Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower 8211 0225 10 Stiga Tornado PRO 51S Instructions For Use Latvian Version

Lawn Mower 8211 0225 10 Stiga Tornado PRO 51S Instructions For Use Latvian Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower 8211 0225 10 Stiga Tornado PRO 51S Instructions For Use Latvian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA 
    TORNADO
    51 S
    PRO 51 S
    8211-0225-10 
    						
    							
    SVENSKAS
    STOP
    3x
    ADD
    FULL
    FULL
    ADD
    3x
    1.
    7. 8.
    2.
    4. XTE 
    6. XTE 
    3. LS 45
    5. LS 45
    3 1
    2
    0,15 l.
    ADD FULL
    H
    I 
    						
    							
    SVENSKA
    S
    10. 9.
    11. 12. LS 45
    13. XTE14.
    15.16.
    0.7-0.8 mm
    40 Nm 
    						
    							
     LATVIEŠU LV
    SIMBOLI
    Uz mašīnas atrodas š ādi simboli, kas atg ādina par 
    droš ības pas ākumiem un inform ē par to, kam b ūtu 
    j ā piev ērš uzman ība, maš īnu lietojot. Simbolu 
    noz īme:
    Uzman ību! Pirms maš īnas lietošanas 
    izlasiet instrukciju gr āmatu un droš ības 
    rokasgr āmatu.
    Uzman ību! Darba v ērot ājiem j āturas 
    atstatu. Uzmanieties no priekšmetiem, ko 
    izsviež ier īce.
    Uzman ību! Ier īcei darbojoties, nelieciet 
    rokas vai k ājas zem ier īces v āka.
    Uzman ību! Pirms jebk ādu remontdarbu 
    uzs ākšanas atvienojiet aizdedzes sveces 
    kabeli no aizdedzes svec ēm.
    Uzman ību! Vienm ēr, kad t īra 
    z āliena p ļaujam ās maš īnas 
    apakšda ļu, maš īna j āsag āž 
    atpaka ļ. Ja p ļaujamo maš īnu sag āž 
    jebkur ā cit ā virzien ā, var iztec ēt 
    benz īns un e ļļa.
    MONT ĀŽA
    IZSVIEŠANAS VAIROGS
    Nek ād ā gad ījum ā nedr īkst iedarbin āt 
    ier īci, ja uz t ās nav uzst ād īts izsviešanas 
    vairogs. Ja tas nav uzst ād īts, rot ējošais 
    asmens var viegli izsviest akme ņus un 
    citus lidojošus priekšmetus.
     Izsviešanas vairogs j āpiestiprina šasijas atver ēs ar 
    divu uzmavu pal īdz ību.   Uzmavas stingri 
    pievelciet (1. z īm.).
    ST ŪRE
    Pavelciet uz augšu st ūres roktura augš ējo da ļu un 
    pievelciet fiksatorus (2. z īm.). Roktura augstumu 
    var regul ēt tr īs daž ād ās poz īcij ās.
    Z Ā LES P ĻĀVĒJA LIETOŠANA
    PIRMS S ĀKT DARBU
    IELEJIET E ĻĻU KARTER Ī
    TZ āles p ļāvējs tiek pieg ād āts bez e ļļas 
    dzin ēja karter ī. T āp ēc pirms motora 
    pirm ās iesl ēgšanas karter ī j āiepilda e ļļa.
    No ņemiet e ļļas l īme ņa m ērīt ā ju (3,4. z īm.). Ielejiet 
    motora karter ī 0,6 litrus labas kvalit ātes e ļļas (SE, 
    SF vai SG apkopes klase) Izmantojiet SAE 30 vai 
    SAE 10W-30 e ļļu.
    Uzpildiet l īdz atz īmei “FULL/MAX” e ļļas 
    m ērītā jā . Neiepildiet p ārā k daudz e ļļas.
    E ĻĻ AS L ĪME ŅA P ĀRBAUDE
    Pirms maš īnas lietošanas ar e ļļas l īme ņa m ērītā ju 
    p ārbaudiet, vai e ļļas l īmenis ir starp “FULL/
    MAX” un “ADD/MIN”.
    Iz ņemiet un izž āv ējiet e ļļas l īme ņa m ērīt ā ju (3., 4. 
    z īm.). Iegremd ējiet to piln īb ā karter ī un 
    nostipriniet. Atskr ūvējiet un atkal izvelciet to. 
    Nolasiet m ērījumu. Ja e ļļas l īmenis ir zems, 
    iepildiet e ļļu l īdz atz īmei “FULL/MAX”.
    DEGVIELAS TVERTN Ē IEPILDA BENZ ĪNU 
    Nedr īkst no ņemt piltuves v āci ņu vai 
    iepild īt benz īnu, ja motors darbojas vai 
    v ēl ir karsts.
    Benz īna tvertni nedr īkst piepild īt pilnu. 
    Atst āj mazliet vietas, lai benz īns 
    vajadz ības gad ījum ā var ētu izplesties.
    Dažiem motoriem zem parast ā degvielas b ākas 
    v āci ņa ir papildu droš ības p ārsegs. To nedr īkst 
    p ārvietot.
    V ēlams izmantot videi nekait īgu benz īnu, proti, 
    alkil āta benz īnu. Šis benz īna sast āvs ir maz āk 
    kait īgs cilv ēkiem un videi. Piem ēram, t ā sast āv ā 
    nav svina piedevu, oksigenatoru (spirtu un  ēteru), 
    k ā ar ī alk ēnu un benzola.
    PIEZ ĪME! R ūpīgi j āiev ēro benz īna 
    ražot āja rekomend ācijas, p ārejot no 
    parast ā neetil ētā  benz īna (95) uz videi 
    nekait īgu benz īnu. 
    Var izmantot ar ī parasto neetil ēto 95 okt āna 
    benz īnu. Nek ād ā gad ījum ā nedr īkst izmantot 
    divtaktu benz īnu, kas sajaukts ar e ļļu. Piez īme! 
    Atcerieties, ka neetil ētu benz īnu nevar uzglab āt 
    p ārā k ilgi, p ērciet tikai tik daudz benz īna, cik var 
    izlietot 30 dien ās. 
    						
    							
    LATVIEŠULV
    MOTORA IESLĒGŠANA
    Uzmanieties, lai rokas un k ājas 
    neatrastos rot ējoš ā asmens tuvum ā. 
    Motoram darbojoties, nekad nelieciet 
    rokas vai k ājas zem asmens apvalka vai 
    z ā les izsviešanas agreg āta.
    1. Novietojiet z āles p ļāvēju uz gludas, stabilas 
    virsmas. Neuzs āciet darbu gar ā z ālē .
    2. P ārliecinieties, vai aizdedzes sveces kabelis ir 
    pievienots aizdedzes svecei.
    3. Auksta motora iedarbin āšana: Sešas reizes 
    sp ēcīgi nospiediet s ūkni (5,6. z īm.).
     Iedarbinot siltu motoru, s ūkni nav 
    nepieciešams izmantot. Ja motors apst ājas 
    benz īna tr ūkuma d ēļ, uzpildiet to un tr īs reizes 
    nospiediet s ūkni.
    4. Nospiediet Iesl ēgšanas/Izsl ēgšanas-gredzenu H 
    st ūres virzien ā. Iev ērojiet, ka Iesl ēgšanas/
    Izsl ēgšanas gredzenam H j āb ūt nospiestam, lai 
    motors neapst ātos (7. z īm.).
    5 Satveriet startera rokturi un iedarbiniet motoru,  strauji nospiežot startera rokturi.
    PIEDZI ŅAS IESL ĒGŠANA/
    IZSL ĒGŠANA
    Iesl ēdziet piedzi ņu, spiežot saj ūga rokturi I st ūres 
    roktura virzien ā. Izsl ēdziet piedzi ņu, atlaižot 
    saj ūga rokturi I (7. z īm.).
    Nospiežot st ūres rokturi t ā, lai velkošie rite ņi 
    zaud ētu sa ķeri ar zemi, pagriezienus, atpaka ļgaitu 
    un kust ību apk ārt kokiem u. tml. var veikt, 
    neizsl ēdzot piedzi ņas sist ēmu.
    IZSL ĒDZIET MOTORU
    T ūlīt p ēc izsl ēgšanas motors var b ūt ļoti 
    sakarsis. Neaiztieciet sl āp ētā ju, cilindru 
    vai dzes ēšanas iek ārtu, jo tas var izrais īt 
    apdegumus un traumas.
    1. Lai izsl ēgtu motoru, atbr īvojiet Iesl ēgšanas/
    Izsl ēgšanas gredzenu H (7. z īm.). Šo gredzenu 
    nedr īkst atbr īvot (piem., nostiprinot to 
    nospiest ā st āvokl ī pie st ūres), pret ējā  gad ījum ā 
    motoru nevar ēs izsl ēgt.
    2. Ja z āles p ļāvējs ilg āku laiku netiks izmantots, 
    atvienojiet kabeli no aizdedzes sveces.
    Ja iesl ēgšanas/izsl ēgšanas gredzens 
    nedarbojas, izsl ēdziet motoru, 
    atvienojot kabeli no aizdedzes sveces. 
    Nekav ējoties nog ād ājiet z āles p ļāvēju 
    tuv ākaj ā licenc ētaj ā remontdarbn īc ā .
    P ĻAUŠANAS AUGSTUMS
    Pirms p ļaušanas augstuma iestat īšanas 
    izsl ēdziet motoru.
    Neiestatiet p ļaušanas augstumu tik 
    zemu, ka asmens var ētu skart nel īdzenu 
    zemi.
    Nav ieteicams p ļaut slapju z āli. T ād ā gad ījum ā 
    z āle piel īp p ļāvēja apvalka apakš ējai da ļai, 
    sniedzot slikt ākus p ļaušanas rezult ātus.
    Z āles p ļāvējs ir apr īkots ar  īpašu p ārsl ēgu 
    p ļaušanas augstuma iestat īšanai. Pavelciet 
    p ārsl ēgu uz  āru un iestatiet p ļaušanas augstumu 
    vien ā no 8 poz īcij ām, kura b ūtu vispiem ērot āk ā 
    j ū su mauri ņam (8. z īm.).
    APKOPE
    Motora vai z āles p ļāvēja apkopi 
    nedr īkst veikt, iekams nav izsl ēgts 
    motors un aizdedzes kabelis nav 
    atvienots no aizdedzes sveces.
    Izsl ēdziet motoru un atvienojiet sveces 
    aizdedzes kabeli ar ī tad, ja z āles p ļāvēju 
    paredz ēts pacelt, piem., transport ējot.
    Ja maš īnai paredz ēts uzsegt p ārkl āju, 
    degvielas tvertne j āiztukšo un motora 
    aizdedzes svecei j āb ūt pav ērstai uz 
    augšu.
    T ĪR ĪŠANA
    Z āles p ļāvējs j ātī ra p ēc katras lietošanas reizes. Tas 
    it  īpaši attiecas uz p ļāvēja apvalka apakš ējo da ļu. 
    Izskalojiet ar d ārza š ļūteni. Tas nodrošin ās p ļāvēja 
    ilg āku ekspluat ācijas laiku, un tas kalpos lab āk.
    Piez īme! Nedr īkst izmantot augstspiediena 
    mazg āšanas iek ārtas. Ja z āle uz asmens galvi ņu 
    apvalka ir sažuvusi, to iesp ējams nokas īt. 
    Va j a d z ības gad ījum ā ier īces apakš ējo da ļu var 
    nedaudz piekr āsot, lai nov ērstu r ūsē šanu.
    Regul āri t īriet sl āp ētā ju un blakus 
    esoš ās deta ļas, lai no ņemtu net īrumus 
    un ugunsnedrošus atkritumus.
    Iev ērojiet, ka telpa zem aizdedzes regul ēšanas 
    meh ānisma apvalka j ātī ra vienreiz vai divreiz 
    gad ā. Iestatiet viszem āko p ļaušanas augstumu. 
    Palaidiet va ļīgāk skr ūves un no ņemiet aizdedzes 
    regul ēšanas meh ānisma apvalku (9. z īm.). Izt īriet 
    ar suku vai saspiestu gaisu. 
    						
    							
     LATVIEŠU LV
    Velkošo riteņu iekšpuse j ātīra reizi sezon ā. Lai 
    izt īr ītu riteni, j āno ņem dekorat īvais disks, skr ūve, 
    papl āksne un rite ņi. Ar suku vai gaisa str ūklu 
    j ā atbr īvo zobratu un rite ņa sazobe no z āles un 
    net īrumiem (10. z īm.). Ritenis j āatliek viet ā.  
    DZES ĒŠANAS SIST ĒMA
    Pirms lietošanas motora dzes ēšanas sist ēma j ātīra. 
    Izt īriet cilindra dzes ēšanas l āpsti ņas un gaisa 
    iepl ūdi no z āles atgriezumiem, net īrumiem u.tml.
    E ĻĻ OŠANA 
    Iestatiet viszem āko p ļaušanas augstumu. 
    Atbr īvojiet skr ūves un no ņemiet transmisijas 
    apvalku (9. z īm.).  Iee ļļojiet piedzi ņas v ārpstas 
    plastmasas ielikt ņus/gult ņus ar e ļļu vai e ļļojošu 
    aresolu vismaz reizi sezon ā (11. z īm.).
    E ĻĻ AS NOMAI ŅA
    Nomainiet e ļļu, kad motors ir silts un 
    benz īna tvertne tukša. Uzmanieties, 
    veicot izsusin āšanu, jo e ļļa ir karsta un 
    var izrais īt apdegumus.
    Pirmo reizi nomainiet e ļļu p ēc 5 stund ām darba un 
    p ēc tam ik p ēc 50 stund ām darba, vai ar ī reizi 
    sezon ā. No ņemiet e ļļas l īme ņa m ērītā ju un 
    izteciniet e ļļu k ād ā trauk ā. Uzmanieties, lai e ļļa 
    neiztec ētu z ālē .
    Iepildiet jauno e ļļu: izmantojiet SAE 30 vai SAE 
    10W-30 e ļļu. Kartera tilpums ir  aptuveni 0,6 litri. 
    Uzpildiet l īdz atz īmei “FULL/MAX” e ļļas 
    m ērīt ā jā .
    GAISA FILTRS
    Net īrs un blo ķēts gaisa filtrs samazina motora 
    jaudu un palielina t ā nolietošanos.
    T īriet gaisa filtru reizi trijos m ēnešos vai ik p ēc 25 
    stund ām darba atkar īb ā no t ā, kas notiek  ātr āk. Ja 
    lietojat z āles p ļāvēju putek ļainos apst āk ļos, filtrs 
    j ā tīra biež āk.
    Briggs & Stratton LS45:  Uzmanīgi no ņemiet 
    gaisa filtru t ā, lai karburator ā neiek ļūtu net īrumi 
    (12. z īm.). Iz ņemiet putuplasta filtra elementu un 
    nomazg ājiet to ar š ķidru mazg āšanas l īdzekli un 
    ū deni. Izž āv ējiet filtru. Uzlejiet uz filtra elementa 
    mazliet e ļļas un saspiediet to. Ielieciet filtru 
    atpaka ļ.
    Briggs & Stratton XTE 60:  Atskrūvējiet skr ūvi 
    un atlokiet gaisa filtra v āku. Uzman īgi no ņemiet 
    filtra elementu (13. z īm.). Pasitiet to pret l īdzenu 
    virsmu. Ja tas joproj ām ir net īrs, nomainiet filtra 
    kasetni.
    AIZDEDZES SVECE
    Nekad ne ņemiet nost aizdedzes sveci vai 
    aizdedzes kabeli, p ārbaudot dzirksteles 
    esam ību, vienm ēr izmantojiet atbilstošu 
    test ēšanas instrumentu.
    Regul āri t īriet aizdedzes sveci (ik p ēc 100 stund ām 
    darba). T īr īšanai izmantojiet met āla suku un 
    noregul ējiet pareizo dzirksteles atstatumu 0,7-0,8 
    mm (14. z īm.).
     Nomainiet aizdedzes sveci, ja p ārdeguši elektrodi 
    vai svece ir boj āta. Motora ražot āju ieteikumi ir 
    š ā di:
    Briggs & Stratton motoros j āizmanto Champion 
    J19LM (RJ19LM) vai l īdz īga aizdedzes svece.
    SAJ ŪGA TROSES REGUL ĒŠANA
    Ja piedzi ņa neiesl ēdzas vai neizsl ēdzas, var b ūt 
    nepieciešams noregul ēt saj ūga trosi. 
    Regul ēšana j āveic š ādi:
    1. J āno ņem transmisijas apvalks, atskr ūv ējot 
    skr ūves S (9. z īm.).
    2. Kad saj ūga rokturis ir atbr īvots, z āles p ļāvēju 
    j ā var pastumt bez jebk ādas pretest ības. Ja t ā 
    nav, palaidiet va ļīgāk uzgriezni U un skr ūvējiet 
    uz iekšu nipeli T, l īdz z āles p ļāvēju var pavilkt 
    atpaka ļgait ā (15. z īm.).
    3. Ja saj ūga rokturis ir 
    iespiests aptuveni 2 cm (1. 
    poz īcija), velkot z āles p ļāvēju 
    atpaka ļgait ā, j āb ūt noteiktai 
    pretest ībai. Ja saj ūga rokturis 
    ir iespiests piln īb ā (2. 
    poz īcija), z āles p ļāvēja 
    vilkšanai atpaka ļgait ā 
    nevajadz ētu b ūt iesp ējamai. 
    Palaidiet va ļīgāk uzgriezni U 
    un skr ūvējiet uz  āru nipeli T, 
    kam ēr tiek sasniegta š ī 
    poz īcija.
    4. Visbeidzot pievelciet uzgriezni U. 
    						
    							
    LATVIEŠULV
    ASMEŅU NOMAI ŅA
    Nomainot asme ņus, lietojiet 
    aizsargcimdus.
    Neasi un boj āti asme ņi pl ēš z āli un saboj ā mauri ņa 
    izskatu p ēc p ļaušanas. Jauni, labi uzasin āti asme ņi 
    z āli griež l īdzeni, un mauri ņš pat p ēc p ļaušanas 
    izskat ās za ļš un svaigs.
    Vi e n m ēr p ārbaudiet asmeni p ēc sadursmes. 
    Vispirms atvienojiet aizdedzes kabeli.  Ja asme ņu 
    sist ēma ir boj āta, boj ātā s da ļas j ānomaina. 
    Vi e n m ēr izmantojiet ori ģin ālā s rezerves da ļas.
    Lai nomain ītu asmeni, palaidiet va ļīgāk skr ūvi (16. 
    z īm.). Jauno asmeni ievietojiet t ā, lai mar ķētais 
    STIGA logo b ūtu pav ērsts pret asmens 
    stiprin ājumu (nevis pret z āli). Uzst ādiet atpaka ļ, k ā 
    att ēlots z īm ējum ā. Piln īb ā pievelciet skr ūvi l īdz 
    griezes momentam 40 Nm.
    Nomainot asmeni, ir j ānomaina ar ī asmens skr ūve.
    Garantija neattiecas uz asmens, asmens tur ētā ja 
    vai motora boj ājumiem, kas radušies p ēc 
    sadursmes ar š ķēršļiem.
    Nomainot asmeni, asmens  turekli un asmens skrūvi, 
    vienm ēr lietojiet ori ģin ālā s rezerves da ļas. 
    Neori ģin ālas rezerves da ļas var rad īt traumas vai 
    izrais īt boj ājumus, pat ja t ās š ķietami der ier īcei. 
    ASME ŅU ASIN ĀŠANA
    Asme ņu asin āšana j āveic ar slapj ās metodes 
    uztr īšanu, izmantojot galodu vai tec īlu.
    Droš ības labad asme ņus nevajag asin āt ar smir ģeli. 
    Ļ oti augsta temperat ūra asmeni var padar īt trauslu.
    P ēc asmens uzasin āšanas tas ir 
    j ā nobalans ē, lai izvair ītos no vibr ācijas 
    rad ītiem boj ājumiem.
    GLAB ĀŠANA
    GLAB ĀŠANA ZIEMAS SEZON Ā
    Iztukšojiet benzīna tvertni. Iesl ēdziet motoru un 
    ļ aujiet tam darboties, l īdz tas apst ājas. Benz īns 
    nedr īkst atrasties tvertn ē ilg āk par vienu m ēnesi.
    Paceliet z āles p ļāvēju un atskr ūvējiet aizdedzes 
    sveci. Ielejiet vienu t ējkaroti motore ļļas aizdedzes 
    sveces atver ē. L ēn ām pavelciet startera rokturi, lai 
    e ļļ a cilindr ā sadal ās vienm ērīgi . Pieskr ūvējiet 
    aizdedzes sveci.
    R ūpīgi izt īriet p ļaujmaš īnu un glab ājiet to telp ās 
    saus ā viet ā.
    APKOPE
    Ori ģin ālā s rezerves da ļas pieg ād ā servisa 
    darbn īcas un daudzi izplat īt ā ji.
    www.stiga.com 
    						
    							
    STOP
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    1.Kategori Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    5.Vibration Tärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    Vibración Vibração
    Wibracje
    Вибрация
    Vibrace
    Vi b r ác i ó
    TresljajiGräsklippare med bensinmotor
    Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri
    Plæneklipper med benzinmotor
    Gressklipper med bensinmotor
    Rasenmäher mit Benzinmotor
    Lawnmowers with petrol engines
    Tondeuses à moteur à explosion
    Grasmaaiers met benzinemotor
    Tosaerba con motori a benzina
    Cortacéspedes con motor de gasolina
    Máquinas de cortar relva com motores a gasolina
    Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym
    Газонокосилки
     с  бензиновым  двигателем
    Seka čky trávy s benzinovým motorem
    Benzinmotoros f űnyíró
    Kosilnice z bencinskimi motorji
    S511
    1. 11-4281
    3. 11-4286
    7.1 m/s
    2 (Σ ) 
    (ISO 5349)  2.Typ
    Tyyppi
    Ty p e
    Ty p e
    Ty p
    Ty p e Ty p e
    Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty pТип
    Ty p
    Típus
    Tip
    3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item no N° darticle
    Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de 
    referencia Item nº Pozycja nr
    Арт
    . изд .
    Císlo položky
    Tételszám
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    Manufacturer Fabricant
    Fabrikant
    Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    ProducentИзготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    Proizvajalec
    GGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden 8.Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make  Marque 
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka Торговая
     марка
    Zna čka
    Gyártmány
    Znamka  STIGA
    9.Klippbredd Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglio Ancho de corte
    Largura de corte
    Szeroko
    ść koszenia
    Рабочий  захват
    Ší řka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje 51cm
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской  номер
    Č íslo série
    Sorozatszám
    Serijska številkaSe dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См . табличку  на  шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lév ő adattáblát !
    Glej nalepko na šasiji
    6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Гарантированный  предельный  уровень  шума
    Zaru čená úrove ň hluku
    Garantált hangteljesítményszint
    Zajam čena raven zvo čne jakosti
    (L
    WA)99 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Motor / Silnik / 
    Двигатель / Motor / Motor / Motor
    Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make Marque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    MarkaМарка
    Zna
    čka
    Gyártmány
    Znamka Briggs & Stratton
    1. 10D902
    2. 12H802
    Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    Model Modèle
    Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    ModelМодель
    Model
    Modell
    Model
    12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Pr ędko ść obrotów
    Частота  вращения
    Rychlost otá čení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja 3000 rpm
    6B.Uppmätt ljudeffektnivå
    Mitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Замеренный  уровень  шума
    Nam ěřená úrove ň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvo čne jakosti 97 dB(A)
    7.Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urz ąd zatwierdzaj ący
    Уполномоченная  организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveš čeni organITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body repre-
    sentative 0359 
    						
    							
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - direktiv 89/336/EEG om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda  hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhet skrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: 
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes ti lnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig hen visning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav  i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    Das Erzeugnis ist in Übereinstimm ung mit folgenden Normen entwickelt und 
    gefertig worden:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    This product conforms to
    - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health an d safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    This product has been developed and manu factured in conformance with the 
    following standards:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ce produit est conforme à
    - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant le s exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux 
    normes suivantes:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC  met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage
    - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en 
    vervaardigd:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i r equisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Riferimento alle norme armonizzate:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982 Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de sal
    ud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Referente a standards armonizados:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Este produto está em conformidade com
    - Directiva sobre Compatibi lidade Electromagnética 89/336/CEE 
    - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao 
    apêndice 1 da directiva referente aos  requisitos essenciais de saúde e 
    segurança em conjunto  com os de fabrico.
    - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
    Referencias à normas harmonizadas:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ten produkt odpowiada następuj ącym normom: 
    - Kompatybilno ść elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotycz ącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i 
    bezpiecze ństwa w zwi ązku z produkcj ą.
    -Emisja ha łasu - dyrektywa 2000/14/EC
    W odniesieniu do norm harmonizuj ących:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98 /37/EEC se speciálním odkazem na 
    prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu 
    zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Použité harmonizované normy:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 
    1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi  in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    SchwedenIssued in Tranås
    Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Publicado em TranåsWydano w Tranås
    Выдано
     в  Траносе
    Vydáno v Tranåsu
    Kibocsátva Tranåsban
    Izdano v Tranås 2003-11-14 Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificación Director de Certificação
    Kierownik ds. legalizacji
    Начальник
     службы  
    сертификации
    Vedoucí pro certifikaci
    A tanúsításért felel ős igazgató
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatov
    Mats Antonsson 
    						
    							
    www.stiga.com
    GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower 8211 0225 10 Stiga Tornado PRO 51S Instructions For Use Latvian Version