George Foreman DOUBLE G GF64G User Manual
Have a look at the manual George Foreman DOUBLE G GF64G User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
USA/Canada 1-800-231-9786 www.prodprotect.com/applica Accessories/Parts (USA/Canada) Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) 1-800-738-0245 ® THE LEAN MEAN FAT REDUCING GRILLING MACHINETM Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Register your product online at www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $100,000! For US residents only Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000! Solamente para residentes de EE.UU Model Modelo ❑ GF64G
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. ❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❑ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. ❑ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. ❑ The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. ❑ Do not use outdoors. ❑ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. ❑ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. ❑ Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. ❑ To disconnect, remove plug from wall outlet. ❑ Do not use this appliance for other than intended use. SAvE ThESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZED PLUG (120v Models Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. ELECTRICAL CORD a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, ) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, ) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type -wire cord, and ) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in Latin America, by an authorized service center.
GETTING STARTED • Remove all packing material and any stickers. • Remove and save literature. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. • Wash all removable parts and/or accessories as instructed in CARE AND CLEANING section of this manual. • Wipe grill plates with a damp cloth or sponge to remove any dust. Wipe dry with a soft cloth or paper towels. • Select location where unit is to be used, leaving enough space between back of unit and wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls. Leave at least ” ( cm) of space around the grill. • Arrange the cable so it doesn’t overhang, and can’t be tripped over or caught. PREPARATION . Before first use, if desired, lightly oil grill plates and griddle surface. Note: Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface. Chemicals that allow spray to come out of can build up on surface of grill plates and reduce their efficiency. . Prepare the food, measure out your ingredients and have everything within easy reach. . Check your accessories – tongs, ladles, scoops, spatulas. Important: Never use anything metal or sharp, or you may damage the nonstick surfaces. . Have your oven gloves ready for use. . Grill temperature control dial . Grill preheat indicator light . Grill plates . Cool-touch handle . Lid 6. Griddle 7. Griddle preheat indicator light 8. Griddle temperature control dial † 9. Griddle spatula (Part # 09) † 0. Drip tray (Part # 79) † . Grill spatula (Part # 066) Note: † indicates consumer replaceable/removable parts how to Use This product is for household use only. FEATURES Nonstick Cooking SurfacesCover the grill plates and griddle surface to help reduce fat while cooking and for easy cleaning. Grilling SurfaceSears in the juices and flavors of your favorite foods, and allows fat to drain away for healthier meals. Griddle SurfaceLarge, smooth, nonstick cooking surface with uniform temperature conduction for cooking food items such as pancakes, hash browns, eggs, grilled cheese sandwiches, chopped vegetables, side dishes, etc. heat SettingsVariable heat settings provide precise control for a variety of foods. Removable Drip TrayCollects fat and juices during cooking. Dishwasher-safe (on top rack) for easy cleaning. Product may vary slightly from what is illustrated. MIN OFF
6 7 GRILL AND GRIDDLE Since each side of the Grill/Griddle has independent controls and heating elements, you set use each side at a different temperature. Important: Slide the drip tray under the front of the grill plate. PREhEATING ThE GRILL . Pull the lid handle forward to close the lid. Note: Do not operate the grill in the open position. . Turn the left temperature control to OFF. . Unwind cord and plug into a standard electrical outlet. Important: Always wear oven gloves when your hands come near the grill. . Turn the temperature control to the desired temperature – MIN, MED or MAX. . The grill preheat indicator light comes on to indicate that the elements are heating. 6. When the grill reaches the desired temperature, the light will go out and then cycle on and off as the thermostat maintains the temperature. Note: Allow the grill to preheat for at least minutes before grilling. If desired, use a kitchen timer. 7. To turn grill off, turn the left temperature control dial to OFF. PREhEATING ThE GRIDDLE . Turn the right temperature control to OFF. . Unwind cord and plug into a standard electrical outlet. Important: Always wear oven gloves when your hands come near the griddle. . Turn the temperature control to the desired temperature – MIN, MED or MAX. . The griddle preheat indicator light comes on to indicate that the elements are heating. . When the griddle reaches the desired temperature, the light will go out and then cycle on and off as the thermostat maintains the temperature. Note: Allow the griddle to preheat for at least minutes before grilling. If desired, use a kitchen timer. 6. To turn griddle off, turn the right temperature control dial to OFF. COOKING Important: Always wear oven gloves when your hands come near the grill or griddle. . When the appropriate preheat indicator light goes off, carefully place the items to be cooked on the bottom grilling plate or the griddle surface with the plastic spatula or a pair of tongs; do not use your fingers. Note: If using the grill, use an oven glove to carefully close the lid. Important Tips: • Always use heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid scratching nonstick surface of grilling plate. Never use metal skewers, tongs, forks or knives. • Don’t wrap food in plastic film or polythene bags. Use cooking foil which will stand the heat without burning or melting. • Do not overload grill. . Allow the food to cook for the desired time. . Use cooking times found in the SUGGESTED GRILLING CHART. If desired, use a kitchen timer. Important: Do not leave the appliance unattended during use. . After selected time, the food should be done. Important: Don’t leave food to cool on the grill – remove it while it’s still hot. The nonstick surfaces will only remain nonstick if it is treated and cleaned properly. . If using the grill, use an oven glove to carefully open the lid. 6. Remove cooked food with the plastic spatula or tongs. Note: Always use heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid scratching nonstick surface of grilling plate. Never use metal skewers, tongs, forks or knives. 7. When you’ve finished, turn all temperature controls to OFF and unplug from the power outlet. Important: heat continues to be ON until grill is unplugged. 8. Let the grill and griddle cool completely. 9. Allow drip tray to cool. Use oven globes to remove it from under the grill. Important: Be sure the liquid in drip tray has cooled before attempting to remove it. 0. Wash and dry the drip tray after each use. EMPTYING ThE DRIP TRAY Put on oven gloves, remove the drip tray and empty it into a heatproof bowl; wipe with a paper towel and replace it under the grill. Use caution as the drip tray may be hot. Grilling Tips • Marinate tougher cuts of meat to tenderize them before grilling. • To avoid drying out meat and fish, do not pierce with a utensil. • Adjust heat setting gradually and only as necessary. Cooking foods at too high a temperature can cause them to dry out. • Better cooking results will be achieved with boneless cuts of meat, chicken and fish. • Cut the edge of the meat in several places to prevent curling of the meat. • If grilling more than one item, select foods of even thickness. This will promote consistent doneness and appearance. • For grilling small portions, make sure meat is centered on grill. When grilling larger portions, distribute evenly and allow one inch space between foods to promote uniform cooking. • When grilling fish or chicken breast fillets, tuck extremely thin parts under to prevent overcooking. • If food is under-cooked when removed from grill, simply return to grill for additional cooking time. Important: Use only silicone, plastic and wooden utensils when cooking on the grill. Silicone utensils are especially good because they do not discolor or melt with the high temperature.
8 9 SUGGESTED GRILLING ChART Use these suggested cooking times purely as a guide. They’re for fresh or fully defrosted food. When cooking frozen foods, add – minutes for seafood, and – 6 minutes for meat and poultry, depending on the thickness and density of the food. Cooking time will depend upon thickness and cut being used. Check food is cooked through before serving. If in doubt, cook it a bit more. Cook meat, poultry, and any derivatives (mince, burgers, etc.) till the juices run clear. Use a cooking thermometer as a test for doneness. If the food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food. Cook fish until the flesh is opaque throughout. When cooking prepackaged foods, follow any guidelines on the package or label. Please note: To be sure your food is fully cooked the USDA recommends the following guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer cook test for doneness by inserting the meat thermometer into the center of the food being cooked and make sure the thermometer is not touching the bone or grill plates. FOOD TO BE COOKEDMEDIUMWELL DONE OR FULLY COOKED Chicken Breast70ºF 77ºC Chicken Thigh80ºF 8ºC Beef / Lamb/Veal60ºF 7ºC70ºF 77ºC Pork60ºF 7ºC Reheated cooked meats and poultry 6ºF 7°C When cooking the following items, we recommend setting your grill to MED: Rare 145°F (63°C) Medium 160°F (71°C) Well 170°F (77°C) Salmon Filet, ” thick, 8 oz each, ()7 min8 min Salmon Steak, ” thick, 0 oz each8 min9 min Sword Fish, ” thick, 6 oz each8 min9 min Tuna Steak, ” thick, 6 oz each6 min8 min White Fish, ½” thick, 6 oz each min6 min Turkey Burger, ¾” thick, oz each8 min Turkey Burger, ¾” thick, 8 oz each min Sea Scallops, ” thick, oz each½ min½ min Shrimp, split shell, med size, ½ lb. min Center Cut Pork Chops, ½” thick, 6 oz each 0 min min Center Cut Pork Loin, ” thick, 8 oz each min min Rare 145°F (63°C) Medium 160°F (71°C) Well 170°F (77°C) Frozen Hamburger, /” thick, oz each min min Frozen Hamburger, ” thick, 8 oz each min8 min Chicken Breast (boneless/skinless) ½” thick, 6 – 8 oz each 9 min Frozen Chicken Breast (boneless/skinless) ½” thick, 6 – 8 oz each min Chicken Breast, bone-in, up to ½” thick, 6 – 8 oz each min Link Sausage min7 min Sliced Sausage, ½” thick6 min7 min When cooking the following items, we recommend setting your grill to MAX: Rare 145°F (63°C) Medium 160°F (71°C) Well 170°F (77°C) Hamburger, ¾” thick, oz each6 min7min Hamburger, ¾” thick, 8 oz each0 min min Fajita Beef, ½” thick slices½ min min½ min T-Bone Steak, ¾” thick, oz each min min6 min Frozen T-Bone, ¾” thick, oz each6 min7 min8 min NY/KC Strip Steak, ¾” thick, 8 oz each, () min½ min7 min Frozen NY/KC Strip Steak, ” thick, 8 oz each 0 min½ min min Ribeye Steak, ¾” thick, 8 oz each, () min½ min½ min Frozen Ribeye Steak, ” thick, 0 oz each 0½ min½ min½ min Onions and Peppers (brush with olive oil) 8½ min min Hot Dogs6 min Bratwurst0 min
0 Care and Cleaning This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING Caution: To avoid accidental burns, allow grill and griddle to cool thoroughly before cleaning. . Before cleaning, turn both temperature control dials to OFF, unplug from the outlet and allow to cool. . Emptying drip tray: Put on oven gloves, remove the drip tray, and empty it into a heatproof bowl. Important: Make sure both the drip tray and the liquid inside it have cooled before attempting to remove it. . Inside cleaning: Place the drip tray under the front of the grilling plate. Using the spatula, scrape off any excess fat and food particles. Wipe the cooking \ surfaces of the grill and griddle with absorbent paper towels or a sponge. . Stubborn build-up: Use a paper towel moistened with a little cooking oil to remove stubborn stains. If necessary, use a non-metallic scrubbing pad to clean the cooking plate and a stiff, non-metallic brush to clean between the grill ribs. D\ o not use steel wool, scouring pads, or abrasive cleaners on any part of the grill/gridd\ le. . Cleaning drip tray: Put on oven gloves, remove the drip tray, and empty it. Wash the drip tray in warm soapy water, or in the top rack of the dishwasher. Dry thoroughly with a paper towel or a soft, dry cloth. Important: Make sure both the drip tray and the liquid inside it have cooled before attempting to remove it. 6. Outside cleaning: Wipe with a warm, damp sponge and dry with a soft, dry cloth. 7. Do not use steel wool, scouring pads, or abrasive cleaners on any part o\ f the appliance. 8. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OThER LIQUID. Important: Do not let the temperature controls get wet. Caution: Make sure to hold grill cover by the handle while cleaning to prevent accidental closing and injury. STORAGE • Always make sure grill is clean and dry before storing. GRIDDLE COOKING ChART Turn all food items halfway through cooking time. FoodTemperatureCooking Time Bacon, Place on cold griddle & turn often. MED – MAX – minutes EggsMED – 6 minutes Grilled SandwichesMED – 0 minutes PancakesMED – MAX – minutes TROUBLEShOOTING PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION Finish on grill plates is scratched or has cut marks. Metal utensils have been used. Always use heatproof plastic or wood utensils to avoid scratching nonstick surface of grill plates. Never use metal skewers, tongs, forks or knives. Grill marks on food are very light. The food looks steamed. Grill was not fully preheated before use. Always preheat grill at least 8 minutes before cooking any foods. There is food buildup on grill or griddle plates. The grill or griddle surfaces were not properly cleaned after use. Use nylon scrubbing pad and hot, soapy water to clean grill plates. Do not use steel wool scrubbing pads or abrasive cleaners to clean grill. Food is dry and burnt.Food is overcooked.Because grill is cooking from both sides, food is cooked much faster than in a skillet or under a broiler. Use SUGGESTED GRILLING CHART as a guide and check food at lowest time stated on chart. Grill or griddle does not turn on.Grill (griddle) is not plugged in. Check to be sure appliance is plugged into working outlet.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❑ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. ❑ No use este aparato a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❑ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. ❑ Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente. ❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENChUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120v) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión ) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. ) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. ) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación no funciona o esta dañado, si esta en América Latina, debe ser sustituido por personal calificado. por el centro de servicio autorizado.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. . Control de temperatura de la parrilla . Luz indicadora de precalentamiento de la parrilla . Placas de la parrilla . Asa fría al tacto . Tapa 6. Plancha 7. Luz indicadora de precalentamiento de la plancha 8. Control de temperatura de la plancha † 9. Espátula para la plancha (Pieza # 09) † 0. Bandeja para goteo (Pieza # 79) † . Espátula para la parrilla (Pieza # 066) Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor Como usar Este producto es para uso doméstico únicamente. CARACTERÍSTICAS Superficies de cocción antiadherentes Cubren las placas de la parrilla y la superficie de la plancha para ayudar a reducir la grasa de los alimentos al cocinarlos y simplificar la limpieza. Superficie de la parrilla Permite dorar los alimentos en sus propios jugos y sabores a fuego alto y permite que la grasa se escurra para lograr comidas más saludables. Superficie de la planchaSuperficie grande, antiadherente con conducción de temperatura uniforme para cocinar alimentos como panqueques, croquetas de papa, huevos, sándwiches de queso derretido, vegetales picados, platos acompañantes, etc. Calor variable Niveles variables de calor le proporcionan control preciso al cocinar una gran variedad de alimentos. Bandeja para goteo separable Recoge la grasa y los jugos de los alimentos mientras se cocinan. Simplifica la limpieza ya que se puede lavar en la parte de arriba de la máquina lavaplatos. PRIMEROS PASOS • Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas. • Retire y conserve el material de lectura. • Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave la bandeja de goteo y espátula según las instrucciones de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. • Desempolve las placas de la parrilla con un paño humedecido y séquelas bien con un paño suave o con toallas de papel. • Seleccione el lugar donde va a utilizar la unidad y deje suficiente espacio entre la parte de atrás y la pared para que fluya el calor sin causar daños a gabinetes o paredes. Deje al menos cm. de espacio alrededor de la parrilla. • Acomode el cable de forma que no cuelgue y pueda causar que alguien tropiece o se enrede. PREPARACIÓN . Antes del primer uso, si lo desea, aceite las placas de la parrilla y la superficie de la plancha. Nota: Los atomizadores de cocina no deben usarse sobre la superficie antiadherente. Los químicos que permiten que salga el spray puede acumularse sobre las placas de la parrilla y reducir su eficiencia. MIN OFF
6 7 . Prepare los alimentos, mida los ingredientes y tenga todo su alcance. . Revise sus accesorios – pinzas, cucharón, cuchara, espátula. Importante: Nunca use nada de metal o con filo para no dañar las superficies antiadherentes. . Tenga guantes para hornear listos para usar. PARRILLA Y PLANChA Cómo cada lado de la parrilla/plancha tiene controles y elementos térmicos independientes, usted puede ajustar una temperatura diferente en cada lado. Importante: Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera de la placa de la parrilla. PARA PRECALENTAR LA PARRILLA . Tire del asa de la tapa para cerrarla. Nota: No permita que la parrilla funcione mientras la tapa esté abierta. . Apague (OFF) el control de temperatura izquierdo. . Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente estándar. Importante: Siempre use guantes cada vez que acerque sus manos a la parrilla. . Ajuste el control de temperatura al nivel que desee – MIN, MED o MAX. . La luz indicadora de precalentamiento de la parrilla se prenderá para indicar que los elementos están calentando. 6. Cuando la parrilla alcance la temperatura adecuada, la luz se apagará y luego se iluminará de forma cíclica según el termostato mantenga la temperatura. Nota: Permita que la parrilla se precaliente por lo menos minutos antes de asar. Si lo desea, puede utilizar un reloj automático de cocina. 7. Para apagar la parrilla, coloque el control de temperatura izquierdo en la posición OFF. PARA PRECALENTAR LA PLANChA . Apague (OFF) el control de temperatura derecho. . Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente estándar. Importante: Siempre use guantes cada vez que acerque sus manos a la parrilla. . Ajuste el control de temperatura al nivel que desee – MIN, MED o MAX. . La luz indicadora de precalentamiento de la plancha se prenderá para indicar que los elementos están calentando. . Cuando la plancha alcance la temperatura adecuada, la luz se apagará y luego se iluminará de forma cíclica según el termostato mantenga la temperatura. Nota: Permita que la plancha se precaliente por al menos minutos antes de asar. Si lo desea, puede utilizar un reloj automático de cocina. 6. Para apagar la plancha, coloque el control de temperatura derecho en la posición OFF. PARA COCINAR Importante: Siempre use guantes cada vez que acerque sus manos a la parrilla. . Cuando se apague la luz indicadora correspondiente, cuidadosamente coloque los alimentos que va a cocinar en la placa inferior de la parrilla o de la plancha, con una espátula o un par de pinzas plásticas; no use los dedos. Nota: Al usar la parrilla, use un guante de hornear para cerrar la tapa cuidadosamente. Consejos importantes: • Siempre utilice utensilios a prueba de calor que sean plásticos, de nailon o de madera para evitar rayar la superficie antiadherente de la placa. Nunca use pinchos, pinzas, tenedores, ni cuchillos de metal. • No envuelva los alimentos en cinta plástica ni bolsas de polietileno. Use papel aluminio que resista el calor sin quemarse ni derretirse. • No sobrellene la parrilla. . Permita que los alimentos se cocinen durante el tiempo adecuado. . Use los tiempos de cocción que se encuentran en la TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR. Si lo desea, utilice un reloj automático de cocina. Importante: No deje este aparato desatendido durante su uso. . Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, los alimentos deben estar cocinados. Importante: No deje que los alimentos se refresquen sobre la superficie de la parrilla – retírelos mientras estén calientes. Las superficies antiadherentes solo se conservarán de esta forma si se tratan y se limpian de forma apropiada. . Al usar la parrilla, use un guante de hornear para cerrar la tapa cuidadosamente. 6. Retire los alimentos ya cocinados con una espátula o con un par de pinzas plásticas. Nota: Siempre utilice utensilios prueba de calor que sean plásticos, de nailon o de madera para evitar rayar la superficie antiadherente de la placa. Nunca use pinchos, pinzas, tenedores, ni cuchillos de metal. 7. Cuando termine, coloque todos los controla de temperatura a la posición OFF para apagarlos y desenchufe la unidad del tomacorriente. Importante: El calor continua ENCENDIDO hasta que se desenchufe la parrilla. 8. Permita que la parrilla y la plancha se refresquen por completo. 9. Permita que la bandeja de goteo se refresque. Use guantes de hornear para retirarla de la parte de abajo de la parrilla. Importante: Asegure que el líquido dentro de la bandeja se haya enfriado antes de intentar retirarlo. 0. Lave y escurra la bandeja de goteo después de cada uso. PARA v ACIAR LA BANDEJA DE GOTEO Colóquese guantes de hornear, retire la bandeja de goteo y vacíela dentro de un recipiente a prueba de calor; límpiela con un papel toalla y devuélvala debajo de la parrilla. Tenga cuidado ya que la bandeja puede estar caliente. Consejos al asar • Adobe los cortes de carnes más gruesos para ablandarlos antes de asar. • Para evitar secar la carne y el pescado, no lo perfore con un utensilio. • Ajuste el nivel de calor gradualmente y según como sea necesario. El cocinar los alimentos a temperaturas demasiado altas, puede secarlos. • Para conseguir mejores resultados de cocción, utilice cortes de carne, pollo y pecado sin hueso, ni espinas. • Corte el borde de la carne en varios lugares para prevenir que la carne se doble.
8 9 • Si va a asar más de un pedazo, seleccione los alimentos de acuerdo al grosor. Esto ayudará a que la cocción y apariencia de los mismos sea uniforme. • Para asar porciones pequeñas, asegúrese de colocar la carne en el centro de la parrilla. Al asar porciones más grandes, distribúyalas uniformemente y deje un espacio de una pulgada entre los alimentos para promover un proceso de cocción uniforme. • Al asar filetes de pescado o de pechuga de pollo, doble las partes extremadamente finas por debajo para prevenir que se cocinen de más. • Si la comida no está bien cocinada cuando la retire de la parrilla, simplemente devuélvala a la parrilla por más tiempo. Importante: Para cocinar en la parrilla, use solamente utensilios de silicona, plástico o madera. Los utensilios de silicona son especialmente buenos porque no se decoloran ni se derriten con la temperatura alta. TABLA DE SUGERENCIAS AL ASAR Use los tiempos de cocción aquí sugeridos simplemente como una guía. Estos se indican para alimentos frescos o descongelados. Al cocinar alimentos congelados, añada de – minutos para el pescado y de – 6 minutes para la carne y las aves, dependiendo del grosor y la densidad de los alimentos. El tiempo de cocción dependerá del grosor y del tipo de corte de carne que use. Revise los alimentos antes de servirlos para asegurar que están cocinados por completo. Si tiene dudas, cocínelos un poco más. Cocine la carne, las aves y cualquier derivado (picadillo, hamburguesas, etc.) hasta que los jugos se escurran por co mpleto. Use un termómetro de cocina para revisar el termino. Si los alimentos necesitan cocinarse más tiempo, revíselos periódicamente para evitar que se cocinen de más. Cocine el pescado hasta que se oscurezca totalmente. Al cocinar alimentos empaquetados, siga las instrucciones en el paquete o la etiqueta. Por favor observe: Para asegurar que sus alimentos estén completamente cocinados, la USDA recomienda las siguientes pautas. Use un reloj automático de cocina. Use un termómetro para carnes para revisar el término de los alimentos al cocinarlos y asegure que el termómetro no toque el hueso, ni las placas de la parrilla. ALIMENTOSTERMINO MEDIOBIEN O COMPLETAMENTE COCIDO Pechuga de pollo 70ºF 77ºC Muslo de pollo 80ºF 8ºC Carne /Cordero/Ternera60ºF 7ºC70ºF 77ºC Cerdo60ºF 7ºC Carne y pollo recalentados 6ºF 7°C Al cocinar los siguientes alimentos, le recomendamos que ajuste su parrilla a MED: Poco hecho 145°F (63°C) Término medio 160°F (71°C) Bien cocido 170°F (77°C) Filete de salmon, ” de grosor, 8 oz cada uno, () 7 min8 min Filete de salmon, ” de grosor, 0 oz cada uno 8 min9 min Pez espada, ” de grosor, 6 oz cada uno 8 min9 min Filete de atún, ” de grosor, 6 oz cada uno 6 min8 min Pescado blanco, ½” de grosor, 6 oz cada uno min6 min Hamburguesa de pavo, ¾” de grosor, oz cada uno 8 min Hamburguesa de pavo, ¾” de grosor, 8 oz cada uno min Ostiones, ” de grosor, oz cada uno ½ min½ min Camarones, caparazón rajada, tamaño mediano, ½ lb. min Chuletas de cerdo (corte del centro), ½” de grosor, 6 oz cada una 0 min min Lomo de cerdo (corte del centro), ” de grosor, 8 oz cada una min min Hamburguesa congelada, 3/4” de grosor, 4 oz cada una 12 min13 min Hamburguesa congelada, 1” de grosor, 8 oz cada una 15 min18 min Pechuga de pollo (sin hueso/sin piel) 1½” de grosor, 6 – 8 oz cada una 9 min Pechuga de pollo congelada (sin hueso/sin piel) 1½” de grosor, 6 – 8 oz cada una 13 min Pechuga de pollo con hueso, hasta 2½” de grosor, 6 – 8 oz cada una 23 min