Grundig Classic960 Am Fm Classic Radio Operation Manual
Have a look at the manual Grundig Classic960 Am Fm Classic Radio Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 23 Grundig manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
GUIDE D’UTILISATION RÉGLAGE DE LA TONALITÉ La tonalité du récepteur peut être réglée à l’aide des petits boutons situés à droite et à gauche sur le poste. Le bouton de gauche est pour le réglage des aigus. Le bouton de droite est pour le réglage des graves. PRISES D’ANTENNE L’antenne intégrée, associée à la haute sensibilité de ce poste, devrait permettre une excellente réception dans la plupart des emplacements métropolitains. RÉCEPTEURS AM :Une antenne intégrée à ferrite est utilisée. Puisque l’antenne est directionnelle, pivotez le poste horizontalement pour une réception optimale au besoin. RÉCEPTION FM :Allongez le cordon d’alimentation c.a. attaché pour augmenter la sensibilité FM, car le cordon d’alimentation sert d’antenne FM. RÉCEPTIONS ONDES COURTES ET FM DANS LES ENDROITS DIFFICILES : Dans un édifice à charpente d’acier, une région montagneuse ou à une distance éloignée de l’émetteur, la réception peut ne pas être satisfaisante. Dans ce cas, une antenne externe vendue dans le commerce peut être branchée aux bornes EXIT ANT à l’arrière tel qu’illustré. Pour les ondes courtes, une douille se trouve à l’arrière de la radio pour l’antenne auxiliaire fournie. L’antenne est logée dans un contenant en plastique noir, et une fois déroulée, mesure environ 20 pieds de long. Déroulez-la toujours entièrement pour obtenir de meilleurs résultats. [Diagram] to come 21 GUIDE D’UTILISATION LA CLASSIC 960 : UN INSTRUMENT DE MUSIQUE La Classic 960 est une radio de table AM / FM (ondes courtes). L’ampli-syntoniseur est logé dans un coffret en bois au style élégant. Grâce aux réglages de tonalité intégrés, vous serez en mesure de régler le son pour l’adapter à vos goûts personnels. Quelques minutes passées à lire les instructions données dans le présent livret avant d’allumer le poste vous récompenseront par de nombreuses heures de plaisir d’écoute. ALLUMER ET ÉTEINDRE LE POSTE Le poste est allumé en tournant tout simplement le bouton du volume en position « on ». Pivotez légèrement vers la droite jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Pour éteindre la radio, tournez le bouton du volume dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. SÉLECTION DES STATIONS Choisissez la bande désirée AM, FM ou ONDES COURTES en appuyant sur un des boutons de sélection. Après avoir sélectionné une bande, réglez les stations à l’aide du bouton de réglage. RÉGLAGE DU VOLUME Vous pouvez régler le volume à l’aide du gros bouton de gauche. Tournez-le lentement dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le diminuer. SÉLECTION D’UNE BANDE La sélection de la bande adéquate s’effectue en appuyant sur un des boutons-poussoir tel qu’indiqué par l’échelle du cadran. AUX = Auxiliaire FM = Bande à modulation de fréquence 88 à 108 MHz SW2 = Ondes courtes 11,5 à 22 MHz SW1 = Ondes courtes 4,5 à 12,5 MHz MW = Bande à modulation d’amplitude 530 à 1 710 KHz 20
GUIDE D’UTILISATION DONNÉES TECHNIQUES Alimentation : 120 V ou 60 Hz Puissance de sortie : 7,3 W (pour une distorsion harmonique de 10 %) Gamme d’accords : FM : 88 à 108 MHz AM : 530 à 1 710 KHz Ondes courtes : 4,5 à 22 MHz Antenne : Antenne intégrée à ferrite Borne d’antenne externe Dimensions : 15,25 po (L) x 11,25 po (H) x 6,5 po (P) Poids : 4,2 kg Coffret : Coffret en bois poli avec garniture peinte à la main Haut-parleur : 130 mm, 16 Ω, 10 W - 1 et 66 mm, 8 Ω, 0,1 W PRÉCAUTIONS : • Faites fonctionner le poste uniquement à 120 V ou à 60 Hz. • La plaque signalétique indiquant la tension, la consommation électrique, etc. est située à l’arrière du poste. • Débranchez le poste de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée. Pour débrancher le cordon, saisissez la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon. • N’installez pas le poste dans un endroit proche de sources de chaleur telles que les radiateurs ou les conduits d’air ou un endroit directement exposé au soleil, à une poussière excessive, à une vibration mécanique ou aux chocs. • Assurez une circulation d’air adéquate pour éviter une accumulation de chaleur interne. Ne placez pas le poste sur des surfaces (tapis, couvertures, etc.) ou à proximité de matériaux (rideaux, tentures) qui peuvent bloquer les trous d’aération. • Si un liquide ou un objet solide tombe dans le poste, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le faire fonctionner de nouveau. • Quand le coffret en bois est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humidifié avec une encaustique pour meubles douce et réputée. N’utilisez jamais d’agents abrasifs de nettoyage ou de dissolvants chimiques, car ils peuvent abîmer le coffret. • Lorsqu’une antenne externe est utilisée, débranchez-la des bornes d’antenne du poste pendant un orage électrique, à moins que l’édifice ne comporte un parafoudre adéquat. 23 GUIDE D’UTILISATION OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS POUR LES ONDES COURTES AVEC VOTRE GRUNDIG CLASSIC 960 Écouter des stations aux ondes courtes sur votre Grundig Classic 960 s’effectue exactement de la même manière que dans les années 1950. Les meilleurs résultats s’obtiennent en fin d’après midi ou pendant la nuit avec une antenne longue branchée à l’arrière de la radio. Ainsi, votre Classic 960 fera pénétrer le monde dans votre domicile ! Certaines stations seront fortes et d’autres monteront et s’affaibliront, ce qui leur donnera un caractère quasi sinistre. Ceci fait entièrement partie de la mystique des radios à ondes courtes. SYNTONISATION DE PRÉCISION DES STATIONS À ONDES COURTES Veuillez lire les documents qui sont joints à votre Classic 960 pour apprendre comment fonctionnent les bandes à ondes courtes, le meilleur moment pour les écouter, etc. Pour obtenir les meilleurs résultats pour la syntonisation de précision d’une station, veuillez procéder comme suit. Ce style de syntoniseur d’ondes courtes requiert que vous développiez un sens de la syntonisation de précision d’une station. Ceci est bien plus important pour les ondes courtes que pour les bandes AM / FM. Dans cette perspective, tournez le bouton de syntonisation très, très lentement délibérément. Parfois, lorsque vous essayez de capter une station, vous la manquerez et devrez retourner en arrière et tentez de nouveau la syntonisation de précision. C’est normal. Ne vous découragez pas, retournez simplement en arrière et essayez de nouveau. Vous développerez un sens de la syntonisation après quelques tentatives. POUR LE BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE DISQUES COMPACTS Des entrées spéciales pour auxiliaires sont fournies pour l’utilisation avec un lecteur de disques compacts, un magnétophone, une platine tourne-disques ou un magnétoscope. Le branchement nécessite des connecteurs RCA standard lorsque vous utilisez les entrées. FIXATION DE L’ANTENNE EXTERNE Une antenne auxiliaire pour ondes courtes est vendue avec votre Grundig Classic 960. Elle est logée dans un contenant en plastique noir, et une fois déroulée, mesure environ 20 pieds de long. Déroulez-la toujours entièrement pour obtenir de meilleurs résultats. 1. Déroulez entièrement l’antenne pour ondes courtes fournie. 2. Branchez-la dans la douille spéciale d’antenne pour ondes courtes à l’arrière de la radio. 3. Installez le fil de l’antenne aussi haut que possible au-dessus du plancher, en faisant des allers et retours en travers de la fenêtre. Utilisez l’attache, qui se trouve dans le contenant en plastique noir, pour accrocher l’extrémité de l’antenne à un point élevé. Ne raccordez pas l’antenne externe à une antenne extérieure. 22
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CI DESSOUS APPLICABLES À VOTRE APPAREIL. 1. Lisez les directives – Vous devriez lire toutes les directives de sécurité et d’utilisation avant d’employer l’appareil. 2. Conservez les directives – Vous devriez conserver les directives de sécurité et d’utilisation pour consultation ultérieure. 3. Tenez compte des mises en garde – Vous devriez suivre toutes les mises en garde sur l’appareil. 4. Suivez les directives –Vous devriez suivre toutes les directives de sécurité et d’utilisation. 5. Nettoyage – Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. Utilisez un linge humide pour le nettoyage. 6. Accessoires connexes –N’utilisez pas d’accessoires connexes qui ne sont pas recommandés par le fabricant ou ces accessoires pourraient entraîner des risques. 7. Eau et humidité –N’utilisez pas ce produit près de l’eau - par exemple près d’une baignoire, d’une cuvette, d’un évier de cuisine, d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou de tout autre endroit similaire. 8. Accessoires – Ne placez pas ce produit sur un chariot, un présentoir, un trépied, un support ou une table instable. Le produit pourrait tomber, ce qui pourrait causer des blessures graves à un enfant ou à un adulte ou des dommages graves à l’appareil. 9. Ventilation – Ce produit ne devrait jamais être placé sur un radiateur ou un appareil de chauffage ni à proximité. Ce produit ne devrait pas être placé dans une installation encastrée comme une bibliothèque ou un présentoir, à moins qu’une ventilation adéquate ne soit fournie ou que vous n’ayez suivi les directives du fabricant. Toute rainure ou ouverture du coffret est prévue pour la ventilation. Pour assurer une utilisation fiable de ce produit et pour le protéger de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou couvertes. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire. L’ADAPTATEUR C.A. NE DOIT PAS ÊTRE PLACÉ EN CONTACT DIRECT DES RIDEAUX ET AUTRES MATIÈRES INFLAMMABLES. 10. Sources d’alimentation –Ce produit devrait être utilisé uniquement à partir du type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette de marquage de l’adaptateur c.a. fourni. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation dans votre maison, consultez votre fournisseur d’appareils ou votre compagnie d’électricité locale. 11. Éclairs – Pour une protection accrue de ce produit pendant un orage électrique, ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez l’adaptateur c.a. de la prise murale. 25 MISES EN GARDE 24 AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIES OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES. N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. AVERTISSEMENT : AFIN DE LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ L’ENTRETIEN À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. ATTENTION : A FIN DE LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLÉCTRIQUE, MATCH LARGE LAME DE PRISE À LARGE FENTE, COMPLETEMENT INSÉRER. Ce symbole a pour objectif d’avertir l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » à l’intérieur du coffret du présent produit. Celle-ci peut être d’une intensité suffisante pour représenter un risque de choc électronique pour les personnes. Ce symbole est inséré afin d’avertir l’utilisateur de la présence d’in- structions importantes sur l’entretien et le fonctionnement dans les documents joints à l’appareil. AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, FAITES CORRESPONDRE LA LAME LARGE DE LA FICHE À LA FENTE LARGE DE LA PRISE ET INSÉREZ À FOND. ATTENTION ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 18. Mise à la terre de l’antenne externe –Avant de tenter d’installer le produit, assurez- vous que l’antenne ou le système de câbles est mis à la terre afin d’obtenir une protection contre la surtension ou l’accumulation de charge statique. a.Utilisez comme mise à la terre un fil n o10 AWG (5,3 mm2) en cuivre, no8 AWG (8,4 mm2) en aluminium ou un fil en acier cuivré ou en bronze no17 AWG (1,0 mm2) ou plus gros. b.Fixez les fils de mise à la terre ou d’entrée de l’antenne à la maison avec des isolateurs muraux espacés de 4 pieds (1,22 m) à 6 pieds (1,83 m). c.Montez l’unité de décharge de l’antenne aussi près que possible de l’endroit où le fil d’entrée pénètre dans la maison. d.Une tige enfoncée peut être utilisée comme électrode de mise à la terre lorsque les autres systèmes d’électrodes ne sont pas offerts. Reportez-vous au Code national de l’électricité ANSI/NFPA 70-1990 pour les renseignements. e.Utilisez un fil de connexion en cuivre n o6 AWG (13,3 mm2) ou plus gros, ou l’équivalent, lorsqu’une électrode de mise à la terre d’antenne distincte est utilisée. 27 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 12. Lignes de transport d’énergie –Un système d’antenne extérieure ne devrait pas être situé dans les environs de lignes aériennes de transport d’énergie ou d’autres circuits d’alimentation ou de lumières électriques sur lesquels il pourrait tomber. Au moment d’installer un système d’antenne extérieur, des précautions extrêmes devraient être prises pour l’empêcher de toucher à ces lignes de transport d’énergie ou ces circuits car leur contact peut être fatal. 13. Surcharge – Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges électriques, ce qui peut entraîner une risque d’incendie ou de chocs électriques. 14. Entretien – Ne tentez pas d’effectuer vous-même l’entretien de ce produit car l’ouverture ou le retrait du couvercle peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres risques. Confiez tout l’entretien à des personnes qualifiées. 15. Dommages nécessitant de l’entretien –Débranchez ce produit de la prise murale et confiez-en l’entretien à des techniciens qualifiés dans les circonstances suivantes : a.Lorsque le cordon ou la fiche de l’adaptateur c.a. est endommagé. b.Si l’adaptateur c.a. a été exposé à la pluie ou à l’eau. c.Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation. Ajustez seulement les commandes qui sont couvertes par les directives d’utilisation. Un ajustement inadéquat peut entraîner des dommages et exige souvent des travaux importants de la part d’un technicien qualifié pour remettre le produit dans un état de fonctionnement normal. d.Si le produit est tombé ou si le coffret a été endommagé. e.Si le produit présente un changement important dans son rendement, ce qui indique que de l’entretien est nécessaire. 16. Pièces de rechange – Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien d’entretien a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qui possèdent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Les substituts non autorisés peuvent provoquer des incendies, des chocs électriques ou d’autres dangers. 17. Vérification de sécurité –Après avoir terminé tout entretien ou toute réparation, demandez au technicien de service d’effectuer des vérifications de sécurité pour déterminer si le produit est en état de fonctionnement adéquat.Reportez-vous à l’exemple 1. 26 SYSTÈME D’ÉLECTRODES DE MASSE DU SERVICE D’ALIMENTATION (CNÉ ART 250. PARTIE H) PINCE DE MASSE PRISES DE TERRE (CNÉ SECTION 810.21) FIL D’ENTRÉE DE L’ANTENNE UNITÉ DE DÉCHARGE DE L’ANTENNE (CNÉ SECTION 810.20) PINCE DE MASSE MATÉRIEL DE CONDUITE ÉLECTRIQUE EXEMPLE1
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN (3) Lextronix vous donnera un numéro d’autorisation de retour et l’adresse à laquelle vous pouvez envoyer l’appareil. Envoyez l’appareil dans sa boîte d’origine ou une boîte équivalente, entièrement assuré et frais de port payés à l’avance. Une utilisation, des réparations et un entretien corrects sont importants pour obtenir un bon fonctionnement de ce produit. Veuillez donc lire soigneusement ce mode d’emploi. Cette garantie ne s’applique pas aux pannes qui, selon l’évaluation GRUNDIG, ont été provoquées par : (1) Un entretien ou des réparations incorrectes, y compris l’installation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas conformes à la qualité et aux spécifications des pièces d’origine. (2) Une utilisation incorrecte, abusive ou négligente ou à une installation incorrecte. (3) Des dégâts accidentels ou intentionnels. (4) Une fuite des piles. Toutes les garanties implicites, le cas échéant, y compris les garanties de valeur marchande et d’aptitude à une utilisation particulière, cessent un (1) an à compter de la date d’achat initial. Ce qui précède représente l’ensemble des obligations GRUNDIG envers ce produit et l’acheteur initial n’aura aucun autre recours ni réclamation pour des dommages indirects ou consécutifs, des pertes ou des dépenses. Certains états et provinces n’autorisent aucune limitation sur la durée des garanties ou sur les dommages indirects ou consécutifs. La limitation ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’état en état ou de province en province. Pour plus de renseignements sur les services, contactez : LEXTRONIX, INC. 3520 Haven Avenue, Unit L Redwood City, CA 94063-4605 É.-U. 1 (650) 361-1611 Numéro de téléphone du Centre d’assistance à la clientèle : 1 800 872-2228 (É.-U.) ou 1 800 637-1648 (Canada) Télécopieur : Site Web : 1 (650) 361-1724 http://www.etonmall.com 29 RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES Pour plus de renseignements ou d’assistance, vous pouvez contacter le service des répa- rations GRUNDIG en appelant au 1 800 872-2228 aux É.-U. ou au 1 800 673-1648 au Canada. Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 H (HNP), excepté les jours fériés. Si vous voulez retourner votre appareil pour le faire réparer, emballez soigneusement le récepteur en utilisant sa boîte d’origine ou une autre boîte appropriée. Inscrivez lisible- ment votre adresse de retour sur la boîte d’expédition et sur la lettre ci-jointe décrivant la réparation nécessaire, les symptômes ou les problèmes. Veuillez inclure aussi le numéro de téléphone où l’on peut vous joindre pendant la journée et une copie de votre preuve d’achat. Le récepteur sera réparé selon les modalités de la garantie limitée GRUNDIG et vous sera retourné. Veuillez appeler pour obtenir une autorisation de retour avant d’expédier votre appareil. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN GRUNDIG garantit à l’acheteur initial que ce produit sera exempt de tout défaut de matériau ou de main-d’œuvre pendant une année à partir de la date d’achat initial. Pendant la durée de la garantie, GRUNDIG ou un centre accrédité de réparation GRUNDIG fournira, gratuitement, les pièces et la main-d’œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériau et de main-d’œuvre. En outre, GRUNDIG peut choisir de remplacer un appareil défectueux. (1) Remplissez et envoyez la fiche de garantie dans les dix (10) jours qui suivent l’achat. (2) Appelez Lextronix ou le centre accrédité de réparation le plus proche, aussitôt que possible après la découverte d’une possibilité de vice. Soyez prêt à donner : (a) le numéro de modèle et le numéro de série, (b) le nom du revendeur et la date approximative d’achat, (c) une description détaillée du problème, y compris des détails sur les branchements électriques aux accessoires et la liste de tels accessoires. 28
Level Your Bike Levelers are found on each side of the Rear Stabilizer. Turn the knob to adjust the stabilizer foot. Make sure the bike is level and stable before you exercise. Moving Your Bike Upright To move the upright bike, carefully pull the Handlebars toward you while pushing the front of the bike downward. Push the bike to the desired location.Recumbent To move the recumbent bike, carefully lift the rear end of the bike and slowly push the bike to the desired location. NOTICE: Be careful when you move the bike. All abrupt motions can affect the computer operation. 1616 16
Troubleshooting ProblemCheck Solution Check electrical (wall) outlet Make sure unit is plugged into a functioning wall outlet. Check connection at front (recumbent) or rear (upright) of unit Connection should be secure and undamaged. Replace adapter or connection at unit if either are damaged. Check data cable integrityAll wires in cable should be intact. If any are visibly crimped or cut, replace cable. Check data cable connections/orientation Insure cable is connected securely and oriented properly. Small latch on connector should line up and snap into place. Check console display for damage Check for visual sign that console displayis cracked or otherwise damaged. Replace Console if damaged. Console Display If Console only has partial display and all connections are fine, replace the Console. No display/partial diplay/unit will not turn on If the above steps do not resolve the problem, contact Customer Care for further assistance. HR cable connection at Console Insure cable is connected securely to Console. HR cable box connection (recumbent only) Insure cables from handlebars and cable to Console are secure and undamaged. Some models may require the seat back be raised to access cable box. Sensor gripInsure hands are centered on HR sensors. Hands must be kept still with relatively equal pressure applied to each side. Dry or calloused handsSensors may have difficulty with dried out or calloused hands. A conductive electrode cream such as "Signa Crème" or "Buh-Bump" can help make better conduct. These are available on the web or at medical or some larger fitness stores. Unit operates but Contact HR not displayedHandlebars If tests reveal no other issues, Handlebars should be replaced. Chest Strap Strap should be "Polar" compatible. Make sure strap is directly against skin and contact area is moist.Unit operates but Telemetric (if equipped) HR not displayedInterference Try moving unit away from sources of interference (TV, Microwave, etc). If interference is eliminated and HR still does not function, replace strap and Console. 1717 17
Check data cable integrityAll wires in cable should be intact. If any are cut or crimped, replace cable. Check data cable connections/orientation Insure cable is connected securely and oriented properly. Small latch on connector should line up and snap into place. Console displays "E2" error code Console Electronics If tests reveal no other issues, Console should be replaced. Check data cable integrity All wires in cable should be intact. If any are cut or crimped, replace cable. Check data cable connections/orientation Insure cable is connected securely and oriented properly. Small latch on connector should line up and snap into place. Check magnet position (requires shroud removal) Magnet should be in place on flywheel. If no magnet is present, replace the flywheel or the entire base unit (if unable to replace flywheel). No speed/RPM reading, Console displays "E3" error codeCheck RPM Sensor (requires shroud removal) RPM sensor should be aligned with magnet and connected to data cable. Realign sensor if necessary. Replace if there is any damage to the sensor or the connecting wire. Check data cable integrity All wires in the cable should be intact. If any are cut or crimped, replace cable. Check data cable connections/orientation Insure cable is connected securely and oriented properly. Small latch on connector should line up and snap into place. Reset Machine (if equipped with reset button) Unplug unit from electrical outlet for 3 minutes. Reconnect to outlet. After the Console powers up, press "reset". Check magnet position (Technician only- requires shroud removal) Magnet should be in place on flywheel. If no magnet is present, replace flywheel or entire base unit. Console shuts off (enters sleep mode) while in useCheck RPM Sensor Contact Customer Care for further assistance. Check data cable integrity All wires in cable should be intact. If any are cut or crimped, replace cable. Check data cable connections/orientation Insure cable is connected securely and oriented properly. Small latch on connector should line up and snap into place. Fan (if equipped) will not turn on or will not turn offReset Machine (if equipped with reset button) Unplug unit from electrical outlet for 3 minutes. Reconnect to outlet. After Console powers up, press "reset". Check leveler adjustmentLeveling feet may be turned in or out to level bike.Unit rocks/does not sit levelCheck surface under unit Adjustment may not be able to compensate for extremely uneven surfaces. Move bike to level area. 1818 18
Check pedal to crank connectionPedal should be tightened securely to crank. Insure connection is not cross-threaded.Pedals loose/unit difficult to pedalCheck crank to axle connection Crank should be tightened securely to axle. Be sure cranks are connected at 180 degrees from each other. Check locking pin Insure adjustment pin is locked into one of the seat post adjustment holes.Seat post movementCheck adjustment knob Insure knob is securely tightened. 1919 19