Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower 8211 0229 10 Stiga Multiclip 46 Electric Operators Manual Slovenian Version

Lawn Mower 8211 0229 10 Stiga Multiclip 46 Electric Operators Manual Slovenian Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower 8211 0229 10 Stiga Multiclip 46 Electric Operators Manual Slovenian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA 
    MULTICLIP
    46 ELECTRIC
    8211-0229-10 
    						
    							
    SVENSKA
    S
    1.
    4. 
    6. 
    3.
    5.
    A
    2.
    7.8. 
    						
    							
    SVENSKAS
    9.10.
    40 Nm 
    						
    							
    SLOVENSKO
    3
    SI
    SIMBOLI
    Na stroju se nahajajo naslednji simboli, katerih 
    namen je, da vas nenehno opozarjajo na previdnost in 
    pozornost, ki je potrebna, ko stroj uporabljate.
    Simboli pomenijo:
    Opozorilo! Preberite navodila za uporabo in 
    navodila za varno uporabo, predno 
    uporabite stroj.
    Opozorilo! Odstranite opazovalce. Bodite 
    pozorni na predmete, ki jih stroj izvrže.
    Opozorilo! Predno za čnete s popravili, 
    potegnite vtika č iz vti čnice.
    Opozorilo! Pazite, da  kabel za podaljšanje 
    ne pride v stik s kosilnim mehanizmom.
    Opozorilo! Ne vtikajte rok in nog pod 
    ohišje, kadar stroj deluje.
    Opozorilo! Nož se vrti še nekaj  časa po tem, 
    ko ste stroj ugasnili.
    MONTAŽA
    RO ČAJ
    1. Nastavite višino košnje v najvišjo lego (lega 4, 
    opis v poglavju VIŠINA KOŠNJE).
    2. Vsi sestavni deli spodnjeg a dela so že montirani. 
    Odstranite jih iz odprtine na spodnjem delu 
    ohišja. Dvignite nato ro čajev spodnji del in mon-
    tirajte vse detajle. POZOR! Ploš čico A pritrdite 
    med vijak in plasti čno skodelo (sl. 1).
    3. Dvignite ro čajev zgornji del in zategnite navojni-
    ke (sl. 2).
    UPORABA STROJA
    PRIKLJU ČEK
    Stroj priklju čite na enofazni ozemljen elektri čni 
    priklju ček. Zahtevana mo č varovalke je 10A.
    Uporabljajte izklju čno kabel za podaljšanje, ki je 
    atestiran za uporabo zunaj in ki je najve č 50 m dolg. 
    Č e ste negotovi, se posvetujte z vašim trgovcem.
    Pred vsako uporabo preglejte, da na kablu za 
    podaljšanje ni poškodb.  Če je kabel za podaljšanje 
    poškodovan, stroja ne smete uporabiti.
    Razbremenite kabel za podaljšanje s tem, da ga 
    obesite na temu namenjeno mesto na ro čaju (sl. 3,4).
    Zaradi varnosti priklju čite kosilnico na avtomati čni 
    prekinjalnik toka, ki tok prekine,  če se stroj ali kabel 
    za podaljšanje poškodujeta.  Če uporabljate prenosni 
    prekinjalnik toka, ga vedno priklju čite med vti čnico 
    in kabel za podaljšanje. Pred vsako uporabo 
    preverite,  če prekinjalnik toka deluje.
    Č e omrežje deluje pod neugodnimi pogoji, lahko 
    pride do kratkotrajnih padcev napetosti, ko aparat 
    vklju čite, to pa lahko vpliva na delovanje drugih 
    aparatov (n. pr. utripanje žarnice).
    Č e je impedanca mreže Zmax < 0,28+j0,17 ohm je 
    pojav takšnih motenj v bistvu nemogo č.
    START/STOP MOTORJA
    Ne vtikajte rok in nog v bližino noža/
    nožev, ki se vrtijo. Nikoli ne vtaknite roke 
    ali noge pod ohišje ali pa v izmet, kadar je 
    motor vžgan.
    Ob startu motorja: Potisnite ro čaj nekoliko navzdol, 
    tako da razbremenite sprednja kolesa in s tem 
    zmanjšate odpor trave.
    Nikoli ne vžigajte in ugašajte motorja ve čkrat 
    zapored. Pri vsakem vžigu se namre č razvije veliko 
    toplote, zaradi  česar se motor lahko poškoduje.
    Pritisnite na startni gumb  1. Vžgite motor tako, da 
    potegnete startni ro čaj  2 k ro čaju (sl. 5). Ko startni 
    ro čaj spustite, motor ugasne.
    STOP 
    						
    							
    SLOVENSKO
    38
    SI
    NASVETI ZA KOŠNJO
    Vedno kosite tako, da je kabel za podaljšanje na že 
    pokošeni površini (sl. 6).Kabla nikoli ne povozite!  Če se vam to 
    vseeno zgodi, ugasni te motor, izvlecite 
    vtika č iz vti čnice in preglejte,  če je kabel 
    poškodovan. Stroja, ki ima poškodovan 
    kabel, ne smete uporabljati.
    Predno za čnete s košnjo, s površine, ki jo nameravate 
    kositi, odstranite kamenje, igra če in druge trde 
    predmete.
    Stroj z MULTICLIP-sistemom, travo pokosi, drobno 
    zmelje in raztrese po tr avnati površini. Pokošene 
    trave ni potrebno grabiti.
    Da bo rezultat košnje z MULTICLIP-sistemom kar 
    najboljši, upoštevajte naslednja pravila:
    1. Trave ne kosite prenizko. Pokosite le 1/3 dolžine.
    2. Skrbite, da bo podvozje kosilnice vedno  čisto. 
    3. Skrbite, da bodo noži vedno dobro nabrušeni.
    4. Izogibajte se košnji,  če je trava mokra. Mokra tra-
    va se prilepi na podvozje in rezultat košnje bo 
    slabši.
    VIŠINA KOŠNJE
    Višine košnje nikoli ne nastavite tako 
    nizko, da bodo nož/noži udarjali v ovire 
    na zemljiš ču.
    Kadar nastavljate višino košnje, izvlecite 
    vtika č iz vti čnice.
    Višino košnje lahko spreminjate s premikanjem osi 
    koles skozi štiri razli čne položaje (sl. 7).
    Lega 1 = Najnižja višina košnje
    Lega 4 = Najvišja višina košnje 
    Č IŠ ČENJE
    Da bo motor deloval pravilno, ga je potrebno hladiti. 
    Motor hladi zrak, ki ga ventilator vsesa skozi 
    odprtine za zra čenje na ohišju motorja (sl. 8).
    Da bo delovanje zra čenja zadovoljivo, je potrebno 
    odprtine za zra čenje o čistiti,  če se zamašijo.
    Po vsaki uporabi je potrebno kosilnico o čistiti. Za 
    najboljši rezultat košnje redno  čistite podvozje. 
    Umazanijo odpihnite, ali pa jo odstranite s krta čo. 
    Stroja ne smete oprati z vodo.
    VZDRŽEVANJE
    MENJAVA NOŽEV 
    Vedno izvlecite vtika č iz vti čnice, predno 
    se lotite vzdrževanih in drugih del z 
    motorjem ali kosilnico.
    Ob menjavi nožev/rezil vedno 
    uporabljajte zaš čitne rokavice, zato da se 
    pri delu ne boste porezali.
    Topi in poškodovani noži travo pulijo. Po košnji je 
    travnata površina neenakom erna in grda. Novi in 
    dobro nabrušeni noži travo ravno odrežejo, zato je po 
    košnji še vedno lepa. 
    Ob menjavi noža odvijte vijak s priloženim klju čem 
    (sl. 9). Montirajte nov nož del z vtisnjenim STIGA-
    znakom obrnjen navgor proti ohišju (in ne proti 
    travi). Ponovno vstavite vijak.  Zategnite z 
    momentom 20 Nm.
    Ko menjate nož, vedno zame njajte tudi zakovico.
    Garancija ne velja za poškodbe nožev, mesta 
    pritrditve nožev in poškodbe motorja, ki so posledica 
    mehani čne poškodbe pri delu.
    Kadar menjate nože, mesto pritrditve nožev in 
    matico, uporabljate vedno le originalne rezervne 
    dele. Neoriginalni deli pomenijo tveganje,  četudi se 
    stroju prilegajo.
    BRUŠENJE NOŽEV
    Č e je nože potrebno brusiti, brusite mokro in 
    uporabite brusni kamen. 
    Zaradi varnosti nožev nikoli ne brusite na brusni 
    ploš či. Previsoka temperatura lahko povzro či 
    krhkost nožev.
    Če ste brusili nož, ga morate vedno 
    uravnotežiti. Neuravn otežen nož lahko 
    povzro či poškodbe zaradi tresljajev (sl. 
    10).
    SKLADIŠ ČENJE 
    Po vsaki uporabi kosilnico o čistite in jo shranite na 
    suhem v zaprtem prostoru. 
    						
    							
    SVENSKASHÄUFTIGE ERSATZTEILE - FREQUENT PARTS
    1 Dieser komplette Messerbalken be-
    steth aus einem Messerbalken, der die 
    Bezeichnung “1111-3010-01” trägt.
     MATERIALDEKLARATION
    Följande material ingår bl.a. i produkten:
    Material viktprocent
    Stål 65 %
    PE HD 8 %
    Cu 4 %
    PP 4 %
    ABS 2.5 %
    Al 2,5 %
    PA < 1 %
    POM < 2 %
    Maskinen är lackerad med polyesterpaserad pul-
    verlack.
     MATERIALEDEKLARATION
    I produktet indgår bl.a.  følgende materialer:
    Materiale Andel vægtprocent
    Stål 65 %
    PE HD 8 %
    Cu 4 %
    PP 4 %
    ABS 2.5 %
    Al 2,5 %
    PA < 1 %
    POM < 2 %
    Maskinen er lakeret med polyesterbaseret pulverlak. 
     MATERIAALIERITTELY
    Tuote sisältää mm. seuraavia materiaaleja: Materiaali kokonaispainosta
    Teräs 65 %
    PE HD 8 %
    Cu 4 %
    PP 4 %
    ABS 2.5 %
    Al 2,5 %
    PA < 1 %
    POM < 2 %
    Kone on maalattu polyest eripohjaisella jauhemaa-
    lilla.
     MATERIALFAKTA
    Følgende materialer inngår bl.a. i produktet
    Materiale Andel vektprosent
    Stål 65 %
    PE HD 8 %
    Cu 4 %
    PP 4 %
    ABS 2.5 %
    Al 2,5 %
    PA < 1 %
    POM < 2 %
    Maskinen er lakkert med polyesterbasert pulverlakk. 
    Ref Best. nr.
    Pos Part No. Description Benennung
    1 1111-3010-01 Blade bar Messerbalken
    1
    2 1111-2679-03 Balde bolt Messerbolzen
    3 1111-2689-02 Blade holder Messerhaltungen
    1 3
    2 
    						
    							STOP
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodności EC
    Декларация EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti
    1.Kategori
    Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    5.Vibration
    Tärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    VibraciónVibração
    Wibracje
    Вибрация
    Vibrace
    Vi b r ác i ó
    TresljajiGräsklippare med elmotor
    Sähkömootoottorilla varustettu ruohonleikkuri
    Plæneklipper med el-motor
    Gressklipper med el.motor
    Rasenmäher mit Elektromotor
    Lawnmower with electric engine
    Tondeuses à moteur à électrique
    Grasmaaiers met elektrische motor
    Tosaerba con motore elettrico
    Cortacéspedes con motor eléctrico
    Máquinas de cortar relva com motores eléctrico
    Kosiarki do trawy z silnikiem elektrycznym
     ÓÒËÎ͇ ‰Îÿ Ú‡‚˚ Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ
    Sekačky trávy s elektrickým motorem
    Villanymotoros fűnyíró
    Električna kosilnica
    S461
    11-3266
    < 2.5 m/s
    2
    (ISO 5349)  2.Typ
    Tyyppi
    Ty p e
    Ty p e
    Ty p
    Ty p eTy p e
    Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty pТип
    Ty p
    Típus
    Tip
    3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item noN° darticle
    Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de 
    referencia
    Item nºPozycja nr
    Арт. изд.
    Císlo položky
    Tételszám
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare
    Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    ManufacturerFabricant
    Fabrikant
    Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    ProducentИзготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    ProizvajalecGGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden8.Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make Marque 
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    MarkaТорговая марка
    Značka
    Gyártmány
    Znamka STIGA
    9.Klippbredd
    Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglioAncho de corte
    Largura de corte
    Szerokość koszenia
    Рабочий захват
    Šířka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje46 cm
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской номер
    Číslo série
    Sorozatszám
    Serijska številkaSe dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См. табличку на шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lévő adattáblát!
    Glej nalepko na šasiji
    6A.Garanterad ljudeffektnivå
    Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Гарантированный предельный уровень шума
    Zaručená úroveň hluku
    Garantált hangteljesítményszint
    Zajamčena raven zvočne jakosti
    (L
    WA)84 dB(A)11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor
    Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    MakeMarque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    MarkaМарка
    Značka
    Gyártmány
    ZnamkaAT B
    BSABF-75/2-C 74 Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    ModelModèle
    Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    ModelМодель
    Model
    Modell
    Model
    12.Rotationshastighet
    Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Prędkość obrotów
    Частота вращения
    Rychlost otáčení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja2850 rpm
    6B.Uppmätt ljudeffektnivå
    Mitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Замеренный уровень шума
    Naměřená úroveň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvočne jakosti82 dB(A)
    7.Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urząd zatwierdzający
    Уполномоченная организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveščeni organITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body repre-
    sentative 0359 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodności EC
    Декларация EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - lågspänningsdirektiv 73/23/EEG
    - direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: 
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - matalajännitedirektiivi 73/23/ETY
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 73/23/EØF om lavspændingsudstyr 
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - lavspenningsdirektiv 73/23/EØF
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Niederspannungsdirektive 73/23/EEG
    - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und 
    gefertig worden:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    This product conforms to
    - Low Voltage Directive 73/23/EEC
    - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health and safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    This product has been developed and manufactured in conformance with the 
    following standards:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Ce produit est conforme à
    - La Directive basse tension 73/23/EEC
    - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux 
    normes suivantes:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor laagspanning 73/23/EE
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage- Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en 
    vervaardigd:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla bassa tensione 73/23/EEC
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Riferimento alle norme armonizzate:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 73/23/CEE sobre baja tensión
    - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Referente a standards armonizados:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Este produto está em conformidade com
    - Directiva sobre Baixa Tensão 73/23/CEE
    - Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE 
    - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao 
    apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e 
    segurança em conjunto com os de fabrico.
    - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
    Referencias à normas harmonizadas:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Ten produkt odpowiada nastepujacym normom:
    - Niskonapieciowe wyroby elektryczne - dyrektywa 73/23/EEC
    - Kompatybilność elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i 
    bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja
    - Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC
    W odniesieniu do norm harmonizujących:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o nízkém napetí 73/23/EEC
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na 
    prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu 
    zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Použité harmonizované normy:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 73/23/EGS o nizki napetosti
    - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 
    1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    SchwedenIssued in Tranås
    Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Publicado em TranåsWydano w Tranås
    Выдано в Траносе
    Vydáno v Tranåsu
    Kibocsátva Tranåsban
    Izdano v Tranås2003-11-14Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificaciónDirector de Certificação
    Kierownik ds. legalizacji
    Начальник службы 
    сертификации
    Vedoucí pro certifikaci
    A tanúsításért felelős igazgató
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatov Mats Antonsson 
    						
    							MOWING AHEAD
    GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS
    www.stiga.com 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower 8211 0229 10 Stiga Multiclip 46 Electric Operators Manual Slovenian Version