Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower 8211 0229 10 Stiga Multiclip 46 Electric Operators Manual Lithuanian Version

Lawn Mower 8211 0229 10 Stiga Multiclip 46 Electric Operators Manual Lithuanian Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower 8211 0229 10 Stiga Multiclip 46 Electric Operators Manual Lithuanian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA 
    MULTICLIP
    46 ELECTRIC
    8211-0229-10 
    						
    							
    SVENSKA
    S
    1.
    4. 
    6. 
    3.
    5.
    A
    2.
    7.8. 
    						
    							
    SVENSKAS
    9.10.
    40 Nm 
    						
    							
    LIETUVIŲ K.LT
    SIMBOLIAI
    Šie simboliai pava izduoti ant prietaiso primins jums 
    apie atsargumo priemones ir b ūtin ą d ėmes į 
    naudojant prietais ą.
    Šie simboliai reiškia:
    Dėmesio! Prieš naudodami prietais ą 
    perskaitykite naud ojimo instrukciją ir 
    saugos vadov ą.
    D ėmesio! Neleiskite ži ūrov ų per arti. 
    Saugokit ės išmetam ų objekt ų.
    D ėmesio! Prieš prad ėdami bet kok į 
    remont ą ištraukite kištuk ą iš elektros lizdo.
    D ėmesio! Laikykite ilgintuvo laid ą toliau 
    nuo peili ų.
    D ėmesio! Nekiškite rank ų ar koj ų po 
    prietaiso gaubtu, kol  dar veikia variklis.
    D ėmesio! Peiliai dar su kasi net išjungus 
    prietaiso varikl į.
    MONTAVIMAS
    VAIRAS
    1. Nustatykite didžiausi ą pjovimo aukšt į (4 pad ėtis, 
    žr. skyriuje PJOVIMO AUKŠTIS)
    2. Valdymo rankenos apatin ės dalies instaliavimo 
    detal ės yra sumontuotos komplekte. Išimkite 
    detales iš apatin ės važiuokl ės angos. Tada 
    atlenkite apatin ę valdymo rankenos dal į aukštyn 
    ir  įstatykite detales.  ĮSID ĖM ĖKITE, kad 
    poveržl ė A  turi b ūti  įmontuota tarp varžto ir 
    plastikin ės  įvor ės (pav. 1).
    3. Atlenkite viršutin ę valdymo rankenos dal į 
    aukštyn ir priveržkite  fiksavimo mygtukus 
    (pav. 2).
    VEJAPJOV ĖS NAUDOJIMAS
    SUJUNGIMAS
    Prijunkite prietais ą prie  įžeminto, vienos faz ės 
    elektros lizdo. Grandin ę turi apsaugoti 10 A 
    saugiklis.
    Naudokite tik tokius ilgint uvus, kurie skirti darbui 
    lauke. Jei kažkuo abejojate, pasiteiraukite savo 
    tiek ėjo.
    Kiekvien ą kart ą prieš naudodami prietais ą 
    patikrinkite, ar ilginimo ka belis nesugadintas. Jei 
    ilgintuvo kabelis sugadint as, prietaiso naudoti 
    negalima. Sumažinkite ilg intuvo kabelio apkrovą 
    užkabindami j į ant  įtempimo mažinimo  įrenginio 
    ant valdymo rankenos (pav.  3, 4).
    Rekomenduojame naudoti  įžemint ą nuot ėkio 
    automatin į saugikl į, kuris išjungs elektros srov ę, 
    jei kažkas atsitiks prie taisui ar ilgintuvui. Jei 
    naudojate nešiojam ą į žemint ą nuot ėkio automatin į 
    saugikl į, jis turi b ūti  įtaisytas tarp elektros lizdo ir 
    ilgintuvo. Prieš naudodami  įžemint ą nuot ėkio 
    automatin į saugikl į, patikrinkite, ar jis gerai 
    veikia.
    Jei kažkuo abejojate, pasiteiraukite savo pardav ėjo.
    D ėl netinkamo elektros srov ės tiekimo užvedant 
    prietais ą gali trumpam susvyruoti  įtampa. Tai gali 
    daryti  įtak ą kitiems  įrenginiams (pvz. blyksi lempa).
    Jei srov ės šaltini ų tariamoji varža yra Z
    max < 
    0,28+j0,17 om ų, toki ų sutrikim ų neatsiras.
    VARIKLIO UŽVEDIMAS/IŠJUNGIMAS 
    Laikykite rankas ir kojas atokiau nuo 
    besisukan čių  ašmen ų. Veikiant varikliui 
    jokiu b ūdu nekiškite rankos ar kojos po 
    ašmen ų gaubtu arba  į žol ės išmetimo 
    aparat ą.
    Užvesdami varikl į paspauskite vair ą žemyn, kad 
    pakilt ų priekiniai ratai ir tokiu b ūdu sumaž ėtų  žol ės 
    pasipriešinimas už vedimo momentu.
    Neužveskite ir neišjunkite  variklio kelis kartus, nes 
    jis gali  įkaisti d ėl didel ės perkrovos užvedant metu, 
    d ėl to variklis gali net sugesti.
    Paspauskite blokavimo mygtuk ą 1 . Užveskite 
    varikl į spausdami starterio ranken ą 2  prie vairo 
    (pav. 5). Noredami sustabdy ti varikli, atleiskite 
    starterio ranken ą.
    STOP 
    						
    							
     LIETUVI Ų K.LT
    PATARIMAI PJOV ĖJUI
    Visada pjaukite taip, kad kabelis b ūtų  už j ūsų , ant 
    žol ės (pav. 6).
    Jokiu b ūdu nevažiuokite per kabel į! Jei 
    nety čia pervažiavote, išjunkite varikl į, 
    ištraukite kištuk ą ir patikrinkite, ar 
    kabelis nepažeistas.
    Prieš pjaudami vej ą pašalinkite iš jos akmenis, 
    žaislus ir kitus kietus objektus.
    Prietaisas su MULTICLIP sistema pjauna žol ę, j ą 
    smulkiai sukapoja ir galiausiai išpu čia ant vejos. 
    Nupjautos žol ės rinkti nereikia.
    Jei norite geriausiai išnaudoti MULTICLIP 
    privalumus, laikykit ės ši ų taisykli ų:
    1. Nepjaukite žol ės per žemai. Reikia nupjauti ne 
    daugiau nei 1/3 žol ės ilgio.
    2. Visada išvalykite  įrenginius po vejapjov ės 
    gaubtu.
    3. Visada naudokite gerai pagal ąst ą peil į.
    4. Stenkit ės nepjauti šlapios žol ės. Tada žol ė 
    prilimpa prie apatin ės gaubto dalies ir pjaunama 
    nešvariai.
    PJOVIMO AUKŠTIS
    Nenustatykite pjovimo aukš čio taip 
    žemai, kad peiliai gal ėtų  užkliudyti 
    nelyg ų pavirši ų.
    Jei reguliuojate pjovimo aukšt į – pirma 
    visada ištraukite kištuk ą.
    Pjovimo aukšt į galima nustatyti  į 4 pad ėtis 
    perkeliant rat ų aš į (pav. 7).
    1 pad ėtis = mažiausias pjovimo aukštis
    4 pad ėtis = didžiausias pjovimo aukštis
    VA LY M A S
    Kad variklis nepriekaištingai veikt ų, jis turi b ūti 
    gerai aušinamas. Aušina ventiliatorius, kuris 
    į siurbia or ą į  oro  ėmikl į variklio gaubte (pav. 8).
    Siekiant užtikrinti nepriekaišting ą aušinimo 
    sistemos veikim ą, oro  ėmikl į reikia kruopš čiai 
    valyti, jei jis užsikimšo.
    Panaudojus prietais ą, j į visada reikia išvalyti. 
    Norint pasiekti geriausi ą pjovimo rezultat ą svarbu, 
    kad važiuokl ės apatin ė dalis b ūtų  švari. Valykite 
    šepe čiu arba p ūskite suspaustu oru.
    Prietaiso negalima plauti vandeniu.
    PRIEŽI ŪRA
    PEILI Ų KEITIMAS
    Jokiu b ūdu negalima atlikti variklio ar vejapjov ės 
    technin ės apži ūros prieš tai neišjungus variklio ir 
    neištraukus kištuko.
    Keisdami peilius d ėv ėkite apsaugines pirštines, 
    kad ne įsipjautum ėte.
    Atšip ę ir sugadinti peiliai drasko žol ę ir nupjauta 
    veja atrodo negražiai. Nauji, gerai pagal ąsti peiliai 
    švariai pjauna žol ę, tod ėl net nupjauta veja atrodo 
    žalia ir šviežia.
    Nor ėdami pakeisti peilius, atleiskite varžtus 
    naudodami prid ėtą  peili ų veržl ėrakt į.  Įstatykite 
    nauj ą peil į taip, kad  įspaustas STIGA logotipas ant 
    ašmen ų b ūtų  nukreiptas  į virš ų, į važiuokl ę (o ne 
    žemyn,  į žol ę). V ėl užsukite varžt ą ir priveržkite 
    iki 20 Nm.
    Jei kei čiate peil į, reikia pakeisti ir peilio varžt ą.
    Garantija netaikoma žalos , padarytos peiliui, 
    peilio laikikliui ar varikliui, kai susiduriama su 
    kli ūtimi, atveju.
    Keisdami peil į, peilio laikikl į ar peilio varžt ą 
    visada naudokite originalias atsargines detales. 
    Naudojant neoriginalias atsargines detales 
    padid ėja rizika susižeisti ar sugadinti prietais ą, net 
    jei tos detal ės prietaisui tinka.
    PEILI Ų GALANDIMAS
    Peilius reikia gal ąsti dr ėkinant, naudokite 
    gal ąstuv ą arba tek ėlą .
    Saugumo sumetimais peili ų nereik ėtų  gal ąsti 
    švitriniu šlifavimo disku. D ėl labai aukštos 
    temperat ūros peilis gali pasidaryti trapus.
    Kai peilis pagal ąstas, j į reikia 
    subalansuoti, kad vibracija nesugadint ų 
    prietaiso (pav. 10).
    LAIKYMAS
    Vejapjov ę kruopš čiai išvalykite ir laikykite 
    patalpoje, sausoje vietoje. 
    						
    							
    SVENSKASHÄUFTIGE ERSATZTEILE - FREQUENT PARTS
    1 Dieser komplette Messerbalken be-
    steth aus einem Messerbalken, der die 
    Bezeichnung “1111-3010-01” trägt.
     MATERIALDEKLARATION
    Följande material ingår bl.a. i produkten:
    Material viktprocent
    Stål 65 %
    PE HD 8 %
    Cu 4 %
    PP 4 %
    ABS 2.5 %
    Al 2,5 %
    PA < 1 %
    POM < 2 %
    Maskinen är lackerad med polyesterpaserad pul-
    verlack.
     MATERIALEDEKLARATION
    I produktet indgår bl.a.  følgende materialer:
    Materiale Andel vægtprocent
    Stål 65 %
    PE HD 8 %
    Cu 4 %
    PP 4 %
    ABS 2.5 %
    Al 2,5 %
    PA < 1 %
    POM < 2 %
    Maskinen er lakeret med polyesterbaseret pulverlak. 
     MATERIAALIERITTELY
    Tuote sisältää mm. seuraavia materiaaleja: Materiaali kokonaispainosta
    Teräs 65 %
    PE HD 8 %
    Cu 4 %
    PP 4 %
    ABS 2.5 %
    Al 2,5 %
    PA < 1 %
    POM < 2 %
    Kone on maalattu polyest eripohjaisella jauhemaa-
    lilla.
     MATERIALFAKTA
    Følgende materialer inngår bl.a. i produktet
    Materiale Andel vektprosent
    Stål 65 %
    PE HD 8 %
    Cu 4 %
    PP 4 %
    ABS 2.5 %
    Al 2,5 %
    PA < 1 %
    POM < 2 %
    Maskinen er lakkert med polyesterbasert pulverlakk. 
    Ref Best. nr.
    Pos Part No. Description Benennung
    1 1111-3010-01 Blade bar Messerbalken
    1
    2 1111-2679-03 Balde bolt Messerbolzen
    3 1111-2689-02 Blade holder Messerhaltungen
    1 3
    2 
    						
    							STOP
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodności EC
    Декларация EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti
    1.Kategori
    Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    5.Vibration
    Tärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    VibraciónVibração
    Wibracje
    Вибрация
    Vibrace
    Vi b r ác i ó
    TresljajiGräsklippare med elmotor
    Sähkömootoottorilla varustettu ruohonleikkuri
    Plæneklipper med el-motor
    Gressklipper med el.motor
    Rasenmäher mit Elektromotor
    Lawnmower with electric engine
    Tondeuses à moteur à électrique
    Grasmaaiers met elektrische motor
    Tosaerba con motore elettrico
    Cortacéspedes con motor eléctrico
    Máquinas de cortar relva com motores eléctrico
    Kosiarki do trawy z silnikiem elektrycznym
     ÓÒËÎ͇ ‰Îÿ Ú‡‚˚ Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ
    Sekačky trávy s elektrickým motorem
    Villanymotoros fűnyíró
    Električna kosilnica
    S461
    11-3266
    < 2.5 m/s
    2
    (ISO 5349)  2.Typ
    Tyyppi
    Ty p e
    Ty p e
    Ty p
    Ty p eTy p e
    Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty pТип
    Ty p
    Típus
    Tip
    3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item noN° darticle
    Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de 
    referencia
    Item nºPozycja nr
    Арт. изд.
    Císlo položky
    Tételszám
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare
    Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    ManufacturerFabricant
    Fabrikant
    Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    ProducentИзготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    ProizvajalecGGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden8.Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make Marque 
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    MarkaТорговая марка
    Značka
    Gyártmány
    Znamka STIGA
    9.Klippbredd
    Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglioAncho de corte
    Largura de corte
    Szerokość koszenia
    Рабочий захват
    Šířka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje46 cm
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской номер
    Číslo série
    Sorozatszám
    Serijska številkaSe dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См. табличку на шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lévő adattáblát!
    Glej nalepko na šasiji
    6A.Garanterad ljudeffektnivå
    Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Гарантированный предельный уровень шума
    Zaručená úroveň hluku
    Garantált hangteljesítményszint
    Zajamčena raven zvočne jakosti
    (L
    WA)84 dB(A)11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor
    Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    MakeMarque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    MarkaМарка
    Značka
    Gyártmány
    ZnamkaAT B
    BSABF-75/2-C 74 Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    ModelModèle
    Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    ModelМодель
    Model
    Modell
    Model
    12.Rotationshastighet
    Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Prędkość obrotów
    Частота вращения
    Rychlost otáčení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja2850 rpm
    6B.Uppmätt ljudeffektnivå
    Mitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Замеренный уровень шума
    Naměřená úroveň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvočne jakosti82 dB(A)
    7.Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urząd zatwierdzający
    Уполномоченная организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveščeni organITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body repre-
    sentative 0359 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodności EC
    Декларация EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - lågspänningsdirektiv 73/23/EEG
    - direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: 
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - matalajännitedirektiivi 73/23/ETY
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 73/23/EØF om lavspændingsudstyr 
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - lavspenningsdirektiv 73/23/EØF
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Niederspannungsdirektive 73/23/EEG
    - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und 
    gefertig worden:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    This product conforms to
    - Low Voltage Directive 73/23/EEC
    - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health and safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    This product has been developed and manufactured in conformance with the 
    following standards:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Ce produit est conforme à
    - La Directive basse tension 73/23/EEC
    - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux 
    normes suivantes:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor laagspanning 73/23/EE
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage- Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en 
    vervaardigd:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla bassa tensione 73/23/EEC
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Riferimento alle norme armonizzate:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 73/23/CEE sobre baja tensión
    - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Referente a standards armonizados:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Este produto está em conformidade com
    - Directiva sobre Baixa Tensão 73/23/CEE
    - Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE 
    - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao 
    apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e 
    segurança em conjunto com os de fabrico.
    - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
    Referencias à normas harmonizadas:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Ten produkt odpowiada nastepujacym normom:
    - Niskonapieciowe wyroby elektryczne - dyrektywa 73/23/EEC
    - Kompatybilność elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i 
    bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja
    - Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC
    W odniesieniu do norm harmonizujących:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o nízkém napetí 73/23/EEC
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na 
    prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu 
    zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Použité harmonizované normy:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 73/23/EGS o nizki napetosti
    - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 
    1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    SchwedenIssued in Tranås
    Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Publicado em TranåsWydano w Tranås
    Выдано в Траносе
    Vydáno v Tranåsu
    Kibocsátva Tranåsban
    Izdano v Tranås2003-11-14Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificaciónDirector de Certificação
    Kierownik ds. legalizacji
    Начальник службы 
    сертификации
    Vedoucí pro certifikaci
    A tanúsításért felelős igazgató
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatov Mats Antonsson 
    						
    							MOWING AHEAD
    GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS
    www.stiga.com 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower 8211 0229 10 Stiga Multiclip 46 Electric Operators Manual Lithuanian Version