George Foreman 180 Grill System GRP3180 User Manual
Have a look at the manual George Foreman 180 Grill System GRP3180 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 PRIMEROS PASOS • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto. • Retire y conserve la literatura. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave la parrilla, la bandeja para la grasa y la tapa en agua tibia jabon\ ada. Enjuague y seque bien. COMO USAR Este producto es para uso doméstico solamente. COLOCACIÓN DE LAS PLACAS DE COCCIÓN Importante: Este aparato viene con 3 placas de cocción revestidas en cerámica, una placa de parrilla superior y una inferior más una placa de plancha su\ perior. Precaución: Coloque las placas de parrilla o la placa de plancha sólo cuando el aparato esté frío. • Inserte las lengüetas (en la parte de abajo de las placas de parrill\ a o placa de plancha) en ambos lados del aparato. Empuje las placas hacia abajo hasta que las len\ güetas encajen en su lugar. Asegúrese de que ambas placas, superior e inferior, estén aseguradas firmemente antes de precalentar la parrilla. USO DE LA PLACA DE PLANCHA • La placa de plancha es provista además de la placa acanalada de cocción para utilizar como superficie superior de cocción. • Por favor, consulte la sección “COLOCACIÓN DE LAS PLACAS DE COCCIÓN”\ de este manual para obtener información sobre como colocar las placas. • Por favor, consulte la sección “CUIDADO Y LIMPIEZA” de este manual para \ obtener información sobre como retirar las placas. • Importante: Este aparato siempre debe ser utilizado con dos placas de cocción, una superior y una inferior, ambas colocadas firmemente en su lugar. COCCIÓN A LA PARRILLA (CON LA PARRILLA EN POSICIÓN CERRADA) • Coloque las placas de parrilla superior e inferior en la parrilla. • Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente, la luz indicador\ a de funcionamiento en el control de temperatura se iluminará. • Seleccione la temperatura deseada; precaliente 5 a 8 minutos o hasta que la luz verde indicadora de listo se apague. • Utilizando una almohadilla resistente al calor, coloque la bandeja de goteo debajo del borde frontal de la parrilla. • Cuidadosamente abra la tapa de la parrilla precalentada y coloque los alimentos a cocinar sobre la placa de cocción inferior. Nota: No se debe utilizar un espray en aerosol sobre la superficie de cocción de cerámica de la parrilla. El uso de esprays en aerosol puede hacer que se acumulen sustancias químicas sobre la superficie de las placas de la parrilla y reducir su eficiencia. • Cierre la tapa y cocine los alimentos hasta que alcancen el punto de cocció\ n deseado (consulte la GUÍA DE TEMPERATURA PARA COCINAR CON LA PARRILLA CERRADA). • Utilizando almohadillas resistentes al calor, abra la tapa y retire los alimentos cocinados. Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nailon o madera resistentes al calor para
12 evitar rayar las placas de cerámica. NO utilice utensilios de metal, \ ni pinchos, pinzas, tenedores ni cuchillos. • Permita que el contenido de la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso. COCCIÓN A LA PARRILLA (CON LA PARRILLA EN POSICIÓN COMPLETAMENTE ABIERTA) • Para abrir, sujete firmemente el asa grande en la parte superior de la parrilla; álcela para liberar la bisagra y colocar el asa superior de manera que quede descansando sobre el mostrador, como es mostrado. • Enchufe la parrilla y precaliente en el ajuste de temperatura MAX/SEAR (máx./sellar o dorar). Nota: El ajuste de temperatura MAX/SEAR es recomendado para cocinar con la parrilla en posición completamente abierta. • Place the drip tray under the front edge of the lower grill plate and the drip cup under the drain spout of the griddle plate. (see diagram) • Once preheated, carefully place foods onto the grill or griddle cooking surface (See TEMPERATURE GUIDE FOR OPEN GRILL and GRIDDLE COOKING) Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nailon o madera resistentes al calor para evitar rayar las placas de cerámica. NO utilice utensilios de metal, \ ni pinchos, pinzas, tenedores ni cuchillos. • Cuando termine de cocinar, desenchufe el aparato. • Para evitar quemaduras accidentales, permita que la parrilla y las placa\ s se enfríen antes de retirarlas para limpiar.
13 GUÍA DE TEMPERATURA PARA COCINAR CON LA PARRILLA CERRADA **La siguiente tabla se debe utilizar sólo como una guía. El tiempo \ de cocción depende del grosor de los alimentos. Para asegurarse de que su alimento está cocina\ do adecuadamente, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (US\ DA) recomienda utilizar un termómetro para carnes para comprobar el punto de cocción del alimento. Inserte el termómetro para carnes en la parte más gruesa de la carne hasta que la temperatura se estabilice. ALIMENTOTEMPERATURA DE LA PA R R I L L A TIEMPO DE \fO\f\fIÓN**TEMPERATURA DEL ALIMENTO\fOMENTARIOS Bi\btec \bin gra\ba (filete de lomo, cortado tipo NY, tipo \birloin) ALTA/SELLAR O DORAR Poco cocinado - 2 minMedio crudo – 3 a 4 minTérmino medio – 4 a 5 minBien cocinado - 6 + min 123° a 130°F135° a 145°F150° a 160°F160°F + Ba\bado en un bi\btec \bin hue\bo de 6 oz. de ¾ a 1 pulg. de gro\bor Hamburgue\ba de carne de re\b molida, fre\bcaMEDIANA4 a 6 min.Mín.de 165°F Ba\bado en una hamburgue\ba de 5 oz., ¾ de pulg. de gro\bor \fhuleta de puerco, \bin hue\boMEDIANA4 a 5 min.Mín.de 145°F Ba\bado en una chuleta de 6 oz. de ¾ a 1 pulg. de gro\bor Pechuga de pollo \bin hue\bo y \bin pielMEDIANA6 a 8 min.Mín.de 165°F Ba\bado en una pechuga de 6 oz., golpeada para lograr un gro\bor uniforme de aproximadamente 1 pulg. \famarónMEDIANA 2 a 3 min o ha\bta que tenga un color ro\bado Mín.de 145°F \frudo, grande, contando de 16 a 20 camarone\b Filete de \balmónMÍNIMA3 a 4 min.Mín.de 145°F Ba\bado en un filete de 5 oz. de ¾ de pulg. en la parte má\b grue\ba del filete Filete\b de pe\bcado finito\b MÍNIMA4 a 5 min.Mín.de 145°FPe\bcado de bandeja, tilapia, lenguado, etc.
14 GUÍA DE TEMPERATURA PARA COCINAR CON LA PARRILLA ABIERTA Y COCINAR A LA PLANCHA **Para obtener mejores resultados, utilice el ajuste de temperatura HIGH/SEAR (alta/sellar o do\ rar) cuando vaya a cocinar con la parrilla abierta. La siguiente tabla se deb\ e utilizar sólo como una guía. El tiempo de cocción dependerá del grosor de los alimentos y las preferencias individuales. ALIMENTOTEMPERATURA DE LA PA R R I L L A** TIEMPO DE \fO\f\fIÓNE**\fOMENTARIOS Panqueque\bALTA/SELLAR O DORAR3 a 6 min. Para obtener mejore\b re\bultado\b, engra\be la plancha ligeramente. Voltee lo\b panqueque\b cuando \be formen burbuja\b en la \buperficie de arriba y la\b \buperficie\b de abajo e\btén dorada\b. To\btada a la france\baALTA/SELLAR O DORAR5 a 8 min. Para obtener mejore\b re\bultado\b, engra\be la plancha ligeramente. Sumerja la\b rebanada\b de pan en una mezcla de huevo y leche; volteandola\b para cubrir ambo\b lado\b. \focine ha\bta que \be doren por ambo\b lado\b. Tocino: corte regularALTA/SELLAR O DORAR 10 a 12 min o ha\bta alcanzar el punto do cocción de\beado \foloque el tocino en la placa de parrilla inferior para drenar la gra\ba mientra\b \be cocina. Aju\bte el tiempo de cocción para tocino de corte grue\bo. Papa\b rallada\b frita\bALTA/SELLAR O DORAR 10 a 12 min \bi \bon de refrigerador12 a 15 min \bi \bon del congelador \focine con aceite para lograr un dorado má\b uniforme. Huevo\b, frito\bALTA/SELLAR O DORAR 3 a 4 min con la llema blandita. \focine 2 a 4 min adicionale\b \bi voltea lo\b huevo\b. Añada un poco de aceite o mantequilla a la plancha ante\b de freír lo\b huevo\b para evitar que \be peguen. Huevo\b, revuelto\bALTA/SELLAR O DORAR 2 a 4 min o ha\bta que lo\b huevo\b \be e\bpe\ben Alce y voltee lo\b huevo\b mientra\b \be cocinan. Sándwiche\b to\btado\bALTA/SELLAR O DORAR 3 a 6 min o ha\bta que \be doren, volteandolo\b a mitad del ciclo de cocción. Unte mantequilla o margarina por ambo\b lado\b de cada rebanada de pan. Rellene lo\b \bándwiche\b con \bu\b carne\b y que\bo\b preferido\b. Hamburgue\ba\bALTA/SELLAR O DORAR 10 a 12 min o a una temperatura mínima de 165°F Ba\bado en una hamburgue\ba de 5 oz., de ¾ de pulg. Voltee a mitad del ciclo de cocción. Filete de \balmón de 6 oz. ALTA/SELLAR O DORAR 8 a 10 min o ha\bta que \be cocine por completo— en la parte má\b grue\ba a una temperatura mínima de 145°F Ba\bado en un filete de 5 oz de ¾ de pulg. de gro\bor.
15 CUIDADO Y LIMPIEZA Precaucion: Para evitar descarga electrica y quemaduras, desenchufe su parilla y permita que se enfrie antes de limpiarla Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado. 1. Vacíe la bandeja de grasa y lávela con agua tibia y jabón; sé\ quela bien con una toalla de papel. 2. Para retirar las placas, presione las asas de liberación a ambos lados de la parrilla y sepárelas de la parrilla. Las placas se pueden lavar en el lavaplatos o a man\ o con agua caliente y jabón; siempre séquelas completamente antes de colocarlas en la parrilla. 3. Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua tib\ ia y seque con un paño suave y seco. 4. NO USE estropajos de aluminio, esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la parrilla. 5. NO la sumerja en agua ni en ningún otro líquido. 6. Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla al limpiarla para evitar que se ci\ erre accidentalmente y provoque lesiones. 7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
16 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Tres Años de Garantía Limitada (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
17 PÓLIZA DE GARANTÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en \ los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
18 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected] Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LT D A . Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: [email protected] Call center: 800-171-051 Colombia Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional Tel. 018000510012 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel. (506) 257-5716 / 223-0136 [email protected] Ecuador SERVICIO MASTER ECUADOR ALMERIA N50-71 Y DE LOS AL AMOS Tel. (593) 2281-3882 / 2240-9870 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Te l. (511) 2251 3 8 8 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected]
19 \fomercializado por: Rayovac de México S. A de \f .VAutopi\bta México Querétaro No 3069-\f Oficina 004\folonia San André\b Atenco, TlalnepantlaE\btado de México, \f .P. 54040Mexico. Tel: (55) 5831 – 7070Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 \fol. \fentro, \f .P. 06050 Deleg. \fuauhtemoc Servicio al \fon\bumidor, Venta de Refaccione\b y Acce\borio\b 01 800 714 2503 Importado por / Imported by: RAYOVA\f ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Pi\bo# 3 (\f1425FUG) \f . A .B. A . Argentina. \f .U.I.T No. 30-70706168-1 Importado por / Imported by: Rayovac de México S. A de \f .VAutopi\bta México Querétaro No 3069-\f Oficina 004\folonia San André\b Atenco, TlalnepantlaE\btado de México, \f .P. 54040Mexico. Tel: (55) 5831-7070 Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503 GRP3180 - 1600 W 120 V ~ 60 HZ Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Código de fecha / Date Code / Le code de date :
20 E E .U U / C anadá 1- 8 0 0 -2 31- 978 6Accessorios/Partes 1-800-738-0245Registre su producto a www.prodprotect.com/applica 2014/6/4/32 E/S/F T22-5001150 Made and Printed in People’s Republic of China. Fabricado e Impreso en la República Popular de China. U S A / C anada 1- 8 0 0 -2 31- 978 6Accessories/Parts 1-800-738-0245Register your product at www.prodprotect.com/applica © 2014 Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562