Fujifilm Instax Mini 9 User Manual
Have a look at the manual Fujifilm Instax Mini 9 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 17 Fujifilm manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
CPL10B112-101 Parts Name 1Film ejection slot11Brightness adjustment dial2Light sensor12Power button3Flash lampface13Flash charging lamp4Viewfinder14Back cover lock5Shutter button15Film pack confirmation window6Lens/Lens cover16Back cover7Self-portrait mirror17Film counter8Lens barrel18Eyepiece9Strap hook19Battery lid10Brightness indicator20Tabs (Back) Inserting Batteries 321 Push up the battery lid lock, then slide off the battery cover.Insert two AA batteries matching the C and D polarities.Slide on the battery lid to close. Loading the INSTAX mini Film Pack 1 Press down the back cover lock to open the back cover.Hold both sides of the fi lm pack, align the yellow marks on the camera and the fi lm pack as indicated on the INSTAX mini fi lm pack instructions, then insert it straight. 23 Close the back cover until the back cover lock clicks into place. [IMPORTANT] Taking Pictures Press the power button to turn the camera on. The fl ash charging lamp on the left of the eyepiece starts blinking. (Indicates the fl ash is charging.) You cannot take a photo while the lamp is blinking. When the fi lm has been ejected (the camera stops making a sound), grasp the edge of the fi lm, then take it out. 3 4 When you have fi nished taking a photo, push the lens barrel to turn the camera off . 1 Turn the camera toward the subject, then turn the brightness adjustment dial to move to the position ( ///) where the lamp is lit. SPECIFICATIONS Every time you take a photo, the number on the fi lm counter decreases from “10” to refl ect the number of remaining photos, and “0“ is displayed when you have used up the fi lm pack. 56 You can photograph objects close-up, and can photograph yourself using the self-portrait mirror. Attach the left tab on the back to the left of the lens ( 1), then attach the right tab ( 2) so that it clicks into place.Hold the camera so that the “O” mark in the viewfi nder is on the upper right of the center of the subject (see the illustration above), then take a photo. Lift up the right side of the close-up lens supporting the left side ( 1), then detach it ( 2). WARNING• Do not look through the close-up lens at the sun or other strong light. Blindness or vision problems could result.Caution• Do not leave the close-up lens in places exposed to strong sunlight. Personal injury or fi re could result if the lens should accidentally concentrate the sunbeams on an object or a person. • Switch off the camera before you attach/detach the close-up lens. • Never turn the close-up lens when you attach/detach it; otherwise, the tabs on the back may be broken. Hold the camera securely keeping 35 cm to 50 cm between you and the edge of the lens.Confi rm the composition using the self-portrait mirror, then take a photo. Caution• Use new alkaline batteries of the same brand/type only (AA only). • Do not use any batteries other than alkaline batteries. • Replace both batteries in the following cases: - When the red lamp on viewfi nder lights - When no lamp lights or blinks even though the power is turned on • About 100 pictures (roughly 10 packs of INSTAX mini fi lm) can be taken with new batteries. • The battery performance may be reduced when it is cold. In this case, warm up the batteries to room temperature before using this camera. • Use the supplied batteries for validation. Caution• Make sure that the batteries are installed before loading the fi lm pack. • Avoid direct sunlight when loading the fi lm pack. • Do not use any fi lm other than FUJIFILM INSTAX mini fi lm. • When you load the fi lm pack, never press the two rectangular holes on the back. • Do not open the back cover until you have used up the fi lm; otherwise, the rest of the fi lm is exposed and turns white. The fi lm can no longer be used. • Never use a fi lm pack beyond its shelf life; otherwise, it may damage the camera. • For details, refer to the instructions and warnings on FUJIFILM INSTAX mini fi lm.Hold the camera, confi rm the desired composition of the fi nal image, then press the shutter button. • Keep a distance from the subject of at least 0.6 m. The fl ash has an eff ective range of between 0.6 m and 2.7 m. • The subject will be out of focus using the regular lens if the distance is less than 0.6 m. Use the close-up lens for short-distance photography. Using it enables you to photograph the subject between 35 cm and 50 cm. • In short-distance photography (including photography using the provided close-up lens), the center of the subject in the viewfi nder will be on the upper right on the actual print. Caution on holding the camera• For horizontal image, hold the camera with the fl ash lampface at the top. • Do not take pictures where fl ash photography is forbidden. • Be careful so that your fi ngers or the strap do not cover the light sensor, fl ash lampface, fl ash, lens, or fi lm ejection slot. • Do not grasp the lens barrel when positioning the camera; otherwise, the fi nished print may not look as expected. • Look into the viewfi nder so that the “O” mark appears in the center. • Be careful not to touch the lens surface when you press the shutter button. Using the Close-Up Lens 12 3 3 4 2 5 6 8 9 10 11 1719 14 15 12 131 18 16 9 7 Front 20 When “0” is displayed on the fi lm counter, unload the fi lm pack following the procedure below and as indicated on the INSTAX mini fi lm pack instructions.Unloading the INSTAX mini fi lm pack Press down the back cover lock to open the back cover.Grasp the rectangular holes on the fi lm pack, then pull it out straight. 12 RearClose-up lens Vertical image Horizontal image Taking self-portraits FilmFUJIFILM INSTAX mini film Picture Size62 mm × 46 mm Lens2 components, 2 elements, f=60 mm, 1:12.7 Viewfi nderReal image finder 0.37× with target spot Shooting range0.6 m and beyond Shutter Speed1/60 sec. Exposure ControlManual switching system (LED indicator in exposure meter) Film Feeding OutAutomatic Film Developing TimeApproximately 90 seconds ( Varies depending on the ambient temperature) FlashConstant firing flash (automatic light adjustment) Recycle time: 0.2 sec. to 6 sec. (when using new batteries) Effective flash range: 0.6 m – 2.7 m Power SupplyTwo AA-size 1.5V alkaline batteries Capacity: 100 shots (Approximately 10 INSTAX mini 10-pack film packs with new AA batteries) Auto power off time5 min. OthersExposure counter (number of unexposed films), film pack confirmation window Dimensions116 mm × 118.3 mm × 68.2 mm Weight307 g (without batteries, strap and film pack) * Specifi cations are subject to change without notice. TROUBLE SHOOTINGDuring operation Problems Possible Causes SolutionsThe shutter release won’t trip.1 The battery power is low. 2 The batteries are not loaded correctly. 3 Power is not turned on. 4 Camera has remained idle for roughly 5 minutes with the power turned on.1 Replace the batteries with new ones. 2 Load the batteries correctly. 3 Press the power button to turn on the power. 4 Press the power button after retracting the lens or press the shutter release button to restore the power-on state. The lamp on the view fi nder blinks and the shutter release won’t trip.Ô Flash is charging. Ô Wait until the lamp on the brightness adjustment dial is lit without blinking. The fi lm pack won’t load into your camera, or won’t load into your camera smoothly.1 The fi lm pack is not for your camera. 2 You are not loading the fi lm pack correctly.1 Use FUJIFILM INSTAX mini fi lm only. (No other fi lms can be used.) 2 Match the yellow line on the fi lm pack with the yellow positioning mark in your camera. Follow the INSTAX mini fi lm pack instructions. All lamps on the brightness adjustment dial blink at the same time.1 The battery power is low, and it takes a long time to charge the fl ash. 2 A more signifi cant issue with your camera has occurred.Ô Replace the batteries with new ones while the power is turned on (when the lens is extended). IMPORTANT: Replace the batteries only while the power is turned on. If you replace the batteries while the power is turned off (when the lens is retracted), the lamps on the brightness adjustment dial blink after turning on the power even with new batteries. * When the problem is due to reason 1, the lamps on the brightness adjustment dial turn off after replacing the batteries. If the problem is due to reason 2, the lamps on the brightness adjustment dial blink even after replacing the batteries. In this case, turn off the power and remove the batteries immediately, then contact an authorized FUJIFILM repair center. The red lamp on the view fi nder lights up.Ô The battery power is low.Ô Replace the batteries with new ones. Printed pictures Problems Possible Causes SolutionsThe fi nished print looks over exposed. ( White in color)1 The method of measuring the subject brightness is unsuitable. 2 Brightness adjustment dial setting is incorrect. 3 The ambient temperature is low (below +5°C/+41°F). 4 The background is too dark in comparison with the subject. 5 The light sensor or fl ash sensor window is blocked.1 Point the lens toward the center of the subject and measure the subject brightness. 2 While pointing the lens toward the subject, turn the brightness adjustment dial to set the brightness to that for which the lamp lights. 3 Before taking pictures, place your camera in a warm place to bring it to room temperature. 4 Turn the brightness adjustment dial one step toward the direction. 5 When taking a picture, be careful not to cover the two small windows next to the fl ash on the camera. The fi nished print looks under exposed. (Dark)1 The method of measuring the subject brightness is unsuitable. 2 Brightness adjustment dial setting is incorrect. 3 The ambient temperature is high (above +40°C/+104°F). 4 The picture was taken with direct light in front of you. 5 The fl ash lampface was blocked. 6 The background is too bright in comparison with the subject. 7 The fl ash did not reach the subject. 8 The fl ash refl ected back from a mirror or window glass. 9 Grasping the lens barrel did not let the shutter work properly.1 Point the lens toward the center of the subject and measure the subject brightness. 2 While pointing the lens toward the subject, turn the brightness adjustment dial to set the brightness to that for which the brightness adjustment dial lamp lights. 3 Before taking pictures, place your camera in a cool place. When the picture comes out from your camera, keep it away from places or objects with excessively high temperature. 4 Take a picture with the light behind you, or turn the brightness adjustment dial one step toward the direction. 5 When holding your camera, be careful not to block the fl ash lampface with your fi nger or strap. 6 Turn the brightness adjustment dial one step toward the direction. 7 Take pictures within 0.6 m to 2.7 m from the subject. 8 Adjust your position in taking the picture away from the mirror or window glass. 9 Do not grasp the lens barrel when you take pictures. The picture is out of focus. 1 The shooting range is too close to the subject. 2 The lens is not clean. 3 Your camera was shaken when taking pictures.1 Take pictures with a distance of at least 0.6 m between you and your subject. 2 Clean the lens. 3 Hold your camera fi rmly and press the shutter release button gently. The picture is blurred. 1 Picture was not permitted to develop without touching, pressure being applied or other interference once it ejected from the camera. 2 The picture did not come out smoothly.1 Do not press onto or fold the picture. 2 Do not block the fi lm exit with your fi nger. The subject in the viewfi nder has shifted in fi nished print.Ô The shooting range is too close to the subject.Ô Take pictures with a distance of at least 0.6 m between you and your subject. IMPORTANT SAFETY NOTICEThis product has been designed with safety in mind, and to provide safe service when handled correctly and in ac- cordance with the User’s Guide and instructions. It is important that both the product and the INSTAX fi lm are handled properly and used only to take pictures as instructed in this User’s Guide and in the INSTAX mini fi lm instructions. For your ease and safety, please follow what is written in this User’s Guide. It is also a good idea to keep this User’s Guide in a safe, easy to fi nd place where you can refer to it if needed. WARNINGThis symbol indicates danger, which could result in injury or death. Please follow these instructions. WARNING Never attempt to take this product apart. There is a danger of an electric shock. If this product is dropped or damaged so that the inside is showing, do not touch it. There is danger of an electric shock. If the camera or the batteries inside become hot, begin to smoke, make a burning smell or show any sign of unusual condition, remove the batteries right away. Use gloves to keep from burning your hands. Not removing batteries could result in burns or fi re. Using a fl ash too close to a person’s eyes may for the short term aff ect the eyesight. Take care when taking picture of infants and young children. If your camera gets wet or if something such as pieces of metal get inside, remove the batteries right away to avoid heat buildup or a fi re starting inside the camera. Do not use this camera in places where there is fl ammable gas or near open gasoline, benzene, paint thinner or other unstable substances which can give off dangerous vapors. Doing so could result in explosion or fi re. Store your camera out of the reach of infants and young children. Failure to do this could result in serious injury. (For example, the strap could become wrapped around a child’s neck and cause choking.) Never take apart the batteries. Do not subject them to heat, throw them into an open fi re, or attempt to short-circuit them. Doing so could result in the batteries exploding or splitting open causing burns or fi re. Only use specifi ed batteries in this product. Use of incorrect type of batteries could cause explosion. Dispose of used batteries according to battery disposal instructions. Make sure batteries are stored in a safe, secure place and well out of the reach of any infants, young children or pets. Improper storage could result in a child swallowing a battery. (If a child swallows a battery, call a doctor or a hospital right away.) Do not look through the close-up lens at the sun or other strong light. Blindness or vision problems could result. Never get this product wet or handle it with wet hands. Doing so may result in an electric shock. Never take fl ash photographs of people riding bicycles, driving cars or riding a horse. The fl ash can distract the driver and frighten the animal, possibly causing an accident. Make sure that the battery C and D polarities are installed correctly in the camera. A damaged battery or electrolyte leakage may cause a fi re, injury, and contaminate the environment. Do not touch moving parts inside the camera. You may be injured. When using the camera, make sure that the battery cover is attached; otherwise, you may be injured. Do not leave the close-up lens in places exposed to strong sunlight. Personal injury or fi re could result if the lens should accidentally concentrate the sunbeams on an object or a person. Do not swing around the camera You may be injured. The “CE” mark certifi es that this product satisfi es the requirements of the EU (European Union) regarding safety, public health, environment and consumer protection. (“CE” is the abbreviation of Conformité Européenne.) For customers in Turkey: EEE Complies with Directive. For customers in the USA: FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTIONThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc- tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television, which can be determined by turn- ing the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •Reorient or relocate the receiving antenna •Increase the separation between the equipment and receiver •Connect the equipment into an outlet on a circuit diff erent from that to which the receiver id connected •Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Changes or modifi cations not expressly approved by FUJIFILM responsible for compliance could void the user’s authority to oper- ate the equipment. For customers in Canada:CAUTION: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Disposal of Electric and Electronic Equipment in Private Households Disposal of used Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product, or in the manual and in the warranty, and/or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. If your equipment contains easy removable batteries or accumulators, please dispose these separately according to your local requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you have purchased the product. In Countries outside of EU: If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct way of disposal. COMMON SENSE CAMERA CARECAMERA CARE1 Your camera is a precision instrument. Do not get it wet or drop it. Also, do not expose to sand. 2 Do not use a strap made for cellular phones or other similar electronic products. These straps are usually too weak to hold your camera securely. For safety, use only straps designed for your camera, and use only as specifi cally intended and instructed. 3 If you are not using your camera for a long interval, unload the batteries and keep it where it will be safe from heat, dust, and moisture. 4 Remove soil and dust from the lens, viewfi nder window, etc. with an air blower and by wiping lightly with a piece of soft cloth. 5 Do not use solvent such as thinner and alcohol to remove soil. 6 Keep the fi lm chamber and camera interior clean to avoid damaging fi lms. 7 In hot weather, do not leave your camera in a closed car or on the beach, and do not leave it in moist places. 8 Moth repellent gas such as naphthalene adversely aff ects your camera and fi lms. Avoid keeping your camera or fi lms in a chest with mothballs. 9 Your camera is computer-controlled. If you should experience an operational issue, remove the batteries and then reload them. 0 Note that the temperature range within which your camera can be used is +5°C/+41°F to +40°C/+104°F. INSTAX mini FILM AND PRINT CARESee FUJIFILM INSTAX mini fi lm for fi lm use instructions. Follow all instructions for safe and proper use. 1 Keep the fi lm in a cool and dry place. Do not leave the fi lm in a place where the temperature is extremely high (e.g., in a closed car).2 When you load a fi lm pack, use the fi lm as soon as possible. 3 If the fi lm has been kept in a place where the temperature is extremely high or low, bring it to room temperature before start- ing to take pictures. 4 Be sure to use the fi lm before the expiration or “Use Before” date. 5 Avoid airport checked luggage inspection and other strong X-ray illumination. The eff ect of fogging, etc. may appear on un- used fi lm. We recommend that you carry the camera and/or the fi lm onto the aircraft as carry-on luggage. (Check with each airport for more information). 6 Avoiding strong light, keep the developed prints in a cool and dry place. 7 Do not puncture, tear, or cut INSTAX mini fi lm. If fi lm becomes damaged, do not use. Cautions on handling the fi lm and printsFor details, refer to the instructions and warnings on FUJIFILM INSTAX mini fi lm.Information for traceability in Europe Manufacturer: FUJIFILM Corporation Address, City: 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo Country: JAPAN Authorized representative in Europe: FUJIFILM EUROPE GMBH Address, City: Dusseldorf Heesenstrasse 31, 40549 Country: Germany Information for FUJIFILM in Canada FUJIFILM Canada Inc. 600 Suffolk Court, Mississauga, Ontario L5R 4G4 Information for FUJIFILM in the United States FUJIFILM North America Corp. 200 Summit Lake Drive Valhalla, New York 10595, USA 4 Press the power button to turn the camera on. The fl ash charging lamp on the left of the eyepiece starts blinking. (Indicates the fl ash is charging.) 5 When you press the shutter button, the fi lm cover (black) is ejected, and the fi lm counter display on the back changes from “S” to “10”.After the fi lm cover has been ejected (the camera stops making a sound), grasp the edge of the fi lm, then take it out. Your camera is now ready to take a photo. 6 [IMPORTANT] Taking a lighter (Hi-Key) picture Position at which the lamp lights Position to set the dial for a lighter (Hi- Key) picture This camera automatically determines an appropriate brightness for taking any given picture, and informs you by lighting the corresponding lamp. To take a lighter (Hi-key) picture, set the position of the brightness adjustment dial to the position of the mode darker than the mode for which the lamp on the dial lights. CautionDo not use the (Hi-key) function outside; otherwise, the picture may be much lighter (whiter) than you intend. 2 instax_mini9_rev_sheet_ENFR.indd 1instax_mini9_rev_sheet_ENFR.indd 12017/5/11 15:14:172017/5/11 15:14:17
Nom des pièces 1Fente d’éjection du film11Molette d’ajustement de la luminosité2Capteur de lumière12Touche d’alimentation3Face de la lampe du flash13Témoin de chargement du flash4Viseur14Verrou du couvercle arrière5Déclencheur15Fenêtre de vérification de la cassette film6Objectif/capuchon d’objectif16Couvercle arrière7Miroir autoportrait17Compteur de film8Barillet de l’objectif18Œilleton9Crochet de courroie19Couvercle du logement des piles10Indicateur de luminosité20Languettes (arrière) Mise en place des piles 321 Poussez sur le verrou du couvercle de logement des piles, puis faites le glisser vers le bas.Insérez deux piles en respectant les polarités C et D.Faites glisser le couvercle du logement des piles vers le haut pour le fermer. Mise en place de la cassette fi lm INSTAX mini 1 Faites pression sur le verrou du couvercle arrière pour l’ouvrir.Tenez les deux côtés de la cassette fi lm, aligner les marques jaunes sur l’appareil photo et la cassette fi lm puis insérez-la bien droit. 23 Fermez le couvercle arrière jusqu’à ce qu’il se verrouille. [IMPORTANT] Prendre des photos Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de chargement du fl ash à gauche de l’œilleton clignote. (Indique que le fl ash se charge.) Vous ne pouvez pas prendre de photo tant que le témoin clignote. Quand le fi lm a été éjecté (l’appareil photo s’arrête en faisant un bruit), tenez le fi lm par le côté puis retirez-le. 3 4 Quand vous avez fi ni de prendre une photo, poussez sur le barillet d’objectif pour mettre l’appareil photo hors tension. 12 Positionnez l’appareil-photo vers le sujet, puis tournez la molette d’ajustement de la luminosité pour la déplacer sur la position ( ///) où le témoin est allumé. SPECIFICATIONS Chaque fois que vous prenez une photo, le nombre sur le compteur de fi lm diminue à partir de « 10 » en fonction du nombre de photos restantes et « 0 » est affi ché quand la cassette fi lm est complètement utilisée. 56 Vous pouvez faire des prises de vue en gros plan et même vous prendre vous même en photo en utilisant le miroir autoportrait. Fixez la languette gauche à l’arrière sur la gauche de l’objectif ( 1), puis fi xez la languette droite ( 2) de façon qu’il se verrouille.Tenez l’appareil photo de façon à ce que la marque « O » dans le viseur soit en haut à droite du centre du sujet (voir l’illustration ci-dessus), puis prenez la photo. Soulevez le côté droit de l’objectif gros plan en soutenant le côté gauche ( 1), puis détachez-le ( 2). AVERTISSEMENT• Ne regardez pas le soleil ou un éclairage fort à travers l’objectif gros plan. Cela pourrait entraîner une cécité ou un autre problème de vision. RECOMMANDATION• Ne laissez pas l’objectif dans des endroits exposés à une lumière solaire vive. Vous pourriez-vous blesser ou provoquer un incendie si l’objectif concentrait accidentellement les rayons solaires sur un objet ou une personne. • Éteignez l’appareil photo avant d’attacher/détacher l’objectif gros plan. • Ne tournez jamais l’objectif gros plan quand vous l’attachez ou le détachez, sinon, les languettes à l’arrière pourraient être cassées Tenez l’appareil photo solidement en maintenant une distance de 35 cm à 50 cm entre le bord de l’objectif et vous.Vérifi ez le cadrage en utilisant le miroir autoportrait puis prenez une photo. RECOMMANDATION• Utilisez uniquement des piles alcalines neuves de la même marque ou du même type (AA uniquement). • N’utilisez aucune autre pile que des piles alcalines. • Remplacez les deux piles dans les cas suivants: - Quand le témoin rouge s’allume sur le viseur. - Quand aucun témoin ne s’allume ou clignote même quand l’appareil est sous tension. • Environ 100 photos (à peu près 10 cassettes fi lm INSTAX mini) peuvent être prise avec des piles neuves.• Les performances des piles peuvent être réduites quand il fait froid. Dans ce cas, réchauff ez les piles à température de la pièce avant d’utiliser l’appareil photo. • Les piles fournies servent uniquement à vérifi er le fonctionnement de l’appareil. RECOMMANDATION• Assurez-vous que les piles soient installées avant de mettre la cassette fi lm. • Évitez la lumière directe du soleil lors de la mise en place de la cassette fi lm. • N’utilisez aucun fi lm couleur instantané autre que le FUJIFILM “INSTAX mini.” • Quand vous chargez la cassette fi lm, n’appuyez jamais sur les deux trous rectangulaires à l’arrière de la cassette fi lm. • N’ouvrez pas le couvercle arrière avant d’avoir utilisé entièrement le fi lm; sinon, le reste du fi lm sera exposé et deviendra blanc. Le fi lm ne peut plus être utilisé. • N’utilisez jamais une cassette fi lm au-delà de sa durée de vie; sinon, elle pourrait endommager l’appareil photo. • Pour en savoir plus sur le retrait du fi lm, reportez-vous aux instructions et aux avertissement du fi lm FUJIFILM INSTAX mini.Tenez l’appareil photo, vérifi ez que le cadrage vous convient, puis appuyez sur le déclencheur. • Restez à une distance d’au moins 0,6 m du sujet. Le fl ash a une plage eff ective comprise entre 0,6 m et 2,7 m. • Le sujet ne sera pas au point avec un objectif ordinaire si la distance est de moins de 0,6 m. Utilisez l’objectif gros plan pour les prises de vue rapprochées. En l’utilisant, vous pourrez photographier un sujet situé entre 35 cm et 50 cm. • En photographie rapprochée (y compris la photographie en utilisant l’objectif gros plan), le centre du sujet dans le viseur sera en haut à droite de l’impression réelle. Précautions sur la prise en main de l’appareil photo• Pour la photographie horizontale, tenez l’appareil photo avec la fenêtre du fl ash vers le haut. • Ne prenez pas de photos dans un endroit où la photographie au fl ash est interdite. • Veillez à ce que vos doigts ou la courroie ne couvrent pas le capteur de lumière, la fenêtre du fl ash, le fl ash, l’objectif ou la fente d’éjection du fi lm. • Ne tenez pas le barillet de l'objectif lors de la prise de vue, sinon, la photo imprimée peut ne pas apparaître comme souhaité.• Regardez dans le viseur de façon à ce que la marque « O » apparaisse au centre. • Faites attention de ne pas toucher la surface de l’objectif quand vous appuyez sur le déclencheur. Utilisation de l’objectif « gros plan » 12 3 3 4 2 5 6 8 9 10 11 1719 14 15 12 131 18 16 9 7 Avant 20 Quand « 0 » est affi ché sur le compteur de fi lm, retirez la cassette fi lm en suivant la procédure ci-dessous et comme indiqué sur les instructions de la cassette fi lm INSTAX mini.Retrait de la cassette fi lm INSTAX mini Faites pression sur le verrou du couvercle arrière pour l'ouvrir.Tenez les trous rectangulaires sur la cassette fi lm, puis tirez en ligne droite. 12 ArrièreObjectif gros-plan Image verticaleImage horizontale Prise de vue d’autoportrait FilmFilm couleur FUJIFILM instantané “INSTAX mini” Taille de l’image62 mm × 46 mm Objectif2 composants, 2 éléments, f=60mm, 1:12,7 ViseurCapteur d’image réel 0,37× avec cible Plage de prise de vue0,6m – et bien au delà Vitesse de l’obturateur1/60 sec. Contrôle d’expositionSystème de commutation manuelle (témoin LED dans le posemètre) Avancement du fi lmAutomatique Temps de développement du fi lmEnviron 90 secondes (varie en fonction de la température ambiante) FlashFlash à déclenchement constant (réglage automatique de la luminosité) Temps de recyclage: 0,2 sec. à 6 sec. (lors de l’utilisation de piles neuves) Plage effective du flash: 0,6 m – 2,7 m Alimentation électriqueDeux piles alcalines AA 1,5 V Capacité : 100 photos (environ 10 cassettes film INSTAX mini10 avec des piles AA neuves) Temps d’interruption automatique de l’alimentation5 min. Autres Compteur d’exposition (nombre de films non exposés), fenêtre de confirmation de cassette filmDimensions116 mm × 118,3 mm × 68,2 mm Poids307 g (sans les piles, la courroie et la cassette film) * Les spécifi cations peuvent changer sans préavis. PROBLÈMES, ORIGINES DU PROBLÈME ET SOLUTIONSProblèmes pendant l’utilisation de l’appareil Problème Origine du problème SolutionsL’obturateur ne se déclenche pas.1 Les piles sont presque épuisées.2 Les piles ne sont pas chargées correctement. 3 L’alimentation n’est pas activée.4 L’appareil photo est resté en fonctionnement sous tension pendant environ 5 minutes. 1 Remplacez les piles usagées par de nouvelles piles. 2 Chargez les piles correctement. 3 Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension. 4 Appuyez sur la touche d’alimentation après avoir rétracté l’objectif ou appuyez sur le déclencheur pour remettre l’appareil sous tension. Le témoin du viseur clignote et le déclencheur ne fonctionne pas.Ô Le fl ash se charge. Ô Attendez que le témoin sur la molette d’ajustement de la luminosité s’allume sans clignoter. La cassette fi lm n’entre pas dans l’appareil, ou ne peut pas entrer correctement dans l’appareil.1 La cassette fi lm n’est pas prévu pour cet appareil. 2 Le fi lm n’a pas été chargé correctement.1 Utilisez seulement les fi lms FUJIFILM instantané “INSTAX mini”. (Les autres fi lms ne peuvent pas être utilisés.) 2 Faites correspondre la ligne jaune de la cassette fi lm avec le repère de positionnement jaune sur votre appareil photo. Suivez les instructions de la cassette fi lm INSTAX mini. Tous les témoins sur la molette de réglage de luminosité clignotent en même temps.1 L’énergie de la batterie est faible et le fl ash se charge lentement. 2 Un problème plus important s’est produit avec votre appareil photo.Ô Remplacez les piles usagées par des piles neuves pendant que l’appareil est sous tension (quand l’objectif est sorti). IMPORTANT: Remplacez les piles uniquement quand l’appareil est sous tension. Si vous remplacez les piles pendant que l’appareil est hors tension (quand l’objectif est rétracté), les témoins sur la molette de réglage de luminosité clignotent après avoir mis l’appareil sous tension avec les nouvelles piles. * Quand le problème est causé par la raison 1, les témoins sur la molette de réglage de luminosité s’éteignent après le remplacement des piles. Si le problème est causé par la raison 2, les témoins sur la molette d’ajustement de la luminosité clignotent même après avoir remplacé les piles. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors tension et retirez immédiatement les piles, puis contactez un centre de réparation FUJIFILM autorisé. Le témoin rouge du viseur s’allume.Ô L’énergie de la batterie est faible.Ô Remplacez les pîles usagées par de nouvelles piles. Problèmes de tirage Problème Origine du problème SolutionsLes photos sont trop claires. (Blanc)1 La méthode de mesure de la luminosité du sujet n’est pas appropriée. 2 Le cadran de réglage de luminosité n’est pas réglé correctement. 3 La température ambiante est trop basse (en dessous de +5°C/+41°F). 4 L’arrière-plan est trop sombre comparé au sujet. 5 La fenêtre du capteur de lumière ou du capteur du fl ash est bloquée. 1 Diriger l’objectif vers le centre du sujet et mesurer la luminosité du sujet. 2 Quand vous dirigez l’objectif vers le sujet, tournez la molette de réglage de luminosité pour régler la luminosité sur la position du témoin allumé. 3 Avant de prendre des photos, placez l’appareil dans un endroit chaud pour l’amener à la température de pièce. 4 Tournez la molette de réglage de luminosité d’un cran vers la direction . 5 Lors d’une prise de vue, faites attention de ne pas couvrir les deux petites fenêtres à coté du fl ash sur l’appareil photo. Les photos sont trop foncées.1 La méthode de mesure de la luminosité du sujet n’est pas appropriée. 2 Le cadran de réglage de luminosité n’est pas réglé correctement. 3 La température ambiante est trop élevée (au-dessus de +40°C/+104°F). 4 L’image a été prise en contre-jour.5 La face de la lampe du fl ash a été bloquée. 6 L’arrière-plan est trop lumineux comparé au sujet. 7 La lumière du fl ash n’a pas atteint le sujet. 8 La lumière du fl ash est réfl échie dans un miroir ou la vitre d’une fenêtre. 9 Tenir le barillet de l’objectif ne permet pas à l’obturateur de fonctionner correctement. 1 Dirigez l’objectif vers le centre du sujet et mesurer la luminosité du sujet. 2 Tout en dirigeant l’objectif vers le sujet, tournez la molette d’ajustement de la luminosité pour régler la luminosité sur la position où le témoin de la molette d’ajustement de la luminosité est allumé. 3 Avant de prendre des photos, placez l’appareil dans un endroit frais. D’autre part, ne laissez pas les photos qui sortent de l’appareil sur un objet chaud ou près d’un objet chaud. 4 Prenez la photo avec la lumière derrière vous, ou tournez la molette de réglage de la luminosité d’un cran dans la direction . 5 Lorsque vous tenez l’appareil, veillez à ne pas bloquer la face de la lampe du fl ash avec un doigt ou la courroie. 6 Tournez la molette de réglage de luminosité d’un cran vers la direction . 7 Prendre des photos avec entre 0,6 et 2,7 m du sujet.8 Ajustez votre position en prenant la photo loin d’un miroir ou d’une vitre. 9 Ne tenez pas le barillet de l’objectif quand vous prenez des photos. L’image n’est pas nette. 1 La plague de distance de prise de vues est trop courte. 2 L’objectif n’est pas propre. 3 L’appareil a bougé en prenant des photos.1 Eloigner le sujet à 0,6 m ou plus pour prendre des photos. 2 Nettoyer l’objectif. 3 Maintenir l’appareil fermement et appuyer délicatement sur le déclencheur. L’image est voilée. 1 Une pression a été appliquée à l’image immédiatement après qu’elle soit sortie de l’appareil. 2 L’image ne sort pas aisément.1 Ne pas presser ou plier l’image. 2 Ne pas bloquer la sortie du fi lm avec son doigt. La cible dans le viseur est décalée sur l’image fi nale.Ô La distance de prise de vues est trop courte.Ô Eloigner le sujet à 0,6 m ou plus pour prendre des photos. AVERTISSEMENT ET RECOMMANDATIONSCe produit a été conçu en respectant les normes de sécurité, afi n de fournir un service sûr lorsqu’il est manipulé correcte- ment et conformément au mode d’emploi et aux instructions. Il est important que le produit et le fi lm INSTAX soient manipulés correctement et utilisés seulement pour prendre des photos comme indiqué dans le mode d’emploi et dans les instructions des fi lms INSTAX mini. Pour des raisons de facilité et de sécurité, veuillez suivre ce qui est écrit dans ce Mode d’emploi. Il est recommandé de conserver ce Mode d’emploi dans un endroit sûr, facile à trouver où vous pouvez vous y référer si nécessaire. AVERTISSEMENTCe signe indique une situation pouvant entraîner la mort ou de sérieuses blessures si ces instructions sont ignorées ou si le produit est utilisé de façon incorrecte. AVERTISSEMENT Ne jamais démonter l’appareil. Risque d’électrocution. Ne jamais toucher l’appareil quand il est tombé ou autre et que son intérieur devient accessible. Risque d’électrocution. Retirer les piles immédiatement si l’appareil (piles) chauff e, émet de la fumée, a une odeur de brûlé ou affi che d’autres anomalies. Faute de quoi il peut se produire un début d’incendie ou des brûlures. (Faire attention aux brûlures lors de la remise en place des piles.) Utiliser un fl ash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut aff ecter temporairement sa vue. Faire particulièrement attention en photographiant les bébés et les jeunes enfants. Retirer les piles immédiatement si l’appareil a été plongé dans l’eau ou si de la moisissure, du métal ou un autre objet est entré dans l’appareil. Faute de quoi, l’appareil peut chauff er ou il peut y avoir un début d’incendie. N’utilisez pas cet appareil photo dans un endroit où il y a du gaz infl ammable ou à proximité d’essence, de benzène, de diluant ou d’autres substances instables qui peuvent dégager des vapeurs dangereuses. Cela pourrait entraîner une explosion ou un incendie. Rangez l’appareil dans un endroit sûr hors de la portée des bébés et des jeunes enfants. Faute de quoi, ils risquent de se retrouver avec la bride entourée autour de leur cou et ainsi de s’étrangler. Ne démontez jamais les piles. Ne les soumettez pas à la chaleur, ne les jetez pas dans un feu, ni n’essayez de les court- circuiter. Les piles pourraient exploser ou fuir et causer des brûlures ou un incendie. Utilisez uniquement les piles spécifi ées avec ce produit. Utiliser un type de piles incorrect pourrai entraîner une explosion. Mettez les piles au rebut en respectant les instructions de mise au rebut données. Rangez les piles dans un endroit sûr hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Faute de quoi, ils risquent de les avaler. (Si un enfant a avalé une pile, consultez immédiatement un médecin.) Ne regardez pas le soleil ou un éclairage fort à travers l’objectif gros plan. Cela pourrait entraîner une cécité ou un autre problème de vision. Ne jamais mouiller l’appareil, ni le toucher avec des mains mouillées. Risque d’électrocution. Ne pas prendre au fl ash des photos de personne conduisant une bicyclette, une voiture, un train ou un autre véhicule, car cela peut entraîner un accident. Assurez-vous que les piles sont installées correctement en respectant les polarités C et D. Une batterie endommagée ou une fuite d’électrolyte peut entraîner un incendie, une blessure ou contaminer l’environnement. Ne pas toucher les pièces mobiles à l’intérieur de l’appareil. Ceci risque de vous blesser. Lors de l’utilisation de l’appareil photo, assurez-vous que le couvercle des piles est fi xé; sinon, vous pourriez vous blesser. Ne laissez pas l’objectif dans des endroits exposés à une lumière solaire vive. Vous pourriez-vous blesser ou provoquer un incendie si l’objectif concentrait accidentellement les rayons solaires sur un objet ou une personne. Ne balancez pas l’appareil-photo. Vous pourriez vous blesser. La marque «CE» certifi e que ce produit satisfait les conditions de l’UE (Union Européenne) quant à la sécurité d’usage, la santé publique, la protection de l’environnement et du consommateur. («CE» signifi e conformité européenne.) Pour les utilisateurs au Canada:ATTENTION : Cet appareil numérique de la classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers Traitement des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union européenne et autres pays européens pratiquant le tri sélectif ) Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas traité comme déchet ménager. Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques. En s’assurant d’un bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé de l’homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée. Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer, merci de les enlever de l’appareil et de les jeter séparément conformément aux réglementations locales. Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’information sur le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté. Pour les pays hors Union Européenne: Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitement existants. SOIN DE L’APPAREIL ET PRECAUTIONSSOIN DE L’APPAREIL1 Cet appareil est un instrument de précision, exigeant un maniement attentif. Veillez à ne pas le mouiller, à ne pas le laisser tomber ou à lui faire subir des chocs. Ne le laissez pas dans un endroit exposé à du sable. 2 N’utilisez pas une courroie faite pour les téléphones portables ou d’autres produits électroniques similaires. Ces courroies sont habituellement trop faibles pour soutenir votre appareil photo en toute sécurité. Pour votre sécurité, utilisez uniquement des courroies conçues pour votre appareil photo, et utilisez-les conformément aux instructions. 3 Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, déchargez les piles et rangez l’appareil dans un endroit bien ventilé, à l’abri de fortes températures, de la poussière et de l’humidité. 4 Enlevez les souillures et la poussière de l’objectif, de la fenêtre du viseur, avec une poire souffl ante et frottez délicatement avec un chiff on. 5 Ne pas utiliser de solvants tels que diluants pour peinture et alcool pour enlever les souillures. 6 Gardez la chambre du fi lm et l’intérieur de l’appareil photo propres pour éviter d’endommager les fi lms. 7Par temps chaud, ne laissez pas votre appareil photo dans une voiture fermée ou sur la plage, et ne le laissez pas dans des endroits humides. 8 Les gaz des produits antimites tel que le naphtalène aff ectent négativement votre appareil photo et les fi lms. Évitez de garder votre appareil photo ou vos fi lms dans un coff re avec des boules de naphtaline. 9 Puisque cet appareil est assisté par des modes préprogrammés, il fonctionnera normalement toujours bien. Si un mauvais fonctionnement se produit, enlever puis replacer les piles. 0 L’appareil doit être utilisé dans une température comprise entre +5°C/+41°F et +40°C/+104°F.FILM INSTAX mini ET PRÉCAUTION D’IMPRESSIONReportez-vous au fi lm FUJIFILM INSTAX mini pour les instructions d’utilisation du fi lm. Suivez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation. 1 Gardez le fi lm dans un endroit frais et sec. Ne laissez pas le fi lm dans un endroit où la température est extrêmement chaude (par exemple dans une voiture fermée). 2 Lorsque l’on charge une cassette fi lm, utiliser le fi lm aussitôt que possible. 3 Si le fi lm a été conservé dans un endroit où la température est très haute ou très basse, amenez-le à température de la pièce avant de commencer à prendre des photos. 4 Assurez-vous d’utiliser le fi lm avant l’expiration de la date « Utiliser avant ». 5 Éviter de soumettre sa valise à une inspection de bagages à l’aéroport, ainsi que toute autre illumination intense par rayon X. Un eff et de voile, etc. risque d’apparaître sur le fi lm inutilisé. Nous recommandons de transporter l’appareil et/ou le fi lm dans l’avion comme bagage cabine. (Contrôlez avec chaque aéroport pour avoir plus d’information). 6 En évitant la lumière forte, garder les impressions développées dans un endroit frais et sec. 7 Ne percez pas, ne déchirez pas ni ne coupez le fi lm INSTAX mini. Si le fi lm est endommagé, ne l’utilisez pas. Précautions sur la manipulation du fi lm et des impressionsPour en savoir plus, reportez-vous aux instructions et aux avertissement du fi lm FUJIFILM INSTAX mini. Informations sur FUJIFILM au Canada FUJIFILM Canada Inc. 600 Suffolk Court, Mississauga, Ontario L5R 4G4 4 Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de chargement du fl ash à gauche de l’œilleton clignote. (Indique que le fl ash se charge.) 5 Quand vous appuyez sur le déclencheur, le couvercle du fi lm (noir) est éjecté, et l’affi chage du compteur de fi lm à l’arrière passe de « S » à « 10 ».Une fois que le couvercle du fi lm a été éjecté (l’appareil photo s’arrête en faisant un bruit), tenez le fi lm par le côté puis retirez-le. Votre appareil photo est maintenant prêt à prendre une photo. 6 [IMPORTANT] Prise d’une photo plus lumineuse (Hi-Key) Position sur le témoin allumé Position pour régler la molette pour une image plus lumineuse (Hi-Key) Cet appareil photo détecte automatiquement une luminosité appropriée pour la prise de vue et vous informe en allumant le témoin correspondant. Pour prendre une photo plus lumineuse (Hi-Key), réglez la position de la molette d’ajustement de la luminosité sur la position d’un mode plus sombre que le mode pour lequel le témoin sur la molette est allumé. RECOMMANDATIONN’utilisez pas la fonction (Hi-key) à l’extérieur; sinon, l’image peut apparaître plus lumineuse (plus blanche) que vous le souhaitez. Informations de traçabilité en Europe Fabricant: FUJIFILM Corporation Adresse, Ville: 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo Pays: JAPON Représentant autorisé en Europe: FUJIFILM EUROPE GMBH Adresse, Ville: Dusseldorf Heesenstrasse 31, 40549 Pays: Allemagne CPL10B112-101APPAREIL PHOTO INSTANTANÉ instax_mini9_rev_sheet_ENFR.indd 2instax_mini9_rev_sheet_ENFR.indd 22017/5/11 15:14:202017/5/11 15:14:20