Home > Grundig > Radio > Grundig Classic960 Am Fm Classic Radio Operation Manual

Grundig Classic960 Am Fm Classic Radio Operation Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Grundig Classic960 Am Fm Classic Radio Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 23 Grundig manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							GUIDE D’UTILISATION
    RÉGLAGE DE LA TONALITÉ
    La tonalité du récepteur peut être réglée à l’aide des petits boutons situés à droite et à
    gauche sur le poste. Le bouton de gauche est pour le réglage des aigus. Le bouton de
    droite est pour le réglage des graves.
    PRISES D’ANTENNE
    L’antenne intégrée, associée à la haute sensibilité de ce poste, devrait permettre une
    excellente réception dans la plupart des emplacements métropolitains.
    RÉCEPTEURS AM  :Une antenne intégrée à ferrite est utilisée. Puisque l’antenne est
    directionnelle, pivotez le poste horizontalement pour une réception optimale au besoin.
    RÉCEPTION FM :Allongez le cordon d’alimentation c.a. attaché pour augmenter la
    sensibilité FM, car le cordon d’alimentation sert d’antenne FM.
    RÉCEPTIONS ONDES COURTES ET FM DANS LES ENDROITS DIFFICILES :
    Dans un édifice à charpente d’acier, une région montagneuse ou à une distance
    éloignée de l’émetteur, la réception peut ne pas être satisfaisante. Dans ce cas, une
    antenne externe vendue dans le commerce peut être branchée aux bornes EXIT ANT à
    l’arrière tel qu’illustré.
    Pour les ondes courtes, une douille se trouve à l’arrière de la radio pour l’antenne 
    auxiliaire fournie. L’antenne est logée dans un contenant en plastique noir, et une fois
    déroulée, mesure environ 20 pieds de long. Déroulez-la toujours entièrement pour
    obtenir de meilleurs résultats.
    [Diagram] to come
    21
    GUIDE D’UTILISATION
    LA CLASSIC 960 : UN INSTRUMENT DE MUSIQUE 
    La  Classic 960 est une radio de table AM / FM (ondes courtes). L’ampli-syntoniseur est
    logé dans un coffret en bois au style élégant.
    Grâce aux réglages de tonalité intégrés, vous serez en mesure de régler le son pour
    l’adapter à vos goûts personnels.
    Quelques minutes passées à lire les instructions données dans le présent livret avant
    d’allumer le poste vous récompenseront par de nombreuses heures de plaisir d’écoute.
    ALLUMER ET ÉTEINDRE LE POSTE
    Le poste est allumé en tournant tout simplement le bouton du volume en position « on ».
    Pivotez légèrement vers la droite jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Pour éteindre la
    radio, tournez le bouton du volume dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
    SÉLECTION DES STATIONS
    Choisissez la bande désirée AM, FM ou ONDES COURTES en appuyant sur un des 
    boutons de sélection. Après avoir sélectionné une bande, réglez les stations à l’aide du
    bouton de réglage.
    RÉGLAGE DU VOLUME 
    Vous pouvez régler le volume à l’aide du gros bouton de gauche. Tournez-le lentement
    dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens 
    contraire des aiguilles d’une montre pour le diminuer.
    SÉLECTION D’UNE BANDE
    La sélection de la bande adéquate s’effectue en appuyant sur un des boutons-poussoir
    tel qu’indiqué par l’échelle du cadran.
    AUX = Auxiliaire
    FM = Bande à modulation de fréquence  88 à 108 MHz  
    SW2 = Ondes courtes 11,5 à 22 MHz
    SW1 = Ondes courtes 4,5 à 12,5 MHz
    MW = Bande à modulation d’amplitude  530 à 1 710 KHz
    20 
    						
    							GUIDE D’UTILISATION
    DONNÉES TECHNIQUES
    Alimentation : 120 V ou 60 Hz
    Puissance de sortie : 7,3 W (pour une distorsion harmonique de 10 %) 
    Gamme d’accords : FM : 88 à 108 MHz
    AM : 530 à 1 710 KHz
    Ondes courtes : 4,5 à 22 MHz
    Antenne : Antenne intégrée à ferrite
    Borne d’antenne externe
    Dimensions : 15,25 po (L) x 11,25 po (H) x 6,5 po (P)
    Poids : 4,2 kg
    Coffret : Coffret en bois poli avec garniture peinte à la main
    Haut-parleur : 130 mm, 16 Ω, 10 W - 1 et 66 mm, 8 Ω, 0,1 W
    PRÉCAUTIONS :
    • Faites fonctionner le poste uniquement à 120 V ou à 60 Hz.
    • La plaque signalétique indiquant la tension, la consommation électrique, etc. est
    située à l’arrière du poste.
    • Débranchez le poste de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période de
    temps prolongée. Pour débrancher le cordon, saisissez la fiche. Ne tirez jamais sur le
    cordon.
    • N’installez pas le poste dans un endroit proche de sources de chaleur telles que les
    radiateurs ou les conduits d’air ou un endroit directement exposé au soleil, à une
    poussière excessive, à une vibration mécanique ou aux chocs.
    • Assurez une circulation d’air adéquate pour éviter une accumulation de chaleur
    interne. Ne placez pas le poste sur des surfaces (tapis, couvertures, etc.) ou à 
    proximité de matériaux (rideaux, tentures) qui peuvent bloquer les trous d’aération.
    • Si un liquide ou un objet solide tombe dans le poste, débranchez-le et faites-le vérifier
    par un technicien qualifié avant de le faire fonctionner de nouveau.
    • Quand le coffret en bois est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humidifié avec une
    encaustique pour meubles douce et réputée. N’utilisez jamais d’agents abrasifs de
    nettoyage ou de dissolvants chimiques, car ils peuvent abîmer le coffret.
    • Lorsqu’une antenne externe est utilisée, débranchez-la des bornes d’antenne du poste
    pendant un orage électrique, à moins que l’édifice ne comporte un parafoudre
    adéquat.
    23
    GUIDE D’UTILISATION
    OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS POUR LES ONDES COURTES AVEC VOTRE
    GRUNDIG CLASSIC 960
    Écouter des stations aux ondes courtes sur votre Grundig Classic 960 s’effectue 
    exactement de la même manière que dans les années 1950. Les meilleurs résultats
    s’obtiennent en fin d’après midi ou pendant la nuit avec une antenne longue branchée
    à l’arrière de la radio. Ainsi, votre Classic 960 fera pénétrer le monde dans votre domicile !
    Certaines stations seront fortes et d’autres monteront et s’affaibliront, ce qui leur 
    donnera un caractère quasi sinistre. Ceci fait entièrement partie de la mystique des
    radios à ondes courtes.
    SYNTONISATION DE PRÉCISION DES STATIONS À ONDES COURTES
    Veuillez lire les documents qui sont joints à votre Classic 960 pour apprendre comment
    fonctionnent les bandes à ondes courtes, le meilleur moment pour les écouter, etc. Pour
    obtenir les meilleurs résultats pour la syntonisation de précision d’une station, veuillez
    procéder comme suit.
    Ce style de syntoniseur d’ondes courtes requiert que vous développiez un sens de la
    syntonisation de précision d’une station. Ceci est bien plus important pour les ondes
    courtes que pour les bandes AM / FM. Dans cette perspective, tournez le bouton de
    syntonisation très, très lentement délibérément.
    Parfois, lorsque vous essayez de capter une station, vous la manquerez et devrez
    retourner en arrière et tentez de nouveau la syntonisation de précision. C’est normal.
    Ne vous découragez pas, retournez simplement en arrière et essayez de nouveau. Vous
    développerez un sens de la syntonisation après quelques tentatives.
    POUR LE BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
    Des entrées spéciales pour auxiliaires sont fournies pour l’utilisation avec un lecteur de
    disques compacts, un magnétophone, une platine tourne-disques ou un magnétoscope.
    Le branchement nécessite des connecteurs RCA standard lorsque vous utilisez les
    entrées.
    FIXATION DE L’ANTENNE EXTERNE
    Une antenne auxiliaire pour ondes courtes est vendue avec votre Grundig Classic 960.
    Elle est logée dans un contenant en plastique noir, et une fois déroulée, mesure environ
    20 pieds de long. Déroulez-la toujours entièrement pour obtenir de meilleurs résultats.
    1. Déroulez entièrement l’antenne pour ondes courtes fournie.
    2. Branchez-la dans la douille spéciale d’antenne pour ondes courtes à l’arrière de la
    radio.
    3. Installez le fil de l’antenne aussi haut que possible au-dessus du plancher, en faisant
    des allers et retours en travers de la fenêtre. Utilisez l’attache, qui se trouve dans le
    contenant en plastique noir, pour accrocher l’extrémité de l’antenne à un point élevé.
    Ne raccordez pas l’antenne externe à une antenne extérieure.
    22 
    						
    							MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
    VEUILLEZ LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CI
    DESSOUS APPLICABLES  À VOTRE APPAREIL.
    1. Lisez les directives – Vous devriez lire toutes les directives de sécurité et d’utilisation avant
    d’employer l’appareil.
    2. Conservez les directives – Vous devriez conserver les directives de sécurité et d’utilisation
    pour consultation ultérieure.
    3. Tenez compte des mises en garde – Vous devriez suivre toutes les mises en garde sur
    l’appareil.
    4. Suivez les directives –Vous devriez suivre toutes les directives
    de sécurité et d’utilisation.
    5. Nettoyage – Débranchez cet appareil de la prise murale avant
    de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou
    en aérosol. Utilisez un linge humide pour le nettoyage.
    6. Accessoires connexes –N’utilisez pas d’accessoires connexes
    qui ne sont pas recommandés par le fabricant ou ces accessoires pourraient entraîner des
    risques.
    7. Eau et humidité –N’utilisez pas ce produit près de l’eau - par exemple près d’une baignoire,
    d’une cuvette, d’un évier de cuisine, d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide, près d’une
    piscine ou de tout autre endroit similaire.
    8. Accessoires – Ne placez pas ce produit sur un chariot, un présentoir, un trépied, un support
    ou une table instable. Le produit pourrait tomber, ce qui pourrait causer des blessures graves à
    un enfant ou à un adulte ou des dommages graves à l’appareil.
    9. Ventilation – Ce produit ne devrait jamais être placé sur un radiateur ou un appareil de
    chauffage ni à proximité. Ce produit ne devrait pas être placé dans une installation encastrée
    comme une bibliothèque ou un présentoir, à moins qu’une ventilation adéquate ne soit fournie
    ou que vous n’ayez suivi les directives du fabricant. Toute rainure ou ouverture du coffret est
    prévue pour la ventilation. Pour assurer une utilisation fiable de ce produit et pour le protéger
    de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou couvertes. Ces ouvertures ne
    devraient jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou toute
    autre surface similaire. L’ADAPTATEUR C.A. NE DOIT PAS ÊTRE PLACÉ EN CONTACT DIRECT
    DES RIDEAUX ET AUTRES MATIÈRES INFLAMMABLES.
    10. Sources d’alimentation –Ce produit devrait être utilisé uniquement à partir du type de
    source d’alimentation indiqué sur l’étiquette de marquage de l’adaptateur c.a. fourni. Si vous
    n’êtes pas certain du type d’alimentation dans votre maison, consultez votre fournisseur
    d’appareils ou votre compagnie d’électricité locale.
    11. Éclairs – Pour une protection accrue de ce produit pendant un orage électrique, ou lorsque
    l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez l’adaptateur c.a. de la
    prise murale.
    25
    MISES EN GARDE
    24
    AVERTISSEMENT :
    AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIES OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES. N’EXPOSEZ
    PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
    AVERTISSEMENT : AFIN DE LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
    N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIÈCE 
    POUVANT ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
    CONFIEZ L’ENTRETIEN À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
    ATTENTION : A FIN DE LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLÉCTRIQUE, MATCH LARGE
    LAME DE PRISE À LARGE FENTE, COMPLETEMENT INSÉRER.
    Ce symbole a pour objectif d’avertir l’utilisateur de la présence d’une
    « tension dangereuse » à l’intérieur du coffret du présent produit.
    Celle-ci peut être d’une intensité suffisante pour représenter un
    risque de choc électronique pour les personnes.
    Ce symbole est inséré afin d’avertir l’utilisateur de la présence d’in-
    structions importantes sur l’entretien et le fonctionnement dans les
    documents joints à l’appareil.
    AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, FAITES
    CORRESPONDRE LA LAME LARGE DE LA FICHE À LA FENTE LARGE DE LA PRISE
    ET INSÉREZ À FOND.
    ATTENTION !
    RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
    NE PAS OUVRIR. 
    						
    							MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
    18. Mise à la terre de l’antenne externe –Avant de tenter d’installer le produit, assurez-
    vous que l’antenne ou le système de câbles est mis à la terre afin d’obtenir une protection
    contre la surtension ou l’accumulation de charge statique.
    a.Utilisez comme mise à la terre un fil n
    o10 AWG (5,3 mm2) en cuivre, no8 AWG (8,4 mm2) en
    aluminium ou un fil en acier cuivré ou en bronze no17 AWG (1,0 mm2) ou plus gros.
    b.Fixez les fils de mise à la terre ou d’entrée de l’antenne à la maison avec des isolateurs
    muraux espacés de 4 pieds (1,22 m) à 6 pieds (1,83 m).
    c.Montez l’unité de décharge de l’antenne aussi près que possible de l’endroit où le fil d’entrée
    pénètre dans la maison.
    d.Une tige enfoncée peut être utilisée comme électrode de mise à la terre lorsque les autres 
    systèmes d’électrodes ne sont pas offerts. Reportez-vous au Code national de l’électricité
    ANSI/NFPA 70-1990 pour les renseignements.
    e.Utilisez un fil de connexion en cuivre n
    o6 AWG (13,3 mm2) ou plus gros, ou l’équivalent,
    lorsqu’une électrode de mise à la terre d’antenne distincte est utilisée.
    27
    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
    12. Lignes de transport d’énergie –Un système d’antenne extérieure ne devrait pas être
    situé dans les environs de lignes aériennes de transport d’énergie ou d’autres circuits 
    d’alimentation ou de lumières électriques sur lesquels il pourrait tomber. Au moment 
    d’installer un système d’antenne extérieur, des précautions extrêmes devraient être prises
    pour l’empêcher de toucher à ces lignes de transport d’énergie ou ces circuits car leur 
    contact peut être fatal.
    13. Surcharge – Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges électriques, ce qui peut
    entraîner une risque d’incendie ou de chocs électriques.
    14. Entretien – Ne tentez pas d’effectuer vous-même l’entretien de ce produit car l’ouverture
    ou le retrait du couvercle peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres risques.
    Confiez tout l’entretien à des personnes qualifiées.
    15. Dommages nécessitant de l’entretien –Débranchez ce produit de la prise murale et
    confiez-en l’entretien à des techniciens qualifiés dans les circonstances suivantes :
    a.Lorsque le cordon ou la fiche de l’adaptateur c.a. est endommagé.
    b.Si l’adaptateur c.a. a été exposé à la pluie ou à l’eau.
    c.Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation. Ajustez
    seulement les commandes qui sont couvertes par les directives d’utilisation. Un ajustement
    inadéquat peut entraîner des dommages et exige souvent des travaux importants de la part
    d’un technicien qualifié pour remettre le produit dans un état de fonctionnement normal.
    d.Si le produit est tombé ou si le coffret a été endommagé.
    e.Si le produit présente un changement important dans son rendement, ce qui indique que de
    l’entretien est nécessaire.
    16. Pièces de rechange – Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que
    le technicien d’entretien a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qui
    possèdent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Les substituts non autorisés
    peuvent provoquer des incendies, des chocs électriques ou d’autres dangers.
    17. Vérification de sécurité –Après avoir terminé tout entretien ou toute réparation,
    demandez au technicien de service d’effectuer des vérifications de sécurité pour déterminer 
    si le produit est en état de fonctionnement adéquat.Reportez-vous à l’exemple 1.
    26
    SYSTÈME D’ÉLECTRODES DE MASSE
    DU SERVICE D’ALIMENTATION
    (CNÉ ART  250. PARTIE  H) PINCE DE MASSE PRISES DE TERRE
    (CNÉ SECTION 810.21) FIL D’ENTRÉE DE L’ANTENNE
    UNITÉ DE DÉCHARGE DE L’ANTENNE
    (CNÉ SECTION 810.20) PINCE DE MASSE
    MATÉRIEL DE CONDUITE
    ÉLECTRIQUE
    EXEMPLE1 
    						
    							GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
    (3) Lextronix vous donnera un numéro d’autorisation de retour et l’adresse à laquelle
    vous pouvez envoyer l’appareil. Envoyez l’appareil dans sa boîte d’origine ou une boîte
    équivalente, entièrement assuré et frais de port payés à l’avance.
    Une utilisation, des réparations et un entretien corrects sont importants pour obtenir un
    bon fonctionnement de ce produit. Veuillez donc lire soigneusement ce mode d’emploi.
    Cette garantie ne s’applique pas aux pannes qui, selon l’évaluation GRUNDIG, ont été
    provoquées par :
    (1) Un entretien ou des réparations incorrectes, y compris l’installation de pièces ou
    d’accessoires qui ne sont pas conformes à la qualité et aux spécifications des pièces
    d’origine.
    (2) Une utilisation incorrecte, abusive ou négligente ou à une installation incorrecte.
    (3) Des dégâts accidentels ou intentionnels.
    (4) Une fuite des piles.
    Toutes les garanties implicites, le cas échéant, y compris les garanties de valeur
    marchande et d’aptitude à une utilisation particulière, cessent un (1) an à compter de la
    date d’achat initial.
    Ce qui précède représente l’ensemble des obligations GRUNDIG envers ce produit et
    l’acheteur initial n’aura aucun autre recours ni réclamation pour des dommages 
    indirects ou consécutifs, des pertes ou des dépenses. Certains états et provinces 
    n’autorisent aucune limitation sur la durée des garanties ou sur les dommages indirects
    ou consécutifs. La limitation ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer à vous.
    Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez également avoir
    d’autres droits qui varient d’état en état ou de province en province.
    Pour plus de renseignements sur les services, contactez :
    LEXTRONIX, INC.
    3520 Haven Avenue, Unit L
    Redwood City, CA 94063-4605 É.-U.
    1 (650) 361-1611
    Numéro de téléphone du Centre d’assistance à la clientèle :
    1 800 872-2228 (É.-U.) ou 1 800 637-1648 (Canada)
    Télécopieur : Site Web :
    1 (650) 361-1724 http://www.etonmall.com
    29
    RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES
    Pour plus de renseignements ou d’assistance, vous pouvez contacter le service des répa-
    rations GRUNDIG en appelant au 1 800 872-2228 aux É.-U. ou au 1 800 673-1648 au
    Canada. Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 H (HNP), excepté les jours fériés.
    Si vous voulez retourner votre appareil pour le faire réparer, emballez soigneusement le
    récepteur en utilisant sa boîte d’origine ou une autre boîte appropriée. Inscrivez lisible-
    ment votre adresse de retour sur la boîte d’expédition et sur la lettre ci-jointe décrivant
    la réparation nécessaire, les symptômes ou les problèmes. Veuillez inclure aussi le
    numéro de téléphone où l’on peut vous joindre pendant la journée et une copie de
    votre preuve d’achat. Le récepteur sera réparé selon les modalités de la garantie 
    limitée GRUNDIG et vous sera retourné. Veuillez appeler pour obtenir une autorisation
    de retour avant d’expédier votre appareil.
    GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
    GRUNDIG garantit à l’acheteur initial que ce produit sera exempt de tout défaut de
    matériau ou de main-d’œuvre pendant une année à partir de la date d’achat initial.
    Pendant la durée de la garantie, GRUNDIG ou un centre accrédité de réparation
    GRUNDIG fournira, gratuitement, les pièces et la main-d’œuvre nécessaires pour 
    corriger les vices de matériau et de main-d’œuvre. En outre, GRUNDIG peut choisir de
    remplacer un appareil défectueux.
    (1) Remplissez et envoyez la fiche de garantie dans les dix (10) jours qui suivent l’achat.
    (2) Appelez Lextronix ou le centre accrédité de réparation le plus proche, aussitôt que
    possible après la découverte d’une possibilité de vice. Soyez prêt à donner :
    (a) le numéro de modèle et le numéro de série,
    (b) le nom du revendeur et la date approximative d’achat,
    (c) une description détaillée du problème, y compris des détails sur les branchements
    électriques aux accessoires et la liste de tels accessoires.
    28 
    						
    							
    Level Your Bike
    Levelers are found on each side of the Rear Stabilizer. Turn the knob to adjust the stabilizer foot. Make sure the bike is level and stable before you exercise. Moving Your Bike
    Upright
    To move the upright bike, carefully pull the Handlebars toward you while pushing the front of the bike downward.
    Push the bike to the desired location.Recumbent
    To move the recumbent bike, carefully lift the rear end of the
    bike and slowly push the bike to the desired location.
    NOTICE:
    Be careful when you move the bike. All abrupt motions can affect the computer operation.
    1616
    16    
    						
    							
    Troubleshooting
    ProblemCheck
    Solution
    Check electrical (wall) outlet
    Make sure unit is plugged into a functioning wall outlet.
    Check connection at front (recumbent) or
    rear (upright) of unit
    Connection should be secure and
    undamaged. Replace adapter or
    connection at unit if either are damaged.
    Check data cable integrityAll wires in cable should be intact. If any
    are visibly crimped or cut, replace cable.
    Check data cable
    connections/orientation
    Insure cable is connected securely
    and oriented properly. Small latch on
    connector should line up and snap into
    place.
    Check console display for damage Check for visual sign that console displayis cracked or otherwise damaged.
    Replace Console if damaged.
    Console Display
    If Console only has partial display and
    all connections are fine, replace the
    Console.
    No display/partial diplay/unit will not turn
    on If the above steps do not resolve the
    problem, contact Customer Care for
    further assistance.
    HR cable connection at Console
    Insure cable is connected securely to
    Console.
    HR cable box connection (recumbent
    only)
    Insure cables from handlebars and cable
    to Console are secure and undamaged.
    Some models may require the seat back
    be raised to access cable box.
    Sensor gripInsure hands are centered on HR
    sensors. Hands must be kept still with
    relatively equal pressure applied to each
    side.
    Dry or calloused handsSensors may have difficulty with dried
    out or calloused hands. A conductive
    electrode cream such as "Signa Crème"
    or "Buh-Bump" can help make better
    conduct. These are available on the
    web or at medical or some larger fitness
    stores.
    Unit operates but Contact HR not
    displayedHandlebars
    If tests reveal no other issues, Handlebars
    should be replaced.
    Chest Strap
    Strap should be "Polar" compatible. Make
    sure strap is directly against skin and
    contact area is moist.Unit operates but Telemetric (if equipped)
    HR not displayedInterference
    Try moving unit away from sources of
    interference (TV, Microwave, etc). If
    interference is eliminated and HR still
    does not function, replace strap and
    Console.
    1717
    17 
    						
    							
    Check data cable integrityAll wires in cable should be intact. If any are cut or crimped, replace cable.
    Check data cable
    connections/orientation
    Insure cable is connected securely
    and oriented properly. Small latch on
    connector should line up and snap into
    place.
    Console displays "E2" error code Console Electronics
    If tests reveal no other issues, Console
    should be replaced.
    Check data cable integrity
    All wires in cable should be intact. If any
    are cut or crimped, replace cable.
    Check data cable
    connections/orientation
    Insure cable is connected securely
    and oriented properly. Small latch on
    connector should line up and snap into
    place.
    Check magnet position (requires shroud
    removal)
    Magnet should be in place on flywheel.
    If no magnet is present, replace the
    flywheel or the entire base unit (if unable
    to replace flywheel).
    No speed/RPM reading, Console displays
    "E3" error codeCheck RPM Sensor (requires shroud
    removal)
    RPM sensor should be aligned with
    magnet and connected to data cable.
    Realign sensor if necessary. Replace if
    there is any damage to the sensor or the
    connecting wire.
    Check data cable integrity All wires in the cable should be intact. If
    any are cut or crimped, replace cable.
    Check data cable
    connections/orientation
    Insure cable is connected securely
    and oriented properly. Small latch on
    connector should line up and snap into
    place.
    Reset Machine (if equipped with reset
    button)
    Unplug unit from electrical outlet for 3
    minutes. Reconnect to outlet. After the
    Console powers up, press "reset".
    Check magnet position (Technician only-
    requires shroud removal) Magnet should be in place on flywheel.
    If no magnet is present, replace flywheel
    or entire base unit.
    Console shuts off (enters sleep mode)
    while in useCheck RPM Sensor
    Contact Customer Care for further
    assistance.
    Check data cable integrity
    All wires in cable should be intact. If any
    are cut or crimped, replace cable.
    Check data cable
    connections/orientation
    Insure cable is connected securely
    and oriented properly. Small latch on
    connector should line up and snap into
    place.
    Fan (if equipped) will not turn on or will
    not turn offReset Machine (if equipped with reset
    button)
    Unplug unit from electrical outlet for
    3 minutes. Reconnect to outlet. After
    Console powers up, press "reset".
    Check leveler adjustmentLeveling feet may be turned in or out to
    level bike.Unit rocks/does not sit levelCheck surface under unit
    Adjustment may not be able to
    compensate for extremely uneven
    surfaces. Move bike to level area.
    1818
    18 
    						
    							
    Check pedal to crank connectionPedal should be tightened securely to crank. Insure connection is not
    cross-threaded.Pedals loose/unit difficult to pedalCheck crank to axle connection Crank should be tightened securely to
    axle. Be sure cranks are connected at
    180 degrees from each other.
    Check locking pin
    Insure adjustment pin is locked into one
    of the seat post adjustment holes.Seat post movementCheck adjustment knob
    Insure knob is securely tightened.
    1919
    19 
    						
    All Grundig manuals Comments (0)

    Related Manuals for Grundig Classic960 Am Fm Classic Radio Operation Manual