Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower 8211 0225 10 Stiga Tornado PRO 51S Instructions For Use Dutch Version

Lawn Mower 8211 0225 10 Stiga Tornado PRO 51S Instructions For Use Dutch Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower 8211 0225 10 Stiga Tornado PRO 51S Instructions For Use Dutch Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA 
    TORNADO
    51 S
    PRO 51 S
    8211-0225-10 
    						
    							
    SVENSKAS
    STOP
    3x
    ADD
    FULL
    FULL
    ADD
    3x
    1.
    7. 8.
    2.
    4. XTE 
    6. XTE 
    3. LS 45
    5. LS 45
    3 1
    2
    0,15 l.
    ADD FULL
    H
    I 
    						
    							
    SVENSKA
    S
    10. 9.
    11. 12. LS 45
    13. XTE14.
    15.16.
    0.7-0.8 mm
    40 Nm 
    						
    							
    NEDERLANDSNL
    SYMBOLEN
    De volgende symbolen staan op de machine om u 
    eraan te herinneren dat voorzichtigheid en 
    oplettendheid bij gebruik vereist zijn.
    De symbolen betekenen:Waarschuwing! Lees vóór gebruik van de 
    machine eerst het instructieboek en de 
    veiligheidsvoorschriften.
    Waarschuwing! Houd omstanders op 
    afstand. Pas op voor het uitwerpen van 
    voorwerpen.
    Waarschuwing! Steek uw hand of voet niet 
    onder de kap als de machine loopt.
    Waarschuwing! Vóór het verrichten van 
    reparaties eerst de bougiekabel losmaken 
    van de bougie.
    Waarschuwing! Kantel de maaier 
    altijd achterover als u de 
    onderkant wilt schoonmaken. 
    Kantelt u de machine in een 
    andere richting, dan kan er olie of 
    benzine uit lekken.
    MONTAGE
    UITWERPSCHERM
    U mag de machine nooit starten als het 
    uitwerpscherm niet gemonteerd is. Als 
    het uitwerpscherm niet gemonteerd is 
    kunnen stenen en andere losse 
    voorwerpen weggeslingerd worden door 
    het roterende mes.
    Monteer uitwerpscherm met twee moeren in de 
    openingen in het chassis. Haal de moeren goed aan 
    (afb. 1).
    STUUR
    Klap het bovenste gedeelte van het stuur omhoog 
    en haal de vergrendelknoppen aan. De hoogte van 
    het stuur is verstelbaar in 3 posities (afb. 2).
    GEBRUIK VAN DE MACHINE
    VOOR HET STARTEN
    VUL HET CARTER MET OLIE
    De grasmaaier wordt geleverd zonder 
    olie in het motorcarter. Het carter moet 
    met olie worden gevuld voor de motor 
    de eerste keer wordt gestart.
    Verwijder de oliepeilstok (afb. 3,4). Vul het carter 
    van de motor met 0,6 liter olie van goede kwaliteit 
    (serviceklas SE, SF of SG). Gebruik SAE 30 of 
    SAE 10W-30 olie.
    Vul olie bij tot de olie tot aan de markering 
    “FULL/MAX” op de oliepeilstok komt. Doe er 
    niet te veel olie in.
    CONTROLEER HET OLIEPEIL
    Controleer voor gebruik op  de oliepeilstok of het 
    oliepeil tussen “FULL/ MAX” en “ADD/MIN” 
    staat. De maaier moet horizontaal staan.
    Maak oliepeilstok los (afb. 3,4) en droog hem af. 
    Stop de stok er weer helemaal in en schroef hem 
    vast en trek hem er weer uit. Lees het oliepeil af. 
    Als het peil te laag is, vul dan olie bij tot de 
    “FULL/MAX”-aanduiding.
    VUL DE BENZINETANK
    Verwijder nooit de vuldop en vul de 
    machine nooit met benzine als de motor 
    loopt of nog warm is.
    Vul de benzinetank nooit helemaal tot 
    de rand. Laat wat ruimte over zodat de 
    benzine nog wat kan uitzetten.
    Sommige machines hebben onder de normale 
    tankdop een extra afschermkap. Die moet weer 
    worden aangebracht.
    Gebruik bij voorkeur milieuvriendelijke benzine, 
    d.w.z. gealkyleerde benzine. Dit type benzine heeft 
    een samenstelling die minder schadelijk is voor 
    mens en milieu. Deze benzine bevat geen 
    toevoegingen als lood, oxygenatoren (alcohol en 
    ethers), alkenen en benzeen. N.B.! Als u overstapt op 
    milieuvriendelijke brandstof met een 
    motor die altijd op gewone loodvrije 
    benzine heeft gelopen (octaangehalte 
    95), moeten de aanwijzingen van de 
    brandstoffabrikant zorgvuldig worden 
    opgevolgd.  
    						
    							
    NEDERLANDSNL
    Er kan ook gewone loodvrije benzine met 
    octaangehalte 95 worden gebruikt. Gebruik nooit 
    tweetakt motorolie. LET OP! Denk erom dat 
    benzine beperkt houdbaar is. Koop niet meer 
    benzine dan u binnen 30 dagen gebruikt.
    MOTOR STARTEN
    Houd handen en voeten uit de buurt van 
    het roterende mes. Steek uw handen of 
    voeten nooit onder de machine of in de 
    uitwerpopening wanneer de motor 
    draait.
    1. Zet de grasmaaier op een vlakke en vaste  ondergrond. Start niet in hoog gras.
    2. Zorg ervoor dat de bougiekabel aangesloten is  op de bougie.
    3. Koude motor starten:  druk de pompballon (de 
    Primer) 6 keer goed in (afb. 5,6).
    Als men een warme motor start, hoeft men de 
    pompballon (de Primer) niet in te drukken. Als 
    de motor gestopt is door gebrek aan brandstof, 
    vul dan nieuwe brandstof bij en druk de pomp- 
    ballon 3 keer in.
    4. Druk de Start/Stop-beugel H tegen het stuur.  N. B.! De Start/Stop-beugel H moet ingedrukt 
    gehouden worden opdat de motor niet zou 
    stoppen (afb. 7).
    5 Grijp het starthandvat beet en start de motor  door een snelle ruk aan het startsnoer.
    AANDRIJVING IN-/UITSCHAKELEN
    Schakel de aandrijving in door de 
    koppelingsbeugel I tegen het stuur te drukken. 
    Schakel de aandrijving uit door de 
    koppelingsbeugel I los te laten (fig. 7).
    Door het stuur omlaag te drukken, zodat de 
    anndrijfwielen de grond ni et meer aanraken, kunt 
    U keren, achteruit rijd en en rond struiken 
    maneuvreren zonder de  aandrijving uit te 
    schakelen.
    MOTOR STOPPEN
    Na het maaien is de motor erg warm. 
    Raak de geluiddemper, de cylinders of 
    de koelribben niet aan. Anders kunt u 
    brandwonden oplopen.
    1. Laat de Start/Stop-beugel H los om de motor te  stoppen (afb. 7). Deze beugel mag niet buiten 
    werking gesteld worden (b.v. door hem in 
    ingedrukte stand tegen het stuur te 
    vergrendelen), omdat de motor dan niet kan 
    stoppen.
    2. Als u de grasmaaier onbeheerd achterlaat, moet  u de bougiekabel losmaken van de bougie.
    Indien de start-/stopbeugel niet langer 
    functioneert, moet u de motor afzetten 
    door de bougiekabel los te nemen van de 
    bougie. Breng de maaier direct voor 
    reparatie naar een erkende werkplaats.
    MAAIHOGTE
    Schakel de motor uit voor u maaihoogte 
    instelt.
    Stel de maaihoogte niet zo laag in dat het 
    mes in contact komen met oneffenheden 
    op de grond.
    Maai liefst niet als het gras nat is. Het gras 
    blijft dan makkelijker in de kap zitten en het 
    resultaat wordt slechter.
    De maaimachine heeft slechts één hefboom voor 
    het instellen van de maaihoogte. Trek de hefboom 
    naar buiten en stel de maaihoogte op één van de 8 
    standen, die het best voor Uw gazon past (afb. 8). 
    						
    							
    NEDERLANDSNL
    ONDERHOUD
    De motor moet altijd eerst uigeschakeld 
    worden en de bogiekabel moet altijd 
    eerst gedemonteerd worden voor men 
    service uitvoert op de motor of op de 
    maaimachine.
    Schakel de motor uit en demonteer de 
    bougiekabel voor u de grasmaaier optilt 
    om hem te transporteren.
    Als de machine scheef gehouden wordt 
    moet de brandstoftank leeg zijn en de 
    bougie omhoog gehouden worden.
    SCHOONMAKEN
    Na gebruik moet de maaimachine iedere keer 
    schoongemaakt worden. Vooral de onderkant van 
    de kap is belangrijk. Met de tuinslang 
    schoonspoelen. Dan blijft de maaimachine langer 
    goed en werkt beter.
    N.B.! U mag geen hogedrukreiniger gebruiken. 
    Als het gras vastgedroogd is, kunt u de maaikap 
    schoonschrapen. Werk indien nodig de onderkant 
    bij met lak om roestbeschadigingen te voorkomen.
    Maak de geluiddemper en de directe 
    omgeving regelmatig schoon en 
    verwijder gras, vuil en brandbaar 
    materiaal.
    N.B.! 1 à 2 keer per jaar moet u schoonmaken 
    onder de transmissiekap . Stel de laagste 
    maaihoogte in. Maak de schroeven los en 
    demonteer de transmissiekap (afb. 9). Maak 
    schoon met een borstel of met luchtdruk.
    De aandrijfwielen moeten één keer per seizoen 
    inwendig worden schoongemaakt. Demonteer de 
    naafdop, de schroef, de onderlegring en het wiel. 
    Borstel of blaas het tandwiel en de tandkrans 
    schoon zodat er geen gras en vuil meer op zit (afb. 
    10). Monteer het wiel terug op zijn plaats.
    KOELSYSTEEM
    Voor elk gebruik moet het koelsysteem van de 
    motor schoongemaakt worden. Verwijder 
    eventuele grasresten, vuil e.d. van de koelflenzen 
    van de cilinder en van de luchtinlaat.
    SMEREN
    Stel de laagste maaihoogte in. Maak de schroeven 
    los en demonteer de transmissiekap (afb 9). Smeer 
    de de aandrijfas bij de plastic bussen/glijlagers 
    minstens één keer per seizoen met olie/oliespray 
    (afb. 11).
    OLIE VERVERSEN
    Vervang de olie wanneer de motor warm 
    is en de benzinetank leeg is. Wees 
    voorzichtig wanneer u de olie aftapt, 
    want de olie is warm en kan 
    brandwonden veroorzaken.
    Vervang de olie de eerste keer na 5 uur rijden, 
    daarna om de 50 werkuren of één keer per seizoen. 
    Verwijder de oliepeilstok en laat de olie weglopen 
    in een emmer of iets ergelijks. Zorg ervoor dat de 
    olie niet in het gras loopt.
    Vul nieuwe olie bij: Ge bruik SAE 30 of SAE 10W-
    30 olie. Het carter heeft een inhoud van 0.6 liter. 
    Vul bij tot de olie tot aan de markering FULL/
    MAX op de oliepeilstok komt.
    LUCHTFILTER
    Een vervuilde luchtfilter vermindert de kracht van 
    de motor en veroorzaakt slijtage van de motor.
    Reinig het filter eens in de drie maanden of na elke 
    25 werkuren, al naar gelang wat zich het eerste 
    voordoet. Doe dit vaker als de maaier op stoffige 
    grond wordt gebruikt.
    Briggs & Stratton LS 45:  De luchtreiniger 
    voorzichtig demonteren, zodat er geen vuil in de 
    carburateur valt (afb. 12). Het schuimplastic filter 
    eruit nemen en in vloeibaar detergent en water 
    wassen. Het filter afdroge n. Giet wat olie op het 
    filter en knijp het erin. De luchtreiniger weer 
    monteren.
    Briggs & Stratton XTE 60:  Draai de schroef los 
    en klap het deksel voor de luchtreiniger naar 
    beneden. Neem voorzichtig  het filterinzetstuk uit 
    (afb. 13). Klop dit uit te gen een plat oppervlak. 
    Vervang het filterinzetstuk als het nog steeds vuil 
    is. 
    						
    							
    NEDERLANDSNL
    BOUGIE
    Probeer nooit te ontdekken of er vonken 
    zijn door de bougie of de bougiekabel te 
    verwijderen. Gebruik een goedgekeurd 
    testapparaat.
    Maak met regelmatige tussenpozen de bougie 
    schoon (iedere 100 bedrijfsuren). Gebruik een 
    staalborstel voor het schoonmaken. De 
    electrodeafstand correct afstellen 0,7-0,8 mm (afb. 
    14).
    Verwissel de bougie als de electroden al te veel 
    verbrand zijn of als de bougie beschadigd is. De 
    motorenfabrikanten geven de volgende 
    aanbevelingen:
    Voor Briggs & Stratton-motoren moet men een 
    Champion J19LM (RJ19LM) of een andere 
    gelijkwaardig bougie gebruiken.
    KOPPELINGSKABEL BIJSTELLEN
    Als de aandrijving niet  in- of uitgeschakeld kan 
    worden, moet de koppelingskabel bijgesteld 
    worden.
    Stel als volgt in:
    1. Verwijder de tandwielkast door de schroeven S  los te nemen (fig. 9).
    2. Wanneer de koppelingsbeugel is losgelaten  moet de machine zonder weerstand kunnen 
    rollen. Als dat niet het geval is borgmoer U 
    losmaken en nippel T vastschroeven totdat de 
    machine naar achteren kan worden gerold 
    (fig. 15).
    3. Als de koppelingsbeugel 
    ca. 2 cm is ingedrukt (stand 
    1), moet het moeilijk zijn de 
    machine naar achteren te 
    trekken. Met de 
    koppelingsbeugel geheel 
    ingedrukt (stand 2) moet het 
    niet mogelijk zijn de machine 
    naar achteren te trekken. 
    Maak borgmoer U los en 
    schroef nippel T los totdat 
    deze stand bereikt is.
    4.Haal tenslotte borgmoer U aan.
    VERWISSELEN VAN DE MESSEN
    Draag veiligheidshandschoenen 
    wanneer u het mes vervangt, zodat u 
    geen snijwonden oploopt.
    Botte en beschadigde messen rukken het gras af en 
    de grasmat ziet er lelijk  uit na het maaien.Nieuwe 
    scherpe messen snijden het gras af. Het ziet er  groen en fris uit na het maaien.
    Na een aanrijding moeten het mes altijd 
    gecontrolleerd worden. 
    Verwijder eerst de 
    bougiekabel.  Als het messensysteem beschadigd 
    is moeten de defecte delen verwisseld worden. 
    Gebruik altijd originele onderdelen.
    Maak schroef los om het mes te vervangen (afb. 
    16). Monteer het nieuwe mes zo dat het gestanste 
    STIGA-logo naar boven naar de mesbevestiging 
    gericht is (niet naar het gras). Monteer opnieuw 
    zoals aangeven op de afbeelding. Draai de schroef 
    stevig vast. Aanhaalmoment 40 Nm. 
    Bij het vervangen van een mes moet ook de 
    mesbout worden vervangen. Valt niet onder 
    garantie: schadés veroorzaakt door het maaien 
    tegen harde voorwerpen.
    Bij het vervangen van messen, meshouders en 
    mesbouten altijd origin ele reserveonderdelen 
    gebruiken. Andere dan originele 
    reserveonderdelen kunnen risicos met zich 
    meebrengen, ook al passen ze op de machine.
    HET SLIJPEN VAN MESSEN
    Eventuele slijpwerkzaamheden moeten worden 
    uitgevoerd op een wet- of slijpsteen (nat slijpen).
    Uit veiligheidsoverwegi ngen mag het mes niet 
    worden geslepen op een amarilschijf. Een te hoge 
    temperatuur kan het mes broos maken.
    Als het mes wordt geslepen moet het 
    naderhand uitgebalanceerd worden om 
    schade door trillingen te voorkomen.
    OPSLAG
    WINTERSEIZOEN
    Maak de brandstoftank leeg. Start de motor en laat 
    hem draaien tot hij stilva lt. Dezelfde benzine mag 
    niet meer dan één maand in de tank blijven.
    Kantel de motor en draai de bougie eruit. Giet een 
    lepel motorolie in het bougiegat. Trek langzaam de 
    starthandle uit, zodat de olie zich kan verspreiden 
    in de motor. Bougie opnieuw plaatsen.
    De maaier grondig reinigen en hem opbergen op 
    een droge plaats.
    ONDERHOUD
    Originele reserveonderdelen worden geleverd 
    door servicewerkplaatsen en een groot aantal 
    dealers.  www.stiga.com 
    						
    							
    STOP
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    1.Kategori Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    5.Vibration Tärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    Vibración Vibração
    Wibracje
    Вибрация
    Vibrace
    Vi b r ác i ó
    TresljajiGräsklippare med bensinmotor
    Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri
    Plæneklipper med benzinmotor
    Gressklipper med bensinmotor
    Rasenmäher mit Benzinmotor
    Lawnmowers with petrol engines
    Tondeuses à moteur à explosion
    Grasmaaiers met benzinemotor
    Tosaerba con motori a benzina
    Cortacéspedes con motor de gasolina
    Máquinas de cortar relva com motores a gasolina
    Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym
    Газонокосилки
     с  бензиновым  двигателем
    Seka čky trávy s benzinovým motorem
    Benzinmotoros f űnyíró
    Kosilnice z bencinskimi motorji
    S511
    1. 11-4281
    3. 11-4286
    7.1 m/s
    2 (Σ ) 
    (ISO 5349)  2.Typ
    Tyyppi
    Ty p e
    Ty p e
    Ty p
    Ty p e Ty p e
    Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty pТип
    Ty p
    Típus
    Tip
    3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item no N° darticle
    Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de 
    referencia Item nº Pozycja nr
    Арт
    . изд .
    Císlo položky
    Tételszám
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    Manufacturer Fabricant
    Fabrikant
    Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    ProducentИзготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    Proizvajalec
    GGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden 8.Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make  Marque 
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka Торговая
     марка
    Zna čka
    Gyártmány
    Znamka  STIGA
    9.Klippbredd Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglio Ancho de corte
    Largura de corte
    Szeroko
    ść koszenia
    Рабочий  захват
    Ší řka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje 51cm
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской  номер
    Č íslo série
    Sorozatszám
    Serijska številkaSe dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См . табличку  на  шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lév ő adattáblát !
    Glej nalepko na šasiji
    6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Гарантированный  предельный  уровень  шума
    Zaru čená úrove ň hluku
    Garantált hangteljesítményszint
    Zajam čena raven zvo čne jakosti
    (L
    WA)99 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Motor / Silnik / 
    Двигатель / Motor / Motor / Motor
    Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make Marque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    MarkaМарка
    Zna
    čka
    Gyártmány
    Znamka Briggs & Stratton
    1. 10D902
    2. 12H802
    Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    Model Modèle
    Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    ModelМодель
    Model
    Modell
    Model
    12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Pr ędko ść obrotów
    Частота  вращения
    Rychlost otá čení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja 3000 rpm
    6B.Uppmätt ljudeffektnivå
    Mitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Замеренный  уровень  шума
    Nam ěřená úrove ň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvo čne jakosti 97 dB(A)
    7.Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urz ąd zatwierdzaj ący
    Уполномоченная  организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveš čeni organITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body repre-
    sentative 0359 
    						
    							
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - direktiv 89/336/EEG om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda  hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhet skrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: 
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes ti lnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig hen visning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav  i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    Das Erzeugnis ist in Übereinstimm ung mit folgenden Normen entwickelt und 
    gefertig worden:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    This product conforms to
    - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health an d safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    This product has been developed and manu factured in conformance with the 
    following standards:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ce produit est conforme à
    - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant le s exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux 
    normes suivantes:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC  met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage
    - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en 
    vervaardigd:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i r equisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Riferimento alle norme armonizzate:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982 Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de sal
    ud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Referente a standards armonizados:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Este produto está em conformidade com
    - Directiva sobre Compatibi lidade Electromagnética 89/336/CEE 
    - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao 
    apêndice 1 da directiva referente aos  requisitos essenciais de saúde e 
    segurança em conjunto  com os de fabrico.
    - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
    Referencias à normas harmonizadas:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ten produkt odpowiada następuj ącym normom: 
    - Kompatybilno ść elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotycz ącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i 
    bezpiecze ństwa w zwi ązku z produkcj ą.
    -Emisja ha łasu - dyrektywa 2000/14/EC
    W odniesieniu do norm harmonizuj ących:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98 /37/EEC se speciálním odkazem na 
    prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu 
    zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Použité harmonizované normy:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 
    1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi  in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    SchwedenIssued in Tranås
    Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Publicado em TranåsWydano w Tranås
    Выдано
     в  Траносе
    Vydáno v Tranåsu
    Kibocsátva Tranåsban
    Izdano v Tranås 2003-11-14 Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificación Director de Certificação
    Kierownik ds. legalizacji
    Начальник
     службы  
    сертификации
    Vedoucí pro certifikaci
    A tanúsításért felel ős igazgató
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatov
    Mats Antonsson 
    						
    							
    www.stiga.com
    GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower 8211 0225 10 Stiga Tornado PRO 51S Instructions For Use Dutch Version