Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Mower 8211 0223 09 Stiga Multiclip 46 EURO Pro 46 Operators Manual French Version
Lawn Mower 8211 0223 09 Stiga Multiclip 46 EURO Pro 46 Operators Manual French Version
Have a look at the manual Lawn Mower 8211 0223 09 Stiga Multiclip 46 EURO Pro 46 Operators Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
2 SVENSKA S STOP B* G G EURO ADD FULL FULL ADD 12 34 2. 8.7. Honda 6. Briggs & Stratton5. 3. PRO 464. PRO 46 A 1.
3 SVENSKAS 3x 9. Briggs & Stratton10. Honda 11 .12. Briggs & Stratton 13. Honda 0,75 mm 14. Briggs & Stratton : 0,76 mm Honda: 0,7-0,8 mm 15a. 40 Nm 15b. 40 Nm
5 FRANÇAISFR SYMBOLES Vous trouverez les symboles suivants sur la ma- chine pour vous rappeler les précautions à prendre lors de son utilisation. Signification des symboles : Attention! Avant dutiliser la machine, lire attentivement le mode demploi et le man- uel de sécurité. Attention! Travailler à une distance suff- isante de toute présence. Danger de projec- tion dobjets. Attention! Ne pas mettre les mains et les pieds sous le plateau de coupe pendant que la machine fonctionne. Attention! Avant de commencer tout tra- vail de réparation, retirer le fil de la bougie. IMPORTANT Certains modèles ne comportent pas daccéléra- teur. Le régime du moteur est réglé de telle sorte quelemoteurtravailleàlapuissanceoptimaletout en réduisant les gaz déchappement. INSTALLATION GUIDON Replier vers le haut la partie inférieure du guidon. Attacher ensuite la partie supérieure du guidon à l’aide des vis, rondelles et écrous de serrage (fig. 1). Le guidon peut se régler dans quatre positions. Débloquer le loquet à l’aide du pied et mettre le guidon dans la position souhaitée (fig. 2). 1. Tonte normale. 2. Tonte sous les arbres, arbustes, etc. 3. Position de stationnement. 4. Position pour la livraison et le remisage. Pour réduire l’encombrement du guidon, le replier en desserrant les boutons.PRO 46 Soulever la partie supérieure du guidon et le placer derrière la machine. Replier la partie inférieure du guidon et serrer les écrousA(fig. 3). Attacher ensuite la partie supérieure du guidon. Un emplacement est prévu du côté droit pour fixer le levier du démarreur (fig. 1). Position de stationnement : Desserrer les écrous de la partie inférieure du guidon pour le replier vers l’avant. Desserrer ensuite les écrous de la partie supérieure du guidon et le replier vers l’arrière (fig. 4). REMARQUE ! Veiller à ne pas coincer ni cisailler les câbles en pliant ou dépliant le guidon. GUIDE-CÂBLE Fixer les câbles dans le guide prévu à cet effet (fig. 5). UTILISATION DE LA MACHINE AVANT LE DÉMARRAGE REMPLIR DHUILE LE CARTER DE VILE- BREQUIN La tondeuse est livrée sans huile dans le carter de vilebrequin. Remplir dhuile le carter de vilebrequin avant de démarrer pour la première fois. Retirer la jauge dhuile (fig. 6, 7). Remplir le carter de vilebrequin du moteur avec 0,55 litre dhuile de bonne qualité (classe de ser- vice SE, SF ou SG). Utiliser de lhuile SAE 30 ou SAE 10 W-30. Remplir lentement jusqu’à la marque « FULL/ MAX ». Ne pas dépasser cette marque. CONTRÔLE DU NIVEAU DHUILE Vérifier avant chaque emploi que le niveau dhuile se trouve entre « FULL/MAX » (plein) et « ADD/ MIN » (ajouter) sur la jauge dhuile (fig. 6,7). La tondeuse doit reposer sur un sol plan. Retirer la jauge et l’essuyer avec un chiffon (fig. 6, 7). Réintroduire la jauge dans le carter et la visser àfond.Ladévisseretlasortirducarter.Contrôler le niveau d’huile. Si le niveau est trop bas, faire lappoint jusquau repère « FULL/MAX » (plein).
6 FRANÇAISFR REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DES- SENCE Remplir de carburant avant de mettre le moteur en marche. Ne jamais enlever le bouchon du réservoir ou procéder au remplissage alors que le moteur tourne ou est encore chaud. Ne pas remplir le réservoir à ras bord. L’essence doit disposer d’un peu d’es- pace pour pouvoir se dilater si néces- saire. Utiliser de préférence un carburant écologique, telle que l’essence alkylatée. Par leur composition, ces carburants ont un impact réduit sur la nature et la santé. Ils ne contiennent pas de plomb, d’agents oxygénants (alcools et éthers), d’alcènes ou de benzènes. REMARQUE ! Lors du passage à un carburant écologique sur une machine qui fonctionnait précédemment avec de l’essence normale sans plomb (95), suivre attentivement les recommanda- tions du fabricant de carburant. De l’essence normale sans plomb (indice d’octane 95) peut également être utilisée. Ne jamais utiliser de mélange carburant-huile 2 temps. RE- MARQUE ! L’essence sans plomb ne se conserve pas indéfiniment. Ne pas l’utiliser au-delà de trente jours après l’achat. DÉMARRAGE DU MOTEUR (Briggs & Stratton) 1. Mettre la tondeuse sur une surface plane et fer- me. Ne pas la mettre en route dans de lherbe haute. 2. Sassurerquelecâbledallumageestreliéàla bougie dallumage. 3. Si la tondeuse est équipée d’un accélérateur, ré- gler le levierBsur le plein régime (fig. 8). 4. Pour démarrer le moteur à froid: Actionner la pompe d’amorçage (Primer) 6 fois de suite (fig. 9). Pour démarrer le moteur à chaud, il nest pas nécessaire dactionner la pompe. Si le moteur sest arrêté faute de carburant, remettre du car- burant dans le réservoir et actionner la pompe à nouveau 3 fois.5. Appuyer létrierGde Marche/Arrêt vers le gui- don. REMARQUE ! LétrierGde Marche/Ar- rêt doit être maintenu enfoncé, sinon le moteur sarrête (fig. 8). 6. Saisir la poignée de démarrage et mettre le mo- teur en marche en tirant vigoureusement sur la corde du lanceur. 7. Pour un meilleur résultat, tondre en faisant tourner le moteur à plein régime. Tenir les mains et les pieds à lécart des parties en mouvement. Ne jamais mettre la main ou le pied dans la tondeuse ou dans léjecteur dherbe lorsque le mo- teur tourne. DÉMARRAGE DU MOTEUR (Honda) 1. Mettre la tondeuse sur une surface plane et fer- me. Ne pas la mettre en route dans de lherbe haute. 2. Sassurer que le câble dallumage est relié à la bougie dallumage. 3. Ouvrir le robinet de carburant (fig. 10). 4. Mettre l’accélérateurBsur la position starter . REMARQUE ! Il n’est pas nécessaire d’utiliser la position starter lorsque le moteur est chaud (fig. 8). 5. Appuyer létrierGde Marche/Arrêt vers le gui- don. REMARQUE ! LétrierGde Marche/Ar- rêt doit être maintenu enfoncé, sinon le moteur sarrête (fig. 8). 6. Saisir la poignée de démarrage et mettre le mo- teur en marche en tirant vigoureusement sur la corde du lanceur. 7. Lorsque le moteur tourne, ramener l’accéléra- teur vers l’arrière jusqu’à atteindre le régime maximum. REMARQUE ! Le moteur doit tou- jours tourner au régime maximal pour éviter que la machine ne vibre anormalement. Tenir les mains et les pieds à lécart des parties en mouvement. Ne jamais mettre la main ou le pied dans la tondeuse ou dans léjecteur dherbe lorsque le mo- teur tourne.
7 FRANÇAISFR ARRÊT DU MOTEUR Le moteur peut être très chaud immédi- atement après l’arrêt. Ne pas toucher le pot d’échappement, le cylindre ni les ai- lettes de refroidissement. Risque de brûlure. 1. Pour arrêter le moteur, relâcher l’étrierGde Marche/Arrêt. Tant que l’étrier reste engagé (par exemple si il reste fixé contre le guidon), il est impossible de couper le moteur. Honda:Fermer le robinet de carburant. 2. Si la machine est abandonnée sans surveillance, retirer le câble de la bougie dallumage. Si létrier de Marche/Arrêt ne fonc- tionne plus, arrêter le moteur en débranchant le câble dallumage de la bougie. Amener immédiatement la ton- deuse à un centre de service agréé pour réparation. CONSEILS DE TONTE Avant de tondre le gazon, le débarrasser des pierres, jouets ou autres objets durs. UnemachinemuniedusystèmeMULTICLIP coupe lherbe, la hache finement puis la rejette dans le gazon. Lherbe coupée nest donc pas ramassée. Pour un fonctionnement optimal du système MULTICLIP, respecter les règles suivantes : 1. Opérer à régime moteur élevé (pleins gaz). 2. Ne pas couper lherbe humide. 3. Ne pas couper lherbe trop courte. Nenlever au maximum que le tiers de sa longueur. 4. Veiller à ce que le soubassement de la tondeuse reste propre. 5. Utiliser des lames bien affûtées. HAUTEUR DE COUPE Couperlemoteuravantderéglerla hauteur de coupe. Ne pas régler la hauteur de coupe trop bas pour éviter que les lames ne heu- rtent les inégalités du terrain. L’axe des roues peut être positionné à quatre niveaux différents pour varier la hauteur de coupe (fig. 11). ENTRETIEN Avant toute intervention sur le moteur ou la tondeuse, couper le moteur et débrancher le câble dallumage de la bougie. Si la tondeuse doit être soulevée, par ex- emple lors dun transport, couper le mo- teur et débrancher le câble de la bougie . Avant d’incliner la tondeuse, vider le réservoir de carburant et veiller à ce que la bougie dallumage reste droite. NETTOYAGE La tondeuse doit être nettoyée après chaque utili- sation. Insister particulièrement sur le soubasse- ment. Rincer au tuyau d’arrosage. Cette simple opération assurera à la machine une grande longévité et un bon fonctionnement. Après un certain temps, la peinture du soubasse- ment du plateau de coupe s’use. Lorsque le cas se présente, enduire le soubassement d’une peinture antirouille. Nettoyer régulièrement le pot d’échappement, notamment lherbe sèche, la saleté et les déchets inflamma- bles accumulés autour du pot d’échappement. CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Nettoyer le circuit de refroidissement du moteur avant chaque utilisation. Débarrasser les brides de refroidissement du cylindre et l’admission d’air de l’herbe et autres saletés qui y adhèrent. VIDANGE DHUILE Changer lhuile quand le moteur est chaud et que le réservoir à essence est vide. L’huile s’écoule plus facilement lorsqu’elle est chaude. Si c’est le cas, vidanger avec prudence pour éviter les brûlures. Remplacer lhuile une première fois après 5 heures dutilisation, puis après 50 heures dutilisation ou une fois par saison. Retirer la jauge, incliner la ton- deuse et laisser l’huile s’écouler dans un récipient. Veiller à ne pas renverser d’huile dans la pelouse.
8 FRANÇAISFR Remplir d’huile neuve : Utiliser de lhuile SAE 30 ou SAE 10 W-30. Le carter de vilebrequin contient environ 5,5 litres. Remplir jusquau repère « FULL/MAX » sur la jauge. Ne pas dépasser cette marque. FILTRE À AIR Unfiltreàairsaleetcolmatéréduitlapuissancedu moteur et en accroît lusure. Briggs & Stratton:Démonter le filtre à air avec pré- caution pour quaucune saleté ne tombe dans le car- burateur (fig. 12). Retirer le filtre en mousse et le laver au détergent liquide et à l’eau, Sécher le filtre. Verser un peu dhuile dessus et le presser afin que celle-ci y pénètre bien. Remettre le filtre à air en place. Laver le filtre tous les 3 mois ou toutes les 25 heu- res de service, selon le cas se présentant en pre- mier. Si le terrain est très poussiéreux, nettoyer le filtre plus souvent. Honda:Retirer le couvercle et enlever le filtre. (fig. 13). Contrôler soigneusement que le filtre n’est pas endommagé et qu’il ne comporte aucun trou. Remplacer le filtre s’il est défectueux ou en- dommagé. Pour retirer la poussière, taper le filtre plusieurs fois contre une suface dure ou le nettoyer à l’ar- rière avec de l’air comprimé. Ne pas essayer de brosser le filtre pour le nettoyer: ceci risquerait de faire pénétrer la poussière dans le filtre. Remplacer le filtre s’il est très sale. Nettoyer le filtre à air après 25 heures d’utilisation ou une fois par saison. Si le terrain est très poussiéreux, nettoyer le filtre plus souvent. BOUGIE D’ALLUMAGE Ne jamais retirer la bougie d’allumage ni son câble d’alimentation pour vérifier si une étincelle se produit. Utiliser un in- strument de test agréé. Nettoyer régulièrement la bougie (toutes les 100 heures de service). Pour cela, utiliser une brosse métallique. Régler l’écartement des électrodes de la bougie (fig. 14). Remplacer la bougie si ses électrodes sont trop brûlées ou si elle est endommagée. Recommanda- tions des fabricants de moteurs : Briggs & Stratton :Champion J19LM (RJ19LM), écartement 0,76 mm.Honda :BPR6ES (NGK). Écartement 0,7 à 0,8 mm. REMPLACEMENT DES LAMES Porter des gants de protection pour changer les lames. Les lames émoussées ou endommagées arrachent l’herbe, ce qui abime fortement la pelouse, tandis que des lames neuves ou affûtées la coupent, et la pelouse reste bien verte et fraîche. Toujours vérifier l’état des lames après un impact. Déconnecter préalablement le câble de la bougie. Si les éléments coupants sont endommagés, rem- placer les parties défectueuses. N’utiliser que des pièces d’origine. Pour remplacer la lame, desserrer la vis. Monter la nouvelle lame, le logotype STIGA poinçonné étant dirigé vers le haut, vers le support de lame, et non vers le sol. Procéder au montage suivant l’illustra- tion. Serrer fermement la vis. Couple de serrage : 40 Nm. Lors du remplacement des lames, il est également nécessaire de changer le boulon central de lame. La garantie ne couvre pas les dommages causés à la lame, à la fixation de la lame ou au moteur à la suite de passages sur des objets durs. En cas de remplacement de la lame, de la fixation et du boulon de lame, toujours utiliser des pièces de rechange dorigine. L’utilisation de pièces de re- change d’autres marques, même si elles s’adaptent à la machine, peut se révéler dangereuse. AFFÛTAGE DES LAMES L’affûtage s’effectue à leau, avec une pierre à aiguiser ou une meule. Pour des raisons de sécurité la lame ne doit pas être affûtée sur une meule démeri. Une température trop élevée risque de fragiliser les lames. Après laffûtage, la lame doit être équili- brée afin déviter tout dégât résultant des vibrations.
9 FRANÇAISFR REMISAGE REMISAGE HIVERNAL Vider le réservoir à essence. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner jusquà ce quil sarrête delui-même.Lamêmeessencenedoitpasrester plus dun mois dans le réservoir. Soulever la tondeuse et dévisser la bougie. Verser une cuiller à soupe dhuile moteur dans le puits de bougie. Tirer le levier de starter lentement, de façon que lhuile se répartisse dans le puits. Revis- ser la bougie. Nettoyer la tondeuse et la remiser dans un endroit sec. ENTRETIEN Les pièces d’origine sont fournies par des services spécialisés et par de nombreux revendeurs. Vous trouverez leurs coordonnées sur le site de STIGA :www.stiga.com.
MOWING AHEAD GGP Sweden AB·Box 1006·SE-573 28 TRANÅS www.stiga.com