Keurig B60 Manual
Here you can view all the pages of manual Keurig B60 Manual. The Keurig manuals for Brewer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 SECTION 1 Réglages et première infusion Préparation de votre cafetière 1. Déballez le cordon et branchez la cafetière dans une prise avec mise à la terre. Retirez tous les rubans adhésifs ainsi que la pellicule de plas - tique de l’afficheur ACL. 2. Placez une grande tasse (au moins 296 ml/10 oz) sur le plateau à tasse. 3. Retirez le réservoir d’eau de la cafetière en enlevant le couvercle du réservoir (fig. 1), puis en soulevant le réservoir à la verticale et en le tirant ensuite vers...
Page 22
2223 Infusion de votre première tasse 1. L’afficheur ACL indique « READY TO BREW » (PRÊT À INFUSER). 2. Placez une tasse sur le plateau à tasse. 3. Soulevez la poignée, et le support à K-Cup s’ouvrira (fig. 6). 4. Choisissez un godet K-Cup®. REMARQUE : Ne perforez pas la K-Cup et n’enlevez pas son couvercle d’aluminium. 5. Placez un godet K-Cup dans le support à K-Cup (fig. 7). ATTENTION : Le godet K-Cup est perforé par deux aiguilles, une au-dessus du support à K-Cup et l’autre au...
Page 23
2223 7. Sélectionnez le format de la tasse de café, de thé ou de chocolat chaud en appuyant sur le bouton cor - respondant à votre choix. Le bouton Grande tasse produira une boisson de 274 ml (9,25 oz), le bouton Tasse moyenne, une boisson de 214 ml (7,25 oz) et le bouton Petite tasse, une boisson de 155 ml (5,25 oz). REMARQUE : Si vous n’appuyez pas sur un des boutons d’infusion dans les 60 secondes, le message « READY TO BREW » (PRÊT À INFUSER) ap - paraîtra sur l’afficheur ACL et les...
Page 24
2425 Ajouter de l’eau L’afficheur ACL de votre cafetière vous indiquera que le niveau d’eau dans le réservoir est bas ou que le réservoir a été enlevé en affichant « ADD WATER » (AJOUTER DE L’EAU) (fig. 8). La lumière bleue dans le réservoir d’eau clignotera elle aussi lorsqu’il sera temps d’ajouter de l’eau. Il est im - possible de faire une infusion lorsque le message « ADD WATER » (AJOUTER DE L’EAU) est affiché. Le réservoir d’eau peut être rempli de deux façons. 1. Enlevez le couvercle du...
Page 25
2425 SECTION 2 Commandes et voyants (Afficheur ACL) Réglage de l’horloge Le réglage de l’horloge est facultatif. Quand l’horloge est réglée, l’heure apparaît sur l’afficheur ACL. REMARQUE : Vous devez régler l’horloge pour programmer les fonctions de mise en marche et d’arrêt de la cafetière. 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Le mot « OFF » (DÉSACTIVÉ) apparaît au bas de l’afficheur ACL pour indiquer que l’horloge n’est pas réglée. Les options de programmation apparaissent sur l’afficheur ACL...
Page 26
2627 c. Après avoir réglé le délai d’arrêt automatique, appuyez quatre fois sur le bouton MENU pour faire défiler les autres options et quitter le mode de programmation. Le message « AUTO OFF SET » (ARRÊT AUTOMATIQUE RÉGLÉ) s’affichera pour indiquer que la fonction a été activée (fig. 11). d. Pour désactiver l’arrêt automatique, appuyez deux fois sur le bouton MENU pour accéder au mode de programmation de l’arrêt automa - tique. Appuyez sur le bouton Petite tasse sous le « H » clignotant...
Page 27
2627 f. Pour terminer, appuyez sur le bouton Menu deux autres fois pour quitter le mode de programmation. L’afficheur ACL indiquera que vous avez réglé une heure de mise en marche automatique et/ou une heure d’arrêt automa - tique. g. Les fonctions de mise en marche et d’arrêt automatiques fonctionnent indépendamment l’une de l’autre. Pour annuler l’une ou l’autre des fonctions, suivez les étapes ci-dessus et utilisez les boutons H et M pour régler l’heure à 12:00 AM. L’afficheur de...
Page 28
2829 Nettoyage des pièces externes Il est recommandé de nettoyer régulièrement les éléments externes de la cafetière. 1. Ne plongez jamais la cafetière dans l’eau ni dans tout autre liquide. Le boîtier et tous les autres éléments externes peuvent être nettoyés à l’aide d’un chiffon non abrasif et d’eau savonneuse. 2. La cuvette d’égouttage peut recueillir jusqu’à 237 ml (8 oz) de liquide. La cuvette d’égouttage et le plateau à tasse doivent être vidés et rincés régulièrement. Pour enlever la...
Page 29
2829 Détartrage La teneur en minéraux de l’eau varie d’un endroit à un autre. Selon la teneur en minéraux de l’eau de votre région, il peut y avoir accumulation de dépôts calcaires ou de tartre dans votre cafetière. Le tartre n’est pas toxique, mais s’il n’est pas enlevé, il peut nuire à la performance de votre cafetière. Un détartrage de votre cafetière aide à garder en bon état l’élément chauffant et les autres pièces internes en contact avec l’eau. La cafetière devrait subir un détartrage...
Page 30
3031 Réparation À l’exception des procédures de nettoyage et d’entretien recommandées, cette cafetière ne peut pas être réparée par l’utilisateur. Pour faire réparer l’appareil, veuillez vous reporter à la section Garantie de ce manuel. Entreposage Avant d’entreposer la cafetière, videz le réservoir d’eau et assurez-vous de placer la cafetière à l’abri du gel. Assurez-vous d’entreposer la cafetière à la verticale pour éviter que l’eau s’écoule du réservoir interne. Si vous entrepo - sez votre...