Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower 8211 0229 10 Stiga Multiclip 46 Electric Operators Manual Danish Version

Lawn Mower 8211 0229 10 Stiga Multiclip 46 Electric Operators Manual Danish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower 8211 0229 10 Stiga Multiclip 46 Electric Operators Manual Danish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA 
    MULTICLIP
    46 ELECTRIC
    8211-0229-10 
    						
    							
    SVENSKA
    S
    1.
    4. 
    6. 
    3.
    5.
    A
    2.
    7.8. 
    						
    							
    SVENSKAS
    9.10.
    40 Nm 
    						
    							
    DANSKDK
    SYMBOLER
    Følgende symboler findes på maskinen for at 
    minde Dem om den forsigtighed og 
    opmærksomhed, der kræves ved brug af maskinen.
    Symbolerne betyder:Advarsel! Læs brugsanvisningen og 
    sikkerhedsmanualen før brug af maskinen.
    Advarsel! Hold uvedkommende væk. Pas 
    på udkastede genstande.
    Advarsel! Tag stikket ud af stikkontakten, 
    før nogen reparation af maskinen 
    påbegyndes.
    Advarsel! Hold forlængerkablet væk fra 
    klippesystemet.
    Advarsel! Sæt ikke hænder eller fødder 
    ind under skjoldet, når maskinen er i gang.
    Advarsel! Kniven fortsætter med at rotere, 
    efter at maskinen er slået fra.
    MONTERING
    STYRET
    1. Indstil til højeste kli ppehøjde (Position 4, se 
    under afsnittet KLIPPEHØJDE).
    2. Delene til montering af styrets underdel er  monteret i emballagen. Afmontér delene fra det 
    nederste hul på chassiset. Klap derefter styrets 
    underdel op og montér delene.OBS! Skiven  A 
    skal monteres mellem skrue og plastbøsning 
    (fig. 1).
    3. Klap styrets overdel op og spænd  låseknapperne (fig. 2).
    BRUG AF REDSKABET
    TILSLUTNING
    Tilslut maskinen til et enfaset udtag med 
    jordledning. Strømkredsen skal være sikret med en 
    træg sikring på 10 A. 
    Brug kun et forlængerkab el, som er godkendt til 
    udendørs brug med en maks. længde på 50 m. I 
    tvivlstilfælde bedes De kontakte Deres forhandler.
    Kontroller før hvert brug af maskinen, at 
    forlængerledningen ikke er beskadiget.  Man må 
    ikke benytte en maskine med beskadiget 
    ledning.
    Er De usikker, skal De kontakte Deres forhandler.
    Aflast forlængerledningen i kabelholderen på 
    styret. (fig. 3, 4).
    START/STOP AF MOTOR
    Hold hænder og fødder på afstand af 
    den/de roterende kniv/knive. Hænder 
    eller fødder må aldrig sættes ind under 
    klippeskjoldet eller i udkaståbningen, 
    når motoren er i gang.
    Ved start af motoren - tryk styret ned så forhjulene 
    løftes, og dermed bliver græsmodstanden i 
    startøjeblikket mindre.
    Man skal ikke koble motoren til og fra hele tiden, 
    eftersom hver motorstart udvikler høj varme, som 
    kan føre til motorskader.
    Tryk på spærreknappen  1. Start motoren ved at 
    trykke starthåndtaget  2 ind mod styret (fig. 5). Slip 
    starthåndtaget for at standse motoren.
    STOP 
    						
    							
    DANSKDK
    KØRETIPS
    Kør altid sådan, at kablet ligger på den del af 
    plænen som er klippet (fig. 6). Kør aldrig over kablet! Hvis dette trods 
    alt skulle ske, så, stands motoren, træk 
    stikket ud og undersøg om kablet er 
    beskadiget. 
    Inden græsplænen klippes renses den for sten og 
    andre hårde genstande.
    En maskine med MULTICLIP-systemet klipper 
    græsset, findeler det og blæser det derefter ned på 
    græsplænen. Det afklippede græs behøver ikke 
    samles op.
    For at opnå bedste MULTICLIP-effekt bør 
    følgende overholdes:
    1. Klip ikke græsset for kort. Højst 1/3 av længden  bør klippes af.
    2. Sørg for at undersiden af klipperkappen altid er  ren.
    3. Anvend altid en velslebet kniv.
    4. Undgå klipning når græ sset er vådt. Græsset 
    sætter sig lettere fast under klipperkappen, og 
    resultatet bliver dårligere.
    KLIPPEHØJDE 
    Klippehøjden må ikke være så lav, at 
    kniven/knivene kommer i berøring med 
    ujævnheder i plænen.
    Ved ændring af klippehøjden - træk 
    først stikket ud.
    Ved at flytte hjulene kan man indstille til 4 
    forskellige klippehøjder (fig. 7). Position 1 = Laveste klippehøjde
    Position 4 = Højeste klippehøjde
    RENGØRING
    Motoren må køles for at kunne fungere. Det sker 
    ved hjælp af en ventilat or som suger luft ind 
    gennem luftindtaget i motorkappen (fig. 8).
    Før at kølesystemet skal kunne virke, må 
    luftindtaget renses ved tilstopning.
    Efter hver klipning bør maskinen rengøres. For at 
    opnå bedst muligt klipperesu ltat er det vigtigt, at 
    undersiden af chassiet holde s rent. Børst eller blæs 
    det rent.
    Maskinen må ikke spules med vand.
    VEDLIGEHOLDELSE
    UDSKIFTNING AF KNIVE
    Motoren skal standses og stikket 
    trækkes ud af kontakten, inden der 
    udføres servicearbejde på motor eller 
    plæneklipper.
    Anvend beskyttelsehandsker ved 
    udskiftning af kniv/knivsblad, så De 
    undgår at skære hænderne.
    Sløve og beskadigede knive river græsset over og 
    giver plænen et grimt uds eende efter klipningen. 
    Nye, velslibede knive skærer græsset af. Det ser 
    grønt og frisk ud også efter klipningen.
    Ved udskiftning af kniven løsnes skruen med den 
    medfølgende knivnøgle (fig. 9). Montér den nye 
    kniv, så det udstansede STIGA-logo på kniven 
    vender op mod chassiset (ikke mod græsset). Sæt 
    skruen i og spænd den - tilspændingsmoment 20 
    Nm.
    Ved udskiftning af knive bør også knivbolten 
    udskiftes.
    Garantien dækker ikke beskadigede knive samt 
    knivholdere og bukkede krumtapakslar. Dette kan 
    ske ved påkørsel af sten eller lignende hårde 
    genstande.
    Brug altid originale reserv edele ved udskiftning af 
    kniv, knivfæste og kni vbolt. Uoriginale 
    reservedele kan medføre risici, selvom de passer 
    på maskinen.
    SLIBNING AF KNIV
    Eventuel slibning skal udføres som vådslibning på 
    en hvæsse- eller slibesten.
    Af sikkerhedshensyn må kniven ikke slibes på en 
    smergelskive. For høj temperatur kan medføre, at 
    kniven bliver sprød.
    Hvis kniven slibes, skal den 
    afbalanceres bagefter for at undgå 
    vibrationsskader (fig. 10).
    OPBEVARING
    Rengør plæneklipperen overalt, og opbevar den et 
    tørt sted. 
    						
    							
    DANSKDK
    INFORMATION OM STRØM-
    FORBRUG
    I tilfælde af dålige netkonditioner, korte spænding-
    sændringer kan optræde ved  el-tilslutning af appa-
    ratet. Det kan have indflydelse på andre apparater 
    (b.a. blinkende lamper).
    Hvis netimpendanse Z
    max < 0,28+j0,17 ohm 
    lignende afbrydelser ikke gøres.
    Flere og flere maskiner,  som f.eks. plæneklippere, 
    højtryksrensere pumper og kompostkværne bliver 
    elektriske. Det gør de bl.a . fordi dette som helhed 
    giver et bedre miljø; in gen udstødning, lavere 
    støjniveau, lettere ve dligeholdelse, ingen 
    startproblemer.
    For at disse maskiner skal kunne have samme 
    virkningsgrad som f.eks. benzindrevne, bruger de 
    flere watt end man normalt bruger når man 
    anvender elektriske husholdningsapparater, 
    således finder man et wa ttforbrug fra 500 op til 
    2500 watt.
    Det store wattforbrug betyder at der skal flere amp. 
    til.
    Således kan man regne med at der fra ca. 1300 watt 
    skal bruges 10 amp. sikringer og over ca. 2000 
    watt skal der bruges 16 amp.
    Hvor mange amp. der skal bruges afhænger af hvor 
    stor en motor der sidder på pågældende maskine, 
    hvor mange watt (hk) maskinen bruger, hvor stor 
    en startstrøm og/eller brugsstrøm og hvilken 
    ledning man bruger.
    Jo flere watt maskinen skal have igennem en 
    ledning jo tykkere skal ledningen være, og 
    ligeledes jo længere ledningen skal være jo tykkere 
    skal den også være. Har man problemer med for 
    lidt strøm = for få amp. springer sikringen
    Fejlen kan være :
    • For få amp. til den pågældende maskine.
    • Har man 10 amp. kan gruppen være belastet af 
    andre elektriske apparater og der er således ikke 
    alle 10 amp. til rådighed.
    • Ledningen er for tynd og/eller for lang.
    Fejlen kan afhjælpes ved:
    • at anvende en 16 amp. gruppe, man kan i dag  tage 220 volt 16 amp. ud af 380 volt (dette 
    kræver hjælp fra en elektriker)
    • at anvende en 13 amp. sikring der sættes i hvor  der nu er 10 amp. • at sørge for at intet andet er tændt på gruppen 
    når man skal køre maskinen.
    • at bruge en tykkere Iedning vi anbefaler en 1,5  mm2, en almindelig hus holdningslening er ca. 
    0,5 - 0,7 mm
    2.
    I ØVRIGT
    NORDISK MILJØMÆRKNING
    Denne maskine overholder kravene 
    for plæneklippere som bestemt af 
    Nordisk Miljømærkning version 2. 
    Maskinen hører ind under 
    produktgruppe A ifølge 
    kriteriedokumentet. Dette betyder, at 
    maskinen er tilsigtet små til 
    mellemstore græsplæner. 
    Lydtryksniveau ved førerens øre: LpA = 68 dB(A).
    Når maskinen skal udskiftes – eller der ikke læn-
    gere er behov for den – anbefaler vi, at den leveres 
    tilbage til Deres forhandler til genbrug.
    340002 
    						
    							
    SVENSKASHÄUFTIGE ERSATZTEILE - FREQUENT PARTS
    1 Dieser komplette Messerbalken be-
    steth aus einem Messerbalken, der die 
    Bezeichnung “1111-3010-01” trägt.
     MATERIALDEKLARATION
    Följande material ingår bl.a. i produkten:
    Material viktprocent
    Stål 65 %
    PE HD 8 %
    Cu 4 %
    PP 4 %
    ABS 2.5 %
    Al 2,5 %
    PA < 1 %
    POM < 2 %
    Maskinen är lackerad med polyesterpaserad pul-
    verlack.
     MATERIALEDEKLARATION
    I produktet indgår bl.a.  følgende materialer:
    Materiale Andel vægtprocent
    Stål 65 %
    PE HD 8 %
    Cu 4 %
    PP 4 %
    ABS 2.5 %
    Al 2,5 %
    PA < 1 %
    POM < 2 %
    Maskinen er lakeret med polyesterbaseret pulverlak. 
     MATERIAALIERITTELY
    Tuote sisältää mm. seuraavia materiaaleja: Materiaali kokonaispainosta
    Teräs 65 %
    PE HD 8 %
    Cu 4 %
    PP 4 %
    ABS 2.5 %
    Al 2,5 %
    PA < 1 %
    POM < 2 %
    Kone on maalattu polyest eripohjaisella jauhemaa-
    lilla.
     MATERIALFAKTA
    Følgende materialer inngår bl.a. i produktet
    Materiale Andel vektprosent
    Stål 65 %
    PE HD 8 %
    Cu 4 %
    PP 4 %
    ABS 2.5 %
    Al 2,5 %
    PA < 1 %
    POM < 2 %
    Maskinen er lakkert med polyesterbasert pulverlakk. 
    Ref Best. nr.
    Pos Part No. Description Benennung
    1 1111-3010-01 Blade bar Messerbalken
    1
    2 1111-2679-03 Balde bolt Messerbolzen
    3 1111-2689-02 Blade holder Messerhaltungen
    1 3
    2 
    						
    							STOP
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodności EC
    Декларация EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti
    1.Kategori
    Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    5.Vibration
    Tärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    VibraciónVibração
    Wibracje
    Вибрация
    Vibrace
    Vi b r ác i ó
    TresljajiGräsklippare med elmotor
    Sähkömootoottorilla varustettu ruohonleikkuri
    Plæneklipper med el-motor
    Gressklipper med el.motor
    Rasenmäher mit Elektromotor
    Lawnmower with electric engine
    Tondeuses à moteur à électrique
    Grasmaaiers met elektrische motor
    Tosaerba con motore elettrico
    Cortacéspedes con motor eléctrico
    Máquinas de cortar relva com motores eléctrico
    Kosiarki do trawy z silnikiem elektrycznym
     ÓÒËÎ͇ ‰Îÿ Ú‡‚˚ Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ
    Sekačky trávy s elektrickým motorem
    Villanymotoros fűnyíró
    Električna kosilnica
    S461
    11-3266
    < 2.5 m/s
    2
    (ISO 5349)  2.Typ
    Tyyppi
    Ty p e
    Ty p e
    Ty p
    Ty p eTy p e
    Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty pТип
    Ty p
    Típus
    Tip
    3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item noN° darticle
    Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de 
    referencia
    Item nºPozycja nr
    Арт. изд.
    Císlo položky
    Tételszám
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare
    Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    ManufacturerFabricant
    Fabrikant
    Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    ProducentИзготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    ProizvajalecGGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden8.Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make Marque 
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    MarkaТорговая марка
    Značka
    Gyártmány
    Znamka STIGA
    9.Klippbredd
    Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglioAncho de corte
    Largura de corte
    Szerokość koszenia
    Рабочий захват
    Šířka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje46 cm
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской номер
    Číslo série
    Sorozatszám
    Serijska številkaSe dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См. табличку на шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lévő adattáblát!
    Glej nalepko na šasiji
    6A.Garanterad ljudeffektnivå
    Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Гарантированный предельный уровень шума
    Zaručená úroveň hluku
    Garantált hangteljesítményszint
    Zajamčena raven zvočne jakosti
    (L
    WA)84 dB(A)11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor
    Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    MakeMarque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    MarkaМарка
    Značka
    Gyártmány
    ZnamkaAT B
    BSABF-75/2-C 74 Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    ModelModèle
    Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    ModelМодель
    Model
    Modell
    Model
    12.Rotationshastighet
    Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Prędkość obrotów
    Частота вращения
    Rychlost otáčení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja2850 rpm
    6B.Uppmätt ljudeffektnivå
    Mitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Замеренный уровень шума
    Naměřená úroveň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvočne jakosti82 dB(A)
    7.Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urząd zatwierdzający
    Уполномоченная организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveščeni organITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body repre-
    sentative 0359 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodności EC
    Декларация EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - lågspänningsdirektiv 73/23/EEG
    - direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: 
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - matalajännitedirektiivi 73/23/ETY
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 73/23/EØF om lavspændingsudstyr 
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - lavspenningsdirektiv 73/23/EØF
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Niederspannungsdirektive 73/23/EEG
    - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und 
    gefertig worden:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    This product conforms to
    - Low Voltage Directive 73/23/EEC
    - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health and safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    This product has been developed and manufactured in conformance with the 
    following standards:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Ce produit est conforme à
    - La Directive basse tension 73/23/EEC
    - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux 
    normes suivantes:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor laagspanning 73/23/EE
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage- Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en 
    vervaardigd:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla bassa tensione 73/23/EEC
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Riferimento alle norme armonizzate:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 73/23/CEE sobre baja tensión
    - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Referente a standards armonizados:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Este produto está em conformidade com
    - Directiva sobre Baixa Tensão 73/23/CEE
    - Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE 
    - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao 
    apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e 
    segurança em conjunto com os de fabrico.
    - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
    Referencias à normas harmonizadas:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Ten produkt odpowiada nastepujacym normom:
    - Niskonapieciowe wyroby elektryczne - dyrektywa 73/23/EEC
    - Kompatybilność elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i 
    bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja
    - Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC
    W odniesieniu do norm harmonizujących:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o nízkém napetí 73/23/EEC
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na 
    prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu 
    zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Použité harmonizované normy:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 73/23/EGS o nizki napetosti
    - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 
    1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    SchwedenIssued in Tranås
    Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Publicado em TranåsWydano w Tranås
    Выдано в Траносе
    Vydáno v Tranåsu
    Kibocsátva Tranåsban
    Izdano v Tranås2003-11-14Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificaciónDirector de Certificação
    Kierownik ds. legalizacji
    Начальник службы 
    сертификации
    Vedoucí pro certifikaci
    A tanúsításért felelős igazgató
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatov Mats Antonsson 
    						
    							MOWING AHEAD
    GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS
    www.stiga.com 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower 8211 0229 10 Stiga Multiclip 46 Electric Operators Manual Danish Version