Electrolux Ena 38511 X Czech Version Manual
Here you can view all the pages of manual Electrolux Ena 38511 X Czech Version Manual. The Electrolux manuals for Fridge freezer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
Üzembe helyezés A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a Biztonsági tudnivalók c. szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében. Elhelyezés Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket, amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készü- lék adattábláján fel van tüntetve: Klíma- besoro- lásKörnyezeti hőmérséklet SN+10°C és +32°C között N+16°C és +32°C között ST+16°C és + 38°C között T+16°C és + 43°C között Elhelyezés A készüléket...
Page 32
12 3 Vízszintbe állítás Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy vízszintben álljon. Ez az alul elöl talál- ható két szabályozható láb segítségével ér- hető el. Az ajtó megfordításának lehetősége A készülék ajtaja jobbra nyílik. Ha azt kívánja, hogy az ajtó balra nyíljon, hajtsa végre a kö- vetkező lépéseket a készülék üzembe helye- zése előtt: 1. Lazítsa ki és vegye le a felső csapot. 2. Vegye le a felső távtartót. 3. Vegye le az ajtót. 4. Lazítsa ki és vegye le az alsó csapot. 5. Vegye le az...
Page 33
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához végezze el ezeket a lépéseket: 1. Nyissa ki az ajtót, miközben a készülék normál módon áll. Csavarozza ki a csa- varokat (t1), és távolítsa el a felső ajtó műanyag szegélyét (t2). Zárja be az ajtót. t1 d7t1 t1 t2 t3 2. Távolítsa el a kis műanyag borítást az aj- tó műanyag szegélyéről, és illessze fel az ellenkező oldalra (t3). 3. Vegye le a panelt (t4). Ha szükséges, na- gyon körültekintően használjon csavar- húzót. Csavarozza ki a csavarokat és ve- gye le a...
Page 34
b1 b2 b3 10. Távolítsa el az ütközőket (d1), és helyez- ze át őket az ajtó másik oldalára. 11. Távolítsa el a középső zsanér bal oldali borítócsapját (m3, m4), és helyezze át a másik oldalra. 12. Illessze a középső zsanér csapját (m5) az alsó ajtó bal oldali furatába. 13. Illessze az alsó ajtót a forgócsapra (b2). 14. Csavarozza vissza a középső zsanért (m1) az ellenkező oldalra. Ne feledje vis- szatenni a középső zsanér alá beillesz- tett műanyag távtartót (m2). 15. Illessze a felső ajtót az középső...
Page 35
azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. electrolux 35
Page 36
Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 36 Panel sterowania 38 Pierwsze użycie 42 Codzienna eksploatacja 42 Przydatne rady i wskazówki 44Konserwacja i czyszczenie 45 Co zrobić, gdy… 46 Dane techniczne 48 Instalacja 49 Ochrona środowiska 52 Może ulec zmianie bez powiadomienia Informacje dotyczące bezpieczeństwa W celu zapewnienia...
Page 37
•W układzie chłodniczym urządzenia znaj- duje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), ekologiczny gaz naturalny, lecz łatwopalny. Należy upewnić się, że podczas transpor- tu i instalacji urządzenia nie zostały uszko- dzone żadne elementy układu chłodnicze- go. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: –unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu, –dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. • Zmiany parametrów lub jakiekolwiek mo- dyfikacje urządzenia...
Page 38
Instalacja Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach. •Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno podłączać urządzenia, jeśli jest usz- kodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy zachować opakowanie. • Zaleca się odczekanie co najmniej czte- rech godzin przed podłączeniem urządze- nia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki. •Należy...
Page 39
Wyświetlacz Jeżeli widoczne, wskazana komora jest włączona.Wskaźnik funkcji Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci. Jeżeli widoczne, wskazana temperatu- ra dotyczy danej komory.Wskaźnik funkcji zegara. Jeżeli miga, działanie dotyczy danej ko- mory. Wskaźnik funkcji Zakupy. Alarm przekroczenia temperatury.Wskaźnik funkcji Chłodzenie napo- jów. Jeżeli widoczne, wskazana temperatu- ra odpowiada temperaturze otoczenia.Wskaźnik funkcji Błyskawiczne mro- żenie. Wskaźnik dodatniej lub ujemnej tem-...
Page 40
Funkcja Błyskawiczne mrożenie Funkcja Chłodzenie napojów Regulacja temperatury Regulacji temperatury można dokonać po- przez naciśnięcie przycisku (D) w celu wy- brania komory, a następnie ustawienie żąda- nej temperatury za pomocą przycisku (B). Po naciśnięciu przycisku (B) na wyświetlaczu pulsuje wartość bieżącej temperatury. Na- ciśnięcie przycisku (E) powoduje zatwierdze- nie wybranej temperatury. Następnie, na kilka sekund włączy się sygnał akustyczny i przez chwilę pojawi się wska- zanie wybranej...