Electrolux Esl 47020 User Manual
Have a look at the manual Electrolux Esl 47020 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 208 Electrolux manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Arrangement lower basketArrangement cutlery basket Installation Warning! Any electrical and/or plumbing work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician and/or plumber or competent person. Remove all packaging before positioning the machine. If possible, position the machine next to a water tap and a drain. This dishwasher is designed to be fitted un- der a kitchen counter or work surface. Attention! Carefully follow the instructions on the enclosed template for building in the dishwasher and fitting the furniture panel. No further openings for the venting of the dishwasher are required, but only to let the water fill and drain hose and power supply cable pass through. The dishwasher incorporates adjustable feet to allow the adjustment of the height. During all operations that involve accessibility to internal components the dishwasher has to be unplugged.When inserting the machine, ensure that the water inlet hose, the drain hose and the sup- ply cable are not kinked or squashed. Fixing to the adjacent units The dishwasher must be secured against tilt- ing. Therefore make sure that the counter it is fixed under, is suitably secured to a fixed structure (adjacent kitchen unit cabinets, wall). Levelling Good levelling is essential for correct closure and sealing of the door. When the appliance is correctly levelled, the door will not catch on either side of the cab- inet . If the door does not close correctly, loosen or tighten the adjustable feet until the ma- chine is perfectly level. Water connection Water inlet connection This appliance can be connected to either a hot (max. 60°) or cold water supply. With a hot water supply you can have a sig- nificant reduction of energy consumption.This however, depends on how the hot water is produced. (We suggest alternative sources of energy that are more environmentally friendly as e.g. solar or photovoltaic panels and aeolian). electrolux 21
For making the connection itself, the cou- pling nut fitted to the appliance water inlet hose is designed to screw onto a 3/4 thread spout or to a purpose made quick-coupling tap such as the Press-block. The water pressure must be within the limits given in the Technical data. Your local Wa- ter Authority will advise you on the average mains pressure in your area. The water inlet hose must not be kinked, crushed, or entangled when it is being con- nected. The appliance features inlet and drain hoses which can be turned either to the left or the right to suit the installation by means of the locknut. The locknut must be correctly fitted to avoid water leaks. If the appliance is connected to new pipes or pipes which have not been used for a long time, you should run the water for a few mi- nutes before connecting the inlet hose. DO NOT use connection hoses which have previously been used on an old ap- pliance. This appliance has been fitted with safe- ty features which will prevent the water used in the appliance from returning back into the drinking water system. This appliance complies with the applicable plumbing regulations. Water inlet hose with safety valve After connecting the double-walled water in- let hose, the safety valve is next to the tap. Therefore the water inlet hose is only under pressure while the water is running. If the wa- ter inlet hose starts to leak during this oper- ation, the safety valve cuts off the running water. Please take care when installing the water inlet hose: • The electrical cable for the safety valve is in the double-walled water inlet hose. Do not immerse the water inlet hose or the safety valve in water. • If water inlet hose or the safety valve is damaged, remove the mains plug imme- diately. • A water inlet hose with safety valve must only be replaced by the Service Force Centre. Warning! Dangerous voltage Water drain connection The end of the drain hose can be connected in the following ways: 1. To the sink outlet spigot, securing it to the underside of the work surface. This will prevent waste water from the sink run- ning into the machine. 2. To a stand pipe provided with venthole, minimum internal diameter 4 cm. The waste connection must be at a maxi- mum height of 60 cm from the bottom of the dishwasher. The drain hose can face either to the right or left of the dishwasher Ensure the drain hose is not bent or squash- ed as this could prevent or slow down the discharge of water. The sink plug must not be in place when the machine is draining as this could cause the water to syphon back into the machine. The total length of the drain hose, including any extension you might add, must be no longer than 4 metres. The internal diameter of the extension hose must be no smaller than the diameter of the hose provided. 22 electrolux
Likewise the internal diameter of the cou- plings used for connections to the waste out- let must be no smaller than the diameter of the hose provided. When connecting the drain hose to an under sink trap spigot, the entire plastic mem- brane (A) must be removed. Failure to re- move all the membrane will result in food particles building up over time eventually blocking the dishwasher drain hose spigotOur appliances are supplied with a se- curity device to protect against the re- turn of dirty water back into the machine. If the spigot of your sink has a no return valve incorporated this can prevent the correct draining of your dishwasher. We therefore advise you to remove it. To avoid water leakage after installation make sure that the water couplings are tight. Electrical connection Warning! Safety standards require the appliance to be earthed. Prior to using the appliance for the first time, ensure that the rated volt- age and type of supply on the rating plate match that of the supply where the appliance is to be installed. The f u s e ra t i n g i s a l so t o be f o u n d o n t h e rating plate. Always plug the mains plug into a correctly installed shockproof sock- et. Multi-way plugs, connectors and ex- tension cables must not be used. This could constitute a fire hazard through overheating.If necessary, have the domestic wir- ing system socket replaced. In case that the electrical cable has to be replaced, contact your local Service Force centre. The plug must be accessible after the appliance has been installed. Never unplug the appliance by pull- ing on the cable. Always pull the plug. The manufacturer accepts no liabil- ity for failure to observe the above safety precautions. Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council,your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Packaging material The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PEPS
Warning! When a unit is no longer being used: • Pull the plug out of the socket. • Cut off the cable and plug and dispose of them. • Dispose of the door catch. This pre- vents children from trapping them- selves inside and endangering their lives. 24 electrolux
Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Índice de materias Información sobre seguridad 25 Descripción del producto 27 Panel de mandos 28 Primer uso 29 Ajuste del descalcificador de agua 29 Uso de sal para lavavajillas 31 Uso de abrillantador 31 Uso diario 32 Carga de cubiertos y vajilla 33 Uso de detergente 36 Función Multitab 37 Selección e inicio del programa de lavado 38Descarga del lavavajillas 39 Programas de lavado 40 Mantenimiento y limpieza 41 Qué hacer si… 43 Datos técnicos 44 Consejos para los institutos de pruebas 44 Instalación 45 Conexión de agua 46 Conexión eléctrica 47 Aspectos medioambientales 48 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del lavavajillas, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y adver- tencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfecta- mente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Uso correcto • Este lavavajillas está destinado exclusiva- mente al lavado de utensilios del hogar ap- tos para el lavado a máquina. • No introduzca disolventes en el lavavajillas. Existe riesgo de explosión. • Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con la punta hacia abajo, o en posición horizontal en el cesto superior. • Utilice exclusivamente productos (deter- gente, sal y abrillantador) adecuados para lavavajillas.• No abra la puerta con el aparato en fun- cionamiento, ya que puede producirse la salida de vapor caliente. • No retire platos del lavavajillas antes de que finalice el ciclo de lavado. • Después del usar el aparato, desconecte la alimentación eléctrica y cierre el sumi- nistro de agua. • Este producto debe ser reparado por un técnico de servicio autorizado, y sólo se deben utilizar piezas de recambio origina- les. • Nunca intente reparar la máquina perso- nalmente. Las reparaciones realizadas por personal sin experiencia pueden provocar lesiones personales o desperfectos gra- ves. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Solicite siempre piezas de recambio originales. Instrucciones generales de seguridad • Las personas (incluidos niños) con disca- pacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, no deben utilizar el electrodoméstico. Sólo podrán utilizarlo bajo la supervisión o ins- trucción de la persona responsable de su seguridad. electrolux 25
• Los detergentes del lavavajillas pueden provocar quemaduras de origen químico en ojos, boca y garganta. ¡Pueden repre- sentar un riesgo para la vida! Cumpla las instrucciones de seguridad respecto al de- tergente para lavavajillas suministradas por el fabricante. • El agua del lavavajillas no es apta para el consumo humano. Podría haber restos de detergente en la máquina. • Cerciórese de que la puerta del lavavajillas esté siempre cerrada cuando no se reali- cen operaciones de carga o descarga. De ese modo evitará que alguien tropiece con la puerta abierta y se haga daño. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. Seguridad de los niños • Este aparato está diseñado para ser utili- zado por adultos. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico. • Mantenga los materiales de embalaje ale- jados de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Mantenga los detergentes en un lugar se- guro y fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños alejados del lavava- jillas cuando la puerta se encuentre abier- ta. Instalación • Compruebe si el lavavajillas ha sufrido da- ños durante el transporte. Nunca se debeconectar una máquina dañada. Si el lava- vajillas está dañado, comuníquelo al dis- tribuidor. • Es necesario retirar todo el material de em- balaje antes del uso. • Cualquier tarea eléctrica o de fontanería que requiera la instalación de este aparato debe estar a cargo de un profesional cua- lificado y homologado. • Por razones de seguridad, es peligroso al- terar las especificaciones o intentar modi- ficar este producto en modo alguno. • En ningún caso debe utilizar el lavavajillas si observa deterioro en el cable de alimen- tación eléctrica o los tubos de agua; o si el panel de mandos, la superficie superior o la zona inferior (base) presentan daños, de modo que pudiera accederse fácilmente al interior del aparato. Para evitar riesgos, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. • Nunca se deben perforar los lados del la- vavajillas, pues podrían producirse daños en los componentes hidráulicos y eléctri- cos. Advertencia Al realizar las conexiones eléctricas y de agua, siga atentamente las instrucciones suministradas en los párrafos específicos. 26 electrolux
Descripción del producto 1Cesto superior 2Selector del ajuste de dureza del agua 3Recipiente de sal 4Distribuidor de detergente 5Distribuidor de abrillantador 6Placa de datos técnicos 7Filtros 8Brazo aspersor inferior 9Brazo aspersor superior Este lavavajillas cuenta con una luz in- terna que se enciende y apaga al abrir y cerrar la puerta. La luz interior dispone de un led lumino- so de CLASE 1, conforme con EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001. Si fuera necesario sustituir la bombilla, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico local.Señal óptica Señal en forma de flecha que aparece debajo de la puerta del lavavajillas una vez iniciado el programa de lavado. Si el aparato se ha instalado elevado o em- potrado en un mueble que cubre hasta el ni- vel de la puerta, la señal óptica no será visi- ble. Señal óptica Luz roja fijaIndica la ejecución de un pro- grama de lavado. Se enciende cuando comienza el programa. Se apaga cuando finaliza el pro- grama. Luz roja par- padeanteIndica un fallo de funcionamien- to del aparato. Luz verde fijaIndica el fin del programa de la- vado. electrolux 27
Panel de mandos 7 8 9 1Tecla de encendido/apagado 2Visor digital 3Tecla de inicio diferido 4Teclas de selección de programa 5Tecla de ahorro de energía 6Tecla Multitab (Multitab) 7Tecla Cancelar (Cancel) 8Indicadores luminosos 9Teclas de función Indicadores luminosos 1)Se enciende al agotarse el abrillantador. 1)Se enciende al agotarse la sal especial. Se enciende cuando finaliza el programa de lava- do. 1) Los indicadores luminosos de sal y abrillantador permanecen apagados mientras hay un programa de lavado en marcha, aunque sea necesario añadir sal o abrillantador. Visor digital Señala lo siguiente: • nivel de dureza para el descalcificador de agua, • número del programa de lavado seleccio- nado, • tiempo aproximado para que finalice el programa, • activación/desactivación del distribuidor de abrillantador ( SÓLO con la función Multitab activa). • fin del programa de lavado (en el visor di- gital aparece un valor cero), • cuenta atrás para el inicio diferido, • códigos de error sobre fallos del lavavaji- llas. • activación/desactivación de las señales acústicas.Tecla de inicio diferido Es posible retrasar el inicio del programa en- tre 1 y 19 horas. Consulte el capítulo Seleccionar e iniciar un programa de lavado para el ajuste de esta función. Teclas de selección de programa Pulse una de estas teclas hasta que el nú- mero del programa que desee aparezca en el visor. Consulte la tabla Programas de la- vado. Tecla de ahorro de energía Esta función reduce la temperatura en la fase de secado. El ahorro de energía se sitúa en- tre un 10% y un 25%. 28 electrolux
Los platos pueden estar mojados al final del programa. En este estado, recomen- damos abrir la puerta del lavavajillas de- jándola entreabierta para que los platos se sequen de forma natural. Esta función se puede seleccionar en todos los programas de lavado. El indicador lumi- noso correspondiente se enciende al pulsar la tecla. La función de ahorro de energía no tiene efecto en algunos programas. Consulte Pro- gramas de lavado para obtener la lista de programas en los que el ahorro de energía tiene o no efecto. Tecla Multitab Seleccione esta función si utiliza pastillas de detergente combinadas (3 en 1, 4 en 1, 5 en 1, etc.). Consulte el capítulo Función Multitab. Tecla Cancelar Con esta tecla puede cancelar un programa de lavado o un inicio diferido en marcha. Teclas de función (A, B y C) Permiten elegir las siguientes funciones: • ajustar el nivel del descalcificador de agua, • activar/desactivar el distribuidor de abri- llantador cuando está activa la función Multitab. • activar/desactivar las señales acústicas.Modo de ajuste Pulse la tecla de encendido/apagado. El aparato se encuentra en modo de ajuste cuando se encienden los indicadores de las teclas de selección y el visor digital muestra 2 barras horizontales. Recuerde siempre que, al realizar ope- raciones como: – seleccionar un programa de lavado, – ajustar el nivel del descalcificador de agua, – activar/desactivar el abrillantador, – activar/desactivar las señales acústi- cas, el lavavajillas DEBE estar en modo de ajuste. Pulse la tecla de encendido/apagado. Si los indicadores luminosos de las teclas de se- lección de programa se encienden y la du- ración (en minutos) de un programa aparece en el visor digital, significa que sigue estando seleccionado el último programa realizado o elegido. En tal caso, será necesario cancelar el programa para volver al modo de ajuste. Para cancelar el ajuste de un programa o un programa en marcha • Mantenga pulsada la tecla Cancelar hasta que en el visor digital aparezcan 2 barras horizontales. El programa se cancela y la máquina activa el modo de ajuste. Primer uso Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez: • Compruebe que las conexiones eléctricas y de agua son conformes con las instruc- ciones de instalación • Retire todo el material de embalaje del in- terior del aparato • Ajuste el descalcificador de agua • Vierta 1 litro de agua en el recipiente de sal y a continuación llénelo con sal para lava- vajillas• Llene el distribuidor de abrillantador Si desea utilizar pastillas combina- das con detergente como: 3 en 1, 4 en 1, 5 en 1 etc., seleccione la función Multitab (Consulte Función Multitab). Ajuste del descalcificador de agua El lavavajillas cuenta con un descalcificador de agua que elimina sales y minerales del suministro de agua, ya que podrían afectar o deteriorar el funcionamiento de la máquina. Cuanto mayor es el contenido de dichos mi- nerales y sales, más dura será el agua. Ladureza del agua se mide con escalas equi- valentes, en grados alemanes (°dH), grados franceses (°TH) y mmol/l (milimol por litro, unidad internacional de la dureza del agua). El descalcificador debe ajustarse en función de la dureza que presente el agua de su zo- electrolux 29
na. La empresa local de suministro de agua puede indicarle el grado de dureza de la mis- ma. El descalcificador de agua se debe ajus- tar de dos maneras: manualmente, utili-zando el selector de dureza del agua, y electrónicamente. Dureza del aguaSelección del ajuste de dureza del aguaUso de sal °dH°THmmol/lmanualmenteelectrónicamente 51 - 7091 - 1259,1 - 12,52nivel 10sí 43 - 5076 - 907,6 - 9,02nivel 9sí 37 - 4265 - 756,5 - 7,52nivel 8sí 29 - 3651 - 645,1 - 6,42nivel 7sí 23 - 2840 - 504,0 - 5,02nivel 6sí 19 - 2233 - 393,3 - 3,92nivel 5sí 15 - 1826 - 322,6 - 3,21nivel 4sí 11 - 1419 - 251,9 - 2,51nivel 3sí 4 - 107 - 180,7 - 1,81nivel 2sí < 4< 7< 0,71nivel 1no Ajuste manual El lavavajillas se ajusta en fábrica en la posición 2. 1. Abra la puerta del lavavajillas. 2. Extraiga el cesto inferior del lavavajillas. 3. Coloque el selector de dureza del agua en la posición 1 o 2 (consulte la tabla). 4. Vuelva a colocar el cesto inferior. Ajuste electrónico El lavavajillas se ajusta en fábrica en el nivel 5. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado. El lavavajillas debe estar en modo de ajuste. 2. Mantenga pulsadas las teclas de función B y C hasta que los indicadores lumino-sos de las teclas de función A , B y C comiencen a parpadear. 3. Pulse la tecla de función A , las luces de las teclas B y C se apagarán aunque la tecla de función A seguirá parpadeando. En el visor digital aparece el nivel actual y se oye una secuencia de señales acústi- cas intermitentes. Ejemplos: en el visor, 5 señales acústicas inter- mitentes, pausa, etc. = nivel 5 en el visor, 10 señales acústicas in- termitentes, pausa, etc. = nivel 10 4. Para cambiar el nivel, pulse la tecla de función A . El nivel cambia cada vez que se pulsa la tecla. (Para seleccionar un nuevo nivel, consulte la tabla). Ejemplos: Si el nivel actual es 5, al pul- sar la tecla de función A una vez se se- lecciona el nivel 6. Si el nivel actual es 10, al pulsar la tecla de función A una vez se selecciona el nivel 1. 5. Para grabar la operación en memoria, apague el lavavajillas mediante la tecla de encendido/apagado. 30 electrolux