Home > George Foreman > Grill > George Foreman Grill GGR62 User Manual

George Foreman Grill GGR62 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual George Foreman Grill GGR62 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							OWNER’S MANUAL
    Model No. GGR62CAN
    GEORGE FOREMAN
    DOUBLE CHAMPION
    INDOOR/OUTDOOR ELECTRIC GRILL
    Shown with optional Outdoor Grill Stand (Model GGR67CAN)
    TM
    MANUEL D’UTILISATION
    Modèle GGR62CAN
    GEORGE FOREMAN
    GRIL-BARBECUE ÉLECTRIQUE
    D’INTÉRIEUR OU D’EXTÉRIEUR
    Illustré avec socle pour l’extérieur (Modèle GGR67CAN, vendu séparément)
    MD
    ®
    ®
    GGR62CAN_IB_15-5-02  16/5/02 20:13  Page 1 
    						
    							IMPORTANT SAFEGUARDS
    When using electrical appliances, basic safety precautions should
    always be followed, including the following:
    1. Read all instructions carefully.
    2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
    3. To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not
    immerse cord, plug, or cooking unit in water or other liquid.
    4. Close supervision is necessary when any appliance is used
    near children.
    5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
    to cool before putting on or taking off parts, and before clean-
    ing the appliance.
    6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
    after the appliance malfunctions, or has been dropped or dam-
    aged in any manner. Contact consumer service for examination,
    repair or adjustment.
    7. The use of accessory attachments not recommended by the
    appliance manufacturer may cause fire, electric shock, or injury.
    8. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
    surfaces.
    9. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
    heated oven.
    10. To disconnect, turn Variable Temperature Control to Low (L),
    grasp plug and remove from wall outlet. 
    11. Do not use appliance for other than intended use.
    12.Extreme caution must be used when moving an appliance contain-
    ing hot oil or other hot liquids. Allow liquid to cool before removing
    and emptying drip tray.
    13. Do not attempt to dislodge food or clean the grill when it is plugged
    in or when it is hot.
    14. Fuel, such as charcoal briquettes, is not to be used with this appli-
    ance.
    15. Use only on properly grounded outlet.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
    2
    IMPORTANT POUR VOTRE SÉCURITÉ
    L’utilisation d’appareils électroménagers nécessite certaines précautions
    élémentaires:
    1. Lire attentivement toutes les instructions.
    2. Ne pas toucher les surfaces chaudes.  Se servir des poignées.
    3. Pour éviter un incendie ou un choc électrique et des blessures, ne
    pas immerger le cordon et la prise électrique ni l’appareil dans un
    liquide.
    4. Ne pas laisser cet appareil fonctionner sans surveillance en
    présence d’enfants.
    5. Après usage, débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le
    nettoyer ou avant d’installer ou de retirer un accessoire.
    6. Ne pas utiliser un appareil dont la prise ou le cordon électrique est
    endommagé, ni un appareil fonctionnant anormalement ou ayant
    subi quelque dommage que ce soit.  Pour toute inspection, 
    réparation ou réglage, veuillez contacter le service après-vente.  
    7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut
    entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures.
    8. Ne pas laisser le cordon électrique pendre sur le bord d’une table ou
    d’un comptoir, ni le mettre en contact avec des surfaces très
    chaudes.
    9. Ne pas placer l’appareil près d’un brûleur de cuisinière électrique ou
    à gaz, ni dans un four chaud.
    10. Pour débrancher, réglez le bouton du thermostat au minimum (L),
    puis saisir la fiche électrique et la retirer de la prise murale.
    11. Ne pas se servir de cet appareil pour d’autre usage que celui pour
    lequel il a été conçu.
    12. Faire preuve d’une extrême prudence pour déplacer un appareil 
    contenant de l’huile ou un liquide chaud.  Laisser le liquide refroidir
    avant de retirer et de vider le bac d’égouttement.
    13. Ne pas tenter de déloger des morceaux d’aliments ou de nettoyer le
    gril lorsqu’il est branché ou pendant qu’il est chaud.
    14. Ne jamais utiliser un combustible, tel que du charbon de bois, avec
    cet appareil.
    15. Ne brancher l’appareil que dans une prise avec mise à la terre.
    VEUILLEZ CONSERVER CES
    INSTRUCTIONS
    CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE MÉNAGER.
    2
    GGR62CAN_IB_15-5-02  16/5/02 20:13  Page 3 
    						
    							Additional Important Safeguards
    1.CAUTION - HOT SURFACES:  This appliance generates heat and
    escaping steam during use. Proper precautions must be taken to
    prevent the risk of burns, fires or other damage to persons or prop-
    erty.
    2. All users of this appliance must read and understand this Owners
    Manual before operating or cleaning this appliance.
    3. The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC 
    grounded-type electrical outlet only.
    4. When using this appliance, provide adequate air space above and on
    all sides for air circulation. Do not allow this appliance to touch cur-
    tains, wall coverings, clothing, dish towels or other flammable mate-
    rials during use. Do not use on surfaces where heat may be a prob-
    lem.
    5. Do not leave this appliance unattended during use.
    6. This appliance generates steam—do not operate in open position.
    7. If this appliance begins to malfunction during use, immediately
    unplug cord from outlet. Do not use or attempt to repair the malfunc-
    tioning appliance.
    Special Considerations for Outdoor Use:
    8. When using Grill outdoors, we recommend always using the optional
    Outdoor Grill Stand (Model GGR67CAN sold separately).  Do not
    attempt to operate grill on any other outdoor surface (resin tables,
    wood tables, etc.). Always be sure Grill is sitting securely on Outdoor
    Grill Stand before operating appliance. (See Optional Grill Stand
    instructions.)
    9. Do not use Grill if you or the grill are wet or damp, or when you are
    standing in a wet or damp area. If it starts to rain while operating the
    Grill, immediately turn the Variable Temperature Control Knob to Low
    (L). Then, unplug the Grill from the electrical outlet and move the Grill
    indoors until the rain has stopped.  Do not attempt to use Grill again
    until the Grill and Power Cord are wiped completely dry.
    10. Do not use or place Grill in an area where it can become wet (near
    pool or hoses, within sprinkler range, etc.)
    11. Do not operate Grill (and attached Outdoor Grill Stand) in a high-
    traffic area.
    12. After outdoor use, unplug from electrical outlet and allow Grill to cool
    completely.  Always wrap cord around cord storage hooks on back of
    the Grill. 
    3
    Autres Recommandations Importantes
    1.ATTENTION -  SURFACES CHAUDES : Cet appareil produit de la
    chaleur et de la vapeur durant son fonctionnement.  Il est 
    recommandé de prendre certaines précautions afin d’éviter des
    brûlures et autres blessures ou un risque d’incendie et de dommages.
    2. Avant de se servir de cet appareil ou de le nettoyer, tout utilisateur
    doit avoir lu et assimilé les instructions de ce manuel.
    3. Le cordon électrique doit être raccordé à une prise de courant 
    alternatif de 120V  uniquement.
    4. Assurer une bonne circulation d’air au-dessus et autour de 
    l’appareil lorsque celui-ci est en service.  Ne pas le mettre en 
    contact avec des rideaux, des papiers peints, des vêtements, des
    torchons ou autres matériaux inflammables.  Ne pas faire 
    fonctionner cet appareil sur une surface craignant la chaleur.
    5. Ne pas laisser fonctionner cet appareil sans surveillance. 
    6. Cet appareil dégage de la vapeur.  Ne pas laisser le couvercle
    ouvert durant le fonctionnement.
    7. En cas de fonctionnement anormal, débrancher immédiatement 
    l’appareil.  Ne jamais utiliser ou tenter de réparer un appareil dont le
    fonctionnement est anormal.
    Conseils particuliers pour l’utilisation en extérieur :
    8. Pour utiliser le gril à l’extérieur, il est recommandé de poser 
    l’appareil sur son socle spécial (modèle GGR67CAN, vendu 
    séparément).  Ne pas poser l’appareil sur du mobilier de jardin (en
    résine, en bois ou autre).  Toujours s’assurer que le gril est 
    correctement installé sur son socle avant de l’utiliser (lire les
    instructions pour le socle du gril). 
    9. L’utilisateur du gril et le gril lui-même ne doivent pas être mouillés ni
    se trouver sur un sol humide.  S’il commence à pleuvoir pendant que
    le gril fonctionne, tourner immédiatement le bouton de réglage du
    thermostat au minimum (L), puis débrancher le gril et le transporter
    à l’intérieur jusqu’à ce que la pluie ait cessé.  Pour le brancher à
    nouveau, attendre que l’appareil et le cordon électrique soient
    totalement secs.
    10. Ne pas utiliser le gril dans un endroit où il risquerait d’être mouillé
    (près d’une piscine ou d’un tuyau d’arrosage, à portée d’un système
    d’arrosage automatique, etc.)
    11. Ne pas installer le gril et son socle dans un endroit où des 
    personnes se déplacent fréquemment.
    12. Après usage en extérieur, débrancher le gril et le laisser refroidir
    complètement.  Toujours enrouler le cordon électrique autour des
    crochets prévus à cet effet à l’arrière de l’appareil.
    3
    GGR62CAN_IB_15-5-02  16/5/02 20:13  Page 5 
    						
    							Additional Important Safeguards (Cont.)
    13. We recommend storing Grill indoors or, if unable to store indoors,
    always cover Grill with protective cover. Always keep out of the
    reach of children.
    14. We do not recommend the use of an extension cord.  However, if it is
    necessary to use an extension cord while operating the Grill out-
    doors, use only one grounding-type, three-wire extension cord (and it
    must be specifically for outdoor use and marked with suffix letters
    “W-A” and with a tag stating “Suitable for Use with Outdoor
    Appliances”). Be sure the plug from the Grill is fully inserted into the
    extension cord and that the connection is kept dry and off the ground.
    15. Do not clean the Grill with a water spray or the like.
    Consumer Safety Information
    This appliance is equipped with a grounded-type 3-wire cord (3-prong
    plug). This plug will only fit into an electrical outlet made for a 3-prong
    plug. This is a safety feature. If the plug should fail to fit the outlet, con-
    tact an electrician to replace the obsolete outlet.  Do not attempt to mod-
    ify the plug in any way.
    We do not recommend the use of an extension cord; however, if an
    extension cord is required, special care and caution are necessary. The
    cord must be a 14 Gauge, Three (3) Conductor type marked with an elec-
    trical rating of 120V, 15A, 1875W, and arranged so that it will not drape
    over the countertop or table top where it can be pulled on by children or
    tripped over accidentally.
    If the electrical circuit is overloaded, the circuit breaker will trip and
    your appliance will not operate. It should be operated on a 20amp elec-
    trical circuit separate from other appliances.
    CAUTION:  Because some countertop finishes are more affected by heat
    than others, be sure countertop surface can withstand temperatures of
    150˚F to prevent discoloration or other damage to the countertop sur-
    face.  
    4
    Autres Recommandations Importantes(suite)
    13. Il est recommandé de ranger le gril à l’intérieur ou, en cas 
    d’impossibilité, le recouvrir d’une housse protectrice.  Ne pas le
    laisser à portée des enfants.
    14. L’utilisation d’une rallonge électrique n’est pas recommandée.
    Toutefois, en cas de nécessité absolue, n’utiliser qu’une rallonge
    électrique à trois conducteurs, avec mise à la terre (le cordon de
    rallonge doit être marqué des lettres « W-A » et doit comporter une
    étiquette spécifiant qu’il est conçu pour un usage extérieur).
    Assurer une connexion parfaite entre la prise du gril et celle du 
    cordon de rallonge, ne pas déposer les prises au sol et éviter tout
    contact avec l’eau.
    15. Ne jamais asperger le gril (avec un tuyau d’arrosage ou autre) pour
    le nettoyer.
    Avis important à l’utilisateur
    Cet appareil est muni d’une prise à 3 conducteurs avec mise à la terre
    (prise à 3 fiches).   Par mesure de sécurité, cette prise ne peut être
    insérée que dans une prise murale du même type.  Si la prise murale ne
    correspond pas à ce type de connexion, contacter un électricien 
    professionnel pour effectuer son remplacement.  Ne jamais tenter de
    modifier la prise de l’appareil. 
    Il n’est pas conseillé d’utiliser une rallonge électrique; toutefois si vous
    devez absolument utiliser une rallonge, veuillez respecter les 
    recommandations suivantes :  
    Le cordon de rallonge doit être de calibre 14 et comporter trois (3) 
    conducteurs.  Il doit être prévu pour un courant de 120V, 15A, 1875W.
    Disposer celui-ci de manière à ce qu’il ne pende pas sur le bord d’un
    comptoir ou d’une table, car un  enfant pourrait le tirer volontairement
    ou s’y accrocher accidentellement.  
    Si le circuit électrique est surchargé, le disjoncteur interrompt le courant
    et l’appareil ne peut fonctionner.  Dans ce cas, brancher celui-ci seul sur
    un circuit électrique indépendant de 20A.
    ATTENTION : Certains revêtements de comptoirs sont plus sensibles
    que d’autres à la chaleur.  S’assurer que le comptoir supporte une 
    température de 150 °F (65 °C) afin d’éviter la décoloration ou la 
    détérioration de sa surface. 
    4
    GGR62CAN_IB_15-5-02  16/5/02 20:13  Page 7 
    						
    							5
    Getting To Know Your GGR62CAN
    Indoor/Outdoor Electric Grill
    1. Grill Body
    2. Grilling Plates
    3. Handle
    4. 3-Prong Plug/Power Cord 
    5. Drip Tray (P/N 21156)
    6. Plastic Spatula (P/N 20147)
    7. Power “On” LED
    8. Variable Temperature Control Knob (P/N 21157)
    9. Timer Control Knob (P/N 21158)
    10. Notch for Hook on GGR67CAN Grill Stand (sold separately)
    NOTE:Allow the Timer Control to automatically count down to 0 minutes.
    Manually turning the Timer Control to 0 minutes may damage the
    Timer mechanism.
    1.
    2.
    4.
    5.
    3.
    7.
    8.
    9.
    6.
    10.
    5
    Les éléments de votre gril-barbecue 
    électrique intérieur / extérieur 
    modèle GGR62CAN
    1. Corps de l’appareil
    2. Plaques de cuisson
    3. Poignée
    4. Cordon électrique à 3 fiches
    5. Bac d’égouttement 
    (Article N° 21156)
    6. Spatule en matière plastique
    (Article N° 20147)
    7. Témoin lumineux de marche
    8. Bouton de réglage du thermo-
    stat (Article N° 21157)
    9. Bouton de réglage de la minuterie (Article N° 21158)
    10. Ergot pour installation sur le socle GGR67CAN (vendu séparément)
    NOTE :Laisser la minuterie terminer d’elle-même le compte à 
    rebours.  Le fait de forcer le mouvement de la minuterie peut
    endommager son mécanisme.
    1.
    2.
    4.
    5.
    3.
    7.
    8.
    9.
    6.
    10.
    GGR62CAN_IB_15-5-02  16/5/02 20:13  Page 9 
    						
    							How To Use the George Foreman
    Indoor/Outdoor Electric Grill
    IMPORTANT:Before operating this Grill outdoors, see “Special Considerations for
    Outdoor Use” in the “IMPORTANT SAFEGUARDS” section of this manual.
    1. Before using the 
    Grillfor the first time, wipe the Grilling Plates with a damp cloth to
    remove any dust. Wash the drip trays in warm, soapy water. Rinse thoroughly and
    wipe dry.
    2.To preheat: Use the Handle to close the Lid and plug cord into a 120V AC grounded
    outlet. (See “Consumer Safety Information”.) Turn the Variable Temperature Control
    to High  (H) then turn the Timer Control to set a preheat time of about 10 minutes.
    The LED light will go on and the Grilling Plates will begin heating.  Allow unit to pre-
    heat for the set time. The LED light will remain on during use.
    3. Slide the grease catching Drip Tray under the front of the Grill. 
    (NOTE: If you are using the Grill with the optional Outdoor Grill Stand, place Drip
    Tray into Drip Tray Holder.  See Model GGR67CAN Outdoor Grill Stand Instruction
    Manual.)
    4. Use a pot holder to carefully lift the Handle and open the Lid.
    5.Carefully place the items to be cooked on the bottom Grilling Plate.
    6. Use the Handle to close the Lid.
    7. The Variable Temperature Control allows you to select any heat setting between
    Low (L), Medium (M) or High (H). Adjust the Variable Temperature Control to your
    desired setting. See Suggested Cooking Chart on following page for specific
    details.
    8. Turn the Timer Control to set the desired grilling time. The LED light will go on. 
    9. Allow the food to cook until done. (Consult the Cooking Chart and Recipe Section in
    this book.)  Do not leave Grill unattended during use! During grilling, the Timer
    Control will count down the minutes.  Once the time has elapsed, the Timer Control
    will “ding”, the LED light will turn off, and the Grill will shut off automatically. 
    NOTE:  Allow the  Timer Control to automatically count down to 0 minutes.
    Manually turning the Timer Control to 0 minutes may damage the Timer mechanism. 
    10. Use a pot holder to carefully lift the Handle and open the Lid.
    11. Remove the food using the supplied spatula or a plastic or wooden utensil. Be sure to
    always use either plastic or wooden utensils so as not to scratch the non-stick sur-
    face. Never use metal tongs, forks or knives as these can damage the coating on the
    cooking plates.
    12. When finished cooking, turn Temperature Control to Low (L). Disconnect the plug
    from the wall outlet and let the Grill cool completely.
    NOTE:  Allow the  Timer Control to automatically count down to 0 minutes.
    Manually turning the Timer Control to 0 minutes may damage the Timer mechanism. 
    13. When cool, the Drip Tray may be removed and emptied. 
    Be sure the liquid has
    cooled before removing Drip Tray.
    6MPORTANT :Avant d’utiliser le gril à l’extérieur, lire « Conseils particuliers pour 
    l’utilisation en extérieur » dans la section « Autres recommandations importantes ».
    1. Avant la première utilisation, essuyez les plaques de cuisson avec un chiffon
    humide pour enlever toute poussière.  Lavez les bacs d’égouttement à l’eau
    chaude savonneuse.  Rincez-les et séchez-les soigneusement.
    2.Préchauffage :Fermez le couvercle en le tenant par la poignée et branchez le
    cordon électrique dans une prise 120V c.a. avec mise à la terre (voir « Avis
    important à l’utilisateur »).  Réglez le bouton du thermostat au maximum (H)
    puis réglez le thermostat sur 10 minutes.  Le témoin de marche s’allumera et
    les plaques de cuisson commenceront à chauffer.  Laissez l’appareil 
    préchauffer pendant toute la durée prévue.  Le témoin restera allumé pendant
    le fonctionnement.
    3. Glissez le bac d’égouttement sous l’avant de l’appareil.
    (NOTE :Si vous utilisez le gril à l’extérieur sur son socle, placez le bac 
    d’égouttement sur son support.  Voir le manuel d’utilisation du socle GGR67CAN).
    4. À l’aide d’un gant isolant, soulevez la poignée du couvercle pour ouvrir le gril.
    5. Déposez délicatement les aliments à cuire sur la plaque de cuisson inférieure.
    6. Refermez le couvercle en le tenant par la poignée.
    7. Le bouton de réglage du thermostat vous permet de sélectionner n’importe
    quelle température de cuisson entre les positions minimum (L), modérée (M) ou
    maximum (H).  Placez le bouton de réglage à la position  désirée (pour plus de
    détails, voir « Guide de cuisson » à la page suivante). 
    8. Réglez la minuterie sur le temps de cuisson désiré.  Le témoin de marche 
    s’allumera.
    9. Laissez les aliments jusqu’à cuisson complète.  (Consultez le guide de cuisson
    et les recettes proposées dans ce manuel).  Ne laissez pas le gril fonctionner
    sans surveillance !Durant la cuisson, la minuterie décompte les minutes.
    Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le témoin lumineux s’éteint et le gril
    s’arrête automatiquement.
    NOTE : Laisser la minuterie terminer d’elle-même le compte à rebours.  Le fait
    de forcer le mouvement de la minuterie peut endommager son mécanisme.
    10. À l’aide d’un gant isolant, soulevez la poignée du couvercle pour ouvrir le gril.
    11. Enlevez les aliments à l’aide de la spatule fournie ou d’un ustensile en bois ou
    en matière plastique.  Pour éviter d’endommager la surface antiadhésive des
    plaques de cuisson, n’utilisez jamais d’ustensiles métalliques (pinces,
    fourchettes ou couteaux).
    12. Après la cuisson, réglez le thermostat au minimum (L).  Débranchez l’appareil
    de la prise murale et laissez-le refroidir totalement.
    NOTE : Laisser la minuterie terminer d’elle-même le compte à rebours.  Le fait
    de forcer le mouvement de la minuterie peut endommager son mécanisme.
    13. Lorsque l’appareil est froid, vous pouvez retirer le bac d’égouttement pour le
    vider.  Assurez-vous que le liquide est froid avant de retirer le bac 
    d’égouttement.
    6
    Mode d’emploi de votre gril-barbecue 
    électrique intérieur / extérieur George Foreman
    GGR62CAN_IB_15-5-02  16/5/02 20:13  Page 11 
    						
    							7
    Suggested Cooking Chart
    For best results, preheat your Grilling Machine on High then turn to the suggested temperature set-
    ting listed below for cooking. These are recommended guidelines only, cooking times may vary.
    INTERNAL FOOD TEMPERATURE: Rare 145˚F Medium 160˚F Well 170˚FLOW TEMPERATURE:Keep cooked foods warm, reheat pre-cooked foodsMEDIUM (M) TEMPERATURE SETTINGSalmon Fillet 9-10 min. 11-12 min.Salmon Steak (1/2 inch thick) 12-16 min. 15-18 min.Swordfish (3/4 inch thick) 8-11 min. 12-13 min.Tuna Steak 9-10 min. 10-11 min.Whitefish Fillet 5-6 min. 6-7 min.Scallops 3-5 min.4 oz. Fresh Turkey Burgers 5-7 min.4 oz. Frozen Turkey Burgers 15-17 min.8 oz. Fresh Turkey Burgers 10-14 min.8 oz. Frozen Turkey Burgers 20-24 min.Chicken Breast, boneless/skinless 13-15 min.Link Sausage 9-12 min. 13-15 min.Sliced Sausage (3/4 inch thick) 6-7 min. 7-9 min. Pork Chops, boneless (1/2 inch thick) 8-9 min. 9-10 min.Pork Chops, boneless (1 inch thick) 13-16 min. 15-20 min.Pork Loin Chop (1/2 inch thick) 7-8 min. 8-9 min.4 oz. Fresh Hamburgers 6-9 min. 7-10 min.4 oz. Frozen Hamburgers 13-16 min. 19-22 min.8 oz. Fresh Hamburgers 10-13 min. 12-14 min.8 oz. Frozen Hamburgers 18-21 min. 22-25 min.Hot Dogs 9-15 min.Vegetables (1/2 inch thick; toss with olive oil) 11-13 min.HIGH (H) TEMPERATURE SETTINGFajita Beef (1/2 inch thick slices) 1-1 1/2 min. 1 1/2-2 min. 2-2 1/2 min.T-bone (1/2 inch thick) 5-6 min. 6-7 min. 7-8 min.T-bone (1 inch thick) 10-12 min. 16-19 min. 21-24 min.NY/KC Strip Steaks (1 1/4 inch thick) 6-7 min. 7-8 min. 8-9 min.Ribeye Steak, boneless (1/2 inch thick) 5-6 min. 6-7 min. 7-8 min.Onions Pieces and Peppers (toss with olive oil) 5-6 min. 7-8 min.
    NOTE: Foods are properly cooked when they are heated for a long enough time and at a high enough
    temperature to kill harmful bacteria. Use a meat or food thermometer to measure the internal tem-
    perature of cooked meat and poultry. Cook meat and poultry according to the following chart:
    BEEF AND LAMB TEMPERATUREMedium Rare 145˚F Medium 160˚FWell Done 170˚FGround Patties 160˚FPORKMedium 160˚FWell Done 170˚FPork Patties 160˚FHam, raw 160˚FHam, precooked 140˚FPOULTRYBreast 170˚FThighs, Wings 180˚FGround Patties  165˚FGuide de cuisson
    Pour assurer une cuisson parfaite, faites préchauffer le gril à la température maximum, puis réglez
    le thermostat à la température désirée en vous aidant du tableau ci-dessous.  Ces renseignements
    sont fournis à titre indicatif, les temps de cuisson peuvent varier.
    Saignant À point Bien cuit
    TEMPÉRATURE INTERNE DES ALIMENTS 145˚F (63 °C) 160˚F (71 °C) 170˚F (77 °C)
    RÉGLAGE MINIMUM (L) : Pour garder au chaud ou pour réchauffer des aliments déjà cuits.RÉGLAGE MODÉRÉ (M)Filet de saumon 9 à 10 min. 11 à 12 min.Darne de saumon. 1,5 cm d’épaisseur 12 à 16 min. 15 à 18 min.Espadon. 2 cm d’épaisseur 8 à 11 min. 12 à 13 min.Darne de thon 9 à 10 min. 10 à 11 min.Filet de poisson à chair blanche 5 à 6 min. 6 à 7 min.Coquilles St-Jacques 3 à 5 min.Steakettes de dinde fraîche. 113 g  5 à 7 min.Steakettes de dinde congelées. 113 g  15 à 17 min.Steakettes de dinde fraîches. 227 g  10 à 14 min.Steakettes de dinde congelées. 227 g 20 à 24 min.Poitrine de poulet (désossée, sans peau) 13 à 15 min.Petites saucisses 9 à 12 min. 13 à 15 min.Saucisse en tranches. 2 cm d’épaisseur 6 à 7 min. 7 à 9 min.Côtelettes de porc désossées. 1,5 cm  8 à 9 min. 9 à 10 min.Côtelettes de porc désossées. 2,5 cm  13 à 16 min. 15 à 20 min.Côtelettes de longe de porc. 1,5 cm d’épaisseur 7 à 8 min. 8 à 9 min.Hamburgers frais. 113 g 6 à 9 min. 7 à 10 min.Hamburgers congelés. 113 g 13 à 16 min. 19 à 22 min.Hamburgers frais. 227 g 10 à 13 min. 12 à 14 min.Hamburgers congelés. 227 g 18 à 21 min. 22 à 25 min.Hot Dogs 9 à 15 min.Légumes à l’huile d’olive. 1,5 cm d’épaisseur 11 à 13 min.RÉGLAGE MAXIMUM (H)Fajitas de bœuf. Tranches de 1,5 cm d’épaisseur1 à 1 1/2 min. 1 1/2 à 2 min. 2 à 2 1/2 min.Biftecks d’aloyau. 1,5 cm d’épaisseur 5 à 6 min. 6 à 7 min. 7 à 8 min.Biftecks d’aloyau. 2,5 cm d’épaisseur 10 à 12 min. 16 à 19 min. 21 à 24 min.Bifteck de contre-filet. 3 cm d’épaisseur 6 à 7 min. 7 à 8 min. 8 à 9 min.Biftecks de faux-filet. 1,5 cm d’épaisseur 5 à 6 min. 6 à 7 min. 7 à 8 min.Oignons et poivrons à l’huile d’olive 5 à 6 min. 7 à 8 min.NOTE: Les aliments sont correctement cuits lorsqu’on les chauffe suffisamment longtemps pour éliminer
    les bactéries nocives.  Utilisez un thermomètre culinaire pour vérifier la température interne des viandes
    et de la volaille.  Pour la cuisson des viandes et de la volaille, veuillez suivre les indications ci-dessous
    :
    BŒUF ET AGNEAU TEMPÉRATUREÀ point / Saignant 145˚F (63 °C)À point 160˚F (71 °C)Bien cuit 170˚F (77 °C)Bifteck haché 160˚F (71 °C)PORCÀ point 160˚F (71 °C)Bien cuit 170˚F (77 °C)Porc haché 160˚F (71 °C)Jambon cru 160˚F (71 °C)Jambon précuit 140˚F (60 °C)VOLAILLEPoitrine 170˚F (77 °C)Cuisses, ailes 180˚F (82 °C)Volaille hachée  165˚F (74 °C)
    7
    GGR62CAN_IB_15-5-02  16/5/02 20:13  Page 13 
    						
    							8
    Grilling Hints and Tips
    •Use tender cuts of meat for grilling.
    •Marinate tougher cuts of meat to tenderize them before grilling.
    •To avoid drying out meat and fish, do not pierce with a utensil.
    •Adjust heat setting gradually and only as necessary.  Cooking foods
    at too high a temperature can cause them to dry out.
    •Better cooking results will be achieved with boneless cuts of meat,
    chicken and fish.
    •If grilling more than one item, select foods of even thickness. This will
    promote consistant doneness and appearance.
    •For grilling small portions, make sure meat is centered on Grill. When
    grilling larger portions, distribute evenly and allow one inch space
    between foods to promote uniform cooking.
    •When grilling fish or chicken breast fillets, tuck extremely thin parts
    under to prevent overcooking.
    •If food is under-cooked when removed from Grill, simply return to Grill
    for additional cooking time.
    8
    Conseils utiles
    •Pour les grillades, choisissez des coupes de viande tendre.
    •Faites mariner les viandes plus dures pour les attendrir avant la 
    cuisson.
    •Pour que la chair de la viande ou du poisson reste juteuse, évitez de
    la piquer avec un ustensile.
    •Ajustez la température de cuisson progressivement et uniquement
    lorsque c’est nécessaire.  Une température trop élevée risquerait de
    dessécher les aliments.
    •Pour de meilleurs résultats, il est préférable de choisir des coupes de 
    viandes ou de volaille désossées et du poisson sans arêtes. 
    •Si vous grillez plusieurs portions en même temps, assurez-vous
    qu’elles ont la même épaisseur afin qu’elles cuisent de manière 
    uniforme.
    •Pour griller de petites portions, placez-les au centre du gril.  Pour des 
    portions plus grandes, répartissez les aliments sur la plaque en les
    espaçant d’environ 2,5 cm, afin d’assurer une cuisson uniforme.
    •Lorsque vous grillez des filets de poisson ou de poitrines de poulet,
    repliez les extrémités très minces vers l’intérieur pour éviter qu’elles
    ne soient trop cuites.
    •Après avoir retiré les aliments du gril, si vous constatez qu’ils ne sont
    pas assez cuits, remettez-les simplement sur le gril pour compléter la
    cuisson.
    GGR62CAN_IB_15-5-02  16/5/02 20:13  Page 15 
    						
    							9
    9
    User Maintenance Instructions
    CAUTION: To avoid accidental burns, allow your Grill to cool thoroughly
    before cleaning.
    1. Before cleaning, unplug the Indoor/Outdoor Electric Grill from the
    wall outlet and allow to cool completely. Wrap the cord securely
    around the Cord Hooks on the back of the Grill.
    2.Cleaning Grilling Plates:Place the Drip Tray under the front of the
    Grill. Using the supplied spatula, scrape off any excess fat and food
    particles. Wipe the plates with absorbent paper towel or a sponge.
    Runoff will drip into the Drip Tray.
    3.Stubborn build-up:Use a non-metallic scrubbing pad to clean the
    Grilling Plates.
    4. Empty the Drip Tray and clean with warm, soapy water. Wipe dry.
    5.Cleaning Grill Body: Wipe with a warm, wet sponge and dry with a
    soft, dry cloth.
    6. Do not use steel wool, scouring pads, or abrasive cleaners on any
    part of the Grill.
    7.Do not immerse Grill in water or other liquid!
    8. We recommend storing the Grill indoors. If unable to store indoors,
    always cover Grill with protective cover.
    9. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning
    must be performed by a qualified appliance repair technician.
    10. Make sure to hold the top cover (Lid) by hand while cleaning to pre-
    vent accidental closing and injury.
    Entretien
    ATTENTION : Afin d’éviter de graves brûlures, laisser refroidir le gril 
    complètement avant de le nettoyer.  
    1.  Avant de procéder au nettoyage, déconnectez le gril électrique de la
    prise murale et laissez-le refroidir complètement.  Enroulez le cordon
    électrique autour des crochets situés à l’arrière de l’appareil. 
    2. Nettoyage des plaques de cuisson :Placez le bac d’égouttement
    sous l’avant de l’appareil.  À l’aide de la spatule en matière plastique,
    grattez tous résidus de graisse et d’aliments.  Essuyez les plaques
    avec du papier essuie-tout ou une éponge.  Les liquides s’écouleront
    dans le bac d’égouttement.
    3. Résidus tenaces :Frottez les plaques délicatement avec un tampon
    à récurer non métallique.
    4.  Videz le bac d’égouttement et lavez-le à l’eau chaude savonneuse,
    puis essuyez-le.
    5. Nettoyage extérieur du gril :Passez une éponge imprégnée d’eau
    chaude sur l’appareil, puis essuyez celui-ci avec un torchon doux et
    sec.
    6.  Ne jamais utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer ni de 
    produits abrasifs pour nettoyer le gril.
    7. NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL DANS UN  LIQUIDE !
    8.  Il est conseillé de ranger le gril à l’intérieur.  En cas d’impossibilité,
    recouvrir le gril d’une enveloppe protectrice.
    9. Tout entretien nécessitant un démontage de l’appareil doit être
    impérativement confié à un réparateur qualifié.
    10. Pour éviter la fermeture accidentelle du couvercle et d’éventuelles
    blessures pendant le nettoyage de l’appareil, tenez le couvercle
    ouvert en vous servant d’une poignée isolante.
    GGR62CAN_IB_15-5-02  16/5/02 20:13  Page 17 
    						
    							10
    10
    Recettes
    Ce gril à double plaque est tout aussi pratique pour la famille que pour
    les repas entre amis.  Dans les recettes suivantes les quantités peuvent
    être doublées selon vos besoins.
    NOTE : Pour toutes les recettes, n’oubliez pas de placer le bac
    d’égouttement sous l’avant de votre gril afin de recueillir toutes les
    graisses qui résultent de la cuisson.
    Petit déjeuner des champions
    Vous pouvez commencer votre journée par une steakette grillée qui, non
    seulement vous fera plaisir, mais sera sans danger pour votre santé.
    Une steakette juteuse et succulente, servie sur du pain de campagne,
    est un petit déjeuner complet.  Prenez du hachis de poitrine de dinde,
    car la poitrine contient moins de gras que la viande brune et la peau.  La
    dinde, en particulier la viande blanche, est une excellente source de
    niacines, lesquelles constituent un apport important en vitamine B, 
    indispensable au bon fonctionnement du système nerveux.
    1 blanc d’oeuf légèrement battu
    1/3 tasse d’oignon finement haché
    1/4 tasse de pommes déshydratées finement coupées OU 
    1/2 tasse de pomme Délicieuse hachée fraîche
    1/4 tasse de chapelure assaisonnée
    2 c. à table de persil frais coupé
    1/2 c. à thé de sel marin
    1/2 c. à thé de sauge moulue
    1/4 c. à thé de noix de muscade moulue
    1/4 c. à thé de poivre noir
    1/8 c. à thé poivre de cayenne
    1/2 lb de hachis de poitrine de dinde, maigre
    •Dans un bol de taille moyenne, mélangez le blanc d’oeuf, l’oignon, les
    pommes déshydratées ou fraîches, la chapelure, le persil, le sel, la
    sauge, la noix de muscade, le poivre noir et le poivre de cayenne.
    Ajoutez le hachis de dinde et mélangez soigneusement.
    •Avec le mélange, faites neuf steakettes de 2 pouces de diamètre.
    •Préchauffez le gril à la position maximum (H) pendant 5 - 10 minutes.
    Placez les steakettes sur le gril.  Fermez le couvercle et laissez cuire
    à température moyenne (M) pendant 3 à 4 minutes ou jusqu’à ce que
    la viande ne soit plus rose et que le jus de cuisson soit transparent.
    •Donne 8 à 9 steakettes.
    Cette recette est extraite de « The Healthy Gourmet » (Clarkson Potter)
    de Cherie Calborn.
    Recipes
    The Double Champion Grill allows the versatilety to cook foods for a fam-
    ily or a party. The following recipes can be doubled to fit your needs.
    NOTE:For all recipes, please remember to place Drip Tray in front of the
    Grillto catch drippings from the cooking process.
    The Champ’s Sausage Without Guilt
    You can start your day with a sizzling sausage patty that not only tastes
    good, but is also good for you. This moist, flavorful sausage, served with
    a country-style biscuit, makes the complete breakfast. Choose ground
    turkey breast, which is lower in fat than ground turkey containing dark
    meat and skin. Turkey, especially the light meat, is a good source of
    niacin, which is an important B vitamin needed to maintain a healthy ner-
    vous system.
    1 slightly beaten egg white
    1/3 cup finely chopped onion
    1/4 cup finely snipped dried apples or
    1/2 cup finely chopped fresh red Delicious apple
    1/4 cup seasoned bread crumbs
    2 Tbsp. snipped fresh parsley
    1/2 tsp. sea salt
    1/2 tsp. ground sage
    1/4 tsp. ground nutmeg
    1/4 tsp. black pepper
    1/8 tsp. cayenne pepper
    1/2 lb. lean ground turkey breast
    •In a medium size mixing bowl, combine the egg white, onion, dried or
    fresh apples, bread crumbs, parsley, salt, sage, nutmeg, black pepper,
    and cayenne pepper. Add the ground turkey and mix well.
    •Shape the mixture into eight or nine 2-inch wide patties.
    •Preheat the Grill on High for 5 - 10 minutes. Place the patties on the
    grill. Close the Lid. Cook on Medium for 3 - 4 minutes or until the meat
    is no longer pink and the juices run clear.
    •Yield: 8 - 9 patties
    This recipe is from The Healthy Gourmet (Clarkson Potter) by Cherie
    Calbom.
    GGR62CAN_IB_15-5-02  16/5/02 20:13  Page 19 
    						
    All George Foreman manuals Comments (0)

    Related Manuals for George Foreman Grill GGR62 User Manual