Home
>
GGP Italy SPA
>
Chainsaw
>
GGP Italy SPA Chainsaw 171501084 Operators Manual Portugese Version
GGP Italy SPA Chainsaw 171501084 Operators Manual Portugese Version
Have a look at the manual GGP Italy SPA Chainsaw 171501084 Operators Manual Portugese Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
•Desramação de uma árvore (Fig. 16) Verifique que a área ondeos ramos caem esteja desimpedida. 1. Posicione– se no lado oposto em relação aoramo a cortar. 2. Inicie pelos ramos mais baixos, prosseguindodepois o corte daqueles mais altos. 3. Execute o corte de cima para baixo para evi-tar que a lâmina– guia possa emperrar– se •Abate de uma árvore (Fig. 17) Nas inclinações é precisotrabalhar sempre acima da árvore e ter a cer-teza que o tronco abatido não possa causardanos devido ao rolamento. 1. Decida a direcção de queda da árvore consi-derando o vento, a inclinação da planta, aposição dos ramos mais pesados, a facilida-de de trabalho após o abate, etc. 2. Libere a área ao redor da árvore e controle deter um bom apoio para os pés. 3. Predisponha vias de fuga apropriadas, livresde obstáculos; as vias de fuga devem serpredispostas a cerca de 45° na direcção opo-sta à queda da árvore e devem permitir o afa-stamento do operador numa área segura,distante cerca 2,5 vezes da altura da árvore aabater. 4. No lado de queda, efectue uma marca deabate de um terço do diâmetro da árvore. 5. Corte a árvore no outro lado numa posiçãoligeiramente acima do fundo da marca, dei-xando uma “dobradiça” (1) de cerca 5– 10cm. 6. Sem extrair a lâmina– guia, reduza gradual-mente a espessura da dobradiça, até aqueda da árvore. 7. Em condições específicas ou de pouca esta-bilidade, o abate pode ser finalizado com aintrodução das cunhas (2) pelo lado opostoao de queda, e batendo com uma marretanas cunhas até a queda da árvore. !ATENÇÃO! !ATENÇÃO! •Desramação após o abate (Fig. 18) Preste atenção nos pon-tos de apoio do ramo sobre o terreno, à pos-sibilidade que esteja sob tensão, à direcçãoque pode assumir o ramo durante o corte e àpossível instabilidade da árvore depois que oramo tiver sido cortado. 1. Observe a direcção na qual o ramo se intro-duz no tronco. 2. Execute o corte inicial pelo lado onde sedobra e termine o corte pelo lado oposto. •Corte de um tronco (Fig. 19) O corte de um tronco é facilitado pelo uso dagarra de abate. 1. Crave a garra de abate no tronco e, fazendoalavanca na garra de abate, a motoserra deveefectuar um movimento em arco que permitaà lâmina– guia de penetrar na madeira. 2. Repita várias vezes a operação, se necessá-rio, deslocando o ponto de apoio da garra deabate. •Corte de um tronco no solo (Fig. 20) Corte até cerca a metade do diâmetro, depoisrode o tronco e terminar o corte pelo lado opo-sto. •Corte de um tronco levantado (Fig. 21) 1. Se o corte for efectuado oscilando em rela-ção aos apoios (A), corte um terço do diâme-tro por baixo, terminando o trabalho porcima. 2. Se o corte for efectuado entre dois pontos deapoio (B), corte um terço do diâmetro porcima e terminar o corte por baixo. FIM DO TRABALHO Depois de terminar o trabalho: – Pare o motor como indicado anteriormente(Cap. 6).– Espere a paragem da corrente e monte a pro-tecção da bainha da lâmina– guia. !ATENÇÃO! UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA11PT
Uma manutenção correcta é fundamental paramanter ao longo do tempo a eficiência e a segu-rança de uso originais da máquina. Durante as operações demanutenção:– Desprenda o capuz da vela.– Espere que o motor esteja resfriado ade-quadamente.– Use luvas de protecção nas operaçõesrelativas à lâmina– guia e à corrente.– Mantenhs as bainhas da da lâmina– guiamontadas, excepto os casos de interven-ções na própria lâmina– guia ou na cor-rente.– Não elimine óleos, gasolina ou outro mate-rial poluente no ambiente. CILINDRO E SILENCIADOR Para reduzir o risco de incêndio, limpe com fre-quência as abas do cilindro com ar comprimidoe libere a área do silenciador de serragem,ramos, folhas ou outros detritos. GRUPO DE ARRANQUE Para evitar o sobreaquecimento e danos aomotor, as grelhas de aspiração do ar de arrefeci-mento devem sempre ser mantidas limpas elivres de serragem e detritos. O cabo de arranque deve ser substituído nosprimeiros sinais de deterioração. GRUPO DE EMBRAIAGEM Mantenha a tampa da embraiagem limpa de ser-ragem e detritos. Cada 30 horas aproximada-mente é preciso efectuar a lubrificação da chu-maceira interna, junto ao seu Revendedor. TRAVÃO DA CORRENTE Controle com frequência a eficácia do travão dacorrente e a integridade da fita metálica queenvolve a tampa da embraiagem. !ATENÇÃO! A fita deve ser substituída quando a espessuranos pontos em contacto com a tampa daembraiagem se reduz a cerca a metade daquelapresente nas duas extremidades, não sujeitas àfricção. PINHÃO DA CORRENTE (Fig. 22) Controle com frequência o estado do pinhão esubstitua– o quando o desgaste for superior a0,5 mm. Não monte uma corrente nova com um pinhãogasto ou vice– versa. RETENTOR DA CORRENTE Este perno é um elemento de segurança im-portante, porque impede movimentos incontro-lados da corrente, no caso de ruptura ou afrou-xamento. Controle com frequência as condições do pernoe providencie a substituição se estiver danifi-cado. FIXAÇÕES Controle periodicamente o aperto de todos osparafusos e das porcas e que as pegas estejamfixadas firmemente. LIMPEZA DO FILTRO DE AR (Fig. 23) A limpeza do filtro de ar éessencial para o bom funcionamento e a durabi-lidade da máquina. Não trabalhe sem filtro oucom um filtro estragado, para não causar danosirreparáveis ao motor. A limpeza deve ser executada a cada 8–10 horasde trabalho. Para limpar o filtro: – Remova a tampa (1) e o elemento filtrante (2).– Bata delicadamente no elemento filtrante (2)para remover a sujeira e, se necessário,limpe–o com um ar comprimido de baixapressão. IMPORTANTE 12MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃOPT 8. MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
O elemento filtrante (2) nun-ca deve ser lavado e deve ser sempre substituí-do se estiver muito sujo ou danificado. – Remonte o elemento filtrante (2) e a tampa (1).–Nos modelos P43(x) – P46(x) – P47(x) –P48(x), é preciso antes introduzir o elementofiltrante (2a) na tampa (1a) e sucessivamenteremontar os dois componentes acoplados namáquina. CONTROLO DA VELA (Fig. 24) Periodicamente, desmonte e limpe a vela remo-vendo eventuais depósitos com uma escovinhametálica.Controle e restaure a distância correcta entre oseléctrodos Remonte a vela apertando–a a fundo com achave fornecida. A vela deve ser substituída com uma de carac-terísticas análogas no caso de eléctrodos quei-mados ou isolante deteriorado, e de qualquermaneira a cada 100 horas de funcionamento. REGULAÇÃO DO COMBUSTÍVEL O carburador é regulado na fábrica de modo aobter os rendimentos máximos em qualquersituação de utilização, com a emissão mínimade gases nocivos, no respeito das normasvigentes. No caso de rendimentos reduzidos, controleantes de tudo que a corrente corra livremente ea lâmina– guia não tenha pistas deformadas,depois contacte o seu Revendedor para mandarverificar a carburação e o motor. •Regulação do mínimo A corrente não deve semovimentar com o motor no mínimo. Se acorrente se movimenta com o motor no míni-mo, contacte o seu revendedor para obteruma regulação correcta do motor. AFIAÇÃO DA CORRENTE Por razões de segurança eeficiência, é muito importante que os disposi-tivos de corte estejam bem afiados. !ATENÇÃO! !ATENÇÃO! IMPORTANTEA afiação é necessária quando: • A serragem estiver semelhante à poeira.• É preciso fazer mais força para cortar.• O corte não é rectilíneo.• As vibrações aumentam.• O consumo de combustível aumenta. Se a operação de afiação for confiada a um cen-tro especializado, pode ser executada por apa-relhagens apropriadas que garantem uma remo-ção mínima de material e uma afiação constan-te em todas as lâminas. A afiação da corrente “por conta própria” é exe-cutada com a utilização de lixas apropriadascom secção redonda, cujo diâmetro é específicopara cada tipo de corrente (ver “Tabela deManutenção da Corrente”, e exige uma boadestreza e experiência para evitar de causardanos às lâminas. Para afiar a corrente (Fig. 25): – Desligue o motor, solte o travão da corrente etrave firmemente a lâmina– guia com a cor-rente montada numa morsa apropriada, verifi-cando que a corrente possa correr livremente. – Coloque a corrente sob tensão, se estiverfrouxa. – Monte a lixa na guia específica e depois intro-duza a lixa no vão do dente, mantendo umainclinação constante segundo o perfil da lâ-mina. – Dê somente alguns golpes de lixa, exclusiva-mente para frente e repita a operação emtodas as lâminas com a mesma direcção(direitas ou esquerdas). – Inverta a posição da lâmina– guia na morsa erepita a operação nas outras lâminas. – Verifique que o dente delimitador não estejasaliente para além do instrumento de verifica-ção e lixe o eventual excesso com uma lixachata, arredondando o perfil. – Depois da afiação, elimine todos os restos delixa e partículas e lubrifique a corrente embanho de óleo. A corrente deve estar substituída quando: – O comprimento da lâmina se reduz a 5 mm oumenos; – o jogo dos elos nos rebites estiver excessivo. MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO13PT
MANUTENÇÃO DA LMINA– GUIA (Fig. 26) Para evitar um desgaste assimétrico da lâmina–guia, é oportuno que a mesma seja virada perio-dicamente. Para manter a lâmina– guia eficiente é preciso: – Engraxar com a seringa apropriada as chuma-ceiras do pinhão de retorno (se presente).– Limpar a ranhura da lâmina– guia com oraspador específico.– Limpar os furos de lubrificação. – Com uma lixa chata, remover as rebarbas daslaterais e igualar eventuais desníveis entre asguias. A lâmina– guia deve ser substituída quando – a profundidade da ranhura estiver inferior àaltura dos elos de arraste (que nunca devemtocar o fundo;– a parede interna da guia estiver desgastadaao ponto de fazer a corrente inclinar lateral-mente. INTERVENÇÕES EXTRAORDINÁRIAS Todas as operações de manutenção não citadasneste manual devem ser efectuadas exclusiva-mente pelo seu Revendedor. Operações executadas junto a estruturas nãoadequadas ou por pessoas não qualificadasimplicam na anulação de qualquer forma degarantia. CONSERVAÇÃO No fim de cada sessão de trabalho, limpe minu-ciosamente a máquina de poeiras e detritos,repare ou substitua as partes defeituosas. A máquina deve ser guardada em lugar seco,protegido das intempéries, com a protecção dabainha da lâmina– guia correctamente montada. INACTIVIDADE PROLONGADA Se for previsto um períodode inactividade da máquina superior a 2 –3meses é preciso tomar algumas providênciaspara evitar dificuldade no momento da retomadado trabalho ou danos permanentes ao motor. • Armazenagem Antes de guardar a máquina: – Esvazie o tanque do combustível.– Arranque o motor e mantenha–o em movi- IMPORTANTE 14MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃOPT Tabela de manutenção da corrente Os dados característicos da corrente e da lâmina– guia homologados paraesta máquina estão indicados na “Declaração CE de conformidade” que acompanha a própriamáquina. Por razões de segurança, não use outros tipos de corrente ou lâmina– guia.A tabela contém os dados de afiação de vários tipos de corrente, sem que isso represente apossibilidade de utilizar correntes diferentes daquela homologada. !ATENÇÃO! Passo da corrente Nível do dente limitador (a) Diâmetro da lixa (d) polegadas mm polegadas mm polegadas mm 3/8 Mini9,32 0,018 0,45 5/32 4,0 0,3258,25 0,026 0,65 3/16 4,8 3/89,32 0,026 0,65 13/64 5,2 0,40410,26 0,031 0,80 7/32 5,6 ad
mento no mínimo até a paragem, de modo aconsumir todo o combustível que ficou nocarburador.– Deixe esfriar o motor e desmonte a vela.– Deite no furo da vela uma colher pequena deóleo (novo) para motores de 2 tempos.– Puxe várias vezes o interruptor de arranquepara distribuir o óleo no cilindro.– Remonte a vela com o pistão no ponto mortosuperior (visível pelo furo da vela quando opistão estiver no seu curso máximo). • Retomada da actividade No momento de recolocar a máquina em funcio-namento: – Tirar a vela.– Accionar algumas vezes o interruptor dearranque para eliminar o excesso de óleo.– Controlar a vela conforme descrito no capítu-lo “Controlo da vela”.– Preparar a máquina como indicado no capítu-lo “Preparação para o trabalho”. MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO / LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS15PT 9. LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS 1)O motor nãoarranca ou nãose mantém emmovimento 2)O motor arrancamas tem poucapotência 3)O motor tem umfuncionamento irre-gular ou não tempotência sob carga 4)O motor emitefumaça excessiva – Procedimento de arranqueincorrecto – Vela suja ou distância entreos eléctrodos incorrecta – Filtro de ar obstruído – Problemas de carburação – Filtro de ar obstruído – Problemas de carburação – Vela suja ou distância entre oseléctrodos incorrecta – Problemas de carburação – Composição errada do combustível – Problemas de carburação – Seguir as instruções (ver cap 6) – Controlar a vela (ver cap. 8) – Limpar e/ou substituir o filtro(ver cap. 8) – Contactar o seu Revendedor – Limpar e/ou substituir o filtro(ver cap. 8) – Contactar o seu Revendedor – Controlar a vela (ver cap. 8) – Contactar o seu Revendedor – Preparar o combustível conformeas instruções (ver cap. 5) – Contactar o seu Revendedor PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO