JBL Synthesis Sdp3 Manual
Have a look at the manual JBL Synthesis Sdp3 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 57 JBL manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Installation/ Technical Manual SDP-3 Digital Surround Processor/Controller
JBL Part #JBLSDP-3TECHPrinted in the United States of America Save these instructions for later use. Follow all instructions and warnings marked on the unit. Always use with the correct line voltage. Refer to the manufacturer's operating instructions for power requirements. Be advised that different operating voltages may require the use of a different line cord and/or attachment plug. Do not install the unit in an unventilated rack, or directly above heat producing equipment such as power amplifiers. Observe the maximum ambient operating temperature listed in the product specification. Slots and opening on the case are provided for ventilation; to ensure reliable operation and prevent it from overheating, these openings must not be blocked or covered. Never push objects of any kind through any of the ventilation slots. Never spill a liquid of any kind on the unit. Never attach audio power amplifier outputs directly to any of the unit's connectors. To prevent shock or fire hazard, do not expose the unit to rain or moisture, or operate it where it will be exposed to water. Do not attempt to operate the unit if it has been dropped, damaged, exposed to liquids, or if it exhibits a distinct change in performance indicating the need for service. This unit should only be opened by qualified service personnel. Removing covers will expose you to hazardous voltages. Important Safety Instructions Other patents pending on the SDP-3. Copyright ©1999 JBL. Inc. All Rights Reserved. JBL Synthesis • 250 Crossways Park Drive • Woodbury, NY 11797 • (516) 496-3400 • www.jblsynthesis.com CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN This triangle, which appears on your component, alerts you to important operating and maintenance instructions in this accompanying literature. This triangle, which appears on your component, alerts you to the presence of uninsulated, dangerous voltage inside the enclosure... voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. AcknowledgementsManufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "AC-3",and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved. Manufactured under license from Lucasfilm Ltd. U.S. patent numbers 5,043,970; 5,189,703; and 5,222,059. Foreign patents pending. "Lucasfilm" and "THX" are trademarks of Lucasfilm Ltd. Manufactured under license from Digital Theatre Systems, Inc. U.S. Patent number 5,451, 942 and other world-wide patents issued and pending. "DTS", DTS Digtial Surround" are trademarks of Digital Theatre Systems, Inc. ©1996 Digital Theatre Systems, Inc. All rights reserved. "Logic 7", "Auto-Azimuth" and the A-Z logo are trademarks of Lexicon, Inc. AUTO AZIMU Outdoor Antenna Grounding If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna-discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See figure below. Power Lines An outside antenna should be located away from power lines. Power Service Grounding Electrode System (NEC Art 250, Part H)Antenna Lead-in Wire Antenna Discharge Unit (NEC Section 810-20) Grounding Conductors (NEC Section 810-21)Ground Clamps NEC — National Electrical CodeElectric Service EquipmentGround Clamp Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la class B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.Adhere to all warnings on the unit and in the operating instructions. Take precautions not to defeat the grounding or polarization of the unit's power cord. Do not overload wall outlet, extension cords or integral convenience receptacles, as this can result in a risk of fire or electrical shock. Route power supply cords so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed on or against them, paying particular attention to cords at plugs, conveneince receptacles, and the point at which they exit from the unit. The unit should be cleaned only as recommended by the manufacturer. This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed and used properly, that is, in strict accordance with the manufacturer's instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with the limits for a Class B computing device in accordance with the specifications in Subpart J of Part 15 of FCC Rules, which are designated to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient the receiving antenna Relocate the computer with respect to the receiver Move the computer away from the receiver Plug the computer into a different outlet so that the computer and receiver are on different branch circuits. If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: "How to identify and Resolve Radio/TV Interference Problems." This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4. Communications Notice Lexicon Patent: U.S. no. 4,862,502 and 5,796,844.
Dansk Vigtig information om sikkerhed Gem denne vejledning til senere brug. Følg alle anvisninger og advarsler på apparatet. Apparatet skal altid tilsluttes den korrekte spænding. Der henvises til brugsanvisningen, der indeholder specifikationer for strømforsyning. Der gøres opmærksom på, at ved varierende driftsspændinger kan det blive nødvendigt at bruge andre lednings- og/eller stiktyper. Apparatet må ikke monteres i et kabinet uden ventilation eller lige over andet udstyr, der udvikler varme, f.eks. forstærkere. Den maksimale omgivelsestemperatur ved drift, der står opført i specifikationerne, skal overholdes. Der er ventilationsåbninger i kabinettet. For at sikre apparatets drift og hindre overophedning må disse åbninger ikke blokeres eller tildækkes. Stik aldrig noget ind igennem ventilationsåbningerne, og pas på aldrig at spilde nogen form for væske på apparatet. Udgangsstik fra audioforstærkere må aldrig sættes direkte i apparatet. Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt og må ikke bruges i nærheden af vand for at undgå risiko for elektrisk stød og brand. Apparatet må aldrig bruges, hvis det er blevet stødt, beskadiget eller vådt, eller hvis ændringer i ydelsen tyder på, at det trænger til eftersyn. Dette apparat må kun åbnes af fagfolk. Hvis dækslet tages af, udsættes man for livsfarlig højspænding. Denne mærkat på komponenten advarer om vigtig drifts- og vedligeholdsinformation i den tilhørende litteratur. Denne mærkat på komponenten advarer om uisoleret, farlig spænding i apparatet ... høj nok til at give elektrisk stød. Suomi Tärkeitä turvallisuusohjeita Säilytä nämä ohjeet tulevaa käyttöä varten. Seuraa kaikkia yksikköön merkittyjä ohjeita ja varoituksia. Käytä aina oikeaa verkkojännitettä. Tehovaatimukset selviävät valmistajan käyttöohjeista. Huomaa, että eri käyttöjännitteet saattavat vaatia toisenlaisen verkkojohdon ja/tai -pistokkeen käytön. Älä asenna yksikköä telineeseen jossa ei ole tuuletusta, tai välittömästi lämpöä tuottavien laitteiden, esim. tehovahvistimien, yläpuolelle. Ympäristön lämpötila käytössä ei saa ylittää tuotespesifikaation maksimilämpötilaa. Kotelo on varustettu tuuletusreiillä ja -aukoilla. Luotettavan toiminnan varmistamiseksi ja ylilämpenemisen välttämiseksi näitä aukkoja ei saa sulkea tai peittää. Mitään esineitä ei saa työntää tuuletusaukkoihin. Mitään nesteitä ei saa kaataa yksikköön. Älä kytke audiotehovahvistimen lähtöjä suoraan mihinkään yksikön liittimeen. Sähköiskun ja palovaaran välttämiseksi yksikkö ei saa olla sateessa tai kosteassa, eikä sitä saa käyttää märässä ympäristössä. Älä käytä yksikköä jos se on pudonnut, vaurioitunut, kostunut, tai jos sen suorituskyky on huomattavasti muuttunut, mikä vaatii huoltoa. Yksikön saa avata vain laitteeseen perehtynyt huoltohenkilö. Kansien poisto altistaa sinut vaarallisille jännitteille. Tämä kolmio, joka esiintyy komponentissasi, kertoo sinulle, että tässä tuotedokumentoinnissa esiintyy tärkeitä käyttö- ja ylläpito- ohjeita.Tämä kolmio, joka esiintyy komponentissasi, varoittaa sinua eristämättömän vaarallisen jännitteen esiintymisestä yksikön sisällä. Tämä jännite saattaa olla riittävän korkea aiheuttamaan sähköiskuvaaran. Norsk Viktig informasjon om sikkerhet Ta vare på denne veiledningen for senere bruk. Følg alle anvisningene og advarslene som er angitt på apparatet. Apparatet skal alltid anvendes med korrekt spenning. Produktbeskrivelsen inneholder spesifikasjoner for strømkrav. Vær oppmerksom på at det ved ulike driftsspenninger kan være nødvendig å bruke en annen ledning- og/ eller støpseltype. Apparatet skal ikke monteres i skap uten ventilasjon, eller direkte over varmeproduserende utstyr, som for eksempel kraftforsterkere. Den maksimale romtemperaturen som står oppgitt i produktbeskrivelsen, skal overholdes. Apparatet er utstyrt med ventilasjonsåpninger. For at apparatet skal være pålitelig i bruk og ikke overopphetes, må disse åpningene ikke blokkeres eller tildekkes. Stikk aldri noe inn i ventilasjonsåpningene, og pass på at det aldri søles noen form for væske på apparatet. Utgangsplugger fra audioforsterkere skal aldri koples direkte til apparatet. Unngå brannfare og elektrisk støt ved å sørge for at apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet og ikke anvendes i nærheten av vann. Apparatet skal ikke brukes hvis det har blitt utsatt for støt, er skadet eller blitt vått, eller hvis endringer i ytelsen tyder på at det trenger service. Dette apparatet skal kun åpnes av fagfolk. Hvis dekselet fjernes, utsettes man for livsfarlig høyspenning. Komponenten er merket med denne trekanten, som er en advarsel om at det finnes uisolert, farlig spenning inne i kabinettet ... høy nok til å utgjøre en fare for elektrisk støt. Svenska Viktiga säkerhetsföreskrifter Spara dessa föreskrifter för framtida bruk. Följ alla anvisningar och varningar som anges på enheten. Använd alltid rätt nätspänning. Se tillverkarens bruksanvisningar för infor- mation om effektkrav. Märkväl, att andra matningsspänningar eventuellt kräver att en annan typs nätsladd och/eller kontakt används. Installera inte enheten i ett oventilerat stativ, eller direkt ovanför utrustningar som avger värme, t ex effektförstärkare. Se till att omgivningens temperatur vid drift inte överskrider det angivna värdet i produktspecifikationen. Behållaren är försedd med hål och öppningar för ventilering. För att garantera tillförlitlig funktion och förhindra överhettning får dessa öppningar inte blockeras eller täckas. Inga föremål får skuffas in genom ventilationshålen. Inga vätskor får spillas på enheten. Anslut aldrig audioeffektförstärkarutgångar direkt till någon av enhetens kontakter. För att undvika elstöt eller brandfara får enheten inte utsättas för regn eller fukt, eller användas på ställen där den blir våt. Använd inte enheten om den har fallit i golvet, skadats, blivit våt, eller om dess prestanda förändrats märkbart, vilket kräver service. Enheten får öppnas endast av behörig servicepersonal. Farliga spänningar blir tillgängliga när locken tas bort. Denna triangel, som visas på din komponent, varnar dig om en oisolerad farlig spänning inne i enheten. Denna spänning är eventuellt så hög att fara för elstöt föreligger. Komponenten er merket med denne trekanten, som betyr at den tilhørende litteraturen inneholder viktige opplysninger om drift og vedlikehold.Denna triangel, som visas på din komponent, anger att viktiga bruksanvisningar och serviceanvisningar ingår i dokumentationen i fråga.
Dieses Dreieck auf Ihrem Apparat bedeutet daß wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen in der mitgelieferten Dokumentation zu finden sind. Dieses Dreieck auf Ihrem Apparat warnt Sie vor nicht-isolierter, gefährlicher Spannung im Gehäuse ... stark genug um eine Berührungsgefahr darzustellen. Deutsch Wichtige Sicherheitsanweisungen Heben Sie sich diese Sicherheitsanweisungen auch für später auf. Befolgen Sie alle auf der Vorrichtung stehenden Anweisungen und Warnungen. Immer nur mit der richtigen Spannung verwenden! Die Gebrauchsanweisungen des Herstellers informieren Sie über die elektrischen Anforderungen. Vergessen Sie nicht daß bei verschiedenen Betriebsspannungen ggf. auch verschiedene Leitungskabel und/oder Verbindungsstecker zu verwenden sind. Stellen Sie die Vorrichtung nicht in ein unbelüftetes Gestell oder unmittelbar über wärmeerzeugende Geräte wie z.B. Tonverstärker. Halten Sie die in den Produktspezifikationen angegebene maximale Umgebungstemperatur bei Betrieb ein. Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüfung; um verläßlichen Betrieb sicherzustellen und Überheizen zu vermeiden dürfen diese Öffnungen nich verstopft oder abgedeckt werden. Stecken Sie nie irgend einen Gegenstand durch die Belüftungsschlitze. Vergießen Sie keine Flüssigkeiten auf den Apparat. Schließen Sie nie Tonverstärker unmittelbar an einen Anschluß des Apparates an. Um elektrischen Schlag oder Feuer zu vermeiden, setzen Sie den Apparat weder Regen noch Feuchtigkeit aus und betreiben Sie ihn nicht dort wo Wasser eindringen könnte. Versuchen Sie nicht den Apparat zu betreiben falls er fallen gelassen, beschädigt, oder Flüssigkeiten ausgesetzt wurde, oder falls sich seine Arbeitsweise derart ändert daß daraus ein Bedarf nach Raparatur zu schließen ist. Dieser Apparat sollte nur von qualifizierten Fachleuten geöffnet werden. Das Abnehmen von Abdeckungen setzt Sie gefährlichen Spannungen aus.Español Instrucciones importantes de seguridad Guarde esta instrucciones para uso posterior. Utilice siempre el voltaje correcto. Diríjase a las instrucciones de operación del fabricante para obtener las especificaciones de potencia. Esté al tanto de que voltajes de operación distintos requieren el uso de cables y/o enchufes distintos. No instale esta unidad en un estante sin ventilación, ni tampoco directamente encima de equipos que generen calor tales como amplificadores de potencia. Fíjese en las temperaturas ambientales máximas de operación que se mencionan en las especificaciones del producto. Las aperturas y ranuras del chasis sirven para proveer la ventilación necesaria para operar la unidad con seguridad y para prevenir sobrecalentamiento, y por lo tanto no pueden ser obstruidas o cubiertas. No introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras de ventilación, y nunca deje caer ningún líquido sobre la unidad. Nunca conecte ningún tipo de salida de amplificadores de sonido directamente a los conectores de la unidad. Para prevenir descargas eléctricas o incendios, mantenga la unidad alejada de la lluvia, humedad o cualquier lugar en el que pueda entrar en contacto con agua. No trate de hacer funcionar la unidad si se ha caído, está dañada, ha entrado en contacto con líquidos, o si nota cualquier cambio brusco en su funcionamiento que indique la necesidad de hacerle un servicio de mantenimiento. Esta unidad deberá ser abierta únicamente por personal calificado. Si usted quita las coberturas se expondrá a voltajes peligrosos. Este triángulo que aparece en su componente lo alerta sobre las instrucciones de operación y mantenimiento importantes que están en los materiales de lectura que se incluyen. Este triángulo que aparece en su componente le advierte sobre la existencia dentro del chasis de voltajes peligrosos sin aislantes ... voltajes que son lo suficientemente grandes como para causar electrocución. Français Instructions de Sûreté Importantes Gardez ces instructions pour réference future. Observez toutes les instructions et tous les avertissements marqués sur l’appareil. Branchez uniquements sur un réseau de tension indiquée. Consultez le manuel d’instruction du fabriquant pour les spécifications de courant. N’oubliez pas que différentes tensions peuvent nécessiter l’utilisation de cables et/ou de fiches de connexion différents. N’installez pas l’appareil en un compartiment non-aéré ou directement au- dessus d’équipements générateurs de chaleur, tels qu’amplificateurs de courants, etc. Ne dépassez pas la température ambiante maximale de fonctionnement indiquée dans les spécifications du produit. Des fentes et ouvertures sont prévues dans le boîtier pour l’aération; Pour assurer le bon fonctionnement et pour prévenir l’échauffement, ces ouvertures ne doivent pas être couvertes ou bloquées. N’insérez pas d’objets dans les fentes d’aération. Empêchez tout liquide de se répandre sur l’appareil. Ne connectez jamais d’amplificateurs audio directement aux connecteurs de l’appareil. Pour empêcher les chocs électriques et le danger d’incendie, évitez d’exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité, et ne le mettez pas en marche en un endroit où il serait exposé aux éclaboussures d’eau. N’essayez pas de faire fonctionner l’appareil s’il est tombé à terre, a été endommangé, exposé à un liquide, ou si vous observez des différences nettes dans son fonctionnement, indiquant la nécessité de réparations. Cet appareil ne doit être ouvert que par un personnel de service qualifié. En enlevant les couvercles vous vous exposez à des tensions électriques dangereuses. Ce triangle sur sur votre appareil vous invite de suivre d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation livrée avec le produit. Ce triangle, sur votre appareil vous avertit de la présence de tension dangereuse, non-isolée à l’intérieur du boîtier...une tension suffisante pour représenter un danger d’électrocution. Italiano Importanti norme di sicurezza Conservare le presenti norme per l’utilizzo futuro. Osservare tutte le istruzioni e le avvertenze apposte sull’unità. Utilizzare esclusivamente con la tensione di rete corretta. Consultare le istruzioni operative fornite dal fabbricante per i dati riguardanti la tensione e l’assorbimento di corrente. Potrebbe essere necessario l’uso di cavi di rete e/o di spine diverse a seconda della tensione utilizzata. Non installare l’unità in uno scaffale privo di ventilazione oppure direttamente sopra una fonte di calore, come, ad esempio, un amplificatore. Non superare la temperatura ambientale massima di funzionamento riportata nei dati tecnici del prodotto. Le fessure e le altre aperture nella scatola servono alla ventilazione. Per un funzionamento affidabile, e per evitare un eventuale surriscaldamento, queste aperture non vanno ostruite o coperte in nessun modo. Evitare in tutti i casi di inserire oggetti di qualsiasi genere attraverso le fessure di ventilazione. Non versare mai del liquido di nessun tipo sull’unità. Evitare sempre di collegare le uscite dell’amplificatore audio direttamente ai connettori dell’unità. Per prevenire il pericolo di folgorazione e di incendio non esporre l’unità alla pioggia o ad un’umidità eccessiva; evitare di adoperare l’unità dove potrebbe entrare in contatto con acqua. Evitare di adoperare l’unità se la stessa è stata urtata violentemente, se ha subito un danno, se è stata esposta ad un liquido o in caso di un evidente cambiamento delle prestazioni che indichi la necessità di un intervento di assistenza tecnica. Ogni intervento sull’unità va eseguito esclusivamente da personale qualificato. La rimozione della copertura comporta l’esposizione al pericolo di folgorazione. Il presente triangolo impresso sul componente avverte l’utente della presenza nella documentazione allegata di importanti istruzioni relative al funzionamento ed alla manutenzione.Il presente triangolo impresso sul componente avverte della presenza di tensioni pericolose non isolate all’interno della copertura... tali tensioni rappresentano un pericolo di folgorazione
Installation/ Technical Manual SDP-3 Digital Surround Processor/Controller
SDP-3 Digital Surround Processor/Controller Introduction 1 Installation Controls and Indicators ..................................................... 1 The Front Panel ................................................................ 1 The Rear Panel ................................................................. 2 The Remote Control .......................................................... 3 Alternate Remote Control Functions Using the Shift .. and Record/Zone 2 buttons Connection ........................................................................ 6 Location Considerations ................................................... 6 AC Connections ................................................................ 6 Wiring Considerations ....................................................... 7 Audio/Video Cables • Speaker Connections Audio/Video Connections Connecting the SDP-3 as a preamp ................................. 8 Video Connections • Digital Audio Connections "AC-3 Ready" Laser Disc and LD/DVD Players 2 System Configuration Restore Factory Defaults ................................................ 11 Equalization .................................................................... 11 Bass and Treble Level • Tilt • Loudness Display Adjustment ......................................................... 13 The Video On-Screen Display Input Configuration .......................................................... 15 Input Gain (Analog Inputs Only) • Input Level Meters • Input Name • Input Effect "FX" Assignment FX Format ....................................................................... 15 Automatic • PCM Only • AC-3 Only • DTS Only Audio In ........................................................................... 20 Analog • Coax-1-5 and Optical-1-3 (Digital Audio Inputs) Video In ........................................................................... 20 Record/Zone 2 ................................................................ 21 Record/Zone 2 Controls Speaker Configuration .................................................... 23 Custom Configuration • THX Configuration Setting Output Levels ...................................................... 25 Note on External Noise Calibration • Subwoofer Peak Limiter • Mute Level • Power On Volume Zone 2 Power On Volume Setting Listener Position ................................................. 28 Speaker Distance • A/V Sync Delay • Calibrate Panorama • L/R Balance • Zone 2 L/R Balance Customization ................................................................. 32 Using SDP-3 Effects ....................................................... 33 Restoring the original parameter values of an Effect • Naming your custom Effect • Restoring the original Effect Name • Listening to only the SDP-3 Effect • Front/Back Fader • PGM Trigger Assignment Contents 3 PCM Effects and Parameters Panorama ........................................................................ 35 Jazz ................................................................................. 35 Classical .......................................................................... 36 Football ........................................................................... 36 Cathedral ......................................................................... 36 Party ................................................................................ 37 2-Channel ....................................................................... 37 Music Surround ............................................................... 37 Rock/Pop ......................................................................... 38 Logic 7 ............................................................................. 38 Television ........................................................................ 39 Pro Logic ......................................................................... 39 THX Cinema .................................................................... 39 Mono Enhance ................................................................ 40 PCM Effect Parameters .................................................. 40 4 AC-3 Effects and Parameters AC-3 Status Display ........................................................ 45 5.1 2-Channel ................................................................. 46 5.1 Music ......................................................................... 46 5.1 Logic 7 ...................................................................... 47 5.1 Dolby ......................................................................... 47 5.1 Dolby/THX ................................................................. 48 AC-3 2.0 Effects .............................................................. 48 2.0 2-Channel ................................................................. 48 2.0 Rock/Pop .................................................................. 49 2.0 Logic 7 ...................................................................... 49 2.0 Pro Logic ................................................................... 50 2.0 THX Cinema .............................................................. 50 AC-3 Effect Parameters .................................................. 50 5 DTS Effects and Parameters DTS 2-Channel ............................................................... 55 DTS Music ....................................................................... 55 DTS Logic 7 .................................................................... 56 DTS Film ......................................................................... 56 DTS/THX ......................................................................... 57 DTS Effect Parameters ................................................... 57 6 Troubleshooting Problems and Solutions .................................................. 59 Routine Maintenance ...................................................... 61 Restoring Defaults .......................................................... 61 7 Specifications Specifications .................................................................. 63
Introduction The SDP-3 can be thought of as four units in one. At its heart is a reference-quality 8-channel music and film digital audio computer capable of creating or recreating a limitless amount of listening environ- ments. This digital audio computer is mated to an 8-channel, 24-bit Digital-to-Analog converter that rivals the most exotic and costly stand- alone devices. To harness all of this digital audio power, the SDP-3 also includes a built-in line-level preamplifier with 8 analog audio inputs and 8 digital audio inputs for easy integration with multiple source compo- nents. Since many of these source components are also capable of outputting high quality video signals, the SDP-3 includes a broadcast- quality composite and S-video switcher with 8 inputs. The SDP-3 also includes a digital output, two RS-232 ports and three digital audio expansion ports. The back panel includes a bare wire block terminal for trigger outputs for easy connection to associated equipment. The SDP-3 is designed to satisfy the most rigorous demands, while retaining simplicity for casual use as well. Using the system can be as simple as pressing an input key and turning the volume up and down. Less-used functions are organized into a simple on-screen menu system and “hidden” buttons on the remote control. Controls are provided to accommodate virtually any system configuration and to allow for varying recording, mixing, and transmission styles, as well as for system control from a second zone, and for control by sophisticated automation systems. The SDP-3 includes JAZZ, CLASSICAL, FOOTBALL, and CATHE- DRAL effects for creating an ideal custom listening environment as well as ROCK/POP and MUSIC SURROUND which offer ambience extrac- tion. As these programs use the same technology used by the over- whelming majority of professionals for adding ambience to their record- ings, you will find playback greatly enhanced by the SDP-3, transporting you more deeply into the performance. The SDP-3 also recreates 5.1 channel soundtracks with stunning accuracy, and takes them to a new level of realism with JBL’s proprietary Logic 7 technology. These effects allow you to expand 5.1 channel as well as two channel soundtracks for 7.1 and virtual 7.1 channel playback for an increased sense of spaciousness and envelopment. The SDP-3 provides separate effects for listening to 5.1 channel music and down-mixing 5.1 channels to two channels, allowing you to fine- tune the SDP-3 for listening to 5.1 channel music or music videos, as well as recording 5.1 channel sources on 2-channel devices. The SDP-3 can be easily integrated with all JBL Synthesis systems as well as other the various types of loudspeaker systems, including those that are THX certified. By adhering to the rigorous THX Ultra specification, the SDP-3 includes THX enhancements for optimizing playback of matrix-
JBL Synthesis encoded film soundtracks as well as those recorded in the Dolby Digital and DTS discrete formats. These enhancements ensure that film soundtracks, which are typically mixed for the acoustics of large theaters, sound as the filmmakers intended when played back in the relatively small environment of a home theater. Using the Documentation Because the SDP-3 is designed to be customized for your system and your listening space, the information required for installation is exten- sive. The Installation/Technical Manual is designed to assist you in installing, calibrating and operating the SDP-3. It should be used in conjunction with the remote control when configuring the system to perform opti- mally in your environment. This manual was written with the underlying assumption that the installer is familiar with audio/video system installa- tion. An Installation Worksheet is provided at the end of this manual for documentation of the settings arrived at during the calibration procedure. Glossary of Terms Although the SDP-3 performs very complex signal processing, a great deal of effort has gone into making the technology behind the effects as transparent as possible to the user. To understand the overall organi- zation of the unit, it is helpful to define those few terms which are unique to the SDP-3. AC-3 FX The term AC-3 FX (Dolby Digital Effects) is used to describe all of the effects which are compatible with Dolby Digital input signals. Any AC-3-capable software and/or source components should be labeled with a logo, similar to the one on the SDP-3 front panel. DTS FX The term DTS FX (Digital Surround Effects) is used to describe all of the effects which are compatible with DTS Digital Surround input signals. Any DTS-capable software and/or source components should be labeled with a logo, similar to the one on the SDP-3 front panel. Downmix describes the process of creating a two-channel output from a multichannel (>2) signal. Downmixing is necessary to maintain compatibility between multichannel formats and devices such as Dolby Digital and DTS, and two-channel formats and devices, such as stereo tape decks and VCRs.
Effect An effect is a configuration that determines how the SDP-3 will process an input signal. The SDP-3 contains 24 effects: Panorama, Jazz, Classical, Football, Cathedral, Party, 2-Channel, Music Surround, Rock/Pop, Logic 7, Television, Pro Logic, THX Cinema, Mono Enhance, 5.1 2-Channel, 5.1 Music, 5.1 Logic 7, 5.1 Dolby, 5.1 Dolby/THX, DTS 2-Channel, DTS Music, DTS Logic 7, DTS Film and DTS/THX. Parameter Each Effect has a set of parameters (controls) that charac- terize it. Parameter settings can be changed to customize each Effect for your room and listening taste. Effect Parameter values are stored/recalled with each Effect. Some examples are: Subwoofer Level and Vocal Enhance System parameter values are not associated with a particular Effect and their values do not change when a new Effect is loaded. An example is: Speaker Configuration. PCM FX The term PCM FX (Pulse Code Modulation Effects) is used to describe all of the effects which are compatible with two-channel input signals (analog or digital). Two-Channel We use the term two-channel rather than "stereo" because a two-channel input can contain monaural, stereo or matrix- encoded stereo sound depending on how it was mixed.