Home
>
Global Garden Products
>
Snow Blower
>
Global Garden Products Snow Blower AN 927 8218 2247 80 Instructions Manual
Global Garden Products Snow Blower AN 927 8218 2247 80 Instructions Manual
Have a look at the manual Global Garden Products Snow Blower AN 927 8218 2247 80 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
71 POLSKIPL 3.5 WYRZUTNIK ŚNIEGU, PATRZ RYS. 4 1. Przekręcić do oporu dźwignię regulacyjną w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 2. Założyć wyrzutnik (2) na kołnierzu, aż otwory nałożą się na siebie. 3. Założyć trzy śruby nośne (1) od wewnątrz. 4. Założyć podkładki (5) i nakrętki zabezpieczające (6) na zewnątrz kołnierza. 5. Odpowiednio dokręcić. 3.6 SPRAWDZANIE LINEK STEROWANIA Przed pierwszym użyciem odśnieżarki linki sterowania mogą wymagać regulacji. Patrz REGULACJA LINEK STEROWANIA poniżej. 3.7 CIŚNIENIE W OPONACH Sprawdzić ciśnienie w oponach. Prawidłowe ciśnienie to: 1,0 – 1,2 bar. 4 STEROWANIE Patrz rysunki 7-11. 4.1 WYŁĄCZNIK (1) Aby uruchomić silnik należy ustawić wyłącznik w pozycji ON. Po ustawieniu wyłącznika w pozycji OFF silnik wyłączy się. 4.2 SSANIE (2) Używane przy uruchamianie zimnego silnika: Ssanie posiada dwie pozycje: 1. Ssanie otwarte 2. Ssanie zamknięte (przy uruchamianiu ciepłego silnika) 4.3POMPKA (3) Naciśnięcie pompki gumowej wtryskuje paliwo do rury wlotowej gaźnika, ułatwiając uruchomienie zimnego silnika. 4.4 KLUCZYK ZAPŁONU (4) Jeśli nie zostanie maksymalnie włożony, silnik nie uruchomi się. Nie przekręcać kluczyka! 1. Kluczyk włożony maksymalnie – można uruchomić silnik. 2. Kluczyk wyjęty – nie można uruchomić silnika. 4.5 UCHWYT ROZRUCHOWY (5) Ręczna, zwijana linka rozruchowa 4.6 WSKAŹNIK POZIOMU OLEJU (6) Do uzupełniania i sprawdzania poziomu oleju w silniku. Wskaźnik posiada dwa zaznaczenia poziomu: FULL (PEŁNO) = maksymalny poziom oleju ADD (DODAJ) = minimalny poziom oleju4.7 KOREK WLEWU PALIWA (7) a. Do uzupełniania paliwa. 4.8 KOREK RURY SPUSTOWEJ OLEJU (8) Do spuszczania starego oleju silnikowego podczas wymiany oleju. 4.9 PRZYCISK START – ROZRUCH ELEKTRYCZNY (SN 927) (9) Włącza silnik uruchamiany elektrycznie. 4.10 KABEL ELEKTRYCZNY – ROZRUCH ELEKTRYCZNY (SN 927) (10) Dostarcza zasilanie do silnika rozruchowego. Kabel należy podłączyć do gniazda uziemionego o napięciu 220/230 V za pomocą uziemionego przedłużacza. Dobrze jest zastosować wyłącznik zwarcia doziemnego. 4.11 DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW (11) Prędkość maszyny można regulować za pomocą 6 biegów do przodu i 2 wstecznych. Jeśli dźwignia sprzęgła jezdnego jest wciśnięta, nie wolno zmieniać pozycji dźwigni zmiany biegów. 4.12 DŹWIGNIA SPRZĘGŁA - JAZDA (12) Włączenie biegu i popchnięcie dźwigni w stronę uchwytu załącza koła. Znajduje się ona po lewej stronie uchwytu. 4.13DŹWIGNIA SPRZĘGŁA–ŚRUBA ŚNIEŻNA (13) Po popchnięciu dźwigni do dołu w stronę uchwytu następuje włączenie śruby śnieżnej i wentylatora. Znajduje się ona po prawej stronie uchwytu. 4.14 WYRZUTNIK ODCHYLANY (14) Pozulować nakrętkę skrzydełkową i ustawić wysokość wyrzutnika odchylanego. Obniżony – mniejsza odległość wyrzucania. Uniesiony – większa odległość wyrzucania. 4.15 DŹWIGNIA REGULACYJNA (15) Zmienia kierunek wyrzucania śniegu. 1. Obrócić dźwignię w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara – wyrzutnik obróci się w prawo. 2. Obrócić dźwignię w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara – wyrzutnik obróci się w lewo. 4.16 STOPKI (16) Używane do ustawiania wysokości obudowy śruby nad powierzchnią.
72 POLSKIPL 4.17 NARZĘDZIE DO PRZEPYCHANIA TUNELU WYRZUTOWEGO (18) Narzędzie do przepychania tunelu wyrzutowego znajduje się w uchwycie w górnej części obudowy śruby śnieżnej. Należy go zawsze używać do czyszczenia tunelu wyrzutowego i śruby śnieżnej. Przed czyszczeniem zawsze należy zatrzymać silnik. Nigdy nie należy czyścić tunelu wyrzutnika dłonią. Grozi to poważnymi obrażeniami. 5 UŻYWANIE ODŚNIEŻARKI 5.1 INFORMACJE OGÓLNE Nigdy nie należy uruchamiać silnika, dopóki nie zostaną przeprowadzone wszystkie czynności opisane w części MONTAŻ. Nigdy nie należy używać odśnieżarki bez uprzedniego przeczytania i zrozumienia instrukcji oraz wszystkich naklejek ostrzegawczych i instrukcji na maszynie. Podczas używania, konserwowania i serwisowania odśnieżarki zawsze należy nosić okulary ochronne lub osłonę twarzy. 5.2 PRZED URUCHOMIENIEM Przed użyciem należy napełnić silnik olejem. Nie należy uruchamiać silnika przed napełnieniem go olejem. W przeciwnym razie silnik może ulec poważnemu uszkodzeniu. 1. Ustawić maszynę na równym podłożu. 2. Wyjąć wskaźnik poziomu oleju (6) i odczytać poziom oleju. Patrz rysunki 11. 3. Poziom oleju powinien się zawierać między oznaczeniami “ADD” (UZUPEŁNIĆ) i “FULL” (PEŁNO). Patrz rysunek 11. 4. W razie potrzeby, należy uzupełnić olej do oznaczenia “FULL” (PEŁNO). Patrz rysunek 11. 5. Należy stosować olej dobrej jakości o oznaczeniu SF, SG lub SH. Należy stosować olej SAE 5W30. W temperaturach poniżej -18° C należy stosować olej SAE 0W30. Nie należy stosować oleju SAE 10W40. 5.3 UZUPEŁNIANIE PALIWA Zawsze należy używać benzyny bezołowiowej. Nie wolno stosować mieszanki olejowo-paliwowej do silników dwusuwowych. UWAGA! Należy pamiętać, że zwykła benzyna bezołowiowa jest nietrwała; nie należy kupować więcej paliwa, niż można zużyć w ciągu trzydziestu dni. Można stosować benzynę ekologiczną, tj. alkilat. Ten rodzaj benzyny charakteryzuje się składem, który jest mniej niebezpieczny dla ludzi i przyrody.Benzyna jest wysoce łatwopalna. Zawsze należy przechowywać paliwo w zbiornikach, które zostały specjalnie do tego wyprodukowane. Paliwo należy przechowywać w chłodnym miejscu o dobrej wentylacji – nie w domu. Należy je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Paliwo należy uzupełniać wyłącznie na zewnątrz, a podczas uzupełniania nigdy nie należy palić. Paliwo należy uzupełniać przed uruchomieniem silnika. Nigdy nie należy wyjmować korka wlewu lub uzupełniać paliwa podczas pracy silnika lub kiedy silnik jest jeszcze ciepły. Nie napełniać zbiornika do samego wlewu. d.Po zakończeniu uzupełniania paliwa należy mocno zakręcić korek wlewu paliwa i wytrzeć ewentualnie rozlaną benzynę. 5.4 URUCHAMIANIE SILNIKA (BEZ ROZRUSZNIKA ELEKTRYCZNEGO) 1. Sprawdzić, czy dźwignia sprzęgła i dźwignia sprzęgła śruby śnieżnej zostały wyłączone (Rys. 8). 2. Ustawić wyłącznik (1) w pozycji ON. 3. Włożyć kluczyk zapłonu. Kliknięcie oznacza, że kluczyk został włożony do końca. Nie przekręcać kluczyka! 4. Ustawić ssanie w pozycji . Uwaga: Ciepły silnik nie wymaga ssania. 5. Nacisnąć gumową pompkę rozruchową 2 lub 3 razy. Sprawdzić, czy przy naciskaniu pompki rozruchowej otwór jest zakrywany (Rys. 9). Uwaga: Funkcja ta nie jest potrzebna, kiedy silnik jest ciepły. 6. Pociągnąć za linkę rozrusznika do oporu. Uruchomić silnik mocnym pociągnięciem. 7. Po uruchomieniu silnika należy przekręcić ssanie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż zostanie całkowicie otwarte. Nigdy nie należy pozwalać, aby silnik zbyt długo pracował w pomieszczeniu. Spaliny zawierają tlenek węgla, bardzo trujący gaz. 5.5 URUCHAMIANIE SILNIKA (Z ROZRUSZNIKIEM ELEKTRYCZNYM) (SN927) 1. Podłączyć przewód łączący do uziemionego przedłużacza. Następnie podłączyć przedłużacz do uziemionego gniazda o napięciu 220/230 V. 2. Sprawdzić, czy dźwignia sprzęgła i dźwignia sprzęgła śruby śnieżnej zostały wyłączone (Rys. 8). 3. Ustawić wyłącznik (1) w pozycji ON. 4. Włożyć kluczyk zapłonu. Kliknięcie oznacza, że kluczyk został włożony do końca. Nie przekręcać kluczyka! 5. Ustawić ssanie w pozycji . Uwaga: Ciepły silnik nie wymaga ssania. 6. Nacisnąć gumową pompkę rozruchową 2 lub 3 razy. Sprawdzić, czy przy naciskaniu pompki rozruchowej otwór jest zakrywany (Rys. 9). Uwaga: Funkcja ta nie jest potrzebna, kiedy silnik jest ciepły. 7. Uruchamianie silnika: A Nacisnąć przycisk rozrusznika, aby uruchomić silnik rozruchowy.
73 POLSKIPL B. Po uruchomieniu silnika należy zwolnić przycisk i otworzyć ssanie, wolno obracając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji . C. Jeśli silnik przerywa, należy natychmiast zamknąć ssanie i ponownie stopniowo je otwierać. D. Najpierw należy wyłączyć przedłużacz z gniazda. Następnie można odłączyć go od silnika. Uwaga: Silnik uruchamiany elektrycznie jest wyposażony w zabezpieczenie przed przeciążeniem. W razie przegrzania silnik automatycznie się wyłączy. Po upływie około 5 - 10 minut, kiedy silnik ostygnie, można uruchomić go ponownie. 8. Po uruchomieniu silnika należy przekręcić ssanie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż zostanie całkowicie otwarte. Nigdy nie należy pozwalać, aby silnik zbyt długo pracował w pomieszczeniu. Spaliny zawierają tlenek węgla, bardzo trujący gaz. 5.6 ZATRZYMYWANIE 1. Zwolnić obie dźwignie sprzęgieł. Uwaga: Jeśli odśnieżarka nadal pracuje – patrz REGULACJA LINEK STEROWANIA poniżej. 2. Wyjąć kluczyk zapłonu. Nie przekręcać kluczyka! Zostawiając maszynę bez nadzoru należy wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk zapłonu. 5.7 URUCHAMIANIE 1. Włączyć silnik, zgodnie z opisem powyżej. Zaczekać kilka minut, aż silnik się rozgrzeje. 2. Ustawić wyrzutnik odchylany. 3. Obrócić dźwignią regulacyjną i ustawić wyrzutnik, aby wyrzucał śnieg z wiatrem. 4. Ustawić dźwignię zmiany biegów w odpowiedniej pozycji. Jeśli dźwignia sprzęgła jezdnego jest wciśnięta, nie wolno zmieniać pozycji dźwigni zmiany biegów. 5. Nacisnąć dźwignię sprzęgła śruby śnieżnej (13 na Rys. 8), aby uruchomić śrubę i wentylator wyrzutnika. Uważać na obracającą się śrubę. Nie zbliżać dłoni, stóp, włosów ani luźnych części odzieży do ruchomych części maszyny. 6. Nacisnąć dźwignię sprzęgła śruby śnieżnej (12 na Rys. 8). Odśnieżarka przesunie się do przodu lub wstecz, zależnie od wybranego biegu. 5.8 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE JAZDY 1. Zawsze należy uruchamiać silnik przy przepustnicy całkowicie lub niemal całkowicie otwartej. Podczas pracy silnika tłumik i przyległe części stają się bardzo gorące. Istnieje ryzyko oparzeń. 2. Zawsze należy dostosować prędkość do warunków śniegowych. Prędkość należy regulować za pomocą dźwigni zmiany biegów, a nie przepustnicy.3. Najłatwiej jest usuwać świeży śnieg. 4. W miarę możliwości zawsze należy wyrzucać śnieg z wiatrem. 5. Stopki należy wyregulować za pomocą śrubek (A na Rys. 1), dostosowując je do podłoża: - Na płaskim podłożu, np. na asfalcie, stopki powinny znajdować się w odległości około 3 mm pod lemieszem zgarniarki. - Na nierównym podłożu, np. na alejkach żwirowych, stopki powinny znajdować się w odległości około 30 mm pod lemieszem zgarniarki. Zawsze należy tak wyregulować stopki, aby żwir czy kamienie nie były zgarniane przez odśnieżarkę. W przypadku wyrzucenia kamienia z dużą prędkością może dojść do obrażeń ciała. Należy sprawdzić, czy stopki są równo ustawione po obu stronach. 6. Dostosować prędkość, aby śnieg był wyrzucany równomiernie. Jeśli śnieg zablokuje się w wyrzutniku, przed próbą jego usunięcia należy: - Zwolnić obie dźwignie sprzęgieł. Wyłączyć silnik. Wyjąć kluczyk zapłonu. - Zdjąć kabel ze świecy zapłonowej. - Nie wkładać dłoni do wyrzutnika ani śruby śnieżnej. Należy używać dołączonego narzędzia do przepychania tunelu wyrzutowego. 5.9 PO ZAKOŃCZENIU PRACY 1. Sprawdzić, czy nie ma luźnych lub uszkodzonych części. W razie potrzeby należy wymienić uszkodzone części. 2. Dokręcić luźne śrubki i nakrętki. 3. Oczyścić maszynę ze śniegu. 4. Kilka razy poruszać elementami sterowania w przód i w tył. 5. Ustawić ssanie w pozycji 6. - Zdjąć kabel ze świecy zapłonowej. Nie należy przykrywać maszyny, kiedy silnik i tłumik nadal są ciepłe.
74 POLSKIPL 6 KONSERWACJA 6.1 WYMIANA OLEJU Pierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po 2 godzinach pracy, a następne co 25 godzin lub raz na sezon. Olej należy wymieniać, kiedy silnik jest ciepły. Olej silnikowy może być bardzo ciepły, j eśli jest spuszczany bezpośrednio po wyłączeniu silnika. Dlatego przed spuszczeniem oleju należy pozostawić silnik na kilka minut, żeby ostygł. 1. Przechylić odśnieżarkę nieco na prawo, aby korek spustowy oleju stał się najniżej położonym punktem silnika. 2. Odkręcić korek rury spustowej oleju. 3. Spuścić olej do przygotowanego zbiornika. 4. Z powrotem wkręcić korek rury spustowej oleju. 5. Wlać nowy olej: Typ oleju został podany powyżej, w części PRZED URUCHOMIENIEM. Pojemność oleju w misce olejowej: SN 624– 0,6 litra. SN 927– 0,8 litra. 6.2ŚWIECA ZAPŁONOWA Świecę zapłonową należy sprawdzać raz w roku lub co sto godzin pracy. Jeśli elektrody ulegną spaleniu, świecę należy oczyścić lub wymienić. Producent silnika zaleca: Champion J-8C, Autolite 356. Prawidłowa przerwa iskrowa: 0,7/-0,8 mm 6.3 GAŹNIK Gaźnik jest ustawiony fabrycznie. Jeśli będzie wymagać regulacji, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją serwisową. 7 SMAROWANIE Przed przystąpieniem do serwisowania należy wykonać następujące czynności: Zatrzymać silnik. Wyjąć kluczyk zapłonu. - Zdjąć kabel ze świecy zapłonowej. Jeśli instrukcja zaleca, aby unieść przód maszyny i oprzeć go na obudowie śruby śnieżnej, należy opróżnić zbiornik z paliwem. Zbiornik paliwa należy opróżniać na zewnątrz, kiedy silnik jest zimny. Nie palić. Spuścić paliwo do odpowiedniego zbiornika. 7.1 WYRZUTNIK Kołnierz wyrzutnika oraz przekładnię ślimakową dźwigni regulacyjnej należy smarować co 5 godzin pracy i przed przechowaniem maszyny na dłuższy okres czasu. 7.2 WAŁEK ŚRUBY ŚNIEŻNEJ Gniazda smarowania wałka śruby śnieżnej należy smarować za pomocą smarownicy tłokowej do 10 godzin pracy (Rys. 13). Wałek należy smarować zawsze przy wymianie śrub bezpiecznikowych ścinanych. Przed przechowaniem maszyny przez dłuższy okres czasu należy zdemontować te śruby. Przed ponownym montażem śrub ścinanych, śrubę śnieżną należy nasmarować za pomocą smarownicy tłokowej i obrócić na wale. 7.3 PRZEKŁADNIA ŚLIMAKOWA Przekładnię ślimakową wypełnia się w fabryce specjalnym smarem. Jego uzupełnianie zazwyczaj nie jest konieczne. Raz w roku należy poluzować korek i sprawdzić, czy w przekładni ślimakowej jest smar (Rys. 14). Jeśli przekładnia przecieka lub była naprawiana, należy ją ponownie wypełnić smarem. Przekładnia ślimakowa może zawierać maksymalnie 92 gramy smaru. Należy stosować smary Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 78, Benalene #372 Grease lub podobne. 7.4 WAŁEK SZEŚCIOKĄTNY Wałek sześciokątny, koło zębate łańcuchowe i łańcuchy nie wymagają smarowania. Wszystkie łożyska i tuleje zostały trwale nasmarowane i nie wymagają konserwacji. Smarowanie tych części spowoduje jedynie dostanie się smaru do koła ciernego i płyty tarczy napędowej, co może uszkodzić gumową powłokę koła ciernego. Przed przechowaniem maszyny na dłuższy okres czasu powyższe części należy lekko przetrzeć naoliwioną szmatką, aby zapobiec ich rdzewieniu. 8 SERWISOWANIE I NAPRAWY Przed przystąpieniem do serwisowania należy wykonać następujące czynności: - Zatrzymać silnik. - Wyjąć kluczyk zapłonu. - Zdjąć kabel ze świecy zapłonowej. Jeśli instrukcja zaleca, aby unieść przód maszyny i oprzeć go na obudowie śruby śnieżnej, należy opróżnić zbiornik z paliwem. Zbiornik paliwa należy opróżniać na zewnątrz, kiedy silnik jest zimny. Nie palić. Spuścić paliwo do odpowiedniego zbiornika. 8.1 REGULACJA LEMIESZA ZGARNIARKI W wyniku używania lemiesz zgarniarki zużywa się. Dlatego należy go regulować (zawsze łącznie ze stopkami) Lemiesz zgarniarki jest dwustronny i można go zamontować dowolną stroną. 8.2 REGULACJA PASKÓW NAPĘDOWYCH Paski napędowe należy sprawdzić (i w razie potrzeby wyregulować) po raz pierwszy po 2 - 4 godzinach pracy, a następnie w połowie sezonu. Później należy je sprawdzać dwa razy w roku. Po przeprowadzeniu regulacji lub wymiany pasków należy wyregulować także linki sterowania (patrz poniżej).
75 POLSKIPL 8.2.1 PASEK NAPĘDOWY DO JAZDY (A na Rys. 15) Pasek ten jest wyposażony w sprężynowe koło pasowe napinające. A zatem nie wymaga on regulacji. Jeśli pasek zacznie się ślizgać, należy go wymienić. 8.2.2 PASEK ŚRUBY ŚNIEŻNEJ (B na Rys. 15) 1. Zdjąć osłonę paska (1) luzując śrubki (2). Patrz Rys. 16. 2. Poluzować koło pasowe napinające (C) i przesunąć je około 3 mm w stronę paska (Rys. 17). 3. Dokręcić nakrętki koła pasowego. 4. Sprawdzić naprężenie paska, naciskając w dół dźwignię sprzęgła śruby śnieżnej. Operator powinien być w stanie docisnąć pasek palcem o około 12 - 13 mm bez dużego wysiłku (Rys. 18). 5. Jeśli konieczna jest dalsza regulacja, należy powtórzyć powyższą procedurę. 6. Ponownie założyć osłonę paska. Patrz Rys. 16. 8.3 WYMIANA PASKÓW Paski wykorzystane w tej maszynie mają specyficzną budowę. Należy je wymieniać wyłącznie na nowe, oryginalne paski dostarczane przez sprzedawcę lub autoryzowaną stację serwisową. Po przeprowadzeniu regulacji lub wymiany pasków należy wyregulować także linki sterowania (patrz poniżej). 8.3.1 PASEK ŚRUBY ŚNIEŻNEJ 1. Zdjąć osłonę świecy zapłonowej. 2. Poluzować śrubki (3) i zdemontować płytę dolną (2). Patrz Rys. 19. 3. Zdjąć osłonę paska (1), luzując śrubki (2). Patrz Rys. 16. 4. Poluzować prowadnicę paska (D) przy tarczy paska silnika. Patrz Rys. 15. 5. Zdjąć koło pasowe napinające (C) z paska. Patrz Rys. 15. 6. Wymienić pasek (E na Rys. 15). UWAGA! Należy stosować wyłącznie oryginalne paski firmy GGP. 7. Wyregulować naprężenie paska zgodnie z powyższą instrukcją. 8. Założyć prowadnicę paska (D na Rys. 15). 9. Wyregulować naprężenie paska zgodnie z powyższą instrukcją. 10. Ponownie założyć osłonę paska. 11. Wyregulować linka sterowania zgodnie z powyższą instrukcją. PASEK NAPĘDOWY 1. Wykonać przedstawione powyżej czynności od 1 do 5. 2. Zdjąć pierścień zabezpieczający (17) z wałka płyty wahliwej (18). Patrz Rys. 22.Wyjąć wałek, umożliwiając przechylenie płyty wahliwej do przodu. 3. Wyjąć sprężynę (16 na Rys. 22). 4. Wymienić pasek (13 na Rys. 22). UWAGA! Należy stosować wyłącznie oryginalne paski firmy GGP. 5. Sprawdzić, czy koło pasowe napinające (12) znajduje się w jednej linii z paskiem (13). Patrz Rys. 22. 6. Ponownie założyć sprężynę (16), wałek (18) i pierścień zabezpieczający (17).7. Sprawdzić, czy spód płyty napędu tarczowego (20) znajduje się między oznaczeniami (19). Patrz Rys. 20. UWAGA! Jeśli maszyna nadal nie jeździ prawidłowo, należy ponownie sprawdzić pozycję płyty napędu tarczowego (20). 8. Wyregulować naprężenie paska zgodnie z powyższą instrukcją. 9. Założyć prowadnicę paska (D na Rys. 15). 10. Wyregulować naprężenie paska zgodnie z powyższą instrukcją. 11. Ponownie założyć osłonę paska. Patrz Rys. 16. 8.4 REGULACJA PROWADNICY PASKA 1. Zdjąć osłonę świecy zapłonowej. 2. Zdjąć osłonę paska (1), luzując śrubki (2). Patrz Rys. 16. 3. Włączyć dźwignię sprzęgła śruby śnieżnej (13 na Rys.7/ 8). 4. Sprawdzić odległość między prowadnicą paska i paskiem. Odległość ta powinna wynosić 3 mm. Patrz Rys. 17. 5. Jeśli wymagana jest regulacja, należy poluzować śrubkę prowadnicy paska i skorygować odległość. 6. Śrubkę należy odpowiednio dokręcić. 7. Ponownie założyć osłonę paska. 8. Ponownie założyć osłonę świecy zapłonowej. 8.5 REGULACJA LINEK STEROWANIA Po przeprowadzeniu regulacji lub wymiany pasków należy wyregulować także linki sterowania (patrz poniżej). 1. Odczepić linkę od dźwigni sprzęgła (Rys. 23). 2. Maksymalnie przesunąć dźwignię sprzęgła do przodu (aż dotknie plastikowej osłony uchwytu). 3. Przytrzymać naciągniętą linkę i zapamiętać pozycję jej końcówki w kształcie litery Z. 4. Po prawidłowym wyregulowaniu linki, końcówkę należy umieścić na środku otworu w dźwigni sprzęgła (Rys. 23). Jeśli wymagana jest regulacja, należy: 5. Unieść przód odśnieżarki i oprzeć ją na obudowie śruby śnieżnej. 6. Przeciągnąć linkę przez sprężynę, aby część nagwintowana była odsłonięta (Rys. 21). 7. Przytrzymać tę część i wyregulować nakrętkę, przesuwając ją w górę lub w dół, aż do osiągnięcia prawidłowego ustawienia. 8. Ponownie przeciągnąć linkę przez sprężynę. Zaczepić ją w górnej części dźwigni sprzęgła. 9. W ten sam sposób wyregulować obie strony. 10. Uruchomić odśnieżarkę i sprawdzić, czy nie obraca się, kiedy dźwignia sprzęgła jest podniesiona (= wyłączona).Jeśli się obraca, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją serwisową. 8.6 KOłO CIERNE Jeśli odśnieżarka nie posuwa się do przodu, problemem może być pasek napędowy, linka sterowania jazdą lub koło cierne. Koło cierne należy sprawdzić w następujący sposób.
76 POLSKIPL 8.6.1 SPRAWDZANIE KOŁA CIERNEGO 1. Zdjąć osłonę świecy zapłonowej. 2. Unieść przód odśnieżarki i oprzeć ją na obudowie śruby śnieżnej. 3. Poluzować śrubki (3) i zdemontować płytę dolną (2). Patrz Rys. 19. 3. Ustawić dźwignię zmiany biegów na dolnym biegu do przodu (jedynka). 4. Zmierzyć odległość A między kołem ciernym i częścią zewnętrzną płyty bocznej na rys 24. Odległość ta powinna wynosić 109,5 mm. 5. Regulację przeprowadza się w następujący sposób. 6. Ponownie złożyć całość, powtarzając czynności w odwrotnej kolejności. 8.6.2 REGULACJA KOŁA CIERNEGO Rozłożyć części i dokonać pomiaru zgodnie z instrukcją opisaną w punktach 1 - 4 powyżej. 1. Poluzować dźwignię i ustawić koło cierne, aż do osiągnięcia pomiaru opisanego w punkcie 4 powyżej. 2. Jeśli koło cierne jest tak zużyte, że uniemożliwia przeprowadzenie prawidłowej regulacji, należy je wymienić zgodnie z następującą instrukcją. 3. W przeciwnym razie, po zakończeniu regulacji należy zmontować wszystkie części, powtarzając powyższe czynności w odwrotnej kolejności. 8.6.3 WYMIANA KOŁA CIERNEGO 1. Zdjąć prawe koło z wału. 2. Poluzować śrubki (3) i zdemontować płytę dolną (2). Patrz Rys. 19. 3. Wyjąć śrubkę mocującą koło zębate łańcuchowe (12), wyciągnąć wał (11) i zdjąć koło zębate (12). Patrz Rys. 25. 4. Rozłożyć dwa mocowania łożyska (16 na Rys. 20). 5. Rozłożyć wał i mocowania łożyska. Zapamiętać położenie dwóch podkładek (17 na Rys. 26). 6. Wymienić koło cierne na piaście (Rys. 27). 7. Ponownie złożyć wszystkie części powtarzając powyższą procedurę w odwrotnej kolejności. Podczas montażu należy: - Sprawdzić, czy podkładki (17 na Rys. 26) zostały umieszczone prawidłowo. - Sprawdzić, czy podkładki (13 na Rys. 26) zostały umieszczone prawidłowo. - Sprawdzić, czy wał (13 na Rys. 26) swobodnie się obraca. - Sprawdzić, czy koło cierne i płyta napędu tarczowego nie są zabrudzone olejem ani smarem.8.7 WYMIANA ŚRUB BEZPIECZNIKOWYCH ŚCINANYCH, , PATRZ RYS. 13 20 na Rys. 13. Śruba śnieżna jest przymocowana do wału za pomocą specjalnych śrub, które pękają, kiedy do obudowy śruby dostanie się jakiś przedmiot. Zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych. Inne typy śrub mogą spowodować poważne uszkodzenie maszyny. 1. Zatrzymać silnik. 2. Zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy. 3. Sprawdzić, czy wszystkie części ruchome zatrzymały się. 4. Wyjąć przedmiot, który zablokował się w śrubie. 5. Nasmarować wał śruby (patrz powyżej). 6. Dopasować do siebie otwory w wałku i w śrubie śnieżnej. 7. Wyjąć części uszkodzonej śruby. 8. Założyć nową, oryginalną śrubę. 9 PRZECHOWYWANIE Nigdy nie należy przechowywać odśnieżarki z paliwem w zbiorniku w zamkniętym pomieszczeniu o słabej wentylacji. Opary benzyny mogłyby wejść w kontakt z otwartym płomieniem, iskrami, papierosami, itp. Jeśli odśnieżarka ma być przechowana przez okres dłuższy niż 30 dni, należy zastosować następujące środki ostrożności: 1. Opróżnić zbiornik z paliwem. 2. Uruchomić silnik i zostawić go na chodzie, aż sam się zatrzyma z braku paliwa. 3. Opróżnić gaźnik, naciskając zawór spustowy (Rys. 32). Zbiornik paliwa należy opróżniać na zewnątrz, kiedy silnik jest zimny. Nie palić. Spuścić paliwo do odpowiedniego zbiornika. 4. Jeśli olej w silniku nie był wymieniany przez ostatnie 3 miesiące, należy go wymienić. 5. Wyjąć świece zapłonową i opróżnić wylać odrobinę oleju silnikowego (około 30 ml) z otworu. Obrócić korbą kilka razy. Ponownie wkręcić świecę zapłonową. 6. Dokładnie wyczyścić całą odśnieżarkę. 7. Nasmarować wszystkie części, zgodnie z opisem w części SMAROWANIE powyżej. 8. Sprawdzić odśnieżarkę pod kątem uszkodzeń. W razie potrzeby naprawić. 9. Zamalować wszystkie odpryski farby. 10. Powierzchnie metalowe zabezpieczyć przed korozją. 11. Jeśli to możliwe, przechować odśnieżarkę w pomieszczeniu.
77 POLSKIPL 10 JEŚLI COŚ SIĘ ZEPSUJE Naprawy i serwis gwarancyjny przeprowadzane są przez autoryzowane warsztaty serwisowe. Zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych. Czy przeprowadzają Państwo proste czynności naprawcze samodzielnie? Zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych. Części te doskonale pasują i znacznie ułatwiają pracę. Części zamienne można nabyć u lokalnego sprzedawcy lub w stacji serwisowej. Zamawiając części zamienne należy: podać model, rok zakupu, numer modelu i typu silnika. 11 WARUNKI ZAKUPU Wady produkcyjne i materiałowe są objęte pełną gwarancją. Użytkownik powinien dokładnie przestrzegać instrukcji podanych w załączonej dokumentacji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w wyniku: - Niezapoznania się użytkowników z załączoną instrukcją - Niedbałości -Nieprawidłowego lub niedozwolonego użycia lub montażu -Używania nieoryginalnych części zamiennych -Używania akcesoriów nie dostarczonych lub nie zatwierdzonych przez firmę GGP Gwarancja nie obejmuje również: -- Zużycia części, takich jak paski, śruby śnieżne, reflektory, koła, śruby bezpiecznikowe ścinane i linki - Normalnego zużycia - Silników. Elementy te są objęte gwarancją producenta silnika, zawierającą oddzielne warunki i postanowienia. Kupujący podlega przepisom prawa danego kraju. Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie ogranicza praw, które przysługują kupującemu w ramach tych przepisów.
78 РУССКИЙRU 1 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ Указанные ниже знаки нанесены на машину. Эти знаки указывают, на что следует обратить внимание при эксплуатации машины. Ниже пояснено, что означают знаки: Осторожно! Перед тем как приступить к эксплуатации машины, прочитайте руководство для пользователя. Опасно! Вращающийся шнек. Опасно! Вращающийся вентилятор. Руки должны находиться на безопасном расстоянии от разгрузочного желоба. Руки и ноги должны находиться на безопасном расстоянии от вращающихся деталей. Следите за тем, чтобы посторонние люди находились на безопасном расстоянии от машины. Следите за тем, чтобы разгрузочный желоб не был направлен в сторону находящихся рядом с машиной людей. Перед тем как приступить к чистке, техническому обслуживанию или ремонту машины, выключите двигатель и отсоедините кабель свечи зажигания. Опасность получения ожогов. Обязательно пользуйтесь средствами защиты органов слуха. 2 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 2.1ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ •Внимательно прочитайте настоящую инструкцию. Ознакомьтесь с назначением органов управления и правилами пользования машиной. •Не разрешайте пользоваться снегоочистителем детям или лицам, не знакомым с настоящей инструкцией. Местным законодательством могут быть установлены ограничения в отношении возраста лиц, допускаемых к управлению машиной. •Не используйте машину, если поблизости находятся другие люди, а в особенности дети или животные. •Помните, что водитель несет ответственность за несчастные случаи, кото р ы е могут случиться с другими людьми, и за ущерб, нанесенный их имуществу.•Примите меры по предотвращению падения и переворачивания машины при изменении направления ее движения на противоположное. •Запрещается пользоваться снегоочистителем в состоянии алкогольного опьянения, под действием лекарственных препаратов и в состоянии усталости или болезни. 2.2ПОДГОТОВКА •Уб ед и т е с ь в том, что на участке, который требуется очистить от снега, нет мусора и посторонних предметов. •Перед пуском двигателя переведите все органы управления в нерабочее положение. •Уп р а в л я й т е снегоочистителем только в правильно выбранной по погоде теплой одежде. Используйте обувь, предотвращающую скольжение. •Осторожно! Бензин легко воспламеняется. A. Храните бензин только в емкостях, специально предназначенных для этой цели. B. Заправлять или дозаправлять машину бензином следует только на открытом воздухе, и ни в ко е м случае при заправке или дозаправке нельзя курить. C. Заправку бензином следует производить до запуска двигателя. Запрещается снимать крышку заливной горловины или заливать бензин, пока двигатель работает или еще не остыл. D. Плотно завинтите крышку заливной горловины и вытрите все следы пролитой жидкости. •Отрегулируйте высоту шнека так, чтобы он находился над поверхностью, посыпанной гравием. •Ни при каких обстоятельствах не выполняйте регулировку при работающем двигателе (если только это специально не определено в инструкциях). •Перед тем как приступить к чистке снега, дайте машине адаптироваться к температуре окружающего воздуха. •Во время вождения, технического обслуживания и ремонта машины обязательно используйте защитные очки или щиток. 2.3ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ •Руки и ноги должны находиться на безопасном расстоянии от вращающихся деталей. Избегайте находиться вблизи отверстия разгрузочного желоба. •Соблюдайте осторожность при вождении машины по гравию, тротуарам и дорожному покрытию. Следите за скрытыми препятствиями и движением других транспортных средств. •Не направляйте разгрузочный желоб в сторону автомобильных дорог или других движущихся транспортных средств. •При столкновении снегоочистителя с препятствием выключите двигатель, отсоедините кабель свечи зажигания и внимательно проверьте машину на наличие повреждений. Перед тем как вновь приступить к работе, устраните неисправность. •При обнаружении сильной вибрации машины, выключите двигатель и выясните причину. Обычно вибрация указывает на наличие неисправности.
79 РУССКИЙRU •Выключите двигатель и отсоедините кабель свечи зажигания: A. Если машина отклоняется от выбранного при управлении направления движения. B. Если кож у х шнека или разгрузочный желоб забиты и требуют очистки. C. Перед выполнением ремонта или регулировок. •Перед теме как приступить к чистке, ремонту или осмотру, дождитесь останова всех вращающихся деталей и переведите все органы управления в нерабочее положение. •Перед тем как оставить машину без присмотра, установите все органы управления в нерабочее положение, переведите рычаг переключения передач в нейтральное положение, выключите двигатель и выньте ключ зажигания из замка. •Запрещается включать двигатель внутри помещения, за исключением тех случаев, ко гда требуется поставить машину на хранение или вывести ее из помещения. В этих случаях следует открыть дверь помещения, в кото р ом находится машина. Отработавшие газы токсичны. •Запрещается перемещать машину поперек склона. Двигайтесь сверху вниз и снизу вверх. Будьте осторожны при изменении направления движения на склоне. Избегайте перемещения по крутым склонам. •Запрещается эксплуатировать машину с недостаточной защитой или без установленных на место защитных устройств. •Не допускается отсоединять или переводить в нерабочее положение существующие защитные устройства. •Не изменяйте настройку регулятора двигателя и не увеличивайте обороты двигателя на холо стом ходу. При работе двигателя на высоких оборотах возрастает опасность получения травм. •Запрещается использовать снегоочиститель вблизи ограждений, автомобилей, остекленений, уклонов и т.п., не выполнив надлежащую регулировку дефлектора разгрузочного желоба. •Следите за тем, чтобы на очищаемых от снега участках не было детей. Дети должны находиться под присмотром взрослых. •Не перегружайте машину, ведя ее на высокой скорости. •Будьте осторожны при включении заднего хода. Перед движением задним ходом и во время движения следите за возможными препятствиями сзади. •Следите за тем, чтобы разгрузочный желоб не был направлен в сторону находящихся рядом с машиной людей. Следите за тем, чтобы никто не находился перед машиной. •Если снегоочиститель требуется перевезти или предполагается не использовать его в течение длительного времени, отсоедините шнек. При транспортировке не перемещайтесь на высокой скорости по скользкой поверхности. •Используйте только принадлежности, рекомендованные изготовителем машины.•Запрещается управлять снегоочистителем в условиях плохой видимости или плохого освещения. •Во время вождения водитель должен находиться в состоянии устойчивого равновесия и надежно удерживать рукоятку управления. •Запрещается использовать снегоочиститель на крышах зданий. •Не касайтесь деталей двигателя, поскольку во время работы они нагреваются до высокой температуры. При этом можно получить ожоги. 2.4ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ •Затяните все гайки и винты таким образом, чтобы машина находилась в безопасном рабочем состоянии. Регулярно проверяйте состояние срезных болтов. •Используйте только фирменные запасные части. При использовании запасных частей, выпускаемых другими изготовителями, можно получить травмы, даже если эти части подходят к машине. •Запрещается хранение машины с бензином в баке в зданиях, гд е пары бензина могут воспламениться от открытого пламени или искр. •Перед постановкой машины на хранение дайте двигателю остыть. •Перед постановкой машины на длительное хранение примите все рекомендуемые меры. •Заменяйте поврежденные таблички с предостережениями и инструкциями. •После уборки снега дайте двигателю поработать в течение нескольких минут с подсоединенным шнеком. Это предотвратит прихватывание шнека в замерзшем состоянии. 3 ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ Примечание: Положения “слева” и “справа” определены с точки зрения наблюдателя, находящегося сзади снегоочистителя. 3.1СОДЕРЖИМОЕ НАРУЖНОЙ УПАКОВКИ В упаковке находятся: - Один снегоочиститель - Один регулировочный рычаг - Один рычаг переключения передач - Один разгрузочный желоб - Один комплект инструкций - Один комплект для сборки Компо ненты, поставляемые дополнительно: - Инструмент для очистки желоба (18 на рис. 7) - Запасные разрушаемые болты 3.2РАСПАКОВКА 1. Выньте все незакрепленные детали из картонной коробки. 2.Обрежьте четыре угла ко р о б к и и отогните ее боковины в стороны. 3.Вывинтите винты (B), крепящие башмаки к основанию. См. рис. 1.
80 РУССКИЙRU 4. Выкатите снегоочиститель из упаковочной коробки 5. Обрежьте пластиковую ленту, скрепляющую управляющие тросы под ру коят ко й. 3.3РУКОЯТКА, СМ. РИ С. 2 1. Отверните длинные винты в нижней части рукоятки. 2. Сложите верхнюю часть рукоятки. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Следите за тем, чтобы тросики управления не были зажаты. 3. Ус т а н о в и т е винт (A) и шайбу (B) в правое верхнее отверстие. 4. Затяните винт при помощи стопорной шайбы (C) и гайки (D). 5. Снимите конт рг айку и шайбу с рым-болта, установленного в регулировочном рычаге. 6. Ус т а н о в и т е рым-болт в левое верхнее отверстие. 7. Вновь установите шайбу и гайку на рым-болт. 8. Завершив сборку регулировочного рычага, затяните все гайки (см. ниже). 3.4РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ РЫЧАГ, СМ. РИ С. 3. 1. Извлеките стопорный штифт (12). 2. Ус т а н о в и т е ось (15) во втулку (16) коленно- рычажного соединения. 3. Зафиксируйте соединение при помощи стопорного штифта (12). 4. Проверьте работоспосбность разгрузочного желоба, повернув его в крайние положения в обоих направлениях. Жело б должен беспрепятственно поворачиваться. 3.5СНЕГОРАЗГРУЗОЧНЫЙ ЖЕЛОБ,СМ. РИ С. 4 1. Поверните регулировочный рычаг до упора против часовой стрелки. 2. Совместите отверстия в разгрузочном желобе (2) с отверстиями во фланце. 3. Ус т а н о в и т е три болта с квадратным подголовком (1) изнутри. 4. Ус т а н о в и т е шайбы (5) и ко н т р г а й к и (6) снаружи фланца. 5. Должным образом затяните гайки. 3.6ПРОВЕРКА УПРАВЛЯЮЩИХ ТРОСОВ Перед первым применением снегоочистителя может потребоваться регулировка управляющих тросов. См. раздел РЕГУЛИРОВКА УПРАВЛЯЮЩИХ ТРОСОВ ниже. 3.7ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ Проверьте давление воздуха в шинах. Ниже указано требуемое давление в шинах: 1,0 – 1,2 бар. 4 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Cм. рис. 7-11. 4.1УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ ОСТАНОВОМ (1) Для того, чтобы запустить двигатель, устройство управления остановом должно быть перемещено в положение ON. 4.2ЗАСЛОНКА (2) Используется для запуска двигателя из холодного состояния: Заслонка может находиться в двух положениях: 1. Заслонка открыта. 2. Заслонка закрыта (для пуска из холодного состояния). 4.3ПОДКАЧИВАЮЩИЙ НАСОС (3) При нажатии на резиновый пускатель подкачивающего насоса топливо впрыскивается в карбюратор, что облегчает пуск двигателя из холодного состояния. 4.4КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ (4) Для пуска двигателя ключ должен быть полностью введен в замок зажигания. Не поворачивайте ключ зажигания! 1. Ключ полностью введен – пуск двигателя. 2. Ключ вывдинут – двигатель запустить невозможно. 4.5ПУСКОВАЯ РУКОЯТКА (5) Пуск при помощи сматываемого шнура 4.6ЩУП ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ УРОВНЯ МАСЛА (6) Используется при заливке и проверке уровня масла в двигателе. На щупе имеются две отметки уровня: FULL (Полный) = максимальный уровень масла ADD (Добавить) = минимальный уровень масла 4.7КРЫШКА ЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ (7) a. Используется для заливки бензина. 4.8ПРОБКА ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ СЛИВА МАСЛА (8) Используется для слива использованного моторного масла при замене масла. 4.9КНОПКА ПУСКА – ЭЛЕКТРОСТАРТЕР (SN 927) (9) Служит для пуска двигателя с электростартером.