Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Mower 8211-0603-80 Stiga VILLA VILLA 12 VILLA 14 HST VILLA 16 HST Instructions Manual
Lawn Mower 8211-0603-80 Stiga VILLA VILLA 12 VILLA 14 HST VILLA 16 HST Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Mower 8211-0603-80 Stiga VILLA VILLA 12 VILLA 14 HST VILLA 16 HST Instructions Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
11 NORSKNO 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke følger instruksjonene nøye, kan det føre til personskade og/eller materi- ell skade. Før monteringen begynner må denne bruksanvisningen og den medfølgende trykksaken SIKKERHETSFOR- SKRIFTER leses nøye. 2 MONTERING Maskinen må ikke tas i bruk før alle til- tak i denne anvisningen er utført. Dette for å unngå skade på personer og eien- dom. 2.1 MonteringsdelerI leveransen inngår deler som skal anvendes ved montering. Se fig. 1....
Page 12
12 NORSKNO 2.4.2 Lading med batterilader Ved lading med batterilader må det brukes en lader med konstant spenning. Kontakt forhandleren for innkjøp av batterilader med konstant spenning. Batteriet kan skades hvis du bruker en batteri- lader av standardtype. 2.4.3 Montering Bruk skruene og mutterne (4 C, D). Kople først den røde kabelen til batteriets plusspol (+). Kople deretter den svarte kabelen til batteriets minuspol (-). Hvis kablene koples fra/koples til i om- vendt rekkefølge, er det fare for...
Page 13
13 DEUTSCHDE 1 ALLGEMEINES Dieses Symbol kennzeichnet eine WARNUNG. Ein Nichtbefolgen der Anweisungen kann Personen- und/oder Sachschäden nach sich ziehen. Vor der Montage sind diese Anleitung sowie die beigefügte Broschüre „SICHERHEITSHINWEISE“ aufmerksam durchzulesen. 2 MONTAGE Um Sach- und Personenschäden auszuschließen, darf das Gerät erst nach Ausführen aller Maßnahmen in dieser Anweisung eingesetzt werden. 2.1 MontageteileDer Lieferumfang umfasst Komponenten für die Montage. Siehe Abb. 1....
Page 14
14 DEUTSCHDE 2.4.1 Laden per Motor Die Batterie kann in erster Linie mithilfe des Mo- torgenerators aufgeladen werden. Gehen Sie dabei wie folgt vor: 1. Montieren Sie die Batterie im Gerät gemäß der folgenden Anleitung. 2. Stellen Sie das Gerät im Freien auf oder montie- ren Sie eine Absaugvorrichtung für Abgase. 3. Starten Sie den Motor gemäß der Gebrauchsan- weisung. 4. Betreiben Sie den Motor ohne Unterbrechung für die Dauer von 45 Minuten. 5. Stellen Sie den Motor ab. Die Batterie ist nun- mehr...
Page 15
15 DEUTSCHDE 2.6 Lenkrad Um das Längsspiel an der Radachse zu minimieren, sind die Distanzscheiben (5:K) und bzw. oder (5:L) zwischen Lenkrohr und Konsole an der Achse zu montieren. Gehen Sie dabei wie folgt vor: 1. Bringen Sie das Lenkrohr an der Achse an und befestigen Sie es, indem Sie den Splint (5:J) etwa ein Drittel seiner Länge eintreiben. 2. Ziehen Sie Lenkrohr und Achse nach oben. 3. Kontrollieren Sie von außen, ob weder eine Unterlegscheibe (mit 0,5 oder 1,0 mm Stärke) noch beide...
Page 16
16 ENGLISHEN 1 GENERAL This symbol indicates WARNING. Personal injury and/or damage to property may result if the instructions are not followed carefully. You must read these instructions and the accompanying pamphlet “SAFETY INSTRUCTIONS” carefully, before the assembly begin. 2 ASSEMBLY To avoid injury and damage to people and property, do not use the machine until all the measures in this instruction have been carried out.. 2.1 Assembly componentsComponents that are to be used at assembly are...
Page 17
17 ENGLISHEN 2.4.2 Charging using battery charger When charging using a battery charger, a battery charger with constant voltage must be used. Contact your dealer to purchase a battery charger with constant voltage. The battery can be damaged if a standard type battery charger is used. 2.4.3 Installation Use the screws and the nuts (4:C, D). First connect the red cable to the battery’s positive terminal (+). Then connect the black cable to the battery’s negative terminal (-). If the cables are...
Page 18
18 ENGLISHEN 2.8 Deck mountThis only describes installation on the right-hand axle. The same procedure must be carried out on the left-hand axle. 1. Remove the circlip (7:M) and the outer washer (7:N). 2. Install the deck mount (7:O). The washer (7:N) with an inner lug must always be placed against the cir- clip. Otherwise there is a risk of the cir- clip coming loose. 3. Install the outer washer (7:N) and the circlip (7:M). 4. Lubricate the deck mount’s lubricating cup us- ing a grease gun until...
Page 19
19 FRANÇAISFR 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. Avant de procéder au montage, lire attentivement ce mode d’emploi ainsi que les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » fournies séparément. 2 ASSEMBLAGE Pour éviter les risques de blessures ou de dégâts matériels, ne pas utiliser la machine avant d’avoir exécuté toutes les instructions. 2.1 Composants de montageLes éléments nécessaires au montage sont fournis. Voir fig....
Page 20
20 FRANÇAISFR 3. Suivre les instructions du manuel pour démarrer le moteur. 4. Laisser tourner le moteur de manière ininter- rompue pendant 45 minutes. 5. Arrêter le moteur. La batterie est à présent com- plètement rechargée. 2.4.2 Pour recharger la batterie à l’aide d’un chargeur En cas d’utilisation d’un chargeur de batterie, uti- liser un modèle à tension constante (disponible chez votre fournisseur). L’utilisation d’un chargeur de type standard risque d’endommager la batterie. 2.4.3 Pose...