George Foreman SUPER CHAMP GR15BWI User Manual
Have a look at the manual George Foreman SUPER CHAMP GR15BWI User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Models Modelos ❍ GR15BWI Customer Care Line: USA 1-800-231-9786 Accessories/Parts (USA) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica Servicio para el cliente: México 01-800 714-2503 Accesorios/Partes (EE.UU) 1-800-738-0245 Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica
3 2 Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❍ Read all instructions. ❍ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❍ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. ❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. ❍ The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. ❍ Do not use outdoors. ❍ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. ❍ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. ❍ Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. ❍ To disconnect, remove plug from wall outlet. ❍ Do not use this appliance for other than intended use. ❍ The appliance is only to be operated in the closed position. SAvE ThESE INSTRUCTIONS . This product is for household use only. POLARIZED PLUG (120v Models Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user- serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. ELECTRICAL CORD a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If an extension cord is used, 1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and 2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in Latin America, by an authorized service center.
5 4 Product may vary slightly from what is illustrated. h ow to Use This product is for household use only. GETTING STARTED • Remove all packing material and any stickers. • Remove and save literature. • Wash all removable parts in hot soapy water, rinse and dry thoroughly as directed in the CARE AND CLEANING section of this manual. • Select a location where this unit is to be used, allowing enough space between back of the unit and the wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls. DRIP TRAY Place the drip tray under the front sloped section of the grill (B). PREhEATING ThE GRILL 1. Close cover on grill. 2. Unwind cord and plug into an outlet. The preheat indicator light turns on to show the grill is heating. 3. Allow the grill to preheat (approximately 5 minutes) before grilling. When the selected temperature is reached, the preheat indicator light will go out. Note: The preheat indicator light will turn on and off during cooking to indicate your desired temperature is being maintained. GRILLING 1. Using a pot holder, carefully open the preheated grill. Note: The George Tough™ nonstick coating on the plates is designed to work without oil, butter or cooking spray. If desired, you may use oil or butter. However, aerosol cooking spray should never be used; chemicals that allow spray to come out of can build up on the surface of the plates and reduce their efficiency. 2. Carefully place foods to be cooked on bottom grill plate. This grill accommodates up to 5 servings. Note: Do not overload grill. 3. Close the cover and allow food to cook for the selected time. If desired, use a kitchen timer. Note: Use suggested cooking times found in the GRILLING CHART on pages 6 – 9. Important: Do not leave the appliance unattended during use. 4. Light pressure can be used on the handle to press and heat food to your liking. Important: Do not use heavy pressure on the handle of the grill at any time. 5. After selected time, the food should be done. If you would prefer longer cooking, simply follow the steps beginning at step 3. 1. Grill lid 2. Grill plates 3. Power cord † 4. Spatula (Part # 19264-01) † 5. Drip tray (Part # 1226B-01-B) 6. Bun warmer 7. Lid latch Note: † indicates consumer replaceable/removable parts A B
7 6 6. Once cooking is complete, carefully open the grill cover using a pot holder. 7. Remove cooked food using plastic spatula provided. Note: Always use silicone, heatproof plastic or wood utensils to avoid scratching nonstick surface of grill plates. Never use metal spatulas, skewers, tongs, forks or knives. 8. When finished cooking, unplug the appliance. Important: h eat will continue to be ON until the appliance is unplugged. 9. Allow liquid in drip tray to cool before removing it from under grill. Wash and dry drip tray after each use. GRILLING ChART The following times are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of food. Cooking time will depend upon thickness and cut being used. Use a meat thermometer as a test for doneness. If the food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food. FOOD COOkING TIME COMMENTS MEAT Fresh hamburger (5 oz.) 4 – 6 minutes¾-inch thick Cooked to medium (160ºF) Frozen hamburger (5 oz.) 5 – 6 minutes¾-inch thick Cooked to medium (160ºF) Flank steak (¾ lb.) 6 – 8 minutes¾-inch thick Cooked to medium rare (145ºF) Skirt steak (½ lb.) 4 – 6 minutes¾-inch thick Cooked to medium (160°F) NY strip steak / Shell steak (6 oz.) 6 – 8 minutes ¾-inch thick Cooked to medium rare (145ºF) Beef tenderloin (5 oz.) 4 – 6 minutes¾-inch thick Cooked to medium rare (145ºF) Beef kabobs 5 – 7 minutesCooked to medium (160ºF) Pork loin chops, boneless 4 – 6 minutes¾-inch thick Cooked to 160ºF Pork loin chops, bone in 4 – 6 minutes½ -inch thick Cooked to 160ºF Sausage, link or patty 4 – 6 minutesCooked to 160°F Hot dogs 4 – 5 minutesCooked to 168°F Bacon 6 – 8 minutesCook until crisp FOOD COOkING TIME COMMENTS MEAT Smoked pork loin chops, boneless 4 – 6 minutes Cooked to 160ºF Lamb chops, loin 5 – 7 minutes¾-inch thick Cooked to medium (160ºF) POULTRY Chicken breast, boneless and skinless (8 oz.) 11 – 13 minutes Cooked to 170ºF Chicken tenderloins (4 to 6 pieces) 4 – 6 minutes Cooked to 170ºF Turkey tenderloin (½ lb.) 9 – 11 minutesCooked to 170ºF Turkey burgers (5 oz.) 4 – 6 minutesCooked to 170ºF FISh Tilapia fillets (6 oz., ea.) 5 – 7 minutesCooked to 145ºF Trout fillet (6 oz.) 4 – 6 minutesCooked to 145ºF Salmon fillet (8 oz. piece) 5 – 7 minutesCooked to 145ºF Salmon steak (6 – 8 oz.) 7 – 9 minutesCooked to 145ºF Tuna steak (6 oz.) 4 – 6 minutesCooked to 145ºF Shrimp 3 – 4 minutesCooked to 145ºF Please Note: To be sure your food is fully cooked, the USDA recommends the following guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer, test for doneness by inserting the thermometer into the center of the food being cooked; make sure the thermometer is not touching the bone or grill plates. FOOD TO BE COOkED MEDIUMWELL DONE OR FULLY COOkED Chicken breast 170ºF Chicken thigh 180ºF Beef / Lamb / Veal 160ºF170ºF Pork 160ºF Reheated cooked meats and poultry 165ºF
9 8 GRILLING TIPS • To prevent heat loss and for even cooking, do not open the grill cover frequently. • For best results, do not overload the grill. • When first cooking a particular food, check for doneness several minutes before suggested time; if necessary adjust the time. • When cooking several pieces of food, try to have them similar in size and thickness. • Remember that since grill is cooking from both sides, cooking time will typically be shorter than expected. Watch carefully to avoid overcooking. • For added flavor, add dry seasonings or marinate foods before grilling. Important: Use only silicone, heatproof plastic and wooden utensils when cooking on the grill. Silicone utensils are especially good because they do not discolor or melt with the high temperature. USING ThE BUN WARMER Tip: Use this feature to warm various kinds of bread products (hamburger buns, breakfast biscuits, English muffins, tortillas, pita bread, sliced bagels and mini croissants). Important: The bun warmer should be used to warm bread products only. It will not cook or grill any item. It is not intended for defrosting. The bun warmer cannot hold very thick bread products. If a bread product is too thick, you may have to cut it (butterfly) to fit (C). To use the bun warmer: 1. Lift up the lid latch. 2. Place the bread product inside the bun warmer. 3. When bread is in place, close the lid by lifting up on the latch, lowering the lid, and latching it into place. NEVER FORCE THE LID CLOSED. Press gently to close lid. 4. Allow 2 – 3 minutes after the grill has warmed up to complete heating. If you are placing bread products in the bun warmer that have been refrigerated, they will take longer to warm up. Caution: The bun warmer does not have a separate operation switch. If you want to warm some bread, but do not want to cook anything on the grill, please be aware that the grill will be on and will become very hot. Warning: Do not keep cooked food (such as meat, vegetables, potatoes, etc.) warm in the bun warmer! Note: The bun warmer cover is specially designed for easy use. The lid is removable; you can take it off for cleaning. To remove the cover, raise the cover to an angle of 50 degrees by lifting the cover at the two hinge connections (D) . Care and Cleaning This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning. 1. Before cleaning, unplug grill from outlet and allow to cool. Important: h eat will continue to be ON until the appliance is unplugged. 2. Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape off any excess fat and food particles left on the grill plates; runoff will drip into the drip tray. 3. Use a warm, soapy sponge to wipe plates clean, then rinse sponge and wipe again to remove any soapy residue. Dry thoroughly with an absorbent paper towel. 4. To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to clean the grill plates. Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive cleaners to clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing pads. 5. Empty drip tray and wash in warm, soapy water; dry thoroughly with a paper towel or cloth. 6. To clean the grill cover, wipe with a warm, damp sponge and dry with a soft, dry cloth. Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid. Caution: Make sure to hold grill cover while cleaning to prevent accidental closing and injury. STORAGE Always make sure grill is clean and dry before storing. GRILLING FRUITS AND vEGETABLES The following times are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of food. Cooking time will depend upon thickness of food. Use a fork inserted into the center of the food to test for doneness. (Be careful not to touch the grill plates.) If the food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food. FOOD COOkING TIME Asparagus spears 4 – 6 minutes Bell peppers, assorted colors cut into ½-inch rings 5 – 7 minutes Mushrooms , thickly sliced 4 – 5 minutes Onion slices, ½-inch 5 – 7 minutes Potato slices, ½-inch 15 – 18 minutes Portabella mushrooms, 3-inch diameter 4 – 6 minutes Zucchini slices, ½-inch 3 – 4 minutes Fresh pineapple slices, ½-inch 2 – 4 minutes C 50° D
11 10 NEED hELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Three-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Three years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. h ow do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) h ow does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China TROUBLEShOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Finish on grill plates is scratched or has cut marks. Metal utensils have been used.Always use silicone, heatproof plastic or wood utensils to avoid scratching nonstick surface of grill plates. Never use metal spatulas, skewers, tongs, forks or knives. The preheat indicator light turns on and off. The heating elements are cycling. This is normal. The light comes on when the grill is plugged in and off once the set temperature is reached; it will then cycle on and off to indicate the correct temperature is being maintained. Grill marks on food are very light. The food looks steamed. Grill was not fully preheated before use.Always preheat grill at least 5 minutes before cooking any foods. There is food buildup on grill plates. Grill not properly cleaned after use.Use nylon scrubbing pad and hot, soapy water to clean grill plates. Do not use steel wool scrubbing pads or abrasive cleaners to clean grill. Food is dry and burnt. Food is overcooked.Since grill is cooking from both sides, food is cooked much faster than in a skillet or under a broiler. Use GRILLING CHART as a guide and check food at lowest time stated on chart. Grill does not turn on. Grill is not plugged in.Check to be sure appliance is plugged into working outlet. Grill plates have white spots. Water from cleaning has dried on the surface of the grill plates.Dry grill plates immediately after washing.
13 12 Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❍ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❍ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❍ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. ❍ No use este aparato a la intemperie. ❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ❍ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❍ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. ❍ Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente. ❍ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. ❍ Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada. CONSER vE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENChUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120v ) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión, 1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
15 14 El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.Como usar Este producto es para uso doméstico solamente. PRIMEROS PASOS • Retire todo el material de empaque y cualquier etiqueta que tenga el producto; retire y guarde el material de lectura. • Por favor, ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía; para información adicional, ir a www.georgeforemancooking.com. • Lave las piezas removibles y/o los accesorios según las instrucciones de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. • Desempolve las placas de la parrilla con un paño humedecido y séquelas bien con un paño suave o con toallas de papel. • Seleccione el lugar seco, nivelado donde se utilizará esta parrilla dejando el espacio suficiente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor fluya sin dañar armarios y paredes. BANDEJA DE GOTEO Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la parrilla (B). PRECALENTAR LA PARRILLA 1. Cierra la tapa de la parrilla. 2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente. La luz indicadora de precalentamiento se enciende para indicar que los elementos de calefacción han sido activados. 3. Precaliente la parrilla (aproximadamente 5 minutos) antes de usarla. La luz se apagará cuando la parrilla haya alcanzado la temperatura deseada. Nota: La luz indicadora de precalentamiento se encenderá y apagará durante el ciclo de cocción a fin de mantener la temperatura deseada. ALIMENTOS A LA PARRILLA 1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la parrilla precalentada. Nota: La capa antiadherente George Tough™ que tienen las placas están diseñadas para trabajar sin aceite, mantequilla o spray para cocinar. Si lo desea, puede utilizar mantequilla o aceite, pero nunca debe de usar spray, ya que los mismos químicos que permiten que salga se acumulan en la superficie de las placas y reducen su eficiencia. 2. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la parrilla precalentada. En esta parrilla por lo general caben hasta 5 porciones. Nota: No sobrecargue la placa de cocción. 3. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo seleccionado. Si desea, puede usar un cronómetro de cocina. 1. Asa 2. Placa superior de la parrilla 3. Placa inferior de la parrilla † 4. Bandeja de goteo (Pieza No 19264-01) † 5. Espátula (Pieza No 1226B-01-B) 6. Tapa del calentador para panecillos 7. Cierre de la tapa Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor A B
17 16 Nota: Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA PARA ASAR, en la páginas 16 – 18. Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso. 4. Se puede ejercer una presión ligera en el asa para presionar y calentar el alimento a su agrado. Importante: Nunca utilice demasiada presión sobre el asa de la parrilla. 5. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. Si prefiere cocinar sus alimentos por más tiempo, simplemente siga las instrucciones, comenzando con el paso número 3. 6. Una vez que termine el proceso de cocción, cuidadosamente abra la tapa de la parrilla con una agarradera. 7. Retire los alimentos cocinados con la espátula de plástico suministrada. Nota: Siempre use utensilios de silicón, plástico o madera antitérmicos para evitar rayar la superficie antiadherente de las placas de la parrilla. Nunca use espátulas, espetones, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal. 8. Cuando termine de cocinar, desenchufe el aparato. Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta desenchufar el electrodoméstico. 9. Deje que el liquido en la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso. TABLA PARA ASAR Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende del grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso. ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN COMENTARIOS CARNE Hamburguesas frescas (5 oz) 4 – 6 minutos ¾ pulgada de grosor Cocción a término medio 160 ºF Hamburguesas congeladas (5 oz) 5 – 6 minutos ¾ pulgada de grosor Cocción a término medio 160 ºF Bistec de vacío (¾ lb) 6 – 8 minutos¾ pulgada de grosor Cocción a punto 145 ºF Bistec de falda (½ lb) 4 – 6 minutos¾ pulgada de grosor Cocción a término medio 160 ºF Bistec tipo NY / del lomo corto (6 oz) 6 – 8 minutos ¾ pulgada de grosor Cocción a punto 145 ºF Filete de carne de res (5 oz) 4 – 6 minutos¾ pulgada de grosor Cocción a punto 145 ºF ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN COMENTARIOS CARNE Pinchos de carne de res 5 – 7 minutosCocción a término medio 160 ºF Chuletas de lomo de puerco, deshuesadas 4 – 6 minutos ¾ pulgada de grosor Cocción a 160 ºF Chuletas de lomo de puerco, con hueso 4 – 6 minutos ½ pulgada de grosor Cocción a 160 ºF Embutido, salchichita o pati 4 – 6 minutos Cocción a 160 ºF Hot dogs 4 – 5 minutosCocción a 168 ºF Tocino 6 – 8 minutosCocinar hasta estar crujiente Chuletas de lomo de puerco ahumadas, deshuesadas 4 – 6 minutos Cocción a 160 ºF Chuletas de cordero, lomo 5 – 7 minutos¾ pulgada de grosor Cocción a término medio 160 ºF A vES Pechuga de pollo, deshuesada y sin piel (8 oz) 11 – 13 minutos Cocción a 170 ºF Lomitos de pollo (4 a 6 trozos) 4 – 6 minutos Cocción a 170 ºF Lomo de pavo (¾ lb) 9 – 11 minutosCocción a 170 ºF Hamburguesas de pavo (5 oz) 4 – 6 minutos Cocción a 170 ºF PESCADO Filetes de tilapia (6 oz c/u) 5 – 7 minutosCocción a 145 ºF Filete de trucha (6 oz) 4 – 6 minutosCocción a 145 ºF Filete de salmón (8 oz por pieza) 5 – 7 minutos Cocción a 145 ºF Bistec de salmón (8 oz) 7 – 9 minutosCocción a 145 ºF Bistec de atún (6 oz) 4 – 6 minutosCocción a 145 ºF Langostinos 3 – 4 minutosCocción a 145 ºF
19 18 CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA • Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la parrilla frecuentemente durante la cocción. • No llene la parrilla en exceso. • Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el tiempo de cocción. • Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor similares. • Recuerde que, dado que la parrilla cocina de ambos lados, el tiempo de cocción será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en exceso. • Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar a la parrilla o marine los alimentos antes de cocinarlos. Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de silicón, plástico o madera. Se recomienda especialmente los utensilios de silicón, ya que no se descoloran ni se derriten a temperaturas altas. USO DEL CALENTADOR PARA PANECILLOS Consejo: Se puede utilizar para calentar diferentes tipos de panes (panecillos para hamburguesas, bollos para el desayuno, bollos dulces, tortillas mexicanas, pan árabe, bollos en forma de rosquilla en rebanadas y pequeños “croissants” o medialunas). Precaución: Se debe usar el calentador para panecillos únicamente para calentar panes. No es para cocinar ni para asar comidas. Tampoco debe utilizarse para descongelar. El calentador de panecillos no tiene capacidad para panes muy grandes. Si el pan es demasiado grueso, tendrá que cortarlo en dos para que quepa (C). Cómo usar el calentador para panecillos: 1. Levante el cierre de la tapa. 2. Coloque el pan en el calentador para panecillos. 3. Una vez que haya colocado el pan, levante el cierre, baje la tapa y enganche el cierre. NUNCA FUERCE LA TAPA PARA CERRARLA. Para cerrar la tapa, apriete suavemente. 4. Para calentar bien el pan, déjelo en el calentador de 2 a 3 minutos. Le tomará más tiempo calentar aquellos panes que hayan estado en el refrigerador. Precaución: El calentador para panecillos utiliza el mismo interruptor que la parrilla. Si desea calentar pan, pero no desea cocinar en la parrilla, recuerde que la parrilla estará encendida y muy caliente. Advertencia: No utilice el calentador para panecillos para mantener la comida caliente (como carnes, verduras, papas, etc.). El calentador para panecillos es para panes únicamente (D). Nota: La tapa del calentador para panecillos está diseñada especialmente para facilitar el uso. La tapa es desmontable y la puede quitar para limpiar. Para sacar la tapa, levántela en un ángulo de 50 grados, haciéndolo en las conexiones con bisagras. Revierta el procedimiento para volver a ensamblarla. C 50° D Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un cronómetro de cocina. Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque el hueso o las placas de la parrilla. ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O TOTALMENTE COCIDO Pechuga de pollo 170 ºF Muslo de pollo 180 ºF Carne de res / Cordero / Ternera 160 ºF170 ºF Puerco 160 ºF Carne de res y ave cocidas recalentadas 165 ºF COMO ASAR FRUTAS Y vERDURAS Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si está listo. (Tenga cuidado de no tocar las placas de la parrilla.) Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso. ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN Racimos de espárragos 4 – 6 minutos Pimientos, diversos colores cortados en aros (½ pulgada) 5 – 7 minutos Hongos, en rebanadas gruesas 4 – 5 minutos Rebanadas de cebolla (½ pulgada) 5 – 7 minutos Rebanadas de papa (½ pulgada) 15 – 18 minutos Hongos portobello (3 pulgadas de diámetro) 4 – 6 minutos Rebanadas de zucchini (½ pulgada) 3 – 4 minutos Rodajas de piña fresca (½ pulgada) 2 – 4 minutos