Home > George Foreman > Grill > George Foreman 180 Grill System GRP3180 User Manual

George Foreman 180 Grill System GRP3180 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual George Foreman 180 Grill System GRP3180 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    PRIMEROS PASOS
    • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
    • Retire y conserve la literatura.
    • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
    • Lave la parrilla, la bandeja para la grasa y la tapa en agua tibia jabon\
    ada.   Enjuague y seque bien.  
    COMO USAR
    Este producto es para uso doméstico solamente.
    COLOCACIÓN DE LAS PLACAS DE COCCIÓN
    Importante: Este aparato viene con 3 placas de cocción revestidas en cerámica, una 
    placa de parrilla superior y una inferior más una placa de plancha su\
    perior.
    Precaución: Coloque las placas de parrilla o la placa de plancha sólo cuando el 
    aparato esté frío. 
    • Inserte las lengüetas (en la parte de abajo de las placas de parrill\
    a o placa de plancha) en  ambos lados del aparato. Empuje las placas hacia abajo hasta que las len\
    güetas encajen en  su lugar. Asegúrese de que ambas placas, superior e inferior, estén aseguradas firmemente  
    antes de precalentar la parrilla.
    USO DE LA PLACA DE PLANCHA
    • La placa de plancha es provista además de la placa acanalada de cocción para utilizar  como superficie superior de cocción.
    • Por favor, consulte la sección “COLOCACIÓN DE LAS PLACAS DE COCCIÓN”\
     de este  manual para obtener información sobre como colocar las placas.
    • Por favor, consulte la sección “CUIDADO Y LIMPIEZA” de este manual para \
    obtener  información sobre como retirar las placas.
    • Importante: Este aparato siempre debe ser utilizado con dos placas de cocción, una  
    superior y una inferior, ambas colocadas firmemente en su lugar.
    COCCIÓN A LA PARRILLA  
    (CON LA PARRILLA EN POSICIÓN CERRADA)
    • Coloque las placas de parrilla superior e inferior en la parrilla.
    • Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente, la luz indicador\
    a de funcionamiento en  el control de temperatura se iluminará.
    • Seleccione la temperatura deseada; precaliente 5 a 8 minutos o hasta que la luz verde  indicadora de listo se apague.
    • Utilizando una almohadilla resistente al calor, coloque la bandeja de goteo debajo del borde  frontal de la parrilla.
    • Cuidadosamente abra la tapa de la parrilla precalentada y coloque los alimentos a cocinar  
    sobre la placa de cocción inferior.   
    Nota: No se debe utilizar un espray en aerosol sobre la superficie de cocción de 
    cerámica de la parrilla. El uso de esprays en aerosol puede hacer que se acumulen 
    sustancias químicas sobre la superficie de las placas de la parrilla y reducir su eficiencia.
    • Cierre la tapa y cocine los alimentos hasta que alcancen el punto de cocció\
    n deseado  (consulte la GUÍA DE TEMPERATURA PARA COCINAR CON LA PARRILLA CERRADA).
    • Utilizando almohadillas resistentes al calor, abra la tapa y retire los alimentos cocinados.
    Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nailon o madera resistentes al calor para   
    						
    							12
    evitar rayar las placas de cerámica. NO utilice utensilios de metal, \
    ni pinchos, pinzas, 
    tenedores ni cuchillos.
    • Permita que el contenido de la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la  
    parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
    COCCIÓN A LA PARRILLA   
    (CON LA PARRILLA EN POSICIÓN 
    COMPLETAMENTE ABIERTA)
    • Para abrir, sujete firmemente el asa grande en la parte  superior de la parrilla; álcela para liberar la bisagra  y colocar el asa superior de manera que quede  descansando sobre el mostrador, como es mostrado.
    • Enchufe la parrilla y precaliente en el ajuste de  
    temperatura MAX/SEAR (máx./sellar o dorar).
    Nota: El ajuste de temperatura MAX/SEAR es 
    recomendado para cocinar con la parrilla en  
    posición completamente abierta.
    • Place the drip tray under the front edge of the lower grill plate and the drip cup under the  drain spout of the griddle plate. (see diagram)  
    • Once preheated, carefully place foods onto the grill or griddle cooking surface (See  
    TEMPERATURE GUIDE FOR OPEN GRILL and GRIDDLE COOKING)
    Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nailon o madera resistentes al calor para 
    evitar rayar las placas de cerámica. NO utilice utensilios de metal, \
    ni pinchos, pinzas, 
    tenedores ni cuchillos.
    • Cuando termine de cocinar, desenchufe el aparato.
    • Para evitar quemaduras accidentales, permita que la parrilla y las placa\
    s se enfríen antes de  retirarlas para limpiar.  
    						
    							13
    GUÍA DE TEMPERATURA PARA COCINAR CON LA 
    PARRILLA CERRADA
    **La siguiente tabla se debe utilizar sólo como una guía. El tiempo \
    de cocción depende 
    del grosor de los alimentos. Para asegurarse de que su alimento está cocina\
    do 
    adecuadamente, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (US\
    DA) 
    recomienda utilizar un termómetro para carnes para comprobar el punto de cocción 
    del alimento. Inserte el termómetro para carnes en la parte más gruesa de la carne 
    hasta que la temperatura se estabilice.
    ALIMENTOTEMPERATURA	DE	LA	PA R R I L L A
    TIEMPO	DE 	\fO\f\fIÓN**TEMPERATURA 	DEL	ALIMENTO\fOMENTARIOS 	
    Bi\btec	\bin	gra\ba	(filete 	de	lomo,	cortado	tipo	NY,	tipo 	\birloin)
    ALTA/SELLAR	O	DORAR
    Poco	cocinado	- 		2	minMedio	crudo	–		3	a	4	minTérmino	medio	– 		4	a	5	minBien	cocinado	-		6	+	min
    123°	a	130°F135°	a	145°F150°	a	160°F160°F	+
    Ba\bado	en	un	bi\btec	\bin	hue\bo 	de	6	oz.	de	¾	a	1	pulg.	de	gro\bor
    Hamburgue\ba 	de	carne	de	re\b 	molida,	fre\bcaMEDIANA4	a	6	min.Mín.de	165°F
    Ba\bado	en	una 	hamburgue\ba	de 	5	oz.,	¾	de	pulg. 	de	gro\bor 	
    \fhuleta	de 	puerco,	\bin 	hue\boMEDIANA4	a	5	min.Mín.de	145°F
    Ba\bado	en	una 	chuleta	de	6	oz. 	de	¾	a	1	pulg.	de	gro\bor
    Pechuga	de	pollo	\bin	hue\bo 	y	\bin	pielMEDIANA6	a	8	min.Mín.de	165°F
    Ba\bado	en	una 	pechuga	de	6	oz., 	golpeada	para 	lograr	un	gro\bor 		uniforme	de	aproximadamente 	1	pulg.
    \famarónMEDIANA
    2	a	3	min	o	ha\bta	que	tenga	un	color 	ro\bado
    Mín.de	145°F
    \frudo,	grande, 	contando	de	16 	a	20	camarone\b
    Filete	de	\balmónMÍNIMA3	a	4	min.Mín.de	145°F
    Ba\bado	en	un 	filete	de	5	oz.	de	¾	de	pulg.	en	la	parte	má\b 	grue\ba	del	filete
    Filete\b	de	pe\bcado	finito\b	MÍNIMA4	a	5	min.Mín.de	145°FPe\bcado	de 	bandeja,	tilapia, 	lenguado, 	etc.  
    						
    							14
    GUÍA DE TEMPERATURA PARA COCINAR CON LA 
    PARRILLA ABIERTA Y COCINAR A LA PLANCHA
    **Para obtener mejores resultados, utilice el ajuste de temperatura HIGH/SEAR (alta/sellar o do\
    rar) 
    cuando vaya a cocinar con la parrilla abierta. La siguiente tabla se deb\
    e utilizar sólo como una 
    guía. El tiempo de cocción dependerá del grosor de los alimentos y las preferencias individuales.
    ALIMENTOTEMPERATURA	DE	LA	PA R R I L L A**
    TIEMPO	DE 	\fO\f\fIÓNE**\fOMENTARIOS
    Panqueque\bALTA/SELLAR	O	DORAR3	a	6	min.
    Para	obtener	mejore\b 	re\bultado\b,	engra\be	la	plancha 	ligeramente.	Voltee	lo\b	panqueque\b	cuando 	\be 	formen 	burbuja\b	en	la	\buperficie	de 	arriba	y	la\b	\buperficie\b	de	abajo	e\btén	dorada\b.
    To\btada	a	la	france\baALTA/SELLAR	O	DORAR5	a	8 	min.
    Para	obtener	mejore\b 	re\bultado\b,	engra\be	la	plancha 	ligeramente.	Sumerja 	la\b 	rebanada\b	de	pan	en	una 	mezcla	de	huevo	y	leche;	volteandola\b	para	cubrir	ambo\b	lado\b. 	\focine 	ha\bta 	que 	\be	doren	por	ambo\b	lado\b.
    Tocino:	corte 	regularALTA/SELLAR	O	DORAR
    10	a	12	min	o	ha\bta	alcanzar	el 	punto	do	cocción 	de\beado
    \foloque	el	tocino	en	la	placa 	de	parrilla 	inferior 	para	drenar 	la	gra\ba	mientra\b	\be	cocina. 	Aju\bte	el	tiempo	de	cocción 	para	tocino	de	corte	grue\bo.
    Papa\b	rallada\b	frita\bALTA/SELLAR	O	DORAR
    10	a	12	min	\bi	\bon 	de	refrigerador12	a	15	min	\bi	\bon 	del	congelador
    \focine	con	aceite	para	lograr 	un	dorado	má\b	uniforme.	
    Huevo\b,	frito\bALTA/SELLAR	O	DORAR
    3	a	4	min	con	la	llema	blandita.	\focine	2	a	4	min	adicionale\b 	\bi	voltea	lo\b	huevo\b.	
    Añada	un	poco	de	aceite 	o	mantequilla	a	la	plancha 	ante\b	de	freír	lo\b	huevo\b	para 	evitar	que	\be	peguen.
    Huevo\b,	revuelto\bALTA/SELLAR	O	DORAR
    2	a	4	min	o	ha\bta 	que	lo\b	huevo\b	\be	e\bpe\ben
    Alce	y	voltee	lo\b	huevo\b 	mientra\b	\be	cocinan.
    Sándwiche\b	to\btado\bALTA/SELLAR	O	DORAR
    3	a	6	min	o	ha\bta 	que	\be	doren,	volteandolo\b	a 	mitad	del	ciclo 	de	cocción.
    Unte	mantequilla	o	margarina 	por	ambo\b	lado\b	de	cada	rebanada	de	pan.	Rellene	lo\b 	\bándwiche\b	con	\bu\b	carne\b	y	que\bo\b	preferido\b.	
    Hamburgue\ba\bALTA/SELLAR	O	DORAR
    10	a	12	min	o	a	una	temperatura 	mínima	de	165°F
    Ba\bado	en 	una 	hamburgue\ba 	de	5	oz.,	de	¾	de	pulg.	Voltee 	a	mitad	del	ciclo	de	cocción.
    Filete	de	\balmón	de 	6	oz.
    ALTA/SELLAR	O	DORAR
    8	a	10	min	o	ha\bta 	que	\be	cocine	por	completo—	en	la	parte	má\b	grue\ba 	a	una	temperatura 	mínima	de	145°F	
    Ba\bado	en	un	filete	de	5	oz 	de	¾	de	pulg.	de	gro\bor.		  
    						
    							15
    CUIDADO Y LIMPIEZA
     
    Precaucion: Para evitar descarga electrica y quemaduras, desenchufe su 
    parilla y permita que se enfrie antes de limpiarla
    Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda 
    a personal calificado.
    1. Vacíe la bandeja de grasa y lávela con agua tibia y jabón; sé\
    quela bien con una 
    toalla de papel.
    2. Para retirar las placas, presione las asas de liberación a ambos lados de la parrilla 
    y sepárelas de la parrilla. Las placas se pueden lavar en el lavaplatos o a man\
    o 
    con agua caliente y jabón; siempre séquelas completamente antes de colocarlas 
    en la parrilla.
    3. Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua tib\
    ia y seque 
    con un paño suave y seco.
    4. NO USE estropajos de aluminio, esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos en 
    ninguna parte de la parrilla.
    5. NO la sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
    6. Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla al limpiarla para evitar que se ci\
    erre 
    accidentalmente y provoque lesiones.
    7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza 
    mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.  
    						
    							16
    INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y 
    SERVICIO AL CLIENTE
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame 
    al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró 
    su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un 
    centro de servicio autorizado.
    Tres Años de Garantía Limitada 
    (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) 
    ¿Qué cubre la garantía?
    • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
    • Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
    ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
    • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el 
    manual de instrucciones.
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    • Conserve el recibo original de compra.
    • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente 
    • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
    ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
    • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
    • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
    • Los productos que han sido alterados de alguna manera.
    • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
    • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
    • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
    • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
    • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.	
    ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
    • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros 
    derechos que varían de una región a otra.  
    						
    							17
    PÓLIZA DE GARANTÍA
    (Válida sólo para México)
    DURACIÓN 
    Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de 
    la fecha original de compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la 
    mano de obra contenidas en este producto.
    • Requisitos para hacer válida la garantía
    • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la 
    póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, 
    podrá presentar el comprobante de compra original.
    ¿Donde hago válida la garantía?
    • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio 
    Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, 
    componentes, consumibles y accesorios.
    Procedimiento para hacer válida la garantía
    Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía 
    sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o 
    componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye 
    los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
    Excepciones
    Esta Garantía no será válida cuando el producto:
    A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
    B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso  
         que le acompaña.
    C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas  
         no autorizadas por Rayovac de México SA de CV.
    Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en \
    los 
    centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación 
    que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.  
    						
    							18
    Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se 
    haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el 
    producto fué comprado.
    Argentina 
    Servicio Técnico 
    Monroe 3351 
    CABA Argentina 
    Tel: 0800 – 444 - 7296 
    [email protected]
    Chile 
    SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS 
    LT D A . 
    Portugal Nº 644 
    Santiago – Chile 
    Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 
    Email: [email protected] 
    Call center: 800-171-051
    Colombia 
    Rayovac Varta S.A 
    Carrera 17 Número 89-40 
    Línea gratuita nacional  
    Tel. 018000510012
    Costa Rica 
    Aplicaciones Electromecanicas, S.A. 
    Calle 26 Bis y Ave. 3 
    San Jose, Costa Rica 
    Tel. (506) 257-5716 / 223-0136 
    [email protected]
    Ecuador 
    SERVICIO MASTER ECUADOR 
    ALMERIA N50-71 Y DE LOS AL AMOS 
    Tel.  (593) 2281-3882 / 2240-9870
    El Salvador 
    Calle San Antonio Abad 2936 
    San Salvador, El Salvador 
    Tel. (503) 2284-8374
    Guatemala 
    MacPartes SA 
    3ª Calle 414 Zona 9 
    Frente a Tecun 
    Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
    Honduras 
    ServiTotal 
    Contigua a Telecentro 
    Tegucigalpa, Honduras, 
    Tel. (504) 235-6271
    México 
    Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 
    Col. Centro, Cuauhtemoc, 
    México, D.F. 
    Tel. 01 800 714 2503
    Nicaragua 
    ServiTotal 
    De semáforo de portezuelo 
    500 metros al sur. 
    Managua, Nicaragua, 
    Tel. (505) 248-7001
    Panamá 
    Servicios Técnicos CAPRI 
    Tumbamuerto Boulevard 
    El Dorado Panamá 
    500 metros al sur. 
    Tel. 3020-480-800 sin costo 
    (507) 2360-236 / 159
    Perú 
    Servicio Central Fast Service 
    Av. Angamos Este 2431 
    San Borja, Lima Perú 
    Te l. (511) 2251 3 8 8
    Puerto Rico 
    Buckeye Service 
    Jesús P. Piñero #1013 
    Puerto Nuevo, SJ PR 00920 
    Tel.: (787) 782-6175
    Republica Dominicana 
    Prolongación Av. Rómulo Betancourt 
    Zona Industrial de Herrera 
    Santo Domingo, República Dominicana 
    Tel.: (809) 530-5409
    Venezuela 
    Inversiones BDR CA 
    Av. Casanova C.C. 
    City Market Nivel Plaza Local 153 
    Diagonal Hotel Melia, 
    Caracas. 
    Tel. (582) 324-0969
    www.applicaservice.com 
    [email protected]  
    						
    							19
    \fomercializado	por:	Rayovac	de	México	S. A	de	\f .VAutopi\bta	México	Querétaro 		No	3069-\f	Oficina	004\folonia	San	André\b	Atenco,	TlalnepantlaE\btado	de	México,	\f .P.	54040Mexico.	Tel:	(55)	5831	–	7070Servicio	y	Reparación
    Art.	123	No.	95		\fol.	\fentro,	\f .P.	06050	Deleg.	\fuauhtemoc
    Servicio	al	\fon\bumidor,
    Venta	de	Refaccione\b	y	Acce\borio\b
    01	800	714	2503
    Importado	por	/	Imported	by: 	
    RAYOVA\f	ARGENTINA	S.R.L.	Humboldt	2495	Pi\bo#	3	(\f1425FUG)	\f . A .B. A .	Argentina.	\f .U.I.T	No.	30-70706168-1
    Importado	por	/	Imported	by:	Rayovac	de	México	S. A	de	\f .VAutopi\bta	México	Querétaro		No	3069-\f	Oficina	004\folonia	San	André\b	Atenco,	TlalnepantlaE\btado	de	México,	\f .P.	54040Mexico.	Tel:	(55)	5831-7070	Para	atención	de	garantía	marque:	01	(800)	714	2503
    GRP3180 -  1600 W 120 V ~ 60 HZ
    Sello del Distribuidor:
    Fecha de compra:
    Modelo:
    Código de fecha / Date Code / Le code de date :  
    						
    							20
    E E .U U / C anadá 1- 8 0 0 -2 31- 978 6Accessorios/Partes 1-800-738-0245Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
    2014/6/4/32  E/S/F
    T22-5001150
    Made and Printed in People’s Republic of China.
    Fabricado e Impreso en la República Popular de China.
    U S A / C anada 1- 8 0 0 -2 31- 978 6Accessories/Parts 1-800-738-0245Register your product at www.prodprotect.com/applica
    © 2014 Spectrum Brands, Inc.,  Middleton, WI 53562  
    						
    All George Foreman manuals Comments (0)

    Related Manuals for George Foreman 180 Grill System GRP3180 User Manual