Honda Engine GC135E, GC160E Owners Manual French Version
Have a look at the manual Honda Engine GC135E, GC160E Owners Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 328 Honda manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Pour assurer le bon f onctionnement du moteur, la bougie d’allumage ne doit présenter aucun dépôt et son écartement doit être correct. Enlever les capuchons de bougies d’allumage et utiliser une clé spéciale pour démonter chaque bougie d’allumage. 1.Entretiendelabougied’allumage Bougie d’allumage recommandée: Ne jamais utiliser une bougie d’allumage ayant une gamme thermique impropre. Si le moteur vient de f onct ionner, le silencieux est très chaud. Faire attention à ne pas toucher le silencieux. 3. 21 BPR6ES (NGK) 06/12/01 19:33:49 33Z2L600_021
µ µ Inspecter visuellement la bougie d’allumage et la jeter si les électrodes sont usées ou si l’isolant est f endu ou écaillé. En cas de réutilisation nettoyer la bougie avec une brosse métallique. Mesurer l’écartement des électrodes à l’aide d’un calibre d’épaisseur. Le corriger si nécessaire en tordant l’électrode latérale. L’écartement doit être: 2. 3. 0,70 0,80 mm 22 0,70 0,80 mm 06/12/01 19:33:53 33Z2L600_022
µ Vérif ier que la rondelle de la bougie d’allumage est en bon état et visser la bougie à la mainpouréviterdefausserlesfilets. Pour l’installation d’une nouvelle bougie d’allumage, serrer de 1/2 tour après son assise pour comprimer la rondelle. Pour l’installation d’une bougie d’allumage ancienne, serrer de 1/8 1/4 de tour après l’assise de la bougie pour comprimer la rondelle.Après avoir mis la bougie d’allumage en place, la serrer à l’aide d’une clé à bougie pour comprimer la rondelle. 4. 5. La bougie d’allumage doit être serrée correctement. Lorsque la bougie est mal serrée, elle risque de chauf f er considérablement et d’endommager le moteur. 23 06/12/01 19:33:57 33Z2L600_023
Vérif ier le calaminage autour de l’orif ice d’échappement et du pare-étincelles, et le nettoyer si besoin est.Déposer le protecteur de silencieux en retirant les trois boulons de 6 mm. Déposer le pare-étincelles du silencieux en retirant les deux vis. (Faire attention à ne pas endommager la maille métallique.) 1. 2.Entretien du pare-étincelles (pièce en option) L e silencieux devient très chaud si le moteur a été mis en marche. L e laisser se ref roidir avant de procéder. Le pare-étincelles doit être entretenu toutes les 100 heures pour maintenir son ef f icacité. 4. PARE-ET INCEL L ES SIL ENCIEUX BOUL ONS DE 6 mm VIS (2) DISPOSIT IF DE PROT ECT ION DU SIL ENCIEUX 24 06/12/01 19:34:03 33Z2L600_024
Utiliser une brosse métallique pour retirer les dépôts de carbone de l’écran du pare- étincelles. Le pare-étincelles ne doit être ni f êlé ni troué. Le remplacer si nécessaire. Reposer le pare-étincelles et le silencieux dans l’ordre inverse de la dépose. 3. 4. Faire attention à ne pas endommager l’écran du pare-étincelles. ECRAN 25 06/12/01 19:34:08 33Z2L600_025
Avant un remisage prolongé du moteur: S’assurer que l’aire de remisage n’est pas excessivement humide ou poussiéreuse. Vidanger le réservoir d’essence et le carburateur dans un bidon d’essence approprié. Vider le réservoir de carburant dans un bidon d’essence approprié en utilisant un siphon manuel disponible dans le commerce. Desserrer la vis de vidange de carburateur pour vidanger le carburateur. Resserrer la vis de vidange. 1. 2. A. B. C. T RA NSPORT /REMISE L ’essence est une substance extrêmement inf lammable qui peut exploser dans certainesconditions.Nepasfumeret n’approcherniflammesniétincellesdel’aire de remisage. Encasdetransportdumoteur,legarderdeniveaupouréviterderenverserdu carburant. Les vapeurs de carburant ou du carburant renversé peuvent s’allumer. VIS DE VIDANGE CARBURAT EUR 26 06/12/01 19:34:14 33Z2L600_026
Enduire les endroits pouvant rouiller d’une légère couche d’huile. Recouvrir le moteur, et la remiser sur une surf sce de niveau dans un endroit sec et sans poussière. Canger l’huile moteur (voir page 18 ). Tirer légèrement la corde de démarreur jusqu’à ce qu’une résistance se f asse sentir. Ceci f erme les soupapes et les protége contre la poussière et la corrosion. 3. 4. 5. 27 06/12/01 19:34:18 33Z2L600_027
Lorsgue le moteur ne démarre pas: Ya-t-ildel’essencedansleréservoir? L’essence atteint-elle le carburateur? Pour vérif ier, desserrer la vis de vidange. 1. 2. DÉPIST A GE DES PA NNES Si de l’essence est renversée, s’assurer que la zone est sèche avant de mettre le moteur en marche. L ’essence renversée ou les vapeurs d’essence peuvent prendre feu. VIS DE VIDANGE CARBURAT EUR 28 06/12/01 19:34:22 33Z2L600_028
Le levier de commande est-il correctement positionné (page 10, 11)? La bougie d’allumage est-elle en bon état? (page 21) Si le moteur ne démarre toujours pas, le f aire vérif ier par un concessionnaire HONDA agrée. 3. 4. 5. 29 06/12/01 19:34:26 33Z2L600_029
· Les caractéristiques sont sujettes à modif ication sans préavis.Type de moteur Cylindre Alésage x Course Puissannce maxi. Couple maxi. Consommation de carburant Système de ref roidissement Système d’allumage Sens de rotation d’arbre PTO Contenance du réservoir d’essence Contenance en huile moteur Huile moteur Bougie d’allumage Modèle Code de description d’équipement de puissance LongueurLargeur Hauteur Poids à sec CA RA CT ÉRIST IQUES Moteur Dimensions 30 GC135E GCAAE 330 mm 369 mm 315 mm 11,2 kg 4 temps, came en tête, 1 cylindre 64 42 mm135 cm 2,7 kW (3,7 PS)/3 .600 min(tr/mn) 7,4 N·m (0,75 kgf-m)/2.500 min (tr/mn) 1,2 /h /3600 min -1 (tr/mn) Air forcé Transistor magnétique Sens inverse des aiguilles d’une montre 1,3 0,58 Classification de service SF ou SG: SAE 10W-30BPR6ES (NGK) 06/12/01 19:34:36 33Z2L600_030