La hauteur de coupe peut varier entre 30 et 80 mm: - larticle n° 13-2915 a dix-sept positionsfixes de hauteur de coupe. - larticle n° 13-2921 a un réglageprogressif de la hauteur de coupe. Remarque: Les hauteurs de coupe indiquées sont valables quand lunité est placée sur une surface plane. CONSEILS DUTILISATION Pour obtenir le meilleur effet Multiclip, il est re- commandé de procéder comme suit: - tondre fréquemment la pelouse - mettre le moteur à plein régime - maintenir le dessous de lunité de coupe en bon état de propreté - nutiliser que des lames bien affûtées - ne pas tondre de lherbe mouillée - si lherbe est anormalement haute, tondre de préférence deux fois (à deux hauteurs diffé- rentes). ENTRETIEN MESURES PRÉPARATOIRES Sauf indication contraire, l’entretien doit toujours être effectué sur une machine immobile dont le moteur est à l’arrêt. Toujours serrer le frein de stationne- ment afin d’empêcher la machine de rouler. Pour éviter tout démarage accidentel, arrêter le moteur, débrancher le câble d’allumage de la bougie et le mettre à la terre. Détacher le câble négatif de la batterie. CONSEILS DENTRETIEN Pour faciliter le nettoyage ou lentretien, on peut plier lunité de coupe en procédant comme suit: 1. Régler la hauteur de coupe en position médiane (= courroie dentraînement le moins tendue). 2. Soulever lunité de coupe à laide du levier de re- levage doutil.3. Décrocher le ressort H du galet de tension (fig 7). 4. Enlever la courroie trapézoïdale de la poulie centrale F. 5. Détacher les deux goupille J (fig 9). 6. Saisir des deux mains le cadre de lunité de cou- pe (fig 10). 7.Releverlunitéàlaverticaleetlaposersurses deux pieds (fig 11). NETTOYAGE Rincer au jet le dessous de la tondeuse après cha- que utilisation. Si de lherbe séchée adhère à la tondeuse, en gratter le dessous pour le nettoyer. Au besoin, retoucher le dessous avec de la peinture pour éviter la corrosion. COURROIE DENTÉE Si lune des lames a heurté un objet dur (par exem- ple une pierre) la tension de courroie peut en être affectée. Il en résulte que la courroie saute un cran ce qui à la longue risque dendommager les lames. Pour régler la tension de la courroie dentée: 1. Décrocher le ressort H du galet de tension (fig 7). 2. Enlever la courroie trapézoïdale de la poulie centrale F. 3. Démonter le capot de la transmission. 4. Dégager le bras tendeur K (fig 12). 5. Desserrer les vis de fixation L du carter de rou- lement (fig 13). 6. Retendre la courroie en poussant le bras tendeur vers larrière. 7. Resserrer la vis de fixation du bras tendeur. 8. Resserrer les vis de fixation L du carter de rou- lement. 9. Procéder de la même façon avec lautre courroie dentée. En remplaçant les courroies dentées, sassurer que les deux lames extérieures sont bien perpendiculaires à la lame in- térieure (fig 14).
6 FRANÇAISFR Si les courroies sont mal montées, les lames se co- gneront lune à lautre puiquelles se superposent. Toujours vérifier la position des lames après léchange ou le réglage de courroie. REMPLACEMENT DES LAMES Portez des gants protecteurs pour rem- placer couteau ou lame de couteau, afin d’éviter de vous couper. Vérifiez que les lames sont toujours bien affûtées en vue dun résultat optimal de coupe. Contrôler toujours les lames de couteau après une collision. Si le mécanisme de coupe est endomma- gé, en échanger les éléments défectueux. Utilisez toujours des pièces de rechange dorigine. Lutilisation de pièces de re- change non dorigine peuvent occasion- ner des risques de dommages même si elles conviennent à la machine. Lesystèmedecoupesecomposedetroispoutreà couteaux et de deux lames remplaçables Y (fig 15). Lors de remplacements de lames, remplacer les deux à la fois pour éviter un éventuel dés-équilibré. Monter les nouvelles lames. Serrer les vis V et W à fond. Couple de serrage: V - 9.8 Nm, W - 24 Nm. En cas de choc violent, les lames de coupe peuvent se tordre. Dévisser le contre-écrou X puis redresser les lames. Monter un nouveau boulon de sécurité V. Resserrer le contre-écrous X et Z. PIECES DE RECHANGE Les pièces de rechanges et accessoires dorigine STIGA sont spécialement construits pour les ma- chines STIGA. Notez bien que les pièces de re- change et accessoires non dorigine nont été ni contrôlés ni homologués par STIGA. Lutilisation de ces pièces et accessoires peut influencer le fonctionnement et la sécurité de la machine. STIGA réfute toute responsabilité pour les dommages causés par ces produits. STIGA se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses matériels.