Home > Keurig > Coffeemaker > Keurig 20 K250 Owners Manual

Keurig 20 K250 Owners Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Keurig 20 K250 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 23 Keurig manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							2021
    CLEANING THE BREWER  
    ENTRANCE NEEDLE
    Having trouble brewing? You may have 
    coffee grounds stuck in the brewer’s 
    Entrance Needle. Use your Brewer 
    Maintenance Accessory and get back to 
    brewing in a few quick steps!
    NOTE: The Brewer Maintenance Accessory comes with the brewer.  
    It is an orange tool.
    1.  Please ensure the brewer is   
    powered off. With the printed text on 
    your Brewer Maintenance Accessory 
    facing up, fill silicon bulb with water.
    3.  Raise and lower the Handle five times to 
    loosen and remove any coffee grounds 
    retained in your brewer’s Entrance 
    Needle.
    CARING FOR YOUR BREWER
    2. Lift Handle, properly place Brewer 
    Maintenance Accessory in Pod Holder 
    with printed arrows pointing down.
    Warning: Avoid sharp needles.
    4.  Remove Brewer Maintenance Accessory 
    from Pod Holder.
    Warning: Avoid sharp needles.
    5.  Once you have removed the Brewer 
    Maintenance Accessory from the brewer, 
    power the brewer back on.
    7.  Brew your favorite Keurig
    ® K-Cup® pod 
    and enjoy! 
    6. 
    Place a 12-ounce mug on the Drip Tray 
    and perform a cleansing brew (refer   
    to page 11 for how to perform a 
    cleansing brew).
    If you do not have this 
    accessory please contact 
    Keurig customer service at  
    1.800.361.5628.
    2  |
     TIPS & MAINTENANCE  
    						
    							22 23
    CARING FOR YOUR BREWER
    KEURIG™ CARAFE OPERATION
    The unique Keurig
    ™ Carafe was specifically designed for use with the  Keurig® Plus Series 
    brewer. To connect the Keurig™ Carafe to the brewer, make sure the Keurig™ Carafe is 
    securely inserted into the brewer. The Keurig® Plus Series brewer contains a sensory system 
    that determines when the Keurig™ Carafe is in place and it is safe to begin brewing. If the 
    Keurig™ Carafe is not in place or is incorrectly inserted, the brewing process will not begin.   
    If the Keurig™ Carafe is removed during brewing, brewing will stop.
    To maintain the ideal combination of taste, freshness, and temperature, we recommend 
    preheating the Keurig
    ™ Carafe. To preheat the Keurig™ Carafe, fill it with hot water for 
    approximately 30 seconds and then pour out entirely prior to placing the Keurig™ Carafe   
    into the brewer.
    CAUTION: 
    •  Make sure the Keurig
    ™ Carafe is empty before each use.
    •  After brewing, the Keurig
    ™ Carafe will contain extremely hot liquid. Take care when 
    pouring from the Keurig™ Carafe. Never place your hand over the Keurig™ Carafe   
    where hot steam is venting. Never allow children to use the Keurig™ Carafe or operate 
    the brewer without adult supervision. Press the Power button to terminate the brew 
    process. Follow the instructions on the Touch Display before removing the Keurig
    ™ 
    Carafe. The brewer will return to the home screen. Remove and discard the used 
    K-Carafe
    TM pod.
    •  There is extremely hot water in the Pod Holder during the brew process.
    •  To avoid risk of injury, do not lift the Handle during the brewing process.  
    •  HAND-WASH ONLY. DO NOT SUBMERGE. DO NOT MICROWAVE.
    NOTE: CARAFE NOT INCLUDED WITH BREWER.
    2  |
     TIPS & MAINTENANCE
    CLEANING THE EXIT NEEDLE
    1.  If a clog arises in the Exit Needle, push 
    the lever of the Pod Holder to reveal the 
    Exit Needle. 2.
     Use a paper clip or similar tool to   
    loosen the clog. Rinse thoroughly 
    with hot water.
    3.  After all the pieces are cleaned, place the 
    Base then the Pod Holder assembly into 
    the Brew Head. Lower the Handle.
    CAUTION: Sharp needles. Do not put fingers in chamber.  
    						
    							24 25 
    2 |
     TIPS & MAINTENANCE
    Descaling is good
    maintenance.
    Refer to User Guide.
    CARING FOR YOUR BREWER
    TIME TO DESCALE THE BREWER
    Depending on the mineral content of your water, calcium deposits or scale may build   
    up in your brewer, this is why we recommend using bottled or filtered water. Scale is 
    non-toxic but if left unattended can hinder brewer performance. Regularly descaling your 
    brewer every three to six months helps maintain the heating element, and other internal 
    parts that come in contact with water. Calcium deposits may build up faster, making it 
    necessary to descale more often. 
    You should promptly descale when the Touch Display indicates “Time to descale the 
    brewer!” However, even if this is not indicated, you should continue to descale your brewer 
    every three to six months. DESCALING YOUR BREWER
    Before you begin, you will need a large mug, fresh water, Keurig
    ™ Descaling Solution, and 
    access to a sink. Do not use a paper cup.
    • Empty the water from the Water Reservoir. If there is a Keurig
    ™ Water Filter, remove and 
    set aside. 
    STEP 1: FIRST DESCALING SOLUTION RINSE 
    • Press and hold the Power button to power the brewer off.
    • Pour the entire bottle of Keurig
    ™ Descaling Solution into the Water Reservoir. Then   
    fill the empty bottle with water and pour into the Water Reservoir. Press and hold   
    the Power button to turn the brewer back on.
    • Place a large mug on the Drip Tray and run a cleansing brew by lifting and lowering   
    the Handle, selecting a 10 ounce Brew Size and pressing the Brew button. The brewer   
    will stop dispensing after 10 ounces. Do not use a Keurig brand pod. Pour the contents   
    of the mug into the sink. 
    STEP 2: SECOND DESCALING SOLUTION RINSE  
    • Repeat the cleansing brew process until the Touch Display indicates “More Water Please.”  Let the brewer stand for at least 30 minutes while still on.
    • After 30 minutes, discard any residual solution and rinse the Water Reservoir thoroughly.
    STEP 3: FRESH WATER RINSE 
    • Ensure the Water Reservoir is filled with fresh water to and not beyond the MAX FILL line.
    • Place a large mug on the Drip Tray and run a cleansing brew. Pour the contents of the mug  into the sink.
    • Repeat the cleansing brew process at least 12 times. You may need to refill the Water  Reservoir at least one time during this process. 
    NOTE: If “Time to descale the brewer!” is still indicated after completing the procedure, repeat the descaling procedure above.  
    						
    							26 27 
    2 |
     TIPS & MAINTENANCE
    DESCALING YOUR BREWER (CONTINUED)
    The cleaning action of Keurig
    ™ Descaling Solution may result in a foam dispensed from the 
    brewer. This is natural, as the solution is reacting with the scale inside. For a brewer that is 
    heavily scaled, the brewer may not fill properly after the descaler is added. If this occurs, you 
    may see only a small or no output dispensed followed by the sound of air blowing out.   
    If this occurs:
    • Turn off and unplug the brewer.
    • If there is Keurig
    ™ Descaling Solution in the Water Reservoir, discard the contents,   
    rinse the Water Reservoir thoroughly and refill with bottled or filtered water.
    • Plug the brewer back in, power on, and repeat STEP 3: FRESH WATER RINSE (refer to   
    page 10). The brewer should begin to function normally as the solution is rinsed out and the 
    scale is removed. If the problem persists, allow the brewer to sit unplugged for at least 30 
    minutes then continue with the fresh water rinse.
    CARING FOR YOUR BREWER RECYCLING K-MUG™ AND K-CARAFE™ PODS
    The plastic cups of K-Carafe™ pods can be 
    recycled wherever #5 plastic is accepted. 
    #5 plastic may not be recyclable in your 
    community today, so please check locally 
    with your municipality or waste hauler. 1. 
    Once brewing is complete, lift the 
    Handle and carefully remove the 
    K-Carafe
    ™ pod by holding the   
    outer rim.
    CAUTION: The K-Carafe™ pod will be hot after brewing.   
    Use caution when removing. Allow it to cool completely  
    before handling.
    3.  Once separated, discard the lid and the 
    attached filter. Recycle your K-Carafe™ 
    pod’s plastic cup wherever #5 plastic   
    is accepted.
    2.
     Once cool, separate the lid and filter 
    from the cup. The filter will adhere to   
    the lid.  
    						
    							28 29 
    STOPPING THE BREW PROCESSWATER FILTER ALERT
    ADDING WATER BREWER ALERTS
    FOR K-CUP® PODS AND K-CARAFE™ PODS (KEURIG BREW™ SETTING 1)
    To stop the brewing process, press and hold the Power button for one second.   
    Remove and dispose of any used pod. Brewing a used pod is not recommended.
    Your Keurig
    ® Plus Series brewer will indicate when the water level in the Water Reservoir is 
    low and you will not be able to brew. The brewer will only indicate “More Water Please.” if 
    there is not enough to complete your brew. 
    For example: A Keurig
    ™ Carafe will require more water than a 10 ounce mug.
    Your brewer is designed to deliver the perfect cup time after time, year after year. To keep   
    it working at peak performance, your Keurig® Plus Series brewer will let you know when it 
    needs a little attention.
    TIME TO REPLACE THE KEURIG
    ™ WATER FILTER (VISIT KEURIG.CA TO PURCHASE)
    Your brewer will indicate “Time to replace the Water Filter.” after every 1,000 ounces   
    or two months. Once you’ve replaced the Keurig
    ™ Water Filter, press YES to reset the   
    WATER FILTER REMINDER notices.
    SORRY, BREW INTERRUPTED
    Your brewer will indicate “Sorry, brew interrupted” if there is a problem brewing. To clear the 
    problem, slowly lift and lower the Handle, remove the pod, and attempt a cleansing brew 
    (see page 11).
    SORRY, THERE IS A PROBLEM
    If the brewer indicates “Sorry, there is a problem,” coffee grounds may be stuck in the 
    Entrance Needle. To release the clogged Needle, use the Brewer Maintenance Accessory 
    included with your brewer. Refer to the instructions on page 20 or the guide included with 
    the Accessory.
    Sorry, brew interrupted.WATER UNDER PRESSURE. SLOWLY OPEN HANDLE.
    To reset, remove pod and lower
    handle. Perform Needle Maintenance if problem persists.
    Questions?
    Refer to User Guide.
    Sorry, there is a problem.WATER UNDER PRESSURE. SLOWLY OPEN HANDLE.
    To reset, remove pod and lower
    handle. Perform Needle Maintenance if problem persists.
    Questions?
    Refer to User Guide.
    2  |
     TIPS & MAINTENANCE  
    						
    							30 31 
    3 |
     TROUBLESHOOTING
    BREWER BREWS ONLY A PARTIAL CUP
    • Clean the Pod Holder if necessary (refer to page 19).
    • The Water Reservoir may have been removed during brewing. Replace the Water Reservoir 
    and perform a cleansing brew (refer to page 11) without a pod.
    • Descale the brewer (refer to pages 25 – 26).
    • If you have repeated the descale procedure on your brewer two times and it is still only  brewing a partial cup, contact Customer Service at 1.800.361.5628. 
    THE TOUCH DISPLAY INDICATES “MORE WATER PLEASE.”
    • If the water level is not low, remove the Water Reservoir and empty the water. Then  thoroughly clean (refer to page 18). Fill the Water Reservoir to the MAX FILL line, return it 
    to the brewer, and ensure it is seated properly in its Base.
    THE TOUCH DISPLAY INDICATES “SORRY, BREW INTERRUPTED.”   
    OR “SORRY, THERE IS A PROBLEM.”
    • These screens indicate there are coffee grounds stuck in the Entrance Needle. Use caution  and slowly lift the Handle and remove the pod from the brewer. To release the clogged 
    needle, use the Brewer Maintanance Accessory included with your brewer. Refer to the 
    instructions on page 20 or the guide included with the Accessory.
    THE K-CUP
    ® POD HAS A KEURIG® LOGO, BUT TOUCH DISPLAY INDICATES “OOPS!”
    • Keurig cannot guarantee that pods without the Keurig
    ® logo will work in the   
    Keurig® Plus Series brewer. Some Keurig brand pods produced prior to January 2014 may 
    not be enabled to work with the Keurig® Plus Series brewer. Please contact Customer 
    Service at 1.800.361.5628 for a solution.
    STILL HAVING TROUBLE? VISIT KEURIG.CA FOR MORE INFORMATION.
    BREWER DOES NOT HAVE POWER
    • Plug the brewer into an independent outlet without dimmer control. 
    • Check to be sure that the brewer is plugged in securely. 
    • Plug the brewer into a different outlet. 
    • Reset your home’s circuit breaker if necessary. 
    • Press and hold the Power button and ensure the Touch Display is illuminated.
    BREWER WILL NOT BREW
    • After placing a pod in the Pod Holder, make sure the Handle is lowered completely and the 
    Touch Display displays the appropriate brew screen. Follow the brewing instructions in 
    SECTION 1 (refer to pages 10 – 11).
    • If the Touch Display indicates “More Water Please.” add water to the Water Reservoir or  make sure the Water Reservoir is seated properly in its Base.
    • If the Touch Display indicates “More Water Please.” even after refilling, remove the Water  Reservoir and empty the water. Then thoroughly clean (refer to page 18). Fill the Water 
    Reservoir to the MAX FILL line, return it to the brewer and ensure it is seated properly in 
    its Base.
    • The Pod Holder may need to be cleaned (refer to pages 19) or the brewer may need to be  descaled (refer to pages 25 – 26).
    • If you have completed the above procedure two times and this situation persists, contact  Customer Service at 1.800.361.5628.
    TROUBLESHOOTING  
    						
    							32 33 
    4 |
     WARRANTY
    WARRANTY
    LIMITED ONE YEAR WARRANTY
    Keurig warrants that your brewer will be free of defects in materials or workmanship 
    under normal home use for one year from the date of purchase. It is recommended 
    that you fill out and return the warranty card enclosed with your brewer so that 
    your purchase information will be stored in our system. Keurig will, at its option, 
    repair or replace a defective brewer without charge upon its receipt of proof of the 
    date of purchase. If a replacement brewer is necessary to service this warranty, the 
    replacement brewer may be new or reconditioned. If a replacement brewer is sent, a 
    new limited one year warranty will be applied to the replacement brewer.
    This warranty only applies to brewers operated in the United States and Canada. This 
    warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary 
    from state to state and, in the case of Canada, from province to province.
    Keurig cannot guarantee that pods without the Keurig
    ® logo will work in the Keurig® 
    Plus Series brewer. Any damage to or malfunction of your brewer resulting from the 
    use of non-Keurig brand pods and accessories may not be covered by this warranty   
    or may result in a service fee if the damage or malfunction is determined to be caused   
    by such use.
    WHAT IS NOT COVERED BY THE LIMITED WARRANTY?
    THIS WARRANTY DOES NOT COVER CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES 
    SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND DOES NOT COVER INCIDENTAL COSTS 
    AND EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WARRANTY, EVEN IF 
    FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitations 
    of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not 
    apply to you depending on the state or province of purchase. 
    Nor does this warranty cover damages caused by use of non-Keurig brand pods or 
    accessories, services performed by anyone other than Keurig or its authorized service 
    providers, use of parts other than genuine Keurig parts, or external causes such as 
    abuse, misuse, inappropriate power supply, or acts of God. OTHER LIMITATIONS
    THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER EXPRESS WARRANTY, 
    WHETHER WRITTEN OR ORAL. IN ADDITION, KEURIG HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMS 
    ALL OTHER WARRANTIES WITH RESPECT TO YOUR K200 BREWER, INCLUDING ANY 
    IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR 
    PURPOSE. Some states or provinces do not allow disclaimers of such implied warranties or 
    limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to 
    you depending on the state or the province of purchase. 
    HOW DO YOU OBTAIN WARRANTY SERVICE?
    Keurig
    ® brewers are high-quality appliances and, with proper care, are intended to provide 
    years of satisfying performance. However, should the need arise for warranty servicing, 
    simply call Keurig Customer Service at our toll-free phone number 1.800.361.5628. Please   
    do not return your brewer for servicing without first speaking to Keurig Customer Service to 
    obtain an Authorization to Return number (ATR). Keurig
    ® brewers returned without an ATR 
    number will be returned to the sender without servicing.
    Keurig Green Mountain, Inc.  
    33 Coffee Lane  
    Waterbury, VT 05676  
    1.800.361.5628  
    						
    							34 35 
    Lors de l’utilisation des appareils 
    électriques, il faut toujours suivre les 
    précautions de base, y compris ce qui suit :
     1. Lire toutes les instructions avant 
    l’utilisation.
     2.  Ne pas toucher aux surfaces chaudes. 
    Utiliser les poignées et les boutons s’il y 
    en a.
     3. Cet appareil doit être installé 
    correctement et placé conformément 
    aux instructions avant de l’utiliser.
     4.  L’utilisation d’accessoires non 
    recommandés par le fabricant 
    de l’appareil risque de causer des 
    incendies, des chocs électriques ou des 
    blessures.
     5. Ne pas mettre l’appareil sur le dessus   
    ou près d’un brûleur à gaz ou électrique 
    ou dans un four chaud.
      6. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.  7. Pour éviter les incendies, chocs 
    électriques et blessures corporelles, ne 
    pas immerger les cordons, les prises ou 
    l’appareil dans l’eau ou dans tout autre 
    liquide.
     8. Ne pas remplir le réservoir d’eau au-
    dessus de la ligne de REMPLISSAGE 
    MAX.
      9.  Utiliser uniquement de l’eau dans cet 
    appareil!   
    Ne pas verser d’autre liquide ou aliment 
    dans le réservoir d’eau, sous réserve des 
    instructions de nettoyage de ce guide.
     10.  Éteindre et débrancher le système 
    d’infusion avant tout nettoyage ou 
    entretien. Laisser l’appareil refroidir 
    avant d’ajouter ou d’enlever des pièces 
    et avant de le nettoyer.
     11. Pour un fonctionnement optimal, 
    brancher la fiche électrique de 
    l’appareil dans un circuit séparé pour 
    éviter que les lumières vacillent, que les 
    fusibles sautent ou que les disjoncteurs 
    se déclenchent.
     12. Ne pas utiliser un appareil avec une 
    fiche ou un cordon endommagé, après 
    un mauvais fonctionnement ou après 
    avoir été endommagé de quelque 
    façon que ce soit. Communiquer avec 
    le service à la clientèle de Keurig pour 
    signaler tout mauvais fonctionnement 
    ou dommage du système d’infusion.
     13. Ne pas laisser le cordon d’alimentation 
    pendre sur le bord d’une table ou d’un 
    comptoir, ni toucher des surfaces 
    chaudes.
     14. Pour débrancher l’appareil, mettre le 
    bouton d’alimentation du système 
    d’infusion en position « OFF », puis 
    enlever la fiche de la prise murale.
     15. Exercer une étroite surveillance lors de 
    l’utilisation de tout appareil électrique 
    par des enfants ou à proximité de 
    ceux-ci.
     16. Ne pas soulever la poignée pour ouvrir 
    le système d’infusion durant l’infusion.
      1 7.  Toujours laisser le couvercle sur 
    le réservoir d’eau, sauf lors du 
    remplissage.
    RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 
     18. Cet appareil est muni d’un cordon 
    d’alimentation qui a un fil de mise à la 
    terre avec une fiche de terre. L’appareil 
    doit être mis à la terre en utilisant une 
    prise de courant correctement mise à 
    la terre à trois trous. La mise à la terre 
    réduit le risque de choc électrique en 
    cas de court-circuit électrique.
      19.  Si la prise de courant est une prise 
    de courant murale standard à deux 
    broches, le propriétaire a l’obligation et 
    la responsabilité de la faire remplacer 
    par une prise de courant mise à la terre 
    à trois broches.
     20.  Il ne faut en aucun cas couper ou 
    enlever la troisième broche (mise 
    à la terre) de la fiche du cordon 
    d’alimentation, ni utiliser un 
    adaptateur.
     21. Consulter un électricien qualifié si les 
    instructions sur la mise à la terre ne 
    sont pas parfaitement comprises ou en 
    cas de doute sur le fait que l’appareil 
    est correctement mis à la terre ou non.
     22. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins 
    que celle pour laquelle il a été conçu.
     23. Retirer le disque d’expédition avant 
    d’infuser. MISE EN GARDE POUR LES 
    UTILISATEURS ET LES PARENTS :
     1. 
    NE PAS  laisser les enfants utiliser le 
    système d’infusion sans la surveillance 
    d’un adulte. Le système d’infusion 
    distribue de l’eau très chaude.  
    2.  AVIS SPÉCIAL AUX UTILISATEURS 
    DE CHOCOLAT CHAUD ET D’AUTRES  BOISSONS DE SPÉCIALITÉ  : 
    IMMÉDIATEMENT APRÈS AVOIR 
    UTILISÉ UNE  CAPSULE DE 
    CHOCOLAT CHAUD OU POUR UNE 
    AUTRE BOISSON, PROCÉDEZ À UN 
    CYCLE D’INFUSION D’EAU CHAUDE  
    sans capsule pour éviter la possibilité 
    d’obstruer l’aiguille de sortie.  NE 
    présumez PAS  que l’utilisateur suivant 
    le fera.
    CONSERVER CES 
    INSTRUCTIONS.
    AVERTISSEMENT
    !
    RISQUE D’INCENDIE  OU DE CHOC ÉLECTRIQUE   
    NE PAS OUVRIR
    AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE 
    D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS   
    RETIRER LE COUVERCLE DU BAS. AUCUNE PIÈCE À   
    L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.  LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES UNIQUEMENT PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. 
    						
    							36 37 
    MISE EN GARDE : Il y a trois aiguilles 
    pointues qui perforent les capsules, 
    deux au-dessus du support à capsule  
    et l’autre en dessous. Pour éviter tout 
    risque de blessure, ne pas mettre les 
    doigts dans l’assemblage du support 
    à capsule.
    MISE EN GARDE : Le support à 
    capsule contient de l’eau extrêmement 
    chaude durant le processus d’infusion. 
    Pour éviter tout risque de blessure, 
    ne pas soulever la poignée, ni ouvrir 
    l’assemblage du support à capsule 
    pendant l’infusion.
    MISE EN GARDE : Ne pas remplir au-
    dessus de la ligne de REMPLISSAGE 
    MAX. Si vous remplissez le réservoir 
    d’eau au-dessus de ce point, vous 
    pouvez occasionnellement obtenir un 
    format d’infusion plus grand que celui 
    que vous avez sélectionné pour votre 
    première infusion du jour. Si vous 
    préférez que votre réservoir d’eau 
    soit rempli jusqu’en haut, nous vous 
    recommandons d’utiliser une grande 
    tasse pour votre première infusion de 
    la journée pour éviter tout risque de 
    débordement.
    MISE EN GARDE : Veiller à toujours 
    garder le système d’infusion en 
    position verticale pour éviter toute 
    blessure éventuelle et/ou tout 
    dommage à votre système d’infusion.
    MISE EN GARDE : Liquide très chaud. 
    La surveillance d’un adulte est requise.
    DIRECTIVES POUR CORDON 
    D’ALIMENTATION COURT :   
    Un cordon d’alimentation court 
    est fourni pour réduire les risques 
    d’enchevêtrement ou de trébuchement  causés par un cordon d’alimentation plus 
    long. Des cordons d’alimentation amovibles 
    plus longs ou des rallonges sont disponibles 
    et peuvent être utilisés avec circonspection. 
    Si une rallonge est utilisée, 
    (1) les caractéristiques électriques inscrites 
    sur le cordon amovible ou la rallonge 
    doivent égaler ou excéder celles de 
    l’appareil; 
    (2) le cordon doit être fixé de façon à 
    ce qu’il ne pende pas d’une table ou 
    d’un comptoir pour éviter qu’un enfant 
    puisse le saisir ou que quelqu’un trébuche 
    accidentellement; et 
     
    (3) la rallonge doit être munie d’une prise 
    mise à la terre à trois broches.
    CE PRODUIT EST DESTINÉ À UNE 
    UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT.
    AVERTISSEMENT   CE PRODUIT CONTIENT DES 
    PRODUITS CHIMIQUES, NOTAMMENT  DU PLOMB, RECONNUS PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME ÉTANT  CANCÉRIGÈNES ET POUVANT ENTRAÎNER DES ANOMALIES 
    CONGÉNITALES OU D’AUTRES DANGERS  RELATIFS À LA REPRODUCTION.
    TABLE DES MATIÈRES DU GUIDE D’UTILISATION
    SYSTÈME D’INFUSION KEURIG® DE LA SÉRIE PLUS | MODÈLE K200
    Fonctions  38
    Commandes de l’écran tactile  39
    Conseils rapides et choses à faire  40
    1 Commençons à infuser   41
    Installation 42
    Infusion de nettoyage  43
    Infusez votre première capsule K-Cup®  44
    Infusez votre première capsule K-Carafe
    MC   45
    Infusez votre première capsule K-MugMC   46
    Menu des réglages  48
    2 Conseils et entretien  49
    Entretien de votre système d’infusion  50
    Recyclage des capsules K-Mug
    MC et K-CarafeMC 59
    Arrêter le processus d’infusion  60
    Ajouter de l’eau  60
    Alerte du filtre à eau  61
    Alertes du système d’infusion  61
    3 Dépannage  62
    4 Garantie  64 
    						
    							38 39 
    Soulevez pour commencer
    TASSES
    FORTCHOCOLAT
    CHAUD
    AUTRE
    PRÊT240 mlA B
    C
    C
    D
    B A
    B A
    CAPSULES K-MUGMCCAPSULES K-CARAFEMCFUTURES CAPSULES DE LA MARQUE KEURIG®CAPSULES K-CUP®
    PRÊT
    ÉCRAN DE SÉLECTION DES 
    RÉGLAGES D’INFUSION KEURIG
    Sélectionnez le
    réglage d’infusion
    MOUSSE ÉTAPE 2
    MOUSSE
    ÉTAPE 1
    120 ml
    240 ml
    EAU CHAUDE
    120 ml
    180 ml
    240 ml
    300 ml
    120 ml 180 ml
    300 ml
    480 ml 420 ml
    420 ml 360 ml 360 ml
    120 ml
    120 ml
    240 ml
    300 ml
    240 ml
    180 ml
    300 ml
    180 ml
    TASSES TASSES TASSES
    faire 
    défiler
    Sélectionnez le réglage 
    INFUSION KEURIG qui 
    correspond au chiffre indiqué   
    sur le couvercle de la capsule.
     
    K
    L
    M
    F
    G D
    E C B A
    I
    J H
    FONCTIONS COMMANDES DE L’ÉCRAN TACTILE
    SYSTÈME D’INFUSION MODÈLE K200 
     A.
     Couvercle du réservoir d’eau
     B.  Réservoir d’eau
     C.  Boîtier supérieur
     D.  Écran tactile/Bouton 
    d’alimentation
     E.  Bouton d’infusion   F.
     Poignée 
     G.  Tête d’infusion
     H.  Cordon d’alimentation
     I.  Plateau à tasse
     J.  Cuvette d’égouttage   
    K.  Support à capsule
      L.  Boîtier (K et L sont 
    l’assemblage du support   
    à capsule)
      M. Base  A.
     INFUSION KEURIG 
    Réglage 1
     B.  Format d’infusion
     C.  Bouton d’alimentation
     A.
     FORT   
    (uniquement disponible pour le café)  B.  CHOCOLAT CHAUD/AUTRE  (pour certaines boissons autres que 
    le café)
     C.  Format d’infusion
      D.  Bouton d’alimentation
    ÉCRAN D’ACCUEIL
     A.  Bouton des réglages
     B.  Bouton d’alimentation
    ÉCRAN DES CAPSULES 
    K-CUP® ÉCRAN DES CAPSULES 
    K-CARAFEMC
    RÉGLAGES D’INFUSION (INDIQUE LE FORMAT PAR DÉFAUT)   
    						
    All Keurig manuals Comments (1)

    Related Manuals for Keurig 20 K250 Owners Manual