JVC Kd-r710 User Guide
Have a look at the manual JVC Kd-r710 User Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1 KD-R710 CD RECEIVER : INSTRUCTIONS 1209DTSMDTJEIN EN © 2009 Victor Company of Japan, LimitedGET0647-001B [J] 1 Turn on the power. 2 3 Canceling the display demonstration 4 Select . 5 6 Finish the procedure. Setting the clock 1 Turn on the power. 2 3 Select . 4 Select . 5 Adjust the hour. 6 Adjust the minute. 7 Finish the procedure. Preparations For safety... • Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous. • Stop the car before performing any complicated operations. Temperature inside the car... If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit. Basic operations When you press or hold the following button(s)... Main unit Remote controller General operations Turns on. • When the power is on, pressing /I/ATT on the remote controller also mutes the sound or pauses. Press /I/ATT again to cancel muting or resume playback. Turns off if pressed and held. Selects the available sources (if the power is turned on). • If the source is ready, playback also starts. Adjusts the volume level. • Selects item if turn the control dial on the main unit. —• Mutes the sound while listening to a source. If the source is “CD,”\ “USB FRONT/ USB REAR,” or “IPOD-FRONT/IPOD-REAR,” playback pauses. Press th\ e control dial again to cancel muting or resume playback. • Enters playback mode menu directly if pressed and held. • Confirms selection. Selects the sound mode. • Enters tone level adjustment directly (see page 4) if pressed and held\ EQ BASS-TRE on the main unit. — • Enters “Call Menu” screen or answers incoming call when the unit r\ ings. • Ends a call if pressed and held. —Power off : Checks the current clock time. Power on : Changes the display information. For Bluetooth operations, see pages 2 to 4. • Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. • “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. • Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. • iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • iPhone is a trademark of Apple Inc. • The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Warning: If you need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully or you may be involved in a traffic accident. Caution on volume setting: Digital devices (CD/USB) produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing these digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level. (Initial setting) [Hold] (Initial setting) [Hold] Control dial Loading slot Display window Auxiliary input jack Ejects the disc Detaches the panel USB (Universal Serial Bus) input terminal INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a\ Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason\ able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, us\ es, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction\ s, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interferenc\ e will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio\ or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged t\ o try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to\ which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s au\ thority to operate the equipment. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside th\ e unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: (For U.S.A.) Visible and/or invisible class II laser radiation when open. Do not star\ e into beam. (For Canada) Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view\ directly with optical instruments. 4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT. Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. For customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. Remote sensor • DO NOT expose to bright sunlight. Returns to the previous menu How to attach/detach the control panel How to reset your unit Reset the unit after installation is completed. • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see page 3). How to forcibly eject a disc • You can forcibly eject the loaded disc even if the disc is locked. To lock/unlock the disc, see page 2. • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit. Preparing the remote controller (RM-RK50) When you use the remote controller for the first time, pull out the insulation sheet. If the effectiveness of the remote controller decreases, replace the battery. Replacing the lithium coin battery For USA-California Only: This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material—special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Caution: • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. • Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. Warning (about battery handling) To prevent accidents and damage: • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent. • Store out of reach of children. • Do not recharge, short, or dismantle. • Do not dispose of in fire. • Do not carry around with other metallic materials. • Wrap the battery with tape and insulate when throwing away or saving it. [Hold] Insulation sheet CR2025 [European Union only] EN_KD-R710[J]ff.indd 1 EN_KD-R710[J]ff.indd 1 1/6/10 12:59:29 PM 1/6/10 12:59:29 PM
2 Selects folder of the MP3/ WMA Selects track Fast-forwards or reverses the track Using the remote controller 5 U / D ∞: Selects folder of the MP3/WMA 2 R / F 3: Selects track 2 R / F 3[Hold]: Fast-forwards or reverses the track Listening to the radio ~ ] “FM” or “AM” Ÿ “ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficie\ nt signal strength. • Hold either one of the buttons until “M” flashes, then press it repeatedly to manually search for station. When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 ] ] ] Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure to select . Automatic presetting (FM)— SSM (Strong-station Sequential Memory) You can preset up to 18 stations for FM. While listening to a station... 1 2 ] ] ] / / “SSM” flashes and local stations with the strongest signals are searched and stored automatically. To preset another 6 stations, repeat the above procedure by selecting one of the other 6 SSM setting ranges. Manual presetting (FM/AM) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “04.” 1 ] “92.50MHz” 2 “PRESET MODE” flashes. 3 ] Selects preset number “04.” “P04” flashes and “MEMORY” appears. Selecting a preset station 1 2 Assigning title to a station You can assign titles to 30 station frequencies (FM and AM) using 8 characters (maximum) for each title. • If you try to assign titles to more than 30 station frequencies, “NAME FULL” appears. Delete unwanted titles before assignment. 1 ] “FM” or “AM” 2 ] Show the title entry screen. 3 ] Selects a character (A to Z, 0 to 9, —, /, or space). 4 ] Move to the next (or previous) character position. 5Repeat steps 3 and 4 until you finish entering the title. 6 To erase the entire title, press and hold DISP after step 2, then press the control dial. Changing the display information Station name * = Frequency = Clock = (back to the beginning) * If no title is assigned to a station, “NO NAME” appears for a few \ seconds. Using the remote controller 5 U / D ∞: Changes the preset stations 2 R / F 3: Searches for stations Listening to the disc ~ ] Turn on the power. Ÿ All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Changing the display information Disc title/Album name/performer (folder name) * = Track title (file name)* = Current track number with the elapsed playing time = Current track number with the clock time = (back to the beginning) * If the current disc is an audio CD (except for CD Text), “NO NAME” appears. If an MP3/WMA file does not have Tag information or is set to (see page 5), folder name and file name appear. MP3/WMA : You can also use search menu (A to Z, 0 to 9, and OTHERS) to scroll through the list menu. (See page 4.) Listening to the USB device This unit is equipped with two USB input terminals (on the control pane\ l and USB cable from the rear of the unit). You can use these two terminals at the same time. • You can also connect a USB Bluetooth Adapter, KS-UBT1 (supplied) and/o\ r an Apple iPod/iPhone to the USB input terminal(s). For details of the operations, see the followin\ g. This unit can play MP3/WMA/WAV tracks stored in a USB mass storage class\ device (such as a USB memory, Digital Audio Player, etc.). ~] Turn on the power. Ÿ and / or All tracks will be played repeatedly until you change the source or deta\ ch the USB device. If you have turned off the power (without detaching the USB device)... Pressing / SOURCE turns on the power and playback starts from where it has been stopped previously. • If a different USB device is currently attached, playback starts from the beginning. Stopping playback and detaching the USB device Straightly pull it out from the unit. “NO USB” appears. Press / SOURCE to listen to another playback source. You can operate the USB device in the same way you operate the files on a disc. • You can listen to WAV files by following the MP3/ WMA file operations listed on “Listening to the disc.” Cautions: • Avoid using the USB device if it might hinder your safety driving. • Do not start the car engine if a USB device is connected. • While “READING” is shown on the display: – Do not pull out and attach the USB device repeatedly. – Do not pull out or attach another USB device. • This unit may not be able to play the files depending on the type of USB device. • Operation and power supply may not work as intended for some USB devices. • You cannot connect a computer to the USB input terminal of the unit. • Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data. • Electrostatic shock at connecting a USB device may cause abnormal playback of the device. In this case, disconnect the USB device then reset this unit and the USB device. • Do not leave a USB device in the car, expose to direct sunlight, or high temperature to avoid deformation or cause damages to the device. • Some USB devices may not work immediately after you turn on the power. • The detect time and response time may be very long for some USB devices (such as Digital Audio Player, etc.). • For more details about USB operations, see page 5. USB input terminal USB memory USB cable from the rear of the unit [Hold] [Hold] [Hold] [Hold]or Stopping playback and ejecting the disc “NO DISC” appears. Remove the disc, then press / SOURCE to listen to another playback source. Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. Selecting a folder/track on the list For MP3/WMA discs, select the desired folder, then the desired track by repeating the above control dial procedure. • If the MP3/WMA disc contains many tracks, you can fast search (±10, ±100, ±1000) through the disc by turning the control dial quickly. • To return to the previous menu, press BACK. [Hold] [Hold] Using the Bluetooth ® device Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such as mobile phones, portable PCs, and other devices. The Bluetooth devices can be connected without cables and communicate with each other. • Refer to the Installation/Connection Manual (separate manual) to check the countries where you may use the Bluetooth® function. Bluetooth profile This unit supports the following Bluetooth profiles; HFP (Hands-Free Profile) 1.5; OPP (Object Push Profile) 1.1; PBAP (Phonebook Access Profile) 1.0; A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2; AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3 Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth device. Preparation: • Connect the supplied USB Bluetooth Adapter (KS-UBT1) to one of the USB input terminals of the unit. • Operate the device to turn on its Bluetooth function. ~ ] Turn on the power. Ÿ - - - - - - - - - or - - - - - - - - - Only one USB Bluetooth Adapter can be detected at a time. Pairing a device When you connect a Bluetooth device to the unit for the first time, make\ pairing between the unit and the device. • Once the connection is established, it is registered in the unit even if\ you reset the unit. Up to five devices can be registered in total. • Only one device for Bluetooth phone and one for Bluetooth audio can be c\ onnected at a time. Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 ] “REPEAT” j “RANDOM” 3 REPEAT TRACK RPT FOLDER RPT : Repeats current track : Repeats current folder RANDOM FOLDER RND ALL RND: Randomly plays all tracks of current folder, then tracks of next folders : Randomly plays all tracks To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.” [Hold] USB input terminal KS-UBT1 USB cable from the rear of the unit EN_KD-R710[J]f.indd 2 EN_KD-R710[J]f.indd 2 12/23/09 3:22:58 PM 12/23/09 3:22:58 PM
3 12 ] ] 3 ] Select a setting item, then repeat the procedure to change the setting accordingly. • To return to the previous menu, press BACK. • To exit from the menu, press DISP or MENU. Setting itemSelectable setting, [Initial: Underlined] AUTO CNNCT• LAST • OFF : The connection is established automatically with the last connected Bluetooth device when you turn on the unit. : The unit does not connect the Bluetooth device automatically. Connect the device manually. See “Connecting/disconnecting a registered device.” AUTO ANSWER • ON • OFF : The unit answers the incoming calls automatically. : The unit does not answer the calls automatically. Answer the calls manually. See “Receiving a call.” MSG NOTICE • ON • OFF : The unit informs you of the arrival of a message by ringing and displaying “RCV MESSAGE.” : The unit does not inform you of the arrival of a message. MIC LEVEL : Adjust the volume of the microphone connected to the unit. [ LEVEL 01/02/03 ] NR/EC MODE • ON • OFF : The unit adjusts the Noise Reduction and Echo Cancellation of the microphone connected to the unit for clearer sound. : Cancels. RING TONE • IN UNIT • IN PHONE: The unit rings to alert you when a call/Text Message comes in. CALL: Select your preferred ring tone when a call comes in. [ TONE 1/2/3 ] MESSAGE: Select your preferred ring tone when a Text Message comes in. [ TONE 1/2/3 ] : The unit rings (using the connected phones’ ring tone) to alert you\ when a call/Text Message comes in. (The connected mobile phone rings if it does not support this feature.) P. BOOK SEL * 1• PB IN PHONE • PB IN UNIT : The unit browses the phonebook of the connected phone. : The unit browses the phonebook registered in the unit. P. BOOK WAIT : You can copy the phonebook memory of a mobile phone into the unit (via \ OPP). Enter the PIN code to the unit to transfer the phonebook into the unit. \ You can transfer a maximum of 400 numbers. INITIALIZE • YES • NO : Initialize all the Bluetooth settings (including stored pairing, phonebook, and etc.). : Cancels. * 1 Selectable only when the connected phone supports PBAP. The device remains registered even after you disconnect the device. Use or (or activate , see “Changing the Bluetooth setting”) to connect the same device from next time on. Deleting a registered device 1 2 ] ] 3 ] Select a device you want to delete. 4 ] Select to confirm. “DELETED” appears when the device is deleted. • If is selected, the unit returns to step 3 above. Connecting/disconnecting a registered device 1 2 ] ] or • For connecting a device, go to step 3. • For disconnecting a device, “DISCONNECT” and “[Device Name]” appear alternately on the display when the device is disconnected. 3 ] Select a device you want to connect. • “CONNECTING” and “[Device Name]” appear alternately, then “CONNECTED” and “[Device Name]” appear alternately on the display when the device is connected. 1 2 ] ] 3 ] Enter a PIN (Personal Identification Number) code in to the unit. You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number). [Initial: 0000] • Some devices have their own PIN code. Enter the specified PIN code in to the unit. 4Repeat step 3 until you have finished entering the PIN code. 5 ] Confirm the entry. “SEARCH NOW” and “USING PHONE” appear alternately on the display. 6Use the Bluetooth device to search. On the device to be connected, enter the same PIN code you have just entered for this unit. “PAIRING OK“ and “[Device Name]” appear alternately when the pairing is established. appears when Bluetooth connection is established. 7Use the Bluetooth device to connect * when “CONNECT NOW” and “USING PHONE” alternate on the display. • Refer to the table below for connectivity results shown on the display. * Operations may be different according to the connected device. Display result Hands- Free Call Audio Streaming CONNECT OK j [Device Name]‡‡ H.FREE OK j [Device Name]‡— A. STREAM OK j [Device Name] —‡ CONNCT FAIL j TRY CONNECT —— Switching conversation media (the unit/ mobile phone) Press the control dial during a phone call conversation, then continue your conversation using the other media. • Operations may be different according to the connected Bluetooth device. Switching the connected mobile phone You can switch the current connected mobile phone to the last connected mobile phone. and “CONNECTING” flashes on the display. When the last connected phone is being reconnected again, “CONNECTED” and “[Device Name]” appear alternately on the display. Now you can use the last connected mobile phone with the unit. [Hold] [Hold] [Hold] Selecting the playback modes • For Bluetooth devices that support AVRCP 1.3. 1 2 ] “REPEAT” j “RANDOM” 3 REPEAT TRACK ALL GROUP : Repeats current track : Repeats all tracks : Repeats all track of current group RANDOM ALL GROUP : Randomly plays all tracks : Randomly plays all track of current group To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.” • To return to the previous menu, press BACK. Using the remote controller 2 R / F 3: Reverse skips/Forward skips 2 R / F 3[Hold]: Fast-forwards or reverses the track [Hold] [Hold] Using a Bluetooth mobile phone Making a call 1 ] Enter “Call Menu” screen. 2 ] Select the method to make a call.• DIALED *1: Shows the list of the phone numbers you have dialed. Go to the following step. • RECEIVED *1: Shows the list of the received calls. Go to the following step. • MISSED CALL * 1: Shows the list of the missed calls. Go to the following step. • PHONEBOOK * 2: Shows the name/phone number of the phonebook *3. Go to the following step. – To copy the phonebook memory, see in “Changing the Bluetooth setting.” – If the phonebook contains many numbers, you can fast search (±10, ±100, ±1000 numbers) through the phonebook by turning the control dial quickly. – To search through the phonebook, see page 4. • DIAL NUMBER: Shows the “Dial Number” screen. See “How to enter phone number” on the following. • VOICE DIAL (only accessible when the connected mobile phone has the voice recognition system): Speak the name (registered words) you want to call when “SAY NAME” appears * 4, *5. *1 “NO HISTORY” appears if there is no history stored.*2 “NO DATA” or “SEND P. BOOK” j “MANUALLY” appears depending on the settings. *3 Depends on the settings.*4 Operations may be different according to the connected device. *5 “NOT SUPPORT” appears if the connected phone does not support this feature. 3 ] Select the name/phone number you want to call. • When the sound is stopped or interrupted during the use of a Bluetooth device, turn off, then turn on the unit. – If the sound is not yet restored, connect the device again using . How to enter phone number 1 Turn the control dial to select a number. 2 Press 4 /¢ to move the entry position. 3 Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the phone number. 4 Press the control dial to confirm the entry. How to delete name/phone number Only when is selected for , see “Changing the Bluetooth settings.” 1 Press to enter “Call Menu” screen.2 Display the list of name/phone numbers using one of the dialing method (see step 2 of “Making a call”). 3 Turn the control dial to select the name/phone number you want to delete. 4 Press and hold BACK to enter the “Delete Entries” screen. 5 Turn the control dial to select “DELETE” or “DELETE ALL.” • If “DELETE” is selected, the selected name/ phone number in step 3 is deleted. • If “DELETE ALL” is selected, the listed numbers in step 2 selection are deleted.6 Press the control dial to confirm. Receiving a call When a call comes in, the source is automatically changed to “BT FRONT/BT REAR.” “RECEIVING” appears for a while, then the phone number or name appears on the display. When is activated.... The unit answers the incoming calls automatically, see “Changing the Bluetooth setting.” • Press or the control dial to answer the incoming call when is deactivated. • Press 5/∞ to adjust the microphone volume (01 – 03) during a phone call conversation. See the following to preset the microphone volume. • Press 4 /¢ to turn on/off the Noise Reduction and Echo Cancelation mode. (See the following.) To end the call an incoming call, press and hold or the control dial. Arriving of a text message When a text message comes in, the unit rings if your mobile phone is compatible with text message and is set to (see the following). • You cannot read, edit, or send a message through the unit. Using the remote controller 5 U / D ∞ / 2 R / F 3 /SOURCE: Answers calls 5 U / D ∞ / 2 R / F 3 /SOURCE: Rejects calls : Switches the conversation media (between the unit and mobile phone) during a phone call conversation Using a Bluetooth audio player Operations and display indications differ depending on their availabilit\ y on the connected device. Changing the Bluetooth settings [Hold] [Hold] ] Select “BT FRONT” or “BT REAR.” • If playback does not start automatically, operate the Bluetooth audio player to start playback. Starts or resumes playback Mutes the sound Selects group/folder Forward skips or reverse skips Fast-forwards or reverses the track Changing the display information Current track number with the elapsed playing time = Current track number with the clock time = Album name/performer = Track title = (back to the beginning) [Hold] EN_KD-R710[J]ff.indd 3 EN_KD-R710[J]ff.indd 3 1/6/10 12:59:41 PM 1/6/10 12:59:41 PM
4 Caution: • Some of the applications in the connected iPod/iPhone may not work correctly with this unit. • Avoid using the iPod/iPhone if it might hinder your safety while driving. • Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data. Selecting the playback modes The following is not applicable in and . 1 2 ] “REPEAT” j “RANDOM” 3 REPEAT ONE RPT : Functions the same as “Repeat One” of the iPod ALL RPT : Functions the same as “Repeat All” of the iPod RANDOM SONG RND : Functions the same as “Shuffle Songs” of the iPod ALBUM RND : Functions the same as “Shuffle Albums” of the iPod • To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.” • “ALBUM RND” is not available for some iPod/iPhone. • To return to the previous menu, press BACK. Changing the display information Album name/performer = Track title = Current track number with the elapsed playing time = Current track number with the clock time = (back to the beginning) In : EXT MODE j EXT MODE with clock time Stopping playback and detaching the iPod/iPhone Straightly pull the USB 2.0 cable out from the unit. “NO USB” appears. Press / SOURCE to listen to another playback source. • For details, refer also to the instructions supplied with your iPod/iPhone. The following is not applicable in . Starts playback or pauses/ resumes playback • While in , the sound mutes. Selects track or chapter Fast-forwards or reverses the track Selecting a track from the menu The following is not applicable in and . 1 2 ] Select the desired menu. PLAYLISTS j ARTISTS j ALBUMS j SONGS j PODCASTS j GENRES j COMPOSERS j AUDIOBOOKS j (back to the beginning) 3 ] Select the desired track. Repeat this procedure until the desired track is selected. • If the selected menu contains many tracks, you can fast search (±10, ±100, ±1000) through the menu by turning the control dial quickly. • To search through the menu, see the following. • To return to the previous menu, press BACK. While listening, you can adjust the tone level of the selected sound mode. 1 2 Adjust the level (–06 to +06) of the selected tone (BASS / MID / TRE). The sound mode is automatically stored and changed to “USER.” Tone Sound element Frequency Level Q BASS 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz –06 to +06Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0 MIDDLE 0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz, 2.5 kHz –06 to +06Q0.75, Q1.0, Q1.25 TREBLE 10.0 kHz, 12.5 kHz, 15.0 kHz, 17.5 kHz –06 to +06Q FIX Menu operations 123Repeat step 2 if necessary. • To return to the previous menu, press BACK. • To exit from the menu, press DISP or MENU. Category Menu itemSelectable setting, [Initial: Underlined] DEMO• DEMO ON • DEMO OFF : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds. : Cancels. CLOCK CLOCK SET[ 1:00 ] : Adjust the hour, then the minute. Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable for the music genre. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (back to the beginning) Searching through list menu/phone book Storing your own sound mode You can store your own adjustments in memory. 1 2 ] ] / / 3 Adjust the sound elements of the selected tone ( see table on the left). 4Repeat steps 2 and 3 to adjust other tones. The adjustments made will be stored automatically in “USER.” The current sound mode changes to “USER” automatically. [Hold] [Hold] [Hold] [Hold] [Hold] Listening to the external components You can connect an external component to the AUX (auxiliary) input jack on the control panel. Preparation: Make sure is selected for the = setting on page 5. 1 ] “AUX IN” 2Turn on the connected component and start playing the source. You can use the search menu (A to Z, 0 to 9, and OTHERS) to scroll through the list menu/phone book. • “OTHERS” appears (except when the source is IPOD-FRONT/IPOD-REAR) if the 1st character is not A to Z or 0 to 9, such as #, —, !, and etc. Applicable only when: Source/Menu Condition CD MP3/WMA disc USB FRONT/ USB REAR MP3/WMA/WAV folder/track Call Menu Bluetooth mobile phone: “Call Menu” ] PHONEBOOK (see “Making a call” on page 3) IPOD-FRONT/ IPOD-REAR is selected 1 ] Enter list menu. • To show the phonebook search menu, skip this step. 2 ] Show the search menu. The first character of the current folder/file name or the first name in your phonebook appears. 3.5 mm (3/16”) stereo mini plug (not supplied) Portable audio player, etc. Listening to the iPod/iPhone You can connect the iPod/iPhone using the USB 2.0 cable (accessory of t\ he iPod/iPhone) to the USB input terminal on the control panel or USB cable from the rear of the unit. There are three control terminals: Control by this unit; Control by the connected iPod/iPhone; The sound of any functions (musics, games, applications, etc.) running\ on the connected iPod/iPhone is emitted through the speakers connected to this unit. Preparation: Select the controlling terminal, , , or \ for iPod playback: • Press and hold BACK button. • Make the selection from setting, see page 5. The operations explained below are under . ~] Turn on the power. Ÿ Playback starts automatically. and/or USB input terminal iPod/iPhone iPod/iPhone USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) USB cable from the rear of the unit Using the remote controller The following is not applicable in . 2 R / F 3: Selects track or chapter 2 R / F 3[Hold]: Fast-forwards or reverses the track Notice: When operating an iPod, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC web site: (English website only).Setting itemSelectable setting, [Initial: Underlined] INFORMATION • MY BT NAME • MY ADDRESS • BT SW VER • PH CNNT DEV * 2 • AU CNNT DEV *2 : Shows the unit name. : Shows address of USB Bluetooth Adapter. : Shows the software version. : Shows connected phone name. : Shows connected audio device name. * 2 Displayed only when a Bluetooth phone/audio player is connected. Warning messages ERROR CNNCT The device is registered but the connection has failed. Use to connect the device again. ERROR Try the operation again. If appears again, check if the device s\ upports the function you have tried. PLEASE WAIT The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the message does\ not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the device again (or reset \ the unit). HW ERROR Reset the unit and try the operation again. If “HW ERROR” appears \ again, consult your nearest JVC car audio dealers. Bluetooth Information: If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the follo\ wing JVC web site: (English website only). 3 ] Select your desired character. The track list or name list of the selected character appears. 4 ] Select your desired item. • To return to the previous menu, press BACK. • Only the existing characters will be shown on the search menu. • Press and hold 5/∞ to continuously change the character of the search menu. • If your device contains many tracks, searching take some time. • When the source is “IPOD-FRONT/IPOD-REAR,” searching may not work on some of the layers of the selected menu. EN_KD-R710[J]f.indd 4 EN_KD-R710[J]f.indd 4 12/23/09 3:23:08 PM 12/23/09 3:23:08 PM
5 Category Menu itemSelectable setting, [Initial: Underlined] PRO EQ BASS— : For settings, see “Storing your own sound mode” on page 4. MIDDLE TREBLE DISPLAY DIMMER• DIMMER ON • DIMMER OFF : Dims the display and button illumination. : Cancels. SCROLL * 1• SCROLL ONCE • SCROLL AUTO • SCROLL OFF : Scrolls the displayed information once. : Repeats scrolling (at 5-second intervals). : Cancels. Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the setting. TAG DISPLAY • TAG ON • TAG OFF : Shows the Tag information while playing MP3/WMA/WAV tracks. : Cancels. BLUETOOTH *2: For Bluetooth operations and settings, see pages 2 – 4. TUNER SSM *3• SSM 01 – 06 • SSM 07 – 12 • SSM 13 – 18 : For settings, see “Automatic presetting (FM)—SSM (Strong- station Sequential Memory)” on page 2. AREA • AREA US • AREA EU • AREA SA : When using in North/Central/South America. AM/FM intervals are set to 10 kHz/200 kHz. : When using in any other areas. AM/FM intervals are set to 9 kHz/50 kHz (100 kHz during auto search). : When using in South American countries where FM interval is 100 kHz. AM interval is set to 10 kHz. MONO * 3• MONO ON • MONO OFF : Activate monaural mode to improve FM reception, but stereo effect will be lost. : Restore the stereo effect. IF BAND • AUTO • WIDE : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.) : Subject to interference noises from adjacent stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain. AUDIO FADER *4R06 – F06 [ 00 ] : Adjust the front and rear speaker output balance. BALANCE * 5L06 – R06 [ 00 ] : Adjust the left and right speaker output balance. LOUD • LOUD ON • LOUD OFF : Boost low and high frequencies to produce a well- balanced sound at a low volume level. : Cancels. VOL ADJUST VOL ADJ –05 — VOL ADJ +05 [ VOL ADJ 00 ] : Preset the volume adjustment level of each source (except FM), compared to the FM volume level. The volume level will automatically increase or decrease when you change the source.• Before making an adjustment, select the source you want to adjust. • “VOL ADJ FIX” appears on the display if “FM” is selecte\ d as the source. L/O MODE • SUB.W • REAR : Select if the REAR LINE OUT terminals are used for connecting a subwoofer (through an external amplifier). : Select if the REAR LINE OUT terminals are used for connecting the speakers (through an external amplifier). SUB.W FREQ * 6• LOW • MID • HIGH : Frequencies lower than 72 Hz are sent to the subwoofer. : Frequencies lower than 111 Hz are sent to the subwoofer. : Frequencies lower than 157 Hz are sent to the subwoofer. SUB.W LEVEL * 6SUB.W 00 — SUB.W 08 : Adjust the subwoofer output level. [ SUB.W 04 ] BEEP • BEEP ON • BEEP OFF : Activates the keypress tone. : Deactivates the keypress tone. AMP GAIN *7• LOW POWER • HIGH POWER : VOLUME 00 — VOLUME 30 (Select if the maximum power of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speakers.) : VOLUME 00 — VOLUME 50 SRC SELECT AM *8• AM ON • AM OFF : Enable “AM” in source selection. : Disable “AM” in source selection. AUX IN * 9• AUX ON • AUX OFF : Enable “AUX IN” in source selection. : Disable “AUX IN” in source selection. BT AUDIO * 10• BT AU ON • BT AU OFF : Enable “BT FRONT/BT REAR” in source selection. : Disable “BT FRONT/BT REAR” in source selection. USB * 11DRIVECHANGE— : Select to change the drive when a multiple drives device is connected to the USB input terminal (FRONT/REAR). AUDIOBOOKS * 12• NORMAL • FASTER • SLOWER : You can select the playback speed of the Audiobooks sound file in your iPod/iPhone. • Initial selected item depends on your iPod/iPhone setting. IPOD SWITCH * 12• HEAD MODE • IPOD MODE • EXT MODE * 13 : Controls iPod playback through the unit. : Controls iPod playback through the iPod/iPhone. : The sound of any functions (musics, games, applications, etc.) running on the connected iPod/iPhone is emitted through the speakers connected to this unit. * 1 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blan\ ked) on the display.*2 Displayed only when the USB Bluetooth Adapter (KS-UBT1) is connected.*3 Displayed only when the source is “FM.”*4 If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00.”\ *5 This adjustment will not affect the subwoofer output.*6 Displayed only when is set to .*7 The volume level automatically changes to “VOLUME 30” if you chang\ e to with the volume level is set higher than “VOLUME 30.” *8 Displayed only when any source other than “AM” is selected.*9 Displayed only when any source other than “AUX IN” is selected.*10 Displayed only when any source other than “BT FRONT/BT REAR” is se\ lected.*11 Displayed only when the source is “USB FRONT/USB REAR.” *12 Displayed only when the source is “IPOD-FRONT/IPOD-REAR.”*13 While in , the display always show “EXT MODE.” More about this unit General • If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power. • If no operation is done for about 60 seconds after pressing MENU button, the operation will be canceled. Tuner operations • During SSM search... – All previously stored stations are erased and the stations are stored anew. – When SSM is over, the station stored in the lowest preset number will be automatically tuned in. Disc/USB operations Caution for DualDisc playback • The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended. General • This unit has been designed to reproduce CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3 and WMA formats. • If you change the source while listening to a disc, playback stops. Next time you select “CD” as the playback source, playback will start from where it had been stopped previously. • If the ejected disc is not removed within 15 seconds, it is automatically inserted into the loading slot again to protect it from dust. Playback starts automatically. Playing a CD-R or CD-RW • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. • This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing. • Some CD-Rs or CD-RWs may not be played back on this unit: – Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation has occurred on the lens inside the unit. – The pickup lens inside the unit is dirty. – The files on the CD-R/CD-RW are written using the “Packet Write” method. – There are improper recording conditions (missing data, etc.) or media conditions (stained, scratched, warped, etc.). • CD-RWs may require a longer readout time since the reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs. Playing an MP3/WMA disc • This unit can play back MP3/WMA files with the extension code or (regardless of the letter case—upper/lower). • This unit can show the names of albums, artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and show WMA Tag. • This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed. • This unit can play back MP3/WMA files meeting the conditions below: – Bit rate of MP3/WMA: 5 kbps — 320 kbps – Sampling frequency of MP3: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (for MPEG-1) 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2) – Sampling frequency of WMA: 8 kHz — 48 kHz • The maximum number of characters for file/ folder names is 25 characters (including , ); 128 characters for MP3/WMA Tag. • This unit can recognize a total of 20 000 files and 2 000 folders (999 files per folder). However, the display can show until 999 folders/files. • This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate). Files recorded in VBR have a discrepancy in the elapsed time display, and do not show the actual elapsed time. In particular, this difference becomes noticeable after performing the search function. • This unit cannot play back the following files: – MP3 files: encoded in MP3i and MP3 PRO format; an inappropriate format; layer 1/2. – WMA files: encoded in lossless, professional, and voice format; not based upon Windows Media® Audio; copy-protected with DRM. – Files which have data such as AIFF, ATRAC3, etc. • The search function works but search speed is not constant. Playing MP3/WMA/WAV tracks from a USB device • While playing from a USB device, the playback order may differ from other players. • This unit may be unable to play back some USB devices or some files due to their characteristics or recording conditions. • This unit is compatible with the USB Full-Speed. • Depending on the shape of the USB devices and connection ports, some USB devices may not be attached properly or the connection might be loose. • This unit may not work properly with some USB hub or USB card reader. • If the connected USB device does not have the correct files, “NO FILE” appears. • This unit can show Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 and WMA/WAV Tag. • This unit can play back MP3/WMA/WAV files meeting the conditions below: MP3: – Bit rate: 32 kbps — 320 kbps (MPEG-1) 8 kbps — 160 kbps (MPEG-2) – Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (for MPEG-1) 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2) WMA: – Bit rate: 5 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 8 kHz — 48 kHz – Channel: 1 ch/2 ch WAV: – Bit rate: Linear PCM at 705 kbps and 1 411 kbps – Sampling frequency: 44.1 kHz – Channel: 1 ch/2 ch • This unit can play back MP3 files recorded in VBR (variable bit rate). • The maximum number of characters for folder and file names is 25 characters (including , , ); 128 characters for MP3/WMA/ WAV Tag. • This unit can recognize a total of 20 000 files and 2 000 folders (999 files per folder). However, the display can shows until 999 folders/files. • The unit cannot recognize a USB mass storage class device whose rating is other than 5 V and exceeds 500 mA. • USB devices equipped with special functions such as data security functions cannot be used with the unit. • Do not use a USB device with 2 or more partitions. • When connecting with a USB cable, use the USB 2.0 cable. • This unit may not recognized some of the USB device connected through a USB card reader. • This unit may not play back files in a USB device properly when using a USB extension cord. • This unit cannot assure proper functions or supply power to all types of USB devices Bluetooth operations • While driving, do not perform complicated operation such as dialing the numbers, using phonebook, etc. When you perform these operations, stop your car in a safe place. • Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device. • If you connect a different USB Bluetooth Adapter, all the registered devices and information will be cleared. • This unit may not work for some Bluetooth devices. • Connecting condition may vary depending on the circumstances around you. • If you turn off the unit, detach the control panel, or unplug the USB Bluetooth Adapter during a phone call conversation, the Bluetooth connection is disconnected. Continue the conversation using your mobile phone. • When the unit is turned off, the device is disconnected. iPod/iPhone operations • You can control the following types of iPods/iPhone: iPod with video (5th Generation) *, iPod classic, iPod nano (1st Generation) *, iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th Generation), iPod touch, iPod touch (2nd Generation), iPhone/iPhone 3G/iPhone 3GS * and are not available.• It is not possible to browse video files on the “Videos” menu in . • If the iPod does not play correctly, please update your iPod software to the latest version. For details about updating your iPod, visit . • When you turn on this unit, the iPod is charged through this unit. • iPod shuffle cannot be used with this unit. • The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod. • The text information may not be displayed correctly (eg. accented letters) • This unit can display up to 128 characters (ASCII code). EN_KD-R710[J]f.indd 5 EN_KD-R710[J]f.indd 5 12/17/09 2:10:46 PM 12/17/09 2:10:46 PM
6 SymptomRemedy/Cause iPod/iPhone The iPod/iPhone does not turn on or does not work.• Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version of the iPod/iPhone. • Charge the battery of the iPod/iPhone. • Reset the iPod/iPhone. • Check whether setting is appropriate (see page 5). The sound is distorted. Deactivate the equalizer on the iPod/iPhone. A lot of noise is generated. Turn off (uncheck) the “VoiceOver” feature of the iPod. For deta\ ils, visit . Playback stops. The headphones are disconnected during playback. Restart the playback operation. “NO FILE” appears. No tracks are stored. Import tracks to the iPod/iPhone. “RESTRICTED” appears. Check whether the connected iPod/iPhone is compatible with this unit (see page 5). Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) ; Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0 Middle: ±12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz, 2.5 kHz) ; Q0.75, Q1.0, Q1.25 Treble: ±12 dB (10.0 kHz, 12.5 kHz, 15.0 kHz, 17.5 kHz) ; Q (Fixed) Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Line-Out Level/ Subwoofer-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 kΩ load (full scale) Output Impedance: 1 kΩ Other Terminal: USB input terminal, USB cable, AUX (auxiliary) input jack, Antenna input TUNER SECTION Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 107.9 MHz (with channel interval set to 100 kHz or 200 kHz) 87.5 MHz to 108.0 MHz (with channel interval set to 50 kHz) AM: 530 kHz to 1 710 kHz (with channel interval set to 10 kHz) 531 kHz to 1 602 kHz (with channel interval set to 9 kHz) [FM Tuner] Usable Sensitivity: 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω) 50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω) Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation: 40 dB [AM Tuner] Sensitivity/Selectivity: 20 μV/40 dB CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: MPEG1/2 Audio Layer 3 Max. Bit Rate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: Max. Bit Rate: 320 kbps USB SECTION USB Standard: USB 1.1, USB 2.0 Data Transfer Rate (Full Speed): Max. 12 Mbps Compatible Device: Mass storage class (except HDD) Compatible File System: FAT 32/16/12 Playable Audio Format: MP3/WMA/WAV Max. Current: DC 5 V 500 mA BLUETOOTH SECTION Version: Bluetooth 2.0 certified Power Class: Class 2 Radio (possible distance 10 m) Service Area: 10 m Profile: HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0 GENERAL Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding System: Negative ground Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C (32°F to 104°F) Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.): 182 mm × 52 mm × 160 mm (7-3/16” × 2-1/16” × 6-5/16”) Panel Size (approx.): 188 mm × 58 mm × 6 mm (7-7/16” × 2-5/16” × 1/4”) Mass (approx.): 1.4 kg (3.1 lbs) (excluding accessories) Design and specifications are subject to change without notice. If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the nearest car audio speciality shop. JVC bears no responsibility for any loss of data in an iPod/iPhone and/or USB mass storage class device while using this System. To play new discs Remove any rough areas from the inner and outer edges of the disc. Do not use the following discs: • Single CD—8 cm (3-3/16”) disc • Warped disc • Disc with sticker and sticker residue • Disc with stick-on label • Unusual shape disc • C-thru Disc (semi-transparent disc) • Disc with transparent or semi-transparent parts on its recording area How to clean the connectors Wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol. Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit. Eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture has evaporated. To keep discs clean Wipe in a straight line from center of disc to edge. Do not use liquid cleaners, thinners, or benzene. Maintenance Connectors Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Still having trouble?? Call 1-800-252-5722 (USA ONLY) http://www.jvc.com Troubleshooting Symptom Remedy/Cause General Sound cannot be heard from the speakers.• Adjust the volume to the optimum level. • Make sure the unit is not muted/paused. (See page 1.) • Check the cords and connections. “PROTECT” appears and no operations can be done. Check to be sure the terminals of the speaker leads are covered with insulating tape properly, then reset the unit. (See page 1.) If “PROTECT” does not disappear, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits. This unit does not work at all. Reset the unit. (See page 1.) “AM,” “AUX IN,” or “BT AUDIO” cannot be selected. Check the setting. (See “Menu operations” on page 5.) FM/AM SSM automatic presetting does not work.Store stations manually. Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly. Disc playback Disc cannot be played back. Insert the disc correctly. • CD-R/CD-RW cannot be played back. • Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped. • Insert a finalized CD-R/CD-RW. • Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording. Disc can be neither played back nor ejected. • Unlock the disc. (See page 2.) • Eject the disc forcibly. (See page 1.) Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads. • Change the disc. • Check the cords and connections. “NO DISC” appears. Insert a playable disc into the loading slot. “PLEASE” and “EJECT” appear alternately. Press 0, then insert a disc correctly. MP3/WMA playback Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet. • Add the extension code or to the file names. Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the extension code or to non-MP3 or WMA tracks.) A longer readout time is required (“READING” keeps flashing on the display). Do not use too many hierarchical levels and folders. Tracks are not played back in the order you have intended. The playback order is determined by the file name. Folder with numbers on the initial as their names are sorted in numerical order. However, folder with no numbers on the initial of their names are sorted according to the file system of the CD. “NOT SUPPORT” appears and track skips. Skip to the next track encoded in an appropriate format or to the next non-copy-protected WMA track. The elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by how the tracks are recorded on the disc. The correct characters are not displayed (e.g. album name). This unit can only display letters (upper case), numbers, and a limited number of symbols. (See page 2.) USB device playback Noise is generated. The track played back is not an MP3/WMA/WAV track. Skip to another file. (Do not add the extension code , , or to non-MP3/WMA/WAV tracks.) “READING” keeps flashing on the display. • Readout time varies depending on the USB device. • Do not use too many hierarchy or folders. • Turn off the power then on again. • Reattach the USB device again. “NO FILE” appears. Check whether the selected folder, the connected USB device, or the iPod/iPhone contains a playable file. “NOT SUPPORT” appears and track skips. Check whether the track is a playable file format. Tracks/folders are not played back in the order you have intended. The playback order is determined by the file name. Folders with numbers on the initial of their names are sorted in numerical order. However, folders with no numbers on the initial of their names are sorted according to the file system of the USB device. • “READ FAILED” or “NO USB” appears. • The unit cannot detect the USB device. • Check whether the connected USB device or the iPod/iPhone is compatible with this unit. • The USB device is not connected properly. Connect the USB device again. While playing a track, sound is sometimes interrupted. The tracks have not been properly copied into the USB device. Copy tracks again into the USB device, and try again. Correct characters are not displayed (e.g. album name). This unit can only display letters (upper case), numbers, and a limited number of symbols. (See page 2.) Bluetooth The unit does not detect the Bluetooth device.• Search from the Bluetooth device again. • Reset the unit, then search from the Bluetooth device again. The unit does not make pairing with the Bluetooth device. Enter the same PIN code for both the unit and target device. Echo or noise occurs. Adjust the microphone unit’s position. Phone sound quality is poor. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth mobile phone. • Move the car to a place where you can get a better signal reception. The unit does not response when you tried to copy the phonebook to the unit. You may have tried to copy the same entries (as stored) to the unit. Press DISP or BACK to exit. The sound is interrupted or skipped during playback of a Bluetooth audio player. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio player. • Disconnect the device connected for Bluetooth Phone. • Turn off, then turn on the unit. • Connect the player again, when the sound is not yet restored. The connected audio player cannot be controlled. • Check whether the connected audio player supports AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Operations depend on the connected audio player.) • Disconnect and connect the Bluetooth player again. “VOICE DIAL” is not successful. • Use “VOICE DIAL” calling method in a more quiet environment. • Reduce the distance from the microphone when you speak the name. • Change the to (see page 3), then try again. EN_KD-R710[J]f.indd 6 EN_KD-R710[J]f.indd 6 12/17/09 2:10:46 PM 12/17/09 2:10:46 PM
1 KD-R710 Installation/Connection Manual Manual de instalación/conexión Manuel d’installation/raccordement ENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS 1209DTSMDTJEIN EN, SP, FR © 2009 Victor Company of Japan, Limited GET0647-004A[J] • To prevent short circuits: – Disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. – Cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape. • Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation. • Replace the fuse with one of the specified rating. • Connect speakers with a maximum power of more than 50 W (impedance of 4 Ω to 8 Ω). Otherwise, change the setting. (See page 5 of the INSTRUCTIONS.) • The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.• Para evitar cortocircuitos: – Desconecte el terminal negativo de la batería y realice todas las conexiones eléctricas antes de instalar la unidad. – Cubra los terminales de los conductores NO UTILIZADOS con cinta aislante. • Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación. • Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. • Conecte los altavoces con una potencia máxima de más de 50 W (impedancia de 4 Ω a 8 Ω). De lo contrario, cambie el ajuste . (Véase la página 5 del MANUAL DE INSTRUCCIONES). • El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. Asegúrese de no tocarlo al desmontar esta unidad.• Pour éviter les courts-circuits: – Déconnectez la borne négative de la batterie et réaliser toutes les connexions avant d’installer l’appareil. – Recouvrez les prises des fils NON UTILISÉS avec du ruban isolant. • Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. • Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. • Connectez des enceintes avec une puissance maximum de 50 W (impédance de 4 Ω à 8 Ω). Sinon, changez le réglage . (Voir la page 5 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.) • Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil. 12 V DC, NEGATIVE ground / 12 V CC, NEGATIVO a masa / 12 V CC, masse NÉGATIVETo the car system / Al sistema de automóvil / Au système autoradio You need the installation kits which corresponds to your car. / Necesitará los kits de instalación que corresponden con su vehículo. / Vous avez besoin des kits d’installation correspondants à votre voiture.Check the battery system in your car / Verifique el sistema de batería de su vehículo / Vérifiez le système de batterie de votre voiture WARNINGS / ADVERTENCIAS / AVERTISSEMENTS Heat sink / Sumidero térmico / Dissipateur de chaleur Bracket / Ménsula / Support *2Pocket / Compartimiento / Poche Flat head screws—M5 × 8 mm (M5 × 3/8") / Tornillos de cabeza plana—M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pulgada) / Vis à tête plate— M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pouces) * 2 INSTALLATION / INSTALACION / INSTALLATION When installing the unit without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon In-dash mounting / Montaje en el tablero / Montage encastréRemoving the unit / Extracción de la unidad / Retrait de l’appareil Release the rear section first... / Primero libere la sección trasera... / Ouvrez la section arrière en premier... The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie d’approvisionnement. La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas. Do the required electrical connections. Realice las conexiones eléctricas requeridas. Réalisez les connexions électriques. Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place. Doble las lengüetas apropiadas para retener firmemente la manga en su lugar. Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.Install the unit at an angle of less than 30˚. Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚. Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚. * 1 *1 When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear. / Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no dañar el fusible provisto en la parte posterior. / Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale, faire attention de ne pas endommager le fusible situé sur l’arrière. * 2 Not supplied for this unit. / No suministrado con esta unidad. / Non fourni avec cet appareil. • The fuse blows. ] Are the red and black leads connected correctly? • Power cannot be turned on. ] Is the yellow lead connected? • No sound from the speakers. ] Is the speaker output lead short- circuited? • “PROTECT” appears on the display and no operation can be done. ] Is the speaker output lead short-circuited or touches the chassis of the car/head unit? ; Have you reset your unit? • Sound is distorted. ] Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common? • Noise interfere with sounds. ] Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords? • This unit becomes hot. ] Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common? • This unit does not work at all. ] Have you reset your unit?• El fusible se quema. ] ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados? • No es posible conectar la alimentación. ] ¿Está el cable amarillo conectado? • No sale sonido de los altavoces. ] ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado? • Aparece “PROTECT” en la pantalla y no se puede realizar ninguna operación. ] ¿El conductor de salida de altavoz está en cortocircuito o en contacto con el chasis del automóvil/auriculares? ; ¿Reinicializó la unidad? • El sonido presenta distorsión. ] ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? ; ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa común? • Perturbación de ruido. ] ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso? • Esta unidad se calienta. ] ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? ; ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa común? • Esta unidad no funciona en absoluto. ] ¿Reinicializó la unidad?• Le fusible saute. ] Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement? • L’appareil ne peut pas être mise sous tension. ] Le fil jaune est- elle raccordée? • Pas de son des enceintes. ] Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?• “PROTECT” apparaît sur l’affichage et aucune opération ne peut être réalisée. ] Est-ce qu’un fil de sortie d’enceinte est court-circuité ou touche le châssis de la voiture/appareil principal? ; Avez-vous réinitialisé votre appareil? • Le son est déformé. ] Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse? • Interférence avec les sons. ] La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais? • Cet appareil devient chaud. ] Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse? • Cet appareil ne fonctionne pas du tout. ] Avez-vous réinitialisé votre appareil? TROUBLESHOOTING / LOCALIZACION DE AVERIAS / EN CAS DE DIFFICULTES Part list / Lista de componentes / Liste de pièces A Hard case / Estuche duro / Etui de transport (×1) B Control panel / Panel de control / Panneau de commande (×1) C Sleeve / Cubierta / Manchon (×1) D Trim plate / Placa de guarnición / Plaque d’assemblage (×1) E Power cord / Cordón de alimentación / Cordon d’alimentation (×1) F Handles / Manijas / Poignées (×2) G Microphone / Micrófono / Microphone (×1) H Microphone clips / Presillas para micrófono / Attaches de microphone (×2) I KS-UBT1: USB Bluetooth adapter / Adaptador Bluetooth USB / Adaptateur USB Bluetooth (×1) PRECAUTIONS on power supply and speaker connections • DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged. • BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car. PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes • NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait sérieusement endommagé. • AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture. PRECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente de alimentación y de los altavoces • NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación a la batería de automóvil, pues podrían producirse graves daños en la unidad. • ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su automóvil. Install_KD-R710[J]f.indd 1Install_KD-R710[J]f.indd 112/21/09 12:44:19 PM12/21/09 12:44:19 PM
2 Black / Negro / Noir Fuse block / Bloque de fusibles / Porte-fusibleIgnition switch / Interruptor de encendido / Interrupteur d’allumage Blue (white stripe) / Azul (rayas blancas) / Bleu (bande blanche) Red / Rojo / Rouge Yellow / Amarillo / Jaune * 3 To the metallic body or chassis of the car / A un cuerpo metálico o chasis del automóvil / Vers corps métallique ou châssis de la voiture To an accessory terminal / A un terminal para accesorios / À une prise accessoire To a live terminal (constant 12 V) / A un terminal activo (12 V constantes) / À une borne sous tension (12 V constant) To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any (200 mA max.) / Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA) / Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.) White / Blanco / Blanc White (black stripe) / Blanco (rayas negras) / Blanc (bande noire) Gray / Gris / Gris Gray (black stripe) / Gris (rayas negras) / Gris (bande noire) Green / Verde / Vert Green (black stripe) / Verde (rayas negras) / Vert (bande noire) Purple / Púrpura / Violet Purple (black stripe) / Púrpura (rayas negras) / Violet (bande noire)Y-connector / Conector en Y / Connecteur Y * 1 Y-connector / Conector en Y / Connecteur Y *1 Remote lead / Cable remoto / Fil d’alimentation à distance Remote lead / Cable remoto / Fil d’alimentation à distance Adjust the microphone angle / Ajuste el ángulo del micrófono / Ajustez l’angle du microphone Secure the microphone cord using cord cramps *1 if necessary. / Si es necesario, asegure el cable del micrófono por medio de abrazaderas *1. / Fixez si nécessaire le cordon du microphone en utilisant des serre-fils *1. H Microphone clip / Presilla para micrófono / Attache de microphone H Microphone clip / Presilla para micrófono / Attache de microphone G Microphone / Micrófono / Microphone – – – – – – – – – – or / o / ou – – – – – – – – – –To the blue (white stripe) lead of the unit / Al conductor azul (rayas blancas) de la unidad / Au fil bleu (bande blanche) de l’appareil To the blue (white stripe) lead of the unit / Al conductor azul (rayas blancas) de la unidad / Au fil bleu (bande blanche) de l’appareil Rear speakers or subwoofer (Make the setting accordingly, see page 5 of the INSTRUCTIONS.) / Altavoces traseros o subwoofer (Realice el ajuste de conformidad, consulte la página 5 del MANUAL DE INSTRUCCIONES). / Enceintes arrière ou le caisson de grave (Faite le réglage en fonction, voir page 5 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.) Rear ground terminal / Terminal de tierra posterior / Borne arrière de masse 15 A fuse / Fusible de 15 A / Fusible 15 A USB cable (approx. 1.2 m/4 feet) / Cable USB (aprox. 1,2 m/4 pie) / Câble USB (environ 1,2 m/4 pieds) Antenna terminal / Terminal de la antena / Borne de l’antenne MIC (microphone input terminal / terminal de entrada de micrófono / prise d’entrée de microphone) * 1 Not supplied for this unit. / No suministrado con esta unidad. / Non fourni avec cet appareil. * 2 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint. / Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura. / Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture. * 3 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected; otherwise, the power cannot be turned on. / Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación. / Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension. Front speaker (left) / Altavoz delantero (izquierdo) / Enceintes avant (gauche) Front speaker (right) / Altavoz delantero (derecho) / Enceintes avant (droit) Rear speaker (left) / Altavoz trasero (izquierdo) / Enceintes arrière (gauche) Rear speaker (right) / Altavoz trasero (derecho) / Enceintes arrière (droit) ELECTRICAL CONNECTIONS / CONEXIONES ELECTRICAS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Reset the unit. / Reinicialice el receptor. / Réinitialisez l’autoradio. JVC Amplifier / Amplificador de JVC / JVC Amplificateur Connecting the external amplifiers or subwoofer / Conexión de los amplificadores o subwoofer externos / Connexion d’amplificateurs extérieurs ou d’un caisson de grave Front speakers / Altavoces delanteros / Enceintes avant Signal cord / Cable de señal / Cordon de signal * 1 Signal cord / Cable de señal / Cordon de signal *1 JVC Amplifier / Amplificador de JVC / JVC Amplificateur IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car is recommended for connection between the unit and your car. • Consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits for details.IMPORTANTE: Para la conexión entre la unidad y su vehículo, se recomienda utilizar un mazo de cables personalizado (vendido separadamente) que sea adecuado para su vehículo. • Si desea información más detallada, consulte con su distribuidor de equipos de Car audio JVC o con una compañía proveedora de kits.IMPORTANT: Un faisceau de câbles personnalisé (vendu séparément) correspondant à votre voiture est recommandé pour raccorder l’appareil et votre voiture. • Pour en savoir plus, consultez votre revendeur autoradio JVC ou une compagnie fournissant des kits. 7 The countries where you may use the Bluetooth® function 7 Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können7 Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®7 De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken7 Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth®7 Paesi nei quali è possibile utilizzare la funzione Bluetooth®7 Länder där du kan använda Bluetooth®-funktionen7 Lande, hvor du kan bruge Bluetooth®-funktionen7 Land hvor du kan bruke Bluetooth®-funksjonen7 Maat, joissa voi käyttää Bluetooth®-toimintoa7 Países onde pode usar a função Bluetooth®7 Οι χώρες όπου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth®7 Страны, где можно воспользоваться функцией Bluetooth®7 Země, ve kterých můžete využívat funkci Bluetooth®7 Azok az országok, amelyekben használhatjuk a Bluetooth®-funkciót7 Kraje, w których można używać funkcji Bluetooth®7 Države, kjer lahko uporabljate funkcijo Bluetooth®7 Krajiny, v ktorých môžete využívať funkciu Bluetooth®7 Valstis, kur jūs varat izmantot Bluetooth® funkciju7 Šalys, kuriose galite naudotis „Bluetooth®“ funkcija7 Il-pajjiżi fejn tista’ tuża l-funzjoni Bluetooth®7 Lönd þar sem hægt er að nota Bluetooth®7 Riigid, kus on võimalik kasutada Bluetooth® funktsiooni7 Bluetooth® fonksiyonunu kullanabileceğiniz ülkeler7 Na tíortha inar féidir leat feidhmiú Bluetooth® a úsáid7 Länner an denen der d’Bluetooth® Funktioun benotze kënnt.7 j nh{ng qu]c gia mà b-n có thO sy dqng chuc nng Bluetooth®7 Els països on podrà fer servir la funció Bluetooth®7 Zemlje u kojima je dozvoljena upotreba Bluetooth® funkcije.7 Zemlje u kojima možete koristiti Bluetooth® funkciju7 Zemlje u kojima je dopušteno koristiti Bluetooth®.7 Земји каде можете да ја користите функцијата Bluetooth®7 Страните, в които можете да ползвате функцията Bluetooth®7 Ţările în care puteţi utiliza funcţia Bluetooth®7 Die lande waar u die Bluetooth®-funksie kan gebruik7 Amazwe lapho ungasebenzisa khona uhlelo lwe-Bluetooth®7 Ang mga bansa kung saan maaari kang gumamit ng Bluetooth® function7 Negara-negara yang anda boleh menggunakan fungsi Bluetooth®7 ]? P¨ Bluetooth® ÿ?¥SE7 Bluetooth® 7 Bluetooth®ÝÞ 8Ž áû S×´> 7 Country Andorra Australia Österreich Bosna i Hercegovina Belgien Belgique България Canada Schweiz Suisse Chile Κύπρος Kıbrıs Česká republika Deutschland Danmark Eesti España Suomi Finland France United Kingdom Ελλάδα Hong Kong PÖ 0¥ Hrvatska Magyarország Ireland Éire Country Ísland Italia ๴ Lichtenstein Lietuva Luxemburg Luxembourg Lëtzebuerg Latvija Monaco Crna Gora Македонија Malta Malaysia Nederland Norge New Zealand Perú Philippines Pilipinas Polska Portugal România Srbija Россия Sverige Singapore Singapura Slovenija SlovenskoCountry Türkiye F÷ United States of America Venezuela Vietnam ViSt NamSouth Africa ENingizimu Afrika Suid-Afrika 09-1672-006 Connecting the microphone unit / Conexión de la unidad de micrófono / Connexion du microphone 1 2 E Power cord / Cordón de alimentación / Cordon d’alimentation Install_KD-R710[J]f.indd 2Install_KD-R710[J]f.indd 212/21/09 12:44:20 PM12/21/09 12:44:20 PM