Home > Epson > Printer > Epson Stylus CX4300 User Manual

Epson Stylus CX4300 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Epson Stylus CX4300 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX
    — for use without a computer —
        
    — utilisation sans l’aide d’un ordinateur —
             
    — für die Verwendung ohne Computer —
    — voor gebruik zonder computer —
                                       
    — per l’uso senza computer —
           
    — para el uso sin ordenador —
       
    Guia do Utilizador
      
    — para utilização sem um computador —
    
     
    
    Checking Low 
     or Empty 
     Ink Cartridges
    Véri cation du niveau d’encre des cartouches 
      ou 
    
    Auf fast leere 
     oder leere 
     Tintenpatronen  prüfen
    Bijna lege 
     of lege 
     cartridges controleren
    
    Veri ca di cartucce 
     in esaurimento o 
     esaurite
    Revisando cartuchos de tinta casi vacíos 
     o vacíos 
    
    Veri car se os Tinteiros têm Pouca Tinta 
     ou Estão Vazios 
     
    
    
    Enlarging DocumentsAgrandissement de documents
    Dokumente vergrößernDocumenten vergroten
    Ingrandimento di documentiAmpliación de documentos
    Ampliar Documentos
    Reducing PhotosRéduction de photos
    Fotos verkleinernFoto’s verkleinen
    Riduzione di fotoReducción de fotos
    Reduzir Fotogra as DocumentsDocuments
    DokumenteDocumenten
    DocumentiDocumentos
    Documentos
    Removing and Installing Ink Cartridges
    Retrait et installation des cartouches d’encre
    Tintenpatronen entnehmen und einsetzen
    
    Cartridges verwijderen en installeren
    Rimozione e installazione delle cartucce di inchiostro
    Extracción e instalación de cartuchos 
    de tinta
    Retirar e Instalar Tinteiros
    The _ mark indicates a low or expended ink cartridge.
    Le symbole _ indique que le niveau d’encre de la cartouche est faible 
    ou que la cartouche d’encre est vide.
    Das Symbol _ kennzeichnet eine fast leere oder verbrauchte 
    Fotopatrone.
    Het teken _ wijst op een (bijna) lege cartridge.
    Il contrassegno _ indica una cartuccia in esaurimento o esaurita.
    La marca _ indica que el cartucho de tinta tiene poca tinta o está vacío.
    O símbolo _ indica um tinteiro com pouca tinta ou vazio.
    Repeat this step to check other cartridges.
    Répétez cette étape pour véri er les autres cartouches.
    Wiederholen Sie diesen Schritt zum Prüfen von anderen 
    Tintenpatronen.
    Herhaal deze stap voor de overige cartridges.
    Ripetere questo passaggio per controllare altre cartucce.
    Repita este paso para revisar otros cartuchos.
    Repita esta operação para veri car outros tinteiros.
    Plain Paper
    A4 80 Epson Premium Ink Jet 
    Plain Paper
    Epson Bright White Ink 
    Jet Paper
    Epson Premium Glossy 
    Photo Paper
    10 x 15 cm
    (4 x 6 in.)20 Epson Premium 
    Semigloss Photo Paper
    Epson Glossy Photo 
    Paper
    Epson Ultra Glossy 
    Photo Paper
    
    
    
    
    CX5500 CX4300 DX4400
    T0731
    T0911T0921
    T0931T0711
    T0891T0732
    T0912T0922
    T0932T0712
    T0892T0733
    T0913T0923
    T0933T0713
    T0893T0734
    T0914T0924
    T0934T0714
    T0894
    Wait about 1 min
    Attendez environ une minute
    Warten Sie ca. 1 Minute.
    Circa 1 min. wachten
    Attendere circa 1 min
    Espere aproximadamente 1 min
    Aguarde cerca de 1 min.
    Without BordersSans marges
    Ohne RandZonder rand
    Senza marginiSin márgenes
    Sem MargensCancelAnnuler
    AbbrechenAnnuleren
    AnnullaCancelar
    CancelarHold y button and press x button
    Maintenez la touche y enfoncée et appuyez sur la touche x
    Halten Sie die Taste y gedrückt und drücken Sie die Taste x
    Houd y ingedrukt en druk op x
    Tenere premuto il tasto y e premere il tasto x
    Mantenga pulsado el botón y mientras pulsa el botón x
    Mantenha pressionado o botão y e pressione o botão x Draft DocumentBrouillon
    EntwurfConceptdocument
    Bozza di documentoBorrador de documento
    Documento de Prova
    1
    2
    3
    4
    6
    7
    8
    1
    2
    3
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    1
    2
    3
    4
    5
    8
    10
    9
    7
    611
    59
    4
    5
    Press for three secondsAppuyez pendant trois secondes
    Drei Sekunden drückenDrie seconden indrukken
    Tenere premuto per 3 secondiManténgalo pulsado 
    3 segundosPressione durante três segundosorou
    oderof
    oppureo
    ou
    orou
    oderof
    oppureo
    ou
    +
    +
    Flashing
    Clignotant
    
    Blinkt
    Knippert
    
    Lampeggiante
    
    Intermitente
    
    IntermitenteOn
    Allumé
    
    Leuchtet
    
    Brandt
    
    Accesa
    
    Encendido
    Aceso
     
    						
    							Copyright © 2007 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
    
    
    1. Nozzle Check
    Vé r i  cation des buses
    Düsentest
    Spuitkanaaltjes controleren
    
     
    Controllo ugelli
    Test de inyectores
    Ve r i  cação dos Jactos
    
    
    3 mm
    3 mm
    
    3 mm
    3 mm
    
    3 mm
    3 mm
    
    3 mm
    Close the document cover tightly when you copy.
    Fermez bien le capot lors de la copie.
    Schließen Sie die Vorlagenabdeckung zum Kopieren.
    Houd het deksel goed dicht tijdens het kopiëren.
    Chiudere saldamente il coperchio documenti quando si effettua 
    la copia.
    Cierre  rmemente la cubierta para documentos cuando copie.
    Feche bem a tampa do digitalizador quando efectuar cópias.soft, dry cloth
    chiffon doux et sec
    weiches, trockenes Tuch
    zachte, droge doek
    panno morbido e asciutto
    paño suave y seco
    pano macio e seco
    Turn off
    Mettez hors 
    tension
    Ausschalten
    
    Uitzetten
    Spegnere
    
    Apague
    Desligue Good printout
    Impression correcte
    Guter Ausdruck
    Goede afdruk
    Stampa corretta
    Impresión correcta
    Impressão correcta
    Banding
    Bandes
    Streifen
    Streepvorming
    Bande
    Bandas o “banding”
    Linhas brancas
    Faint
    Impression pâle
    Blass
    Zwak
    Sbiadita
    Borrosa
    Té n u e
    Colors missing
    Couleurs manquantes
    Farben fehlen
    Ontbrekende kleuren
    Colori mancanti
    Faltan colores
    Faltam cores
    2. Print Head Cleaning
    Nettoyage de la tête 
    d’impression
    Druckkopfreinigung
    Printkop 
    reinigen
    Pulizia testina
    Limpieza de cabezales
    
    Limpeza da Cabeça de Impressão
    B is off Press for three seconds
    B est éteint Appuyez pendant  
    trois secondes
    B ist ausgeschaltet. Drei 
    Sekunden drücken.
    B is uit; drie seconden indrukken
    B è spenta Tenere premuto per 
    3 secondi
    B está apagado. Púlselo 
    3 segundos
    B estiver apagado, pressione 
    durante três segundosHold down the y button and then press the P button. 
    Hold down both buttons until the P light begins to 
     ash, then release the buttons.
    Maintenez la touche y enfoncée et appuyez sur la 
    touche P. Maintenez les deux touches enfoncées 
    jusqu’à ce que le voyant P commence à clignoter, 
    relâchez alors les touches.
    Halten Sie die Taste y gedrückt und drücken Sie die 
    Taste P. Halten Sie beide Tasten gedrückt, bis die 
    Anzeige P zu blinken beginnt, und lassen Sie dann 
    beide Tasten los.
    Houd y ingedrukt en druk op P. Houd beide knoppen 
    ingedrukt totdat het aan-uitlampje P begint te 
    knipperen (vervolgens kunt u de knoppen loslaten).
    Tenere premuto il tasto y e quindi premere il tasto 
    P. Tenere premuti entrambi i tasti  no a quando 
    l’indicatore P inizia a lampeggiare, quindi rilasciare i 
    tasti.
    Mantenga pulsado el botón y mientras pulsa el botón 
    P. Mantenga pulsados ambos botones hasta que 
    la luz de encendido P empiece a parpadear y, a 
    continuación, suelte los botones.
    Mantenha pressionado o botão y e pressione o 
    botão P. Pressione sem soltar as duas teclas até o 
    indicador P  car intermitente; em seguida, solte as 
    teclas.
    Flashing
    Clignotant
    
    Blinkt
    Knippert
    
    Lampeggiante
    
    Intermitente
    
    Intermitente
    Wait
    Patientez
    Warten Sie.
    Wachten
    Attendere
    Espere
    Aguarde
    On
    Allumé
    
    Leuchtet
    
    Brandt
    
    Accesa
    
    Encendido
    Aceso
    Tr y  1. Nozzle Check
    Essayez 1. Véri cation 
    des buses
    Probieren Sie 1. Düsentest
    Probeer: 1. Spuitkanaaltjes 
    controleren
    Provare 1. Controllo ugelli
    Pruebe con 1. Test de 
    inyectores
    Experimente efectuar a 
    1. Veri cação dos Jactos
    Lights
    Voyants
    
    Anzeigen
    Lampjes
    
    Spie luminose
    
    Indicadores luminosos
    
    Indicadores luminososCause
    Cause
    Ursache
    Oorzaak
    
    Causa
    Causa
    CausaSolution
    Solution
    Lösung
    Oplossing
    Soluzione
    Solución
    Solução
    & See Loading Paper on the front page.
    & Voir Chargement du papier au recto.
    & Siehe Papier einlegen auf der Vorderseite.
    & Zie Papier laden op de voorkant.
    & Vedere Caricamento della carta nella pagina anteriore.
    & Consulte Carga del papel en la primera página.
    & Consulte Colocar Papel na primeira página.
    Prepare a new ink cartridge.
    Préparez une cartouche d’encre neuve.
    Neue Tintenpatrone  vorbereiten.
    Houd een nieuwe cartridge bij de hand.
    Preparare una nuova cartuccia di inchiostro.
    Prepare un cartucho de tinta nuevo.
    Prepare um tinteiro novo.
    & See Replacing Ink Cartridges on the front page.
    & Voir Remplacement des cartouches d’encre au recto.
    & Siehe Tintenpatronen ersetzen auf der Vorderseite.
    & Zie Cartridges vervangen op de voorkant.
    & Vedere Sostituzione delle cartucce di inchiostro nella pagina anteriore.
    & Consulte Sustitución de cartuchos de tinta en la primera página.
    & Consulte Substituir Tinteiros na primeira página.
    If the light is still on or  ashing after you replace the cartridge, try the procedure below. 
    Si le voyant reste allumé ou clignote encore une fois la cartouche remplacée, procédez 
    comme suit. 
    Sollte die Anzeige nach dem Ersetzen der Tintenpatrone noch leuchten oder blinken, 
    wiederholen Sie das nachstehende Verfahren. 
    Als het lampje na het vervangen van de cartridge nog steeds brandt of knippert, probeert 
    u de onderstaande procedure. 
    Se la spia è ancora accesa o lampeggiante dopo aver sostituito la cartuccia, provare la 
    procedura che segue.
    Si el indicador sigue encendido o intermitente después de cambiar el cartucho, pruebe 
    con el siguiente procedimiento.
    Se o indicador luminoso permanecer aceso ou intermitente depois de substituir o tinteiro, 
    tente executar a operação apresentada em seguida.
    Other lights off
    Les autres voyants 
    sont éteints
    Andere Anzeigen 
    sind aus
    Andere lampjes uit
    Altre spie spente
    Resto de indicadores 
    apagados
    Outros indicadores 
    apagados
    Sleep mode
    Mode de veille
    Ruhemodus
    Energiespaarstand
    Modalita di attesa
    Modo latente
    Modo de repousoPress any button except the 
     button to wake the product.
    Appuyez sur n’importe quelle touche, à l’exception de la touche 
    , pour activer le produit.
    Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Taste 
    , um das Produkt zu aktivieren.
    Druk op een willekeurige knop (behalve op 
    ) om het apparaat te activeren.
    Premere un tasto qualsiasi ad eccezione del tasto 
     per riattivare il prodotto.
    Pulse cualquier botón excepto 
     para reactivar el producto.
    Pressione qualquer botão excepto o 
     para sair do modo de repouso.& If the paper is not ejected, try the procedures below.
    & Si le papier n’est pas éjecté, essayez les procédures suivantes.
    & Wird das Papier nicht ausgeworfen, versuchen Sie das folgende Verfahren.
    & Als het papier niet naar buiten komt, probeert u de onderstaande procedure.
    & Se la carta non viene espulsa, provare le procedure che segue.
    & Si no se expulsa el papel, pruebe con los siguientes procedimientos.
    & Se o papel não for ejectado, tente as operações seguintes.
    Turn off
    Mettez 
    hors tension
    
    Ausschalten
    
    Uitzetten
    
    Spegnere
    
    Apague
    Desligue
    Turn off
    Mettez 
    hors tension
    
    Ausschalten
    
    Uitzetten
    
    Spegnere
    
    Apague
    Desligue
    All lights  ashing
    Tous les voyants 
    clignotent
    Alle Anzeigen blinken
    Alle lampjes knipperen
    Tutte le spie 
    lampeggianti
    Todos los indicadores 
    intermitentes
    Todos os indicadores 
    intermitentes
    A serious error has occurred. Contact your dealer.
    Une erreur grave est survenue. Contactez votre revendeur.
    Es ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
    Er is een ernstige fout opgetreden. Neem contact op met uw leverancier.
    Errore grave. Contattare il rivenditore.
    Error grave. Consulte a su distribuidor.
    Ocorreu  um erro grave. Contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
    All lights on
    Tous les voyants sont 
    allumés
    Alle Anzeigen leuchten
    Alle lampjes branden
    Tutte le spie accese
    Todos los indicadores 
    encendidos
    Todos os indicadores 
    acesosWaste ink pad in the printer is saturated.
    Le tampon d’encre usagée de 
    l’imprimante est saturé.
    Abfalltintenkissen im Drucker ist gesättigt.
    Inktkussentje in printer is verzadigd.
    Tampone di inchiostro di scarico saturo.
    La almohadilla de tinta desechada está 
    saturada.
    A almofada de tinta residual da 
    impressora está saturada.Contact your dealer to replace it.
    Contactez votre revendeur pour le remplacer.
    Wenden Sie sich zum Ersetzen an Ihren Händler.
    Neem contact op met uw leverancier voor vervanging.
    Rivolgersi al rivenditore locale per sostituirlo.
    Diríjase a su distribuidor para sustituirla.
    Contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON para a substituir.
     
    						
    All Epson manuals Comments (0)

    Related Manuals for Epson Stylus CX4300 User Manual