Epson Stylus Photo PX660 User Manual
Have a look at the manual Epson Stylus Photo PX660 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1 2 4 3 Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.Printed in XXXXXX Connect and plug in. Connectez et branchez. Anschließen und einstecken. Aansluiten en stekker in stopcontact. Open. Ouvrez. Öffnen. Openen. A Unpack. Déballez. Auspacken. Uitpakken. B Remove yellow tape. Retirez la bande adhésive jaune. Gelbes Band entfernen. Gele tape verwijderen. Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability. N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide afin de garantir sa qualité. Öffnen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt. Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te waarborgen. Contents may vary by location. Le contenu peut varier d’un pays à l’autre. Inhalt kann je nach Auslieferungsort variieren. Inhoud kan per land verschillen. ENStart Here FRDémarrez ici DEHier starten NLHier beginnen wWarnings must be followed carefully to avoid bodily injury. Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles. Warnungen sind genau einzuhalten, sonst droht Verletzungsgefahr. Waarschuwingen moet u zorgvuldig opvolgen om letsel te voorkomen. Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Remove all protective materials. Retirez tous les matériaux de protection. Alle Schutzmaterialien entfernen. Beschermmateriaal verwijderen. Attaching Panel Supplement Sticker Fixation de l’autocollant supplémentaire du panneau Bedienfeld- Zusatzaufkleber befestigen Sticker op paneel aanbrengen Installing the Ink Cartridges Installation des cartouches d’encre Installieren der Tintenpatronen Cartridges installeren C Peel off. Décollez. Abziehen. Losmaken. A Stick. Collez. Aufkleben. Vastplakken. BDepending on the location, the supplementary stickers may not be available. Il est possible que les autocollants supplémentaires ne soient pas disponibles dans tous les pays. Je nach Auslieferungsort sind möglicherweise keine Zusatzaufkleber verfügbar. Stickers worden niet in alle landen bijgeleverd. Raise and turn on. Soulevez et mettez sous tension. Anheben und einschalten. Omhoog klappen en inschakelen. Select a language. Sélectionnez une langue. Sprache auswählen. Taal selecteren. To lower, unlock by pushing button at the rear and then lower. Pour abaisser, déverrouillez en appuyant sur la touche située à l’arrière et abaissez. Zum Absenken durch Drücken des Knopfes auf der Rückseite entriegeln und dann absenken. Ontgrendelen met de drukknop aan de achterkant en vervolgens omlaag laten zakken. Turning On Mise sous tension Einschalten Aanzetten ABC Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779. Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. EEE Yönetmeliğine Uygundur. Информация об изготовителе Seiko Epson Corporation (Япония) Юридический адрес: 4-1, \fиси-Си\анздюк\b, 2-Чоме, Синздюк\b-к\b, Токио, Япония Срок сл\bжбы: 3 года
5 Insert. Insérez. Einlegen. Plaatsen. D Click. Cliquez. Klicken. Klikken. E Follow the instructions. Suivez les instructions. Folgen Sie den Anweisungen. Instructies volgen. F Windows: No installation screen? & Windows : aucun écran d’installation n’apparaît ? & Windows: Kein Installationsbildschirm? & Windows: geen installatievenster? & Connect to your PC. Connectez à votre ordinateur PC. Stellen Sie eine Verbindung mit dem Computer her. Aansluiten op de computer. G Installation complete. Installation terminée. Die Installation ist abgeschlossen. Installatie voltooid. H Do not connect the USB cable to your PC until you are instructed to do so. Ne connectez le câble USB à votre ordinateur PC que lorsque vous êtes invité à le faire. Das USB-Kabel erst am PC anschließen, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Sluit geen USB-kabel aan op uw pc totdat u wordt gevraagd om dit te doen. Getting More Information Informations complémentaires Weitere Informationsquellen Meer informatie Copying/Printing/Troubleshooting without a computer Copie/Impression/Dépannage sans l’aide d’un ordinateur Kopieren/Drucken/Fehlerbeseitigung ohne Computer Kopiëren/Afdrukken/Problemen oplossen zonder computer Printing/Scanning/Troubleshooting with a computer Impression/Numérisation/Dépannage à l’aide d’un ordinateur Drucken/Scannen/Problemlösen mit einem Computer Afdrukken/Scannen/Problemen oplossen met computer Installing the Software Installation du logiciel Installieren der Software Software installeren Windows Mac OS X If the Firewall alert appears, confirm the publisher is Epson, then allow access for Epson applications. Si l’avertissement relatif au pare-feu s’affiche, vérifiez que l’éditeur est Epson et autorisez l’accès pour les applications Epson. Wenn die Firewall-Warnmeldung erscheint, prüfen Sie, dass der Herausgeber Epson ist und erlauben Sie dann den Zugriff für Epson-Programme. Als de firewall een waarschuwing geeft, controleer dan of de uitgever Epson is en verleen Epson-toepassingen toegang. Press. Appuyez. Drücken. Indrukken. D Install. Installez. Installieren. Installeren. E Close. Fermez. Schließen. Sluiten. F The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges. Les cartouches d’encre initiales sont partiellement utilisées pour charger la tête d’impression. Ces cartouches peuvent imprimer moins de pages que les cartouches d’encre suivantes. Die ersten Tintenpatronen werden teilweise für das Laden des Druckkopfes verwendet. Mit diesen Patronen können möglicherweise weniger Seiten gedruckt werden, als mit nachfolgenden Tintenpatronen. De startcartridges worden deels verbruikt om de printkop te vullen. Met deze cartridges worden mogelijk minder pagina’s afgedrukt dan met de cartridges daarna. Press (click). Appuyez (déclic). Drücken (Klicken). Aandrukken (klik). G Wait. Patientez. Warten. Wachten. Connect a USB cable. Connectez un câble USB. Ein USB-Kabel anschließen. Een USB-kabel aansluiten. Close. Fermez. Schließen. Sluiten. Open. Ouvrez. Öffnen. Openen. ABC
1 2 4 3 Connettere e collegare alla presa. Conecte y enchufe. Ligue à impressora e à corrente. Aprire. Abra. Abra. A Disimballare. Desembale. Desembale. B Rimuovere il nastro giallo. Retire el precinto amarillo. Retire a fita amarela. Non aprire la confezione della cartuccia di inchiostro fino a quando non si è pronti per la sua installazione nella stampante. La cartuccia viene fornita in confezione sottovuoto per preservarne l’affidabilità. No desembale el cartucho de tinta hasta que vaya a instalarlo en la impresora. Está envasado al vacío para conservar todas sus propiedades. Abra apenas a embalagem do tinteiro quando estiver pronto para o instalar na impressora. O tinteiro é embalado em vácuo para manter a sua fiabilidade. Il contenuto può variare a seconda dell’area. El contenido varía según la región. O conteúdo varia em função do país. ITInizia qui ESPara empezar PTComeçar por aqui wOsservare attentamente le avvertenze per evitare danni alla persona. Siga atentamente las advertencias para evitar lesiones. Tem de seguir este símbolo com cuidado para evitar ferimentos. Disimballaggio Desembalaje Desembalagem Rimuovere tutti i materiali protettivi. Retire los materiales de protección. Retire todos os materiais de protecção. Posizionamento dell’adesivo supplementare per pannello Colocación del adhesivo del panel Colocar o Autocolante do Painel Installazione delle cartucce d’inchiostro Instalación de los cartuchos de tinta Instalar os Tinteiros C Staccare. Despéguelo. Descole. A Posizionare. Péguelo. Cole. BA seconda dell’area di residenza, gli adesivi supplementari potrebbero non risultare disponibili. En algunas regiones no están disponibles los adhesivos para el panel. Consoante o país, os autocolantes suplementares podem não estar disponíveis. Sollevare e accendere. Súbalo y encienda. Levante e ligue. Selezionare una lingua. Elija un idioma. Seleccione um idioma. Per abbassare, sbloccare premendo il tasto sul retro e abbassare. Para bajarlo, desbloquéelo pulsando el botón de la parte posterior y luego bájelo. Para baixar, liberte através da tecla na parte de trás e baixe. Accensione Encendido Ligação ABC Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779. Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. EEE Yönetmeliğine Uygundur. Информация об изготовителе Seiko Epson Corporation (Япония) Юридический адрес: 4-1, \fиси-Си\анздюк\b, 2-Чоме, Синздюк\b-к\b, Токио, Япония Срок сл\bжбы: 3 года
5 Inserire. Inserte. Insira. D Fare clic. Haga clic. Clique. E Seguire le istruzioni. Siga las instrucciones. Siga as instruções. F Windows: Nessuna schermata d’installazione? & Windows: ¿No aparece la pantalla de instalación? & Windows: Nenhum ecrã de instalação? & Collegare al PC. Conéctelo a su PC. Ligue ao PC. G Installazione completata. Instalación terminada. Instalação concluída. H Non collegare il cavo USB al PC fino a quando non viene richiesto. No conecte el cable USB al PC hasta que se le indique. Ligue o cabo USB ao PC apenas quando solicitado. Come ottenere ulteriori informazioni Cómo obtener más información Obter Mais Informações Copia/Stampa/Risoluzione dei problemi senza un computer Copia/Impresión/Solución de problemas sin un ordenador Copiar/Impressão/Resolver problemas sem computador Stampa/Scansione/Risoluzione dei problemi con un computer Impresión/Escaneado/Solución de problemas con un ordenador Impressão/Digitalização/Resolver problemas com computador Installazione del software Instalación del software Instalar o Software Windows Mac OS X Se appare l’avviso Firewall, verificare che l’editore sia Epson e quindi consentire l’accesso per le applicazioni Epson. Si aparece la alerta de Firewall (cortafuegos), confirme que el editor es Epson y permita el acceso a las aplicaciones Epson. Se aparecer o alerta de firewall, confirme se o publicador é a Epson e permita o acesso às aplicações Epson. Premere. Pulse. Pressione. D Installare. Instale. Instale. E Chiudere. Cierre. Feche. F Le cartucce di inchiostro iniziali verranno parzialmente utilizzate per caricare la testina di stampa. Tali cartucce potrebbero stampare meno pagine rispetto alle successive cartucce di inchiostro. Los primeros cartuchos de tinta se usarán parcialmente para cargar el cabezal de impresión. Por eso imprimirán menos páginas que los próximos que instale. Os tinteiros instalados inicialmente serão utilizados em parte para carregar a cabeça de impressão. Estes tinteiros poderão imprimir menos páginas do que os tinteiros posteriores. Premere (clic). Pulse (clic). Pressione (clique). G Attendere. Espere. Aguarde. Collegare un cavo USB. Conecte un cable USB. Ligue um cabo USB. Chiudere. Cierre. Feche. Aprire. Abra. Abra. ABC