Electrolux Enb 34633 X User Manual
Here you can view all the pages of manual Electrolux Enb 34633 X User Manual. The Electrolux manuals for Fridge freezer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
Abtauen des Gefrierschranks Das Gefrierfach dieses Modells ist vom Typ No Frost. Dies bedeutet, dass es wäh- rend des Betriebs weder an den Innenwän- den noch auf den Lebensmitteln zu Frost- bildung kommt. Die Bildung von Frost wird durch die stän- dig zirkulierende Kaltluft in diesem Fach ver- hindert; eine automatische Lüfterregelung sorgt für den Ventilatorantrieb. WAS TUN, WENN … Vorsicht! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorliegen-...
Page 52
StörungMögliche UrsacheAbhilfe Wasser fließt auf den Bo- den.Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampferschale über dem Kompressor.Befestigen Sie den Tauwasserab- lauf an der Verdampferschale. Zu hohe Reif- und Eisbil- dung.Das Gefriergut ist nicht korrekt verpackt.Verpacken Sie die Produkte bes- ser. Die Tür ist nicht richtig geschlos- sen.Siehe hierzu Schließen der Tür. Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein.Stellen Sie eine höhere Tempera- tur ein. Die Temperatur im Gerät ist zu...
Page 53
12 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie- he hierzu Montage. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst. TECHNISCHE DATEN ENB32633W ENB32633XENB34633W ENB34633XENB38633W ENB38633X Abmessungen Höhe1750 mm1850 mm2010 mm Breite595 mm595 mm595 mm Tiefe658 mm658 mm658 mm Lagerzeit bei Stö- rung 16 Std.18 Std.18 Std. Spannung 230 V230 V230 V Frequenz 50 Hz50 Hz50 Hz Die technischen...
Page 54
AB mm mm min100 20 Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und - frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen An- schlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit ei- nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge- erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen...
Page 55
Wechsel des Türanschlags Warnung! Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker ziehen. Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten Person durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. Beim Wechsel des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden:1. Öffnen Sie die Tür. Das mittlere Schar- nier (m2) lösen. Das Kunststoff-Distanz- stück (m1) entfernen. m1 m2 m3m4 m5m6 2. Die Türen entfernen. 3. Das Distanzstück (m6)...
Page 56
6. Die Abdeckungen (1) entfernen und auf der gegenüberliegenden Seite der Tü- ren befestigen. 1 7. Den Haltestift des oberen Scharniers (t1) lösen und auf der gegenüberliegen- den Seite befestigen. 8. Den linken Stift der mittleren Abde- ckung (m3, m4) entfernen und an der anderen Seite befestigen. 9. Den Stift der mittleren Abdeckung (m5) in der linken Bohrung der unteren Tür befestigen.10. Die untere Tür wieder in den Haltestift des unteren Scharniers (b2) einhängen. 11. Die obere Tür wieder in den...
Page 57
Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com ÍNDICE Informações de segurança 57 Funcionamento 59 Primeira utilização 60 Utilização diária 60 Sugestões e conselhos úteis 62Manutenção e limpeza 64 O que fazer se… 65 Dados técnicos 66 Instalação 67 Preocupações ambientais 70 Sujeito a alterações sem aviso prévio INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para garan- tir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela...
Page 58
compatibilidade ambiental, que é, no en- tanto, inflamável. Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de nenhum dos componentes do circuito refrigerante es- tá danificado. Se o circuito refrigerante se danificar: – evite chamas livres e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra • É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-cir- cuito, incêndio e/ou choque eléctrico. Advertência A...
Page 59
• É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, pa- ra permitir que o óleo regresse ao com- pressor. • Assegure uma circulação de ar adequa- da à volta do aparelho, caso contrário pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação. • Sempre que possível, a traseira do apa- relho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras. • Não...
Page 60
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minucio- samente.Importante Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acaba- mento. UTILIZAÇÃO DIÁRIA Congelação de alimentos frescos O compartimento congelador é adequado para a congelação de alimentos frescos e para a conservação a longo prazo de...