George Foreman 2 Serving Classic Plate Grill GLP80V User Manual
Have a look at the manual George Foreman 2 Serving Classic Plate Grill GLP80V User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Model/Modelo ❑ GLP80V ❑ GLP80VB Customer Care Line: USA/Canada -800-23-9786 Accessories/Parts (USA / Canada) Accesorios/Partes (EE.UU./Canadá) -800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica
2 3 Please Read and Save this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. ❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❑ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. ❑ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. ❑ The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. ❑ Do not use outdoors. ❑ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. ❑ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. ❑ Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. ❑ To disconnect, turn any control to OFF (O), then remove plug from wall outlet. ❑ Do not use this appliance for other than intended use. ❑ The appliance is only to be operated in the closed position SAVE ThESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. ELECTRICAL CORD a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, ) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and 3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel, in Latin America, by an authorized service center.
4 5 Product may vary slightly from what is illustrated. how to Use This product is for household use only. GETTING STARTED • Remove all packing material and, if applicable, any stickers from the product; remove and save literature. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty; for additional information go to www.georgeforemancooking.com. • Wash all removable parts and/or accessories as instructed in CARE AND CLEANING. • Wipe grill plates with a damp cloth or sponge to remove any dust. Wipe dry with a soft cloth or paper towel. • Select a dry, level location where your grill will be used, leaving enough space between the back of grill and wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls. DRIP TRAY Place drip tray under front sloped section of grill. PREhEATING ThE GRILL . Close cover on grill. 2. Unwind cord and plug into an outlet. 3. Press the On/Off (I/O) switch to the ON (I) position. The preheat indicator light turns on to show the grill is heating. 4. Set the variable temperature control on the top of the grill to the desired setting to begin preheating. (See SUGGESTED GRILL SETTINGS on page 6.) 5. Allow the grill to preheat (approximately 4 minutes) before grilling. When the selected temperature is reached, the preheat indicator light will go out. Note: The preheat indicator light will turn on and off during cooking to indicate your desired temperature is being maintained. GRILLING . Using a pot holder, carefully open the preheated grill. Note: The George Tough™ nonstick coating on the plates is designed to work without oil, butter or cooking spray. If desired, you may use oil or butter. However, aerosol cooking spray should never be used; chemicals that allow spray to come out of can build up on the surface of the plates and reduce their efficiency. 2. Carefully place foods to be cooked on lower grill plate. This grill accommodates up to 4 servings. Note: Do not overload grill. 3. Close the cover and allow food to cook for the selected time. If desired, use a kitchen timer. Note: Use suggested cooking times found in the GRILLING CHART on pages 6, 7 and 8. Important: Do not leave the appliance unattended during use. 4. Light pressure can be used on the handle to press and heat food to your liking. Important: Do not use heavy pressure on the handle of the grill at any time. 5. After selected time, the food should be done. If you would prefer longer cooking, simply follow the steps beginning at step 3. . Handle 2. Top grill plate 3. Bottom grill plate 4. On/Off (I/O) switch † 5. Drip tray (Part # GLP80V-0) † 6. Spatula (Part # GLP80V-02) Note: † indicates consumer replaceable/removable parts 1. 2. 3. 6. 5. 4. A . Preheat indicator light 2. Grill cover 3. Variable temperature control B MAXMIN 1 3 2
6 7 6. Once cooking is complete, carefully open the grill cover using a pot holder. 7. Remove cooked food using plastic spatula provided. Note: Always use silicone, heatproof plastic or wood utensils to avoid scratching nonstick surface of grill plates. Never use metal spatulas, skewers, tongs, forks or knives. 8. When finished cooking, slide the temperature control to the MIN setting, turn the On/Off (I/O) switch OFF (O) and unplug the appliance. Important: heat will continue to be ON until the On/Off (I/O) switch is pressed or the appliance is unplugged. 9. Allow liquid in drip tray to cool before removing it from under grill. Wash and dry drip tray after each use. SUGGESTED GRILL SETTINGS MIN: Use to reheat fully cooked foods MIN – Mid: Sandwiches and wraps Mid: Fish Mid – MAX: Fruits and vegetables MAX: Meat and poultry GRILLING ChART The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of food. Cooking times will depend upon thickness and cut being used. Use a cooking thermometer as a test for doneness. If the food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food. FOODCOOKING TIMESETTINGCOMMENTS MEAT Hamburger (5 oz.)4 – 6 minutesMAX¾-inch thick Cooked to medium (60ºF) Frozen hamburgers (5 oz.) 5 – 6 minutesMAX¾-inch thick Cooked to medium (60ºF) Flank steak (¾ lb.)6 – 8 minutesMAX¾-inch thick Cooked to medium rare (45ºF) Skirt steak (½ lb.)4 – 6 minutesMAX¾-inch thick Cooked to medium (60ºF) NY strip steak/shell steak (6 oz.) 6 – 8 minutesMAX¾-inch thick Cooked to medium rare (45ºF) FOODCOOKING TIMESETTINGCOMMENTS Beef tenderloin (5 oz.)4 - 6 minutesMAX¾-inch thick Cooked to medium rare (45ºF) Beef kabobs5 – 7 minutesMAXCooked to medium (60ºF) Pork loin chops, bone- less 4 – 6 minutesMid-MAX¾-inch thick Cooked to 60ºF Sausage, link or patty4 – 6 minutesMid-MAX Cooked to 60ºF Hot dogs4 – 5 minutesMid-MAX Cooked to 68ºF Bacon6 – 8 minutesMid-MAXCooked until just crisp Smoked pork loin chops, boneless 4 – 6 minutesMid-MAX Cooked to 60ºF Lamb chops, loin5 – 7 minutesMAX¾-inch thick Cooked to medium (60ºF) POULTRY Chicken breast, bone- less and skinless (8 oz.) – 3 minutes Mid-MAX Cooked to 70ºF Chicken tenderloins (4 to 6 pieces) 4 – 6 minutesMid-MAX Cooked to 70ºF Turkey tenderloin (¾ lb.) 9 – minutes Mid-MAX Cooked to 70ºF Turkey burgers (5 oz.)4 – 6 minutesMid-MAX Cooked to 70ºF FISh Tilapia fillets (6 oz., ea.)5 – 7 minutesMid Cooked to 45ºF Trout fillet 6 oz.4 – 6 minutesMid Cooked to 45ºF Salmon fillet (8 oz. piece)5 – 7 minutesMid Cooked to 45ºF Salmon steak (6 – 8 oz.)7 – 9 minutesMid-MAX Cooked to 45ºF Tuna steak (6 oz.)4 – 6 minutesMid-MAX Cooked to 45ºF Shrimp3 – 4 minutesMid-MAX Cooked to 45ºF
8 9 GRILLING FRUITS AND VEGETABLES The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of food. Cooking time will depend upon thickness of food. Use a fork inserted into the center of the food to test for doneness. (Be careful not to touch the grill plates.) If the food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food. GRILLING TIPS • To prevent heat loss and for even cooking, do not open the grill cover fr\ equently. • For best results, do not overload the grill • When first cooking a particular food, check for doneness several minut\ es before suggested time; if necessary adjust the time. • When cooking several pieces of food, try to have them similar in size an\ d thickness. • Remember that since grill is cooking from both sides, cooking time will \ typically be shorter than expected. Watch carefully to avoid overcooking. • For added flavor, add dry seasonings or marinate foods before grilling. Important: Use only heatproof plastic and wooden utensils when cooking o\ n the grill. Silicone utensils are especially good because they do not discolor or me\ lt with the high temperature. Care and Cleaning This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning. . Before cleaning, unplug grill from wall outlet and allow to cool. Important: heat will continue to be ON until the On/Off (I/O) switch is pressed or\ the appliance is unplugged. 2. Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape off \ any excess fat and food particles left on the grill plates; runoff will drip into the drip \ tray. 3. Use a warm, soapy sponge to wipe plates clean, then rinse sponge and wip\ e again to remove any soapy residue. Dry thoroughly with an absorbent paper towel. 4. To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to c\ lean the grill plates. Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasiv\ e cleaners to clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing pa\ ds. 5. Empty drip tray and wash in warm, soapy water; dry thoroughly with a pap\ er towel or cloth. 6. To clean the grill cover, wipe with a warm, damp sponge and dry with a soft, dry cloth. Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid. 7. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must b\ e preformed by a qualified electrician. Caution: Make sure to hold grill cover while cleaning to prevent accidental clos\ ing and injury. STORAGE Always make sure grill is clean and dry before storing. FOODSETTINGCOOKING TIME Asparagus spearsMid-MAX4 – 6 minutes Bell peppers, assorted colors cut into ½-inch rings Mid-MAX5 – 7 minutes Mushrooms, thickly slicedMid-MAX4 – 5 minutes Onion slices, ½-inch Mid-MAX5 – 7 minutes Potato slices, ½-inchMid-MAX 5 – 8 minutes Portabella mushrooms, 3-inch diameter Mid-MAX4 – 6 minutes Zucchini slices, ½-inch Mid-MAX3 – 4 minutes Fresh pineapple slices, ½-inchMid-MAX2 – 4 minutes Please note: To be sure your food is fully cooked, the USDA recommends the following guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer, test for doneness by inserting the meat thermometer into the center of the food being cooked and make sure the thermometer is not touching the bone or grill plates. FOOD TO BE COOKEDMEDIUMWELL DONE OR FULLY COOKED Chicken breast 70ºF Chicken thigh80ºF Beef / Lamb / Veal60ºF 70ºF Pork 60ºF Reheated cooked meats and poultry65ºF
0 Por favor lea este instructivo antes de usar el producto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❑ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. ❑ No use este aparato a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❑ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. ❑ Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (O) y después, retire el enchufe del tomacorriente. ❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. ❑ Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. TROUBLEShOOTING PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION Finish on grill plates is scratched or has cut marks. Metal utensils have been used. Always use silicone, heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid scratching nonstick surface of grill plates. Never use metal spatulas, skewers, tongs, forks or knives. The indicator light turns on and off. The heating elements are cycling. This is normal. The light comes on when the grill is plugged in and off once the set temperature is reached. However, it will cycle on and off to indicate the correct temperature is being maintained. Grill marks on food are very light. The food looks steamed. Grill was not fully preheated before use. Always preheat grill at least 4 minutes before cooking any foods. There is food buildup on grill plates. Grill not properly cleaned after use. Use nylon scrubbing pad and hot, soapy water to clean grill plates. Do not use steel wool scrubbing pads or abrasive cleaners to clean grill. Food is dry and burnt.Food is overcooked.Since grill is cooking from both sides, food is cooked much faster than in a skillet or under a broiler. Use cooking chart as a guide and check food at lowest time stated on chart. Grill does not turn on.Grill is not plugged in.Check to be sure appliance is plugged into working outlet and On/Off (I/O) switch is in the ON (I) position. Grill plates have white spots.Water from cleaning has dried on the surface of the grill plates. Dry grill plates immediately after washing.
2 3 ENChUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión ) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. . Asa 2. Placa superior de la parrilla 3. Placa inferior de la parrilla 4. Interruptor de encendido/apagado (I/O) † 5. Bandeja de goteo (Pieza N° GLP80V-0) † 6. Espátula (Pieza N° GLP80V-02) Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor 1. 2. 3. 6. 5. 4. A . Luz indicadora de precalentamiento 2. Tapa de la parrilla 3. Control de temperatura variable B MAXMIN 1 3 2
4 5 Como usar Este producto es para uso doméstico únicamente. PRIMEROS PASOS • Retire todo el material de empaque y cualquier etiqueta que tenga el producto; retire y guarde el material de lectura. • Por favor, ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía; para información adicional, ir a www.georgeforemancooking.com. • Lave las piezas removibles y/o los accesorios según las instrucciones de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. • Desempolve las placas de la parrilla con agua tibia jabonada y enjuague con un paño humedecido. Séquelas bien con un paño suave o con toallas de papel. • Seleccione el lugar seco, nivelado, donde se utilizará esta parrilla dejando el espacio suficiente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor fluya sin dañar armarios y paredes. BANDEJA DE GOTEO Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la parrilla. PRECALENTAR LA PARRILLA . Cierra la tapa de la parrilla. 2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente. 3. Presione el interruptor de encendido/apagado (I/O) para colocarlo en la posición de encendido (I). La luz indicadora de precalentamiento se enciende para indicar que los elementos de calefacción han sido activados. 4. Ajuste el control de temperatura variable en la parte superior de la parrilla al nivel deseado, a fin de precalentar el aparato. (Consulte NIVELES DE REGULACIÓN RECOMENDADOS en la página 5.) 5. Precaliente la parrilla (aproximadamente 4 minutos) antes de usarla. La luz se apagará cuando la parrilla haya alcanzado la temperatura deseada. Nota: La luz indicadora de precalentamiento se encenderá y apagará durante el ciclo de cocción a fin de mantener la temperatura deseada. ALIMENTOS A LA PARRILLA . Con un agarrador, abra cuidadosamente la plancha precalentada. Nota: La capa antiadherente George Tough™ que tienen las placas están diseñadas para trabajar sin aceite, mantequilla o spray para cocinar. Si lo desea, puede utilizar mantequilla o aceite, pero nunca debe de usar spray, ya que los mismos químicos que permiten que salga se acumulan en la superficie de las placas y reducen su eficiencia. 2. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la parrilla precalentada. En esta parrilla por lo general caben hasta 4 porciones. Nota: No sobrecargue la placa de cocción. 3. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo programado. Si desea, puede usar un cronómetro de cocina. Nota: Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA PARA ASAR, en las páginas 6, 7 y 8. Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso. 4. Se puede ejercer una presión ligera en el asa para presionar y calentar el alimento a su agrado. Importante: Nunca utilice demasiada presión sobre el asa de la parrilla. 5. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. Si prefiere cocinar sus alimentos por más tiempo, simplemente siga las instrucciones, comenzando con el paso número 3. 6. Una vez que termine el proceso de cocción, cuidadosamente abra la tapa de la parrilla con una agarradera. 7. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada. Nota: Siempre use utensilios de silicón, plástico o madera antitérmicos para evitar rayar la superficie antiadherente de las placas de la parrilla. Nunca use espátulas, espetones, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal. 8. Cuando termine de cocinar, ajuste el control de temperatura al nivel MIN, apague (O) el interruptor de encendido/apagado (I/O) y desenchufe el aparato. Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta presionar el interruptor de encendido/apagado (I/O) o hasta desenchufar el electrodoméstico. 9. Deje que el liquido en la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso. NIVELES DE REGULACIÓN RECOMENDADOS MIN: Para recalentar alimentos ya cocidos MIN – Medio: Sándwiches y enrollados de tortilla de harina Medio: Pescado Medio – MAX: Frutas, vegetales MAX: Carnes y aves
6 7 ALIMENTOTIEMPO DE COCCIÓN NIVELCOMENTARIOS Chuletas de lomo de puerco ahumadas, deshuesadas 4 – 6 minutosMedio- MAX Cocción a 7 ºC (60 ºF) Chuletas de cordero, lomo 5 – 7 minutosMAX ,9 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a término medio 7 ºC (60 ºF) AVES Pechuga de pollo, deshuesada y sin piel 226,8 g (8 oz) – 3 minutos Medio- MAX Cocción a 77 ºC (70 ºF) Lomitos de pollo (4 a 6 trozos) 4 – 6 minutosMedio- MAX Cocción a 77 ºC (70 ºF) Lomo de pavo 340,9 g (¾ lb) 9 – minutosMedio- MAX Cocción a 77 ºC (70 ºF) Hamburguesas de pavo 4,75 g (5 oz)4 – 6 minutosMedio- MAX Cocción a 77 ºC (70 ºF) PESCADO Filetes de tilapia 70, g (6 oz) c/u5 – 7 minutosMedio Cocción a 63 °C (45 ºF) Filete de trucha 70, g (6 oz)4 – 6 minutosMedio Cocción a 63 °C (45 ºF) Filete de salmón 226,8 g (6 – 8 oz) por pieza 5 – 7 minutosMedioCocción a 63 °C (45 ºF) Bistec de salmón 226,8 g (8 oz) 7 – 9 minutosMedio- MAX Cocción a 63 °C (45 ºF) Bistec de atún 70, g (6 oz)4 – 6 minutosMedio- MAX Cocción a 63 °C (45 ºF) Langostinos3 – 4 minutosMedio- MAX Cocción a 63 °C (45 ºF) ALIMENTOTIEMPO DE COCCIÓN NIVELCOMENTARIOS CARNE Hamburguesa 4,75 g (5 oz) 4 – 6 minutosMAX,9 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a término medio 7 ºC (60 ºF) Hamburguesas congeladas 4,75 g (5 oz) 5 – 6 minutosMAX,9 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a término medio 7 ºC (60 ºF) Bistec de vacío 340,9 g (¾ lb)6 – 8 minutosMAX ,9 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (45 ºF) Bistec de falda 226,8 g (½ lb) 4 – 6 minutosMAX ,9 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a término medio 7 ºC (60 ºF) Filete de carne de res 4,75 g (5 oz)4 – 6 minutosMAX ,9 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (45 ºF) Pinchos de carne de res 5 – 7 minutosMAXCocción a término medio 7 ºC (60 ºF) Chuletas de lomo de puerco, deshuesadas 4 – 6 minutosMedio- MAX ,9 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a 7 ºC (60 ºF) Chuletas de lomo de puerco, con hueso 4 – 6 minutosMedio- MAX,27 cm (½ pulgada) de grosor Cocción a 7 ºC (60 ºF) Embutido, salchichita o pati 4 – 6 minutosMedio- MAXCocción a 7 ºC (60 ºF) Hot dogs4 – 5 minutosMedio- MAX Cocción a 75,5 °C (68 ºF) Tocino6 – 8 minutosMedio- MAX Cocinar hasta estar crujiente. TABLA PARA ASAR Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende del grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
8 9 CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA • Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la parrilla frecuentemente durante la cocción. • No llene la parrilla en exceso. • Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el tiempo de cocción. • Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor similares. • Recuerde que, dado que la parrilla cocina de ambos lados, el tiempo de cocción será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en exceso. • Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar a la parrilla o marine los alimentos antes de cocinarlos. Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de silicón, plástico o madera. Se recomienda especialmente los utensilios de silicona, ya que no se descoloran ni se derriten a temperaturas altas. Cuidado y limpieza Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado. LIMPIEZA Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la \ parrilla se enfríe completamente antes de limpiarla. . Antes de limpiar, desenchufe la plancha del tomacorriente de la pared y deje que se enfríe. Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendido\ s hasta presionar el interruptor de encendido/apagado (I/O) o hasta desenchufa\ r el electrodoméstico. 2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la es\ pátula de plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alime\ ntos que queden en las placas de la parrilla; el escurrimiento caerá en la bandeja de g\ oteo. 3. Limpie las placas de la parrilla con una esponja y agua tibia jabonada. \ Enjuague la esponja y repase las placas para limpiar todo residuo de jabón. Sequ\ e bien con papel de toalla absorbente. 4. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nail\ on o no metálica para limpiar las placas de la parrilla. Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadore\ s abrasivos para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas \ de nailon o no metálicas. 5. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; s\ équela bien con una toalla de papel. 6. Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda ti\ bia y seque con un trapo seco suave. Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningú\ n otro líquido. COMO ASAR FRUTAS Y VERDURAS A LA PARRILLA Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si está listo. (Tenga cuidado de no tocar las placas de la parrilla). Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso. ALIMENTONIVELTIEMPO DE COCCIÓN Racimos de espárragosMedio-MAX4 – 6 minutos Pimientos, diversos colores cortados en aros de ,27 cm (½ pulgada)Medio-MAX5 – 7 minutos Hongos, en rebanadas gruesasMedio-MAX4 – 5 minutos Rebanadas de cebolla, ,27 cm (½ pulgada) Medio-MAX5 – 7 minutos Rebanadas de papa, ,27 cm (½ pulgada) Medio-MAX 5 – 8 minutos Hongos portobello, 7,62 cm (3 pulgadas) de diámetro Medio-MAX4 – 6 minutos Rebanadas de zucchini, ,27 cm (½ pulgada) Medio-MAX3 – 4 minutos Rodajas de piña fresca, ,27 cm (½ pulgada) Medio-MAX2 – 4 minutos ALIMENTO PARA COCINARTÉRMINO MEDIOBIEN COCIDO O TOTALMENTE COCIDO Pechuga de pollo 70 ºF 77 ºC Muslo de pollo80 ºF 82 ºC Carne de res / Cordero / Ternera 60 ºF 7 ºC70 ºF 77 ºC Puerco 60 ºF 7 ºC Carne de res y ave cocidas recalentadas65 ºF 74 °C Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Utiliza un cronómetro de cocina. Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque el hueso o las placas de parrilla.