Home
>
GGP Italy SPA
>
Brush Cutter
>
GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010690 Operators Manual Norwegian Version
GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010690 Operators Manual Norwegian Version
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010690 Operators Manual Norwegian Version. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 71
NO12BRUK AV MASKINEN Innen du tar fatt på å klippe gress for første gang, er det en fordel å gjøre seg kjent med maskinen og de mest hensiktsmessige klippe- teknikkene, ved å prøve å ta på selene korrekt, ta godt fatt i maskinen og foreta de begevelsene som arbeider krever. • Valg av skjæreutstyr Velg det skjæreutstyret som er best egnet til arbeidet som skal gjøres, i samsvar med disse generelle anvisningene: – bladet med 3 spisserer egnet til klipping av kratt og mindre busker med diameter inntil 2...
Page 72
Klipping rundt fortau, grunnmurer, vegger osv. kan uansett forårsake en større slitasje på tråden enn normalt. •Klipping rundt trær (Fig. 18) Gå rundt treet fra venstre mot høyre, og nærme deg langsomt stammen på en slik måte at du ikke slår tråden mot treet, og hold trådspolen lett bøyd fremover. Husk på at nylontråden kan kutte eller skade mindre busker, og at nylontrådens slag mot stammen på busker eller trær med myk bark kan gi planten alvorlige skader. • Regulering av trådens lengde under arbei- det...
Page 73
Et korrekt vedlikehold er av største viktighet for over tid å opprettholde maskinens opprinnelige effektivitet og sikkerhet ved bruk. Under vedlikeholdsopera- sjonene: – Dra ut tennpluggens hette. –V ent til motoren er tilstrekkelig avkjølt. –B ruk beskyttelseshansker under operasjo- ner som har med bladet å gjøre. – La bladets beskyttelse være påmontert, bortsett fra i tilfelle inngrep på selve bladet. – Tøm aldri brukt olje, bensin eller andre for- urensende stoffer i naturen. SYLINDER OG LYDDEMPER For...
Page 74
•Regulering av minimum Reguleringen av minimum må kun utføres dersom skjæreutstyret beve- ger seg mens motoren går på tomgang. Reduksjonen i hastighet oppnås ved å vri skruen merkes med «MIN» mot urviseren helt til skjæ- r eutstyret stanser, med tilstrekkelig regularitet i maskinens virkemåte. Hvis motoren fungerer uregelmessig ved tom- gangsdrift, vri skruen med urviseren for å øke hastigheten. Skjæreutstyret må ikke bevege seg med motoren på tomgang. Kontakt forhandleren dersom du ikke klarer å stille...
Page 75
SPESIELLE INNGREP Ethvert vedlikeholdsinngrep som ikke er beskre- vet i denne veiledningen, må kun utføres hos for- handleren. Inngrep som utføres ved uegnede verksteder eller av ukvalifiserte personer, bringer enhver form for garanti til opphør. OPPBEVARING Rengjør maskinen godt for støv og skitt ved slut- ten av hver arbeidsøkt, og reparer eller skift ut defekte deler. Maskinen må oppbevares på et tørt sted, beskyttet mot vær og vind, med beskyttelsen korrekt montert på sverdet. LENGER PERIODE UTEN...
Page 76
TEKNISKE DATA17NO Motor ................................................. 4 takter luftkjølt Sylindervolum / Effekt Mod. 28H - 28HD .......................... 25 cm 3/ 0,81 kW Mod. 38H - 38HD ............................ 35 cm3/ 1,2 kW Motorens minste rotasjonshastighet Mod. 28H - 28HD ....... 2900-3300 omdreininger/min Mod. 38H - 38HD ....... 2900-3300 omdreininger/min Motorens maksimale rotasjonshastighet Mod. 28H - 28HD ... 10500-11000 omdreininger/min Mod. 38H - 38HD ... 10500-11000...
Page 78
CSPŘEDSTAVENÍ VÝROBKU1 Vážený Zákazníku, především bychom Vám chtěli poděkovat za to, že dá\ váte přednost našim výrobkům. Přáli bychom si, aby Vás Váš nový stroj plně uspokojil a aby zcela splnil Vaše očekávání. Tento návod je připraven tak, aby Vám umožnil dobře poznat Váš stroj a používat jej bezpečně a účinně; nezapomeňte\ , že je neoddělitelnou součástí samotného stroje, mějte ho proto neustále po ruce kvůli konzultaci a předej- te jej spolu se strojem novému majiteli nebo osobě, které stroj...
Page 79
CS ZÁKLADNĺ SOUČÁSTI 1. Hnací jednotka 2. Převodová trubka 3. Řezné zařízenía. Nůž se 3 nebo 4 hroty b. Upínací hlava drátu 4. Ochrana řezacího zařízení 5. Přední rukoje 6. Bariéra 7. Rukoje 8. Zadní rukoje 9. Bod uchycení (popruhu) 10. Identifikační štítek 11. Popruh a. se samostatným řemenem b. s dvojitým řemenem 12. Pravoúhlá předloha 13. Ochranný kryt nože (pro použití během přepravy) 14. Svíčka OVLÁDACĺ PRVKY A DOPLŇOVÁNĺ P ALIVA 21. Vypínač motoru 22. Akcelerační páka 23. Zajištění akcelerační...
Page 80
CS 1)Upozornění! Nebezpečí. Tento stroj se v případě nesprávného použití může stát nebe\ z- pečným pro uživatele i pro jiné osoby. 2)Před použitím tohoto stroje si přečtěte návod k použití. 3)Pracovník pověřený obsluhou tohoto stroje může být při každodenním opakovaném používání v běžných podmínkách vystaven hla- dině hluku rovnající se nebo převyšující 85 dB (A). Používejte chrániče sluchu a ochrannou přilbu. 4)Používejte rukavice a ochrannou obuv! 11)Palivová nádrž 12)Polohy vypínače motorua=...