George Foreman gr0059P gr0059P User Manual
Have a look at the manual George Foreman gr0059P gr0059P User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Model Modelo ❑ GR0059P Customer Care Line: USA/Canada -800-23-9786 Accessories/Parts (USA / Canada) Accesorios/Partes (EE.UU./Canadá) -800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica
2 3 Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against electrical shock do not immerse or partially immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid for cleaning or during use. ❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❑ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. ❑ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. ❑ The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. ❑ Do not use outdoors. ❑ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. ❑ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. ❑ Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. ❑ To disconnect, remove plug from wall outlet. ❑ Do not use this appliance for other than intended use. ❑ The appliance is only to be operated in the closed position. SAvE ThESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZED PLUG (120v Models Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. ELECTRICAL CORD a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, ) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and 3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel, In Latin America, by an authorized service center.
4 5 Product may vary slightly from what is illustrated. . Lid handle 2. Grill lid 3. Grill plate (upper) 4. Grill plate (lower) † 5. Drip tray (Part # GR0059P-0) † 6. Spatula (Part # GR0059P-02) Note: † indicates consumer replaceable/removable parts how to Use This product is for household use only. GETTING STARTED • Remove all packing material and any stickers. • Remove and save literature. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. • Wash removable parts and/or accessories as instructed in CARE AND CLEANIN\ G section of this manual. • Wipe grill plates with a damp cloth or sponge to remove any dust. Wipe \ dry with a soft cloth or paper towels. • Select dry, level location where unit is to be used, leaving enough space between back of unit and wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls. DRIP TRAY Place the drip tray under the front sloped section of the grill. PREhEATING ThE GRILL . Close lid on grill. 2. Unwind cord and plug into an outlet. The red POWER indicator light will \ turn on. 3. Set the variable temperature control knob to the desired setting to begi\ n preheating. (See SUGGESTED GRILL SETTINGS below.) 4. Allow the grill to preheat before grilling. When the selected temperatur\ e is reached, the green READY light will turn on. Note: The READY indicator light will turn on and off during cooking to indica\ te your desired temperature is being maintained. GRILLING . Using a pot holder, carefully open the preheated grill. 2. Before first use, lightly oil grill plates, if desired. Note: Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface. Chemicals\ that allow spray to come out of can build up on surface of grill plates and r\ educe their efficiency. 3. Carefully place foods to be cooked on lower grill plate. This grill acco\ mmodates up to 6 servings. Note: Do not overload grill. 4. Close the lid and allow food to cook for the selected time. If desired, \ use a kitchen timer. Note: Use suggested cooking times found in the GRILLING CHART on pages 6 - 8.\ Important: Do not leave the appliance unattended during use. 5. Light pressure can be used on the handle to press and heat food to your \ liking. Important: Do not use heavy pressure on the lid of the grill at any time\ . 6. After selected time, the food should be done. If you would prefer longer\ cooking, simply follow the steps beginning at step 4. 7. Once cooking is complete, carefully open the grill lid using a pot holde\ r. . Variable temperature control knob 2. Green READY indicator light 3. Red POWER indicator light READY POWER MEDHILO
6 7 8. Remove cooked food using plastic spatula provided. Note: Always use silicone, heatproof plastic or wood utensils to avoid scratch\ ing nonstick surface of grill plates. Never use metal spatulas, skewers, ton\ gs, forks or knives. 9. When finished cooking, turn the temperature control knob to the LO set\ ting and unplug the appliance. Important: heat will continue to be ON until the appliance is unplugged. 0. Allow liquid in drip tray to cool before removing it from under grill. W\ ash and dry drip tray after each use. SUGGESTED GRILL SETTINGS LO: Use to reheat fully cooked foods. LO – MED: Sandwiches and wraps. MED: Fish MED – hI: Fruits, vegetables, meat and poultry hI: Beef SUGGESTED GRILLING ChART The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of food. Cooking times will depend upon thickness and cut being used. Use \ a cooking thermometer as a test for doneness. If the food needs longer cooking, ch\ eck periodically to avoid overcooking the food. FOODCOOKING TIMESETTINGCOMMENTS MEAT Fresh hamburgers (5 oz.) 4 – 6 minutesHI¾-inch thick Cooked to medium (60ºF) Frozen hamburgers (5 oz.) 5 – 6 minutesHI¾-inch thick Cooked to medium (60ºF) Flank steak (¾ lb.)6 – 8 minutesHI¾-inch thick Cooked to medium rare (45ºF) Skirt steak (½ lb.)4 – 6 minutesHI¾-inch thick Cooked to medium (60ºF) NY strip steak / shell steak (6 oz.) 6 – 8 minutesHI¾-inch thick Cooked to medium rare (45ºF) Beef tenderloin (5 oz.)4 – 6 minutesHI¾-inch thick Cooked to medium rare (45ºF ) FOODCOOKING TIMESETTINGCOMMENTS MEAT Beef kabobs5 – 7 minutesHICooked to medium (60ºF) Pork loin chops, boneless4 – 6 minutesMED-HI¾-inch thick Cooked to 60ºF Pork loin chops, bone in 4 – 6 minutesMED-HI½ -inch thick Cooked to 60ºF Sausage, link or patty4 - 6 minutesMED-HI Cooked to 60ºF Hot dogs4 – 5 minutesMED-HI Cooked to 68ºF Bacon6 – 8 minutesMED-HICooked until just crisp Smoked pork loin chops, boneless 4 – 6 minutesMED-HI Cooked to 60ºF Lamb chops, loin5 – 7 minutesHI¾-inch thick Cooked to medium (60ºF) POULTRY Chicken breast, boneless and skinless (8 oz.) – 3 minutes MED-HI Cooked to 70ºF Chicken tenderloins (4 to 6 pieces) 4 – 6 minutesMED-HI Cooked to 70ºF Turkey tenderloin (¾ lb.) 9 – minutesMED-HI Cooked to 70ºF Turkey burgers (5 oz.)4 – 6 minutesMED-HI Cooked to 70ºF FISh Tilapia fillets (6 oz., ea.) 5 – 7 minutesMED Cooked to 45ºF Trout fillet (6 oz.)4 – 6 minutesMED Cooked to 45ºF Salmon fillet (8 oz. piece) 5 – 7 minutesMED Cooked to 45ºF Salmon steak (6 – 8 oz.) 7 – 9 minutesMED-HI Cooked to 45ºF Tuna steak (6 oz.)4 – 6 minutesMED-HI Cooked to 45ºF Shrimp3 – 4 minutesMED-HI Cooked to 45ºF
8 9 GRILLING FRUITS AND vEGETABLES The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of food. Cooking time will depend upon thickness of food. Use a fork insert\ ed into the center of the food to test for doneness. (Be careful not to touch the grill pl\ ate.) If the food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food. GRILLING TIPS • To prevent heat loss and for even cooking, do not open the lid frequently\ . • For best results, do not overload the grill. • When first cooking a particular food, check for doneness several minut\ es before suggested time; if necessary adjust the time. • When cooking several pieces of food, try to have them similar in size an\ d thickness. • Remember that since grill is cooking from both sides, cooking time will \ typically be shorter than expected. Watch carefully to avoid overcooking. • For added flavor, add dry seasonings or marinate foods before grilling. Important: Use only silicone, heatproof plastic or wooden utensils when \ cooking on the grill. Silicone utensils are especially good because they do not dis\ color or melt with the high temperature. Care and Cleaning This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning\ . . Before cleaning, unplug grill from outlet and allow to cool. Important: heat will continue to be ON until the appliance is unplugged. 2. Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape off \ any excess fat and food particles left on the grill plates; runoff will drip into the d\ rip tray. 3. Use a warm, soapy sponge to wipe plates clean, then rinse sponge and wip\ e again to remove any soapy residue. Dry thoroughly with an absorbent paper towe\ l. 4. To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to c\ lean the grill plates. Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasiv\ e cleaners to clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing pa\ ds. 5. Empty drip tray and wash in warm, soapy water; dry thoroughly with a pap\ er towel or cloth. 6. To clean the lid, wipe with a warm, damp sponge and dry with a soft, dry \ cloth. Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid. 7. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must b\ e performed by a qualified electrician. Caution: Make sure to hold grill cover while cleaning to prevent acciden\ tal closing and injury. STORAGE Always make sure grill is clean and dry before storing. Please note: To be sure your food is fully cooked the USDA recommends the following guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer, test for doneness by inserting the meat thermometer into the center of the food being cooked and make s\ ure the thermometer is not touching the bone or grill plates. FOOD TO BE COOKEDMEDIUMWELL DONE OR FULLY COOKED Chicken breast 70ºF Chicken thigh80ºF Beef / Lamb / Veal60ºF 70ºF Pork 60ºF Reheated cooked meats and poultry65ºF FOODSETTINGGRILLING TIME Asparagus spearsMED-HI4 – 6 minutes Bell peppers, assorted colors cut into ½-inch rings MED-HI5 – 7 minutes Mushrooms , thickly slicedMED-HI4 – 5 minutes Onion slices, ½-inch MED-HI5 – 7 minutes Potato slices, ½-inchMED-HI 5 – 8 minutes Portabella mushrooms, 3-inch diameterMED-HI4 – 6 minutes Zucchini slices, ½-inch MED-HI3 – 4 minutes Fresh pineapple slices, ½-inchMED-HI2 – 4 minutes
0 Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja ninguna porción del cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido para lavar o mientras el aparato está funcionando. ❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❑ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. ❑ No use este aparato a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❑ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. ❑ Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente. ❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. ❑ Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada. CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico TROUBLEShOOTING PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION Finish on grill plates is scratched or has cut marks. Metal utensils have been used. Always use silicone, heatproof plastic or wood utensils to avoid scratching nonstick surface of grill plates. Never use metal spatulas, skewers, tongs, forks or knives. The green READY light turns on and off. The heating elements are cycling. This is normal. The green READY light comes on once the set temperature is reached. However, it will cycle on and off to indicate the correct temperature is being maintained. Grill marks on food are very light. The food looks steamed. Grill was not fully preheated before use. Always preheat grill at least 5 minutes before cooking any foods. There is food buildup on grill plates. Grill not properly cleaned after use. Use nylon scrubbing pad and hot, soapy water to clean grill plates. Do not use steel wool scrubbing pads or abrasive cleaners to clean grill. Food is dry and burnt.Food is overcooked.Since grill is cooking from both sides, food is cooked much faster than in a skillet or under a broiler. Use COOkING CHART as a guide and check food at lowest time stated on chart. Grill does not turn on.Grill is not plugged in.Check to be sure appliance is plugged into working outlet. Grill plate has white spots on it. The water from cleaning has dried on the surface of the grill plates. Dry grill plates immediately after washing.
2 3 únicamente. ENChUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120v) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo. b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión. ) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, 2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra. 3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, debe sustituirse por un personal calificado, en en América Latina por el centro de servicio autorizado. El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. . Asa de la tapa 2. Tapa de la parrilla 3. Placa superior de la parrilla 4. Placa inferior de la parrilla † 5. Bandeja de goteo (Pieza N°GR0059P-0) † 6. Espátula (Pieza N°GR0059P-02) Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor READY POWER MEDHILO . Control de temperatura variable 2. Luz roja indicadora de funcionamiento (POWER) 3. Luz verde indicadora de que el aparato está listo (READY)
4 5 Como usar Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico. PASOS PRELIMINARES • Retire todo el material de empaque y cualquier etiqueta que tenga el pro\ ducto; retire y guarde el material de lectura. • Por favor, ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía; para información adicional, ir a www.georgeforemancooking.com. • Lave las piezas removibles y/o los accesorios según las instrucciones\ de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual. • Desempolve las placas de la parrilla con un paño humedecido y séqu\ elas bien con un paño suave o con toallas de papel • Seleccione un lugar seco, nivelado, sobre una superficie resistente al calor donde va a utilizar la unidad. Deje suficiente espacio entre la parte de atrás de la unidad y las paredes para permitir que el calor fluya sin causar daños a los gabinetes y a las paredes. BANDEJA DE GOTEO Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la\ parrilla. PRECALENTAR LA PLANChA . CierrE la tapa de la plancha. 2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente. La luz roja indic\ adora de funcionamiento (POWER) se encenderá. 3. Ajuste el control de temperatura variable al nivel deseado, a fin de p\ recalentar el aparato. (Consulte NIVELES DE REGULACIÓN RECOMENDADOS.) 4. Una vez que alcance la temperatura deseada, la luz verde que indica que \ la unidad está lista (READY) se encenderá. Nota: La luz verde (READY) se encenderá y apagará durante el ciclo de\ cocción a fin de mantener la temperatura deseada. ALIMENTOS A LA PARRILLA . Con un agarrador, abra cuidadosamente la plancha precalentada. 2. Antes del primer uso, aceite ligeramente las placas de la plancha, si lo\ desea. Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes \ de las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superfic\ ies y reducen la eficiencia de las placas. 3. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa infer\ ior de la plancha precalentada. En esta parrilla por lo general caben hasta 5 porc\ iones. Nota: No sobrecargue la placa de cocción. 4. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo prog\ ramado. Si desea, puede usar un cronómetro de cocina. Nota: Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA PARA ASAR, en la páginas 6, 7 y 8. Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su\ uso. 5. Se puede ejercer una presión ligera en el tirador para presionar y ca\ lentar el alimento a su agrado. Importante: Nunca utilice demasiada presión sobre la tapa de la parri\ lla. 6. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinad\ o. Si prefiere cocinar sus alimentos por más tiempo, simplemente siga las instruccio\ nes, comenzando con el paso número 4. 7. Una vez que termine el proceso de cocción, cuidadosamente abra la tap\ a de la parrilla con una agarradera. 8. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministra\ da. Nota: Siempre use utensilios de silicón, plástico o madera antitérmi\ cos para evitar rayar la superficie antiadherente de las placas de la plancha. Nunca u\ se espátulas, pinchos, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal. 9. Cuando termine de cocinar, ajuste el control de temperatura al nivel LO y desenchufe el aparato. Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendido\ s hasta desenchufar el electrodoméstico. 0. Deje que el liquido en la bandeja de goteo se enfríe antes de retirar\ la de debajo de la plancha. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso. NIvELES DE REGULACIÓN RECOMENDADOS LO: Para recalentar alimentos ya cocidos. LO – MED: Sándwiches y enrollados de tortilla de harina MED: Pescado MED – hI: Frutas, vegetales, carnes & aves hI: Carne de vaca
6 7 TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tie\ mpos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocció\ n depende del grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para co\ mprobar si el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada,\ verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso. Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Utiliza un cronómetro de cocina. Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque el hueso o las placas de parrilla. ALIMENTO PARA COCINARTÉRMINO MEDIOBIEN COCIDO O TOTALMENTE COCIDO Pechuga de pollo70 ºF 77 ºC Muslo de pollo80 ºF 82 ºC Carne de res / Cordero / Ternera 60 ºF 7 ºC70 ºF 77 ºC Puerco 60 ºF 7 ºC Carne de res y ave cocidas recalentadas65 ºF 74 °C ALIMENTOTIEMPO DE COCCIÓNNIvEL COMENTARIOS CARNE Hamburguesas frescas (5 oz) 4 – 6 minutosHI¾ pulgada de grosor Cocción a término medio 7 ºC (60 ºF) Hamburguesas congeladas (5 oz) 5 – 6 minutosHI¾ pulgada de grosor Cocción a término medio 7 ºC (60 ºF) Bistec de vacío (¾ lb)6 – 8 minutosHI¾ pulgada de grosor Cocción a punto 63 ºC (45 ºF) Bistec de falda (½ lb)4 – 6 minutosHI¾ pulgada de grosor Cocción a término medio 7 ºC (60 ºF) Bistec tipo NY (del lomo corto) (6 oz) 6 – 8 minutosHI¾ pulgada de grosor Cocción a punto 63 ºC (45 ºF) Filete de carne de res (5 oz) 4 – 6 minutosHI¾ pulgada de grosor Cocción a punto 63 ºC (45 ºF) Pinchos de carne de res 5 – 7 minutosHICocción a término medio 7 ºC (60 ºF) Chuletas de lomo de puerco, deshuesadas 4 – 6 minutosMED-HI¾ pulgada de grosor Cocción a 7 ºC (60 ºF) Chuletas de lomo de puerco, con hueso 4 – 6 minutosMED-HI½ pulgada de grosor Cocción a 7 ºC (60 ºF) Embutido, salchichita o hamburguesa 4 – 6 minutosMED-HI Cocción a 7 ºC (60 ºF) Hot dogs4 – 5 minutosMED-HICocción a 76 ºC (68 ºF) Tocino6 – 8 minutosMED-HICocinado hasta estar crujiente Chuletas de lomo de puerco ahumadas, deshuesadas 4 – 6 minutosMED-HICocción a 7 ºC (60 ºF) ALIMENTOTIEMPO DE COCCIÓN NIvEL COMENTARIOS CARNE Chuletas de cordero, lomo 5 – 7 minutosHI¾ pulgada de grosor Cocción a término medio 7 ºC (60 ºF) A vES Pechuga de pollo, deshuesada y sin piel (8 oz) – 3 minutos MED-HI Cocción a 77 ºC (70 ºF) Lomitos de pollo (4 a 6 trozos) 4 – 6 minutosMED-HICocción a 77 ºC (70 ºF) Lomo de pavo (¾ lb) 9 – minutosMED-HI Cocción a 77 ºC (70 ºF) Hamburguesas de pavo (5 oz) 4 – 6 minutosMED-HICocción a 77 ºC (70 ºF) PESCADO Filetes de tilapia (6 oz c/u) 5 – 7 minutosMEDCocción a 63 ºC (45 ºF) Filete de trucha (6 oz)4 – 6 minutosMEDCocción a 63 ºC (45 ºF) Filete de salmón (6 – 8 oz) por pieza 5 – 7 minutosMEDCocción a 63 ºC (45 ºF) Bistec de salmón (8 oz) 7 – 9 minutosMED-HI Cocción a 63 ºC (45 ºF) Bistec de atún (6 oz)4 – 6 minutosMED-HICocción a 45 ºF Langostinos3 – 4 minutosMED-HI Cocción a 45 ºF
8 9 COMO ASAR FRUTAS Y vERDURAS A LA PLANChA Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tie\ mpos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocció\ n depende del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento par\ a comprobar si está listo. (Tenga cuidado de no tocar la placa de la plancha). Si el alimento necesi\ ta una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar \ cocinarlo en exceso. CONSEJOS PARA ASAR A LA PLANC hA • Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la parrilla frecuentemente durante la cocción. • No llene la parrilla en exceso. • Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el temporizador con el botón de control. • Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor similares. • Recuerde que, dado que la parrilla cocina de ambos lados, el tiempo de cocción será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en exceso. • Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar a la parrilla o marine los alimentos antes de cocinarlos. Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de silicón, plástico o madera. Se recomienda especialmente los utensilios de silicona, ya que no se descoloran ni se derriten a temperaturas altas. ALIMENTO NIvELTIEMPO PARA ASAR A LA PLANChA Racimos de espárragosMED-HI4 – 6 minutos Pimientos, diversos colores cortados en aros de ½ pulgada MED-HI5 – 7 minutos Hongos, en rebanadas gruesasMED-HI4 – 5 minutos Rebanadas de cebolla (½ pulgada)MED-HI5 – 7 minutos Rebanadas de papa (½ pulgada)MED-HI 5 – 8 minutos Hongos portobella (3 pulgadas de diámetro)MED-HI4 – 6 minutos Rebanadas de zucchini (½ pulgada)MED-HI3 – 4 minutos Rodajas de piña fresca (½ pulgada)MED-HI2 – 4 minutos Cuidado y limpieza Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado. LIMPIEZA Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha se enfríe completamente antes de limpiarla. . Antes de limpiar, desenchufe la plancha del tomacorriente de la pared y deje que se enfríe. Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta desenchufar el electrodoméstico. 2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula de plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en las placas de la parrilla; el escurrimiento caerá en la bandeja de goteo. 3. Limpie las placas de la parrilla con una esponja y agua tibia con jabón. Enjuague la esponja y repase las placas para limpiar todo residuo de jabón. Seque bien con papel de toalla absorbente. 4. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica para limpiar las placas de la parrilla. Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon no metálicas. 5. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua caliente y jabón; séquela bien con una toalla de papel. 6. Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda templada y seque con un trapo seco suave. Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningún otro líquido. 7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado. Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el tirador al limpiarla para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones. ALMACENAMIENTO • Siempre asegúrese de que la parrilla esté limpia y seca antes de almacenarla.