Home > Dyson > Cleaner > Dyson V6 Manual

Dyson V6 Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Dyson V6 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 16 Dyson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    12345
    1
    2
    2
    1
    1
    1234 
    9876
    5
    102
    clik
    clik
    2
    1
    INSTRUCCIONES DEL CEPILLO SUAVE CON RODILLOS
    CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES
    • Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de inspeccionar en  busca de obstrucciones. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de encendido (‘ON’).• No lo ponga en funcionamiento mientras verifica si hay obstrucciones.• Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione las obstrucciones.• Para poder acceder a las obstrucciones en la herramienta de piso, quite la placa base con una moneda para aflojar el tornillo marcado con un candado.• Si no puede eliminar una obstrucción, tal vez deba quitar los cepillos.  Consulte la sección Limpieza de los cepillos para obtener las instrucciones para ese procedimiento. Elimine la obstrucción y vuelva a colocar los cepillos como se muestra en la sección Limpieza de los cepillos. Asegúrese de que el sujetador haga el giro completo y que los cepillos estén asegurados antes de hacer funcionar el aparato.• Tenga en cuenta que el cepillo contiene fibras de carbono. Tenga cuidado si la piel entra en contacto con ellos, ya que pueden causar irritaciones leves.  Lávese las manos después de manipular los cepillos.• Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo.• Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.
    L AVA D O D E LOS CEPILLOS
    • El aparato tiene dos cepillos lavables. Controle y lave estos cepillos en forma periódica según las instrucciones que se detallan a continuación para mantener el rendimiento.• Asegúrese de que el aparato esté desconectado del cargador antes de quitar el cepillo. Tenga cuidado de no presionar el interruptor de encendido (ON).
    PAR A QUITAR, L AVAR Y VOLVER A COLOCAR LOS CEPILLOS:
    • Consulte las ilustraciones de la sección Limpieza de los cepillos junto con las instrucciones que se detallan a continuación.• Gire el cabezal de los cepillos hacia abajo de modo que la par te inferior de este cabezal quede en dirección hacia usted. Con una moneda, gire el sujetador un cuar to de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj a la posición destrabada.• Gire la tapa del ex tremo a la posición abier ta. Con suavidad, deslice el cepillo grande en dirección opuesta al cabezal de los cepillos.• Quite la tapa del ex tremo del cepillo grande• Levante el cepillo pequeño desde el ex tremo octagonal y tire para alejarlo del cabezal de los cepillos.• Hold the brush bars under running water and gently rub to remove any lint or dir t.• Coloque los dos cepillos en posición ver tical. Asegúrese de que el cepillo grande quede colocado en posición ver tical como se muestra. Deje secar completamente durante 24 horas como mínimo.• Antes de volver a colocar todo, controle que los cepillos estén totalmente secos. Vuelva a colocar primero el cepillo pequeño y después el grande. Coloque el ex tremo redondeado del cepillo pequeño en su lugar. Empuje el ex tremo octogonal hasta que oiga el clic que indica que está colocado en su l u g a r.• Vuelva a colocar la tapa del ex tremo en el cepillo.• Deslice el cepillo largo para volver a colocarlo en el cabezal de los cepillos, alrededor del motor. La tapa del ex tremo debe estar en la posición abier ta, como se muestra. Una vez que esté en su lugar, gire la tapa del ex tremo para volver a colocarla en la posición cerrada.• Gire el sujetador un cuar to de vuelta en el sentido de las agujas del reloj para cerrarlo. Asegúrese de que el sujetador haga el giro completo y que los cepillos estén asegurados en su l u g a r. 
    10/7/149:10 AMC67725_DYS_OPMAN_US_X480-SV06-ABSOLUTE-OPMAN-67725.indd_15_4c0s   
    						
    							12
    DIRECT DRIVE CLEANER HEAD INSTRUCTIONS
    LOOKING FOR BLOCK AGES
    • Ensure the machine is disconnected from the charger before looking for  blockages. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger.• Do not operate while checking for blockages as doing so could result in personal injur y.• Beware of sharp objects when checking for blockages.• To gain access to blockages in the floor tool, remove the base plate by using a coin to loosen the screw marked with a padlock.• If you cannot clear an obstruction you may need to remove the brush bar. Use a coin to unlock the fastener marked with a padlock. Remove the obstruction. Replace the brush bar and secure it by tightening the fastener. Ensure it is fixed firmly before operating the machine.• This machine has carbon fiber brushes. Take care if coming into contact with them, as they may cause minor skin irritation. Wash your hands af ter handling the brushes.• Refit all par ts securely before using.• Clearing blockages is not covered by your warranty.
    INSTRUCCIONES DEL CEPILLO DE IMPULSIÓN DIR EC TA
    CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES
    • Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de inspeccionar en busca de obstrucciones. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de encendido (‘ON’).• No lo ponga en funcionamiento mientras verifica si hay obstrucciones.• Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione las obstrucciones.• Para poder acceder a las obstrucciones en la herramienta de piso, quite la placa base con una moneda para aflojar el tornillo marcado con un candado.• Si no puede eliminar la obstrucción, es posible que necesite quitar el cepillo. Utilice una moneda para liberar el sujetador marcado con un candado. Quite la obstrucción. Vuelva a colocar el cepillo y ajústelo con el sujetador. Asegúrese de que quede bien fijo antes de utilizar el aparato.• Tenga en cuenta que el cepillo contiene fibras de carbono. Tenga cuidado si la piel entra en contacto con ellos, ya que pueden causar irritaciones leves. Lávese las manos después de manipular los cepillos.• Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo.• Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.
    123
    Looking for blockages Cómo buscar obstrucciones 
    Clearing brush bar obstructions Eliminación de las obstrucciones del cepillo 
    10/7/149:10 AMC67725_DYS_OPMAN_US_X480-SV06-ABSOLUTE-OPMAN-67725.indd_15_4c0s   
    						
    							13
    USING YOUR DYSON MACHINE
    PLE ASE RE AD THE ‘IMPORTANT SAFET Y INSTRUCTIONS’ IN THIS DYSON OPER ATING MANUAL BEFORE PROCEEDING.
    OPER ATION
    • Do not use outdoors or on wet sur faces or to vacuum water or other liquids –  electric shock could o c c u r.• Ensure the machine remains upright in use. Dir t and debris may be released if it is turned upside down.• Do not operate while checking for blockages as doing so could result in personal injur y.• For domestic indoor and car use only. Do not use it while the car is in motion or while driving.• To operate the max mode, hold the trigger down and press the max but ton.  The max but ton will light up.• To switch of f max mode, hold the trigger down and press the max but ton again. Note: The machine will retain the last used mode. So if you use it in max mode and do not disengage it, the machine will operate in max mode when it is nex t used until you depress the max but ton to disengage it.• This machine has carbon fiber brushes. Take care if coming into contact with them, as they may cause minor skin irritation. Wash your hands af ter handling the brushes.• To watch a shor t online video visit: –www.dyson.com/sv06gettingstarted
    DOCKING STATION INSTALLATION
    • Use appropriate mounting hardware for your wall t ype and ensure that the docking station is mounted securely. Ensure no pipe work (gas, water, air) or electrical cables, wires or duct work are located directly behind the mounting area. The docking station must be mounted in accordance with regulations and applicable codes/standards (state and local laws may apply). Dyson recommends the use of protective clothing, eyeware and materials when installing the docking station.
    CARPETS OR HARD FLOORS
    • Before vacuuming your flooring, rugs and carpets, check the manufacturer's recommended cleaning instructions.• Before vacuuming highly polished floors, such as wood or linoleum, first check that the underside of the floor tool and its brushes are free from foreign objects that could cause marking.
    LOOKING AFTER YOUR DYSON MACHINE
    • Do not carr y out any maintenance or repair work other than that shown and described in this Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline.• Only use par ts recommended by Dyson. If you do not this may invalidate your warranty.• Store the machine indoors. Do not use or store it below 37.4° F (3°C). Ensure the machine is at room temperature before operating.• Clean the machine only with a dr y cloth. Do not use any lubricants, cleaning agents, polishes or air fresheners on any par t of the machine.
    VACUUMING
    • Do not use without the clear bin and filters in place.• Fine dir t such as plaster dust or flour should only be vacuumed in ver y small amounts.• Do not use the machine to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc. They may damage the machine.• When vacuuming, cer tain carpets may generate small static charges in the clear bin or wand. These are harmless and are not associated with the mains electricit y supply. To minimise any ef fect from this, do not put your hand or inser t any object into the clear bin unless you have first emptied it. Clean the clear bin with a damp cloth only. (See ‘Cleaning the clear bin’.)• Use ex tra care when cleaning on stairs.• Do not rest the machine on chairs, tables, etc.• Do not press down on the nozzle with excessive force when using the machine as this may cause damage.• Do not leave the cleaner head in one place on delicate floors.• On waxed floors the movement of the cleaner head may create an uneven luster. If this happens, wipe with a damp cloth, polish the area with wax, and wait for it to dr y.
    DIAGNOSTICS - M AIN BODY
    When in use, trigger pressed:
     
    EMPT YING THE CLEAR BIN
    • Empt y as soon as the dir t reaches the level of the M A X mark – do not overfill.• Ensure the machine is disconnected from the charger before empt ying the clear bin. Be careful not to pull the 'ON ' trigger.• To make empt ying the clear bin easier, it is advisable to remove the wand and floor tool.• To release the dir t, push the red but ton by the clear bin. Press once to open the bin base. Press a second time to release the clear bin from the main body of the machine.• To minimize dust/allergen contact when empt ying, encase the clear bin tightly in a plastic bag and empt y. • Remove the clear bin carefully from the bag.• Seal the bag tightly, dispose as normal.• Close the clear bin base so it clicks into place and is secure.
    CLEANING THE CLEAR BIN
    • Ensure the machine is disconnected from the charger before removing the clear bin. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger.• Remove the wand and floor tool.• Push the red but ton by the clear bin. Press once to open the bin base. Press a second time to release the clear bin from the main body of the machine.• Remove the clear bin carefully.• Clean the clear bin with a damp cloth only.• Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin.• Do not put the clear bin in a dishwasher.• Clean the cyclone shroud with the brush on the combination tool to remove lint and dust.• Ensure the clear bin is completely dr y before replacing.• To replace the clear bin, push the clear bin up and in to the main body of the machine. It will click into place.• Close the clear bin base so it clicks into place and is secure.
    WA SHING THE F I LT E R S
    • Your machine has t wo washable filters; wash the filters at least once a month according to the following instructions to maintain per formance. More frequent washing may be required where the user: vacuums fine dust, operates mainly in 'Power ful suction' mode, or uses the machine intensively.
    WASHING FILTER A
    • Ensure the machine is disconnected from the charger before removing the filter. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger.• To remove the filter, lif t it out of the top of the machine.• Check and wash the filter regularly according to instructions to maintain performance.• The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust or if used mainly in ‘POWERFUL SUCTION’ mode.• Wash the filter with cold water only.• Run water over the outside of the filter until the water runs c l e a r.• Squeeze and t wist with both hands to make sure the excess water is removed.• Lay the filter on its side to dr y. Leave to dr y completely for a minimum of 24 hours.• Do not put the filter in a dishwasher, washing machine, tumble dr yer, oven, microwave or near an open flame.• To refit, place the dr y filter back into the top of the machine. Make sure it is seated properly. • To watch a shor t online video, visit: –www.dyson.com/sv06filterwash
    WASHING FILTER B
    • To remove the filter, t wist anti clock wise to the open position and pull away from the machine.• Wash the inside of the filter under cold running water, rotating the filter to ensure all pleats are covered.• Gently tap the filter against the side of the sink several times to remove any debris.• Repeat this process 4-5 times until the filter is clean.• Place the filter upright, with the Max but ton facing upwards, and leave to dr y completely for a minimum of 24 hours.• To refit, return the filter to the open position and t wist clock wise until it clicks into place.• To watch a shor t online video, visit: –www.dyson.com/sv06filterwash
     
    Solid blue: Max ‘ON’. 
    Light of f: Power ful suction. 
    Flashing blue: Low bat ter y warning. 
    Fast flashing blue: No power, temporar y  fault (e.g. check filter or for blockages). 
    10/7/149:10 AMC67725_DYS_OPMAN_US_X480-SV06-ABSOLUTE-OPMAN-67725.indd_15_4c0s 
    						
    							14
    BLOCK AGES – AUTOMATIC CUT-OUT
    • This machine is fit ted with an automatic cut-out.• If any par t becomes blocked the machine may automatically cut out.• This will happen af ter the motor pulses a number of times (i.e switches on and  of f in quick succession).• Leave to cool down before looking for blockages.• Ensure the machine is disconnected from the charger before looking for blockages. Failure to do so could result in personal injur y.• Clear any blockage before restar ting.• Refit all par ts securely before using.• Clearing blockages is not covered by your warranty.
    CHARGING AND STORING
    • This machine will switch ‘OFF’ if the bat ter y temperature is below 37.4° F (3°C). This is designed to protect the motor and bat ter y. Do not charge the machine and then move it to an area with a temperature below 37.4° F (3°C) for storage purposes.• To help prolong bat ter y life, avoid recharging immediately af ter a full discharge. Allow to cool for a few minutes.• Avoid using the machine with the bat ter y flush to a sur face. This will help it run cooler and prolong bat ter y run time and life.
    DIAGNOSTICS – BAT TERY
    When in use, trigger pressed: 
    When charging bat ter y:
    BAT TE RY SA FE TY INSTRUCTIONS
    • If the bat ter y needs replacing please contact the Dyson Helpline.• Use only Dyson chargers for charging this Dyson machine.• The bat ter y is a sealed unit and under normal circumstances poses no safet y  concerns. In the unlikely event that liquid leaks from the bat ter y do not touch the liquid and obser ve the following precautions: –Skin contact – can cause irritation. Wash with soap and water. –Inhalation – can cause respiratory irritation. Expose to fresh air and seek medical advice. –Eye contact – can cause irritation. Immediately flush eyes thoroughly with water for at least 15 minutes. Seek medical attention. –Disposal – wear gloves to handle the battery and dispose of immediately, following local ordinances or regulations.
     
    CAUTION
    The bat ter y used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, shor t contacts, heat above 140 ° F (60 °C), or incinerate. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of in fire.
    DISPOSAL INFORM ATION
    • Dyson products are made from high grade recyclable materials.  Recycle where possible.• The bat ter y should be removed from the product before disposal.• Dispose of or recycle the bat ter y in accordance with local ordinances or regulations.
    DYSON CUSTOMER CARE
    THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON MACHINE
    If you have a question about your Dyson machine, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the machine. Most questions can be solved over the phone by one of our Dyson Helpline staf f.  If your Dyson machine needs ser vice, call the Dyson Helpline so we can discuss the available options. If your Dyson machine is under warrant y, and it is a covered repair, it will be repaired at no cost.Your serial number can be found on your rating plate which is on the main body of the machine behind the clear bin.
    PLEASE REGISTER AS A DYSON M ACHINE OWNER
    To help us ensure you receive prompt and ef ficient ser vice, please register as a Dyson machine owner. There are three ways to do this:• Online at w w w.dyson.com• Telephone the Dyson Helpline, at 1-855-533-1098.• Complete the enclosed Warrant y Form and mail it to us.This will confirm ownership of your Dyson machine in the event of an insurance loss, and enable us to contact you if necessary.
    2 YEAR LIMITED WARRANTY
    TER MS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2 YE AR LIMITED WARRANTY
    W H AT IS COVERED
    Your Dyson machine is warranted against original defects in materials and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase, when used for normal domestic purposes in accordance with the Dyson Operating Manual. Please retain your proof of purchase. If you do not have your proof of purchase, your warrant y will star t 90 days af ter the date of manufacture, according to Dyson’s records. This warrant y provides, at no ex tra cost to you, all labor and par ts necessar y to ensure your machine is in proper operating condition during the warrant y period. The replacement of any par t of your machine under warrant y will not ex tend the period of warrant y. Any par ts which are returned to Dyson will become the proper t y of Dyson. Please call the Dyson Helpline at 1-855-533-1098 for more information. This limited warrant y is subject to the following terms:
    WHAT IS NOT COVERED
    Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of, due to, or from:• Purchases of machines from unauthorized dealers.• Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or use not in accordance with the Dyson Operating Manual.• Use of the machine other than for normal domestic purposes within the United States, e.g. for commercial or rental purposes.• Use of par ts not in accordance with the Dyson Operating Manual.• Use of par ts and accessories other than those produced or recommended by Dyson.• Ex ternal sources such as weather, electrical outages or power surges.• Repairs or alterations carried out by unauthorized par ties or agents.• Clearing blockages from your machine or washing of the f i l t e r.• Normal wear and tear, including normal wearing par ts, such as clear bin, filter, brush bar, and power cord (or where ex ternal damage or abuse is diagnosed), carpet or floor damage due to use not in accordance with the Dyson Operating Manual or failure to turn the brush bar of f when necessary.• Reduction in bat ter y discharge time due to bat ter y age or use (where applicable).• Damage as a result of use not in accordance with the rating plate.• Use of this machine on rubble, ash, plaster, dr y wall, liquids, or wet sur faces.• Additionally, this limited warrant y does not apply to any machine that has had the serial number altered or removed.
    WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
    • Any implied warranties relating to your machine including but not limited to warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are limited to the duration of this warrant y. This limitation is not allowed by some States and so this limitation may not apply to you.• Your remedy for breach of this warrant y is limited to the warrant y ser vice described below. Dyson will not be liable for any consequential damages or incidental damages you may incur in connection with your purchase and use of your machine. This limitation is not allowed by some States and so this limitation may not apply to you.• This limited warrant y gives you specific legal rights. You may also have other rights which var y by State.• This limited warrant y is not transferable.
     
    Solid blue: 'ON '. 
    Flashing blue: No power, charge bat ter y. 
    Flashing amber: No power, temporar y fault  (e.g. too hot/cold). 
    Flashing red: Fault (contact Dyson Helpline). 
    Solid amber: Fault (contact Dyson Helpline).
    Lights of f: Charging complete.
    Flashing red: Fault (contact Dyson Helpline).
    Solid blue: Charging. 
    Solid amber: Not charging, temporar y fault  (e.g. too hot/cold). 
    Flashing blue - Not charging - Re-fit charger or tr y another  socket. If persists, contact Dyson Helpline. 
    10/7/149:10 AMC67725_DYS_OPMAN_US_X480-SV06-ABSOLUTE-OPMAN-67725.indd_15_4c0s 
    						
    							15
    WARRANTY SERVICE
    • Please fill out and return the Warrant y Form, or register online at  www.dyson.com• Before ser vice can take place, the terms of the warrant y require that you contact  the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and place of purchase.• Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have this information.• All work will be coordinated by Dyson or its authorized agents.• Any replaced defective par ts will become the proper t y of Dyson.• Ser vice under this warrant y will not ex tend the period of this warranty.• If your machine is not functioning properly, please call the Dyson Helpline at 1-855-533-1098. Most issues can be rectified over the telephone by our trained Customer Care staf f.
    IM PORTA NT DATA PROTEC TION INFORM ATION
    • If you choose to opt-in to receive communications from us, your details will be held by Dyson or others on behalf of Dyson so that we can assist you more quickly with our Dyson Helpline. From time to time, Dyson may send you special of fers and news of our latest innovations.• For more information about our data collection practices, please refer to the Dyson privacy policy at www.dyson.com/privacy
    CONFORMITY INFORM ATION
    This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to par t 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter ference to radio communications. However, there is no guarantee that inter ference will not occur in a par ticular installation. If this equipment does cause harmful inter ference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment of f and on, the user is encouraged to tr y to correct the inter ference by one or more of the following measures: –Reorient or relocate the receiving antenna. –Increase the separation between the equipment and receiver. –Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. –Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Changes or modifications not expressly approved by the par t y responsible for compliance could void the user’s authorit y to operate the equipment. 
    10/7/149:10 AMC67725_DYS_OPMAN_US_X480-SV06-ABSOLUTE-OPMAN-67725.indd_15_4c0s 
    						
    							16
    USO DE SU M ÁQUINA DYSON
    ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER L AS ‘INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  IMPORTANTES’ DE ESTE M ANUAL DE FUNCIONA MIENTO DYSON.
    FUNCIONAMIENTO
    • No la utilice en ex teriores ni sobre super ficies mojadas, ni para aspirar agua u otros líquidos, ya que podrían producirse descargas eléctricas.• Asegúrese de que la máquina está colocado en posición ver tical al utilizarlo. Es posible que el aparato expulse suciedad y residuos si se coloca en posición inver tida.• No ponga a funcionar el aparado cuando esté verificando posibles obstrucciones.• Sólo para uso doméstico y para automóviles. No lo utilice si el coche está en movimiento o mientras maneja.• Para activar el modo de maximo, mantenga presionado el gatillo y presione el botón maximo. Se encenderá el botón maximo.• Para desactivar el modo de maximo, mantenga presionado el gatillo y vuelva a presionar el botón de maximo. Nota: el aparato funcionará en el último modo en que se utilizó. Por lo tanto, si lo utiliza en el modo de maximo y no lo desactiva, la próxima vez que lo utilice, el aparato funcionará en el modo de maximo. Para desactivarlo, presione el botón de maximo.• Tenga en cuenta que el cepillo contiene fibras de carbono. Tenga cuidado si la piel entra en contacto con ellos, ya que pueden causar irritaciones leves.  Lávese las manos después de manipular los cepillos.• Para ver un breve video en linea, visite: –www.dyson.com/sv06gettingstarted
    LA ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO
    • Utilice los elementos de tornillería/fijación adecuados para su tipo de pared y asegúrese de instalar la estación de acoplamiento en de manera segura. Compruebe que no hay ninguna tubería (de gas, agua, aire) ni cables eléctricos, alambres o conductos directamente detrás de la zona de montaje. La estación de acoplamiento debe montarse conforme a las normas y códigos/estándares vigentes. (Se aplican las leyes federales y estatales.)  Dyson recomienda el uso de ropa, gafas y materiales de protección al instalar la estación de acoplamiento.
    ALFOMBRAS O PISOS
    • Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las instrucciones de limpieza que recomienda el fabricante.• El cepillo del aparato puede dañar algunos tipos de pisos y alfombras. Algunas alfombras producirán pelusa si se utiliza un cepillo giratorio durante la aspiración. En tal caso, recomendamos aspirar sin utilizar la herramienta de piso motorizada y consultar al fabricante del piso.• Antes de aspirar pisos con alto grado de pulido, como los de madera o linóleo, verifique primero que el lado inferior del accesorio para pisos y sus cepillos no tienen objetos ex traños que puedan producir marcas.
    CÓMO CUIDAR SU M ÁQUINA DYSON
    • No realice ningún tipo de mantenimiento o reparaciones que no sean las indicadas y descritas en este Manual de Funcionamiento Dyson o que se le sugiera en la línea de ayuda de Dyson.• Utilice únicamente las piezas que recomienda Dyson. De no hacerlo podría anular su garantía.• Almacene la máquina en un espacio cerrado. No lo utilice si la temperatura es menor de 37.4° F (3° C). Compruebe que la máquina está a temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.• Limpie máquina únicamente con un paño seco. No utilice ningún lubricante, agente de limpieza, pulidor o aromatizador en ninguna par te del máquina.
    PA RA ASPIR AR
    • No utilice si el compar timiento cubo transparente y los filtros no están colocados en su l u g a r.• La suciedad fina, como el polvo de harina, deberá aspirarse sólo en pequeñas cantidades.• No utilice la máquina para recoger objetos duros cor tantes, juguetes pequeños, alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar la máquina.• Durante el proceso de aspiración, es posible que algunas alfombras generen pequeñas cargas estáticas en el cubo transparente o tubo. Son inofensivas y no están asociadas con el suministro de la red eléctrica. A fin de reducir los posibles efectos, no coloque la mano ni introduzca ningún objeto en el cubo transparente si aún no se vació. Lave el compar timiento cubo transparente únicamente con un paño húmedo. (See ‘Cómo limpiar el cubo transparente’.)• Tenga mucho cuidado cuando utilice la máquina sobre una escalera.• No recargue la máquina sobre sillas, mesas, etc.• No presione con demasiada fuerza la boquilla cuando utilice la máquina porque esto puede provocar daños.• No deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar si está sobre pisos delicados.• En los pisos encerados, el movimiento de la máquina puede generar un lustre disparejo. Si esto sucede, limpie con un paño húmedo, pula el área con cera,  y aguarde hasta que se seque.
     
    DIAGNÓSTICO: ESTRUCTURA PRINCIPAL
    Cuando está en funcionamiento, con el gatillo presionado:
    CÓMO VACIAR EL CUBO TR ANSPARENTE
    • Vacíe el compar timiento cuando la basura llegue al nivel máximo. Evite sobrecargarlo.• Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de vaciar el compar timiento cubo transparente. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de encendido (‘ON’).• Para que facilitar el vaciado el compar timiento cubo transparente, se recomienda quitar el tubo y la herramienta de piso.• Para liberar la suciedad, presione el botón rojo situado al lado del cubo transparente. Presione una sola vez para abrir la base del cubo. Presione por segunda vez para quitar el cubo transparente de la estructura principal del aparato.• Para minimizar el contacto con polvo/alérgenos al efectuar el vaciado, introduzca el cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíe el contenido.• Quite cuidadosamente el compar timiento cubo transparente de la bolsa.• Selle per fectamente la bolsa, elimínela como acostumbra hacerlo.• Cierre la base del compar timiento cubo transparente hasta que haga clic y quede segura en su l u g a r.
    CÓMO LIMPIAR EL CUBO TR ANSPARENTE
    • Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de quitar el compar timiento cubo transparente. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de encendido (‘ON’).• Quite el tubo y la herramienta de piso.• Presione el botón rojo situado al lado del cubo transparente: presione una sola vez para abrir la base del cubo. Presione por segunda vez para quitar el cubo transparente de la estructura principal del aparato.• Ex traiga con cuidado el cubo transparente.• Lave el compar timiento cubo transparente únicamente con un paño húmedo.• No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de ambientes para limpiar el compartimiento.• No limpie el compar timiento en un lavavajillas.• Limpie la tapa del ex tractor de polvo con el cepillo de la herramienta combinada para eliminar las pelusas y el polvo.• Asegúrese de que el compar timiento esté totalmente seco antes de colocarlo.• Para volver a colocar el cubo transparente, levante el cubo transparente y colóquelo en la estructura principal del aparato. Hará un clic cuando esté bien colocado en su l u g a r.• Cierre la base del compar timiento cubo transparente hasta que haga clic y quede segura en su l u g a r.
    L AVA D O D EL F I LT ROS
    • Su aparato tiene dos filtros lavables. Lave los filtros por lo menos una vez al mes según las siguientes instrucciones a fin de mantener el rendimiento. Es posible que tenga que lavarlos más seguido si: aspira polvo muy fino, usa principalmente el modo " Succión potente" o usa la máquina de manera intensiva.
    L AVADO DEL FILTRO A
    • Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de quitar el filtro. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de encendido (‘ON’).• Para quitar el filtro, ex tráigalo por la par te superior del aparato.• Revise y lave el filtro con periodicidad, conforme a las instrucciones, para mantener el rendimiento.• Si se va aspirar polvo fino o se utiliza principalmente en el modo de “SUCCIÓN A GR AN POTENCIA”, será necesario lavar el filtro con mayor frecuencia.• Utilice únicamente agua fría para lavar el filtro.• Enjuague la par te ex terior del filtro con agua hasta que esta salga completamente limpia.• Escúrralo y gírelo con las dos manos para asegurarse de eliminar el exceso de agua.• Coloque el filtro de costado para que se seque. Déjelo secar completamente durante 24 horas como mínimo.• No coloque el filtro en el lavavajillas, el lavarropas, la secadora, el horno, el microondas o cerca del fuego.
    Luz azul sólido: modo Máximo encendido (ON). 
    Luces apagadas: modo de succión potente. 
    Luz azul intermitente: advertencia de batería baja. 
    Luz azul intermitente rápida: No hay energía, fallo temporal  (p. ej. comprobar el filtro o detectar obstrucciones). 
    10/7/149:10 AMC67725_DYS_OPMAN_US_X480-SV06-ABSOLUTE-OPMAN-67725.indd_15_4c0s 
    						
    							17
    • Para volver a colocarlo, introduzca el filtro seco por la par te superior del  aparato. Asegúrese de colocarlo en la posición correcta.• Para ver un breve vídeo en línea, visite: –www.dyson.com/sv06filterwash
    L AVADO DEL FILTRO B
    • Para quitar el filtro, gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj hacia la posición de aper tura y tire de éste para ex traerlo del aparato.• Lave el interior del filtro con agua corriente fría. Asegúrese de rotarlo para garantizar que todos los pliegues queden limpios.• Golpee suavemente el filtro contra el costado del lavabo varias veces para quitar cualquier tipo de suciedad.• Repita este procedimiento 4 o 5 veces hasta que el filtro esté limpio.• Coloque el filtro en posición ver tical, con el botón Max hacia arriba y déjelo hasta que se seque totalmente, por lo menos durante 24 horas.• Para volver a colocarlo, ubique el filtro en la posición de aper tura y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su l u g a r.• Para ver un breve vídeo en línea, visite: –www.dyson.com/sv06filterwash
    OBSTRUCCIONES: SISTEM A DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
    • Este aparato está equipado con un sistema de desconexión automática.• Si alguna par te se bloquea, es probable que el aparato se desconecte automáticamente.• Esto sucederá después de que el motor vibre varias veces (es decir, que se encienda y apague seguidamente).• Deje que el aparato se enfríe antes de buscar obstrucciones.• Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de verificar si hay obstrucciones. Si no lo hace, podría sufrir lesiones.• Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar el funcionamiento.• Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo.• Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.
    RECARGA Y ALMACENAMIENTO
    • Esta máquina se apagará si la temperatura de la batería es inferior a 37.4 ° F (3 °C). La finalidad de esto es proteger el motor y la batería. No recargue la máquina para luego almacenarlo en un área cuya temperatura sea inferior a 37.4 ° F (3 °C).• Para ayudar a prolongar la vida útil de la batería, evite recargarla inmediatamente después de que esté totalmente descargada. Permita que se enfríe durante algunos minutos.• Evite utilizar la máquina con la batería a ras con una super ficie. Esto ayudará a que funcione a una temperatura más baja y prolongará el tiempo de funcionamiento y la vida útil de la batería.
    DIAGNÓSTICO: BATERíA
    Cuando está en funcionamiento, con el gatillo presionado:
    Durante la carga de la batería:
     
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERíA
    • En caso de que deba reemplazar la batería, comuníquese con la línea directa de Asistencia al Cliente de Dyson.• Utilice sólo cargadores Dyson para recargar esta máquina Dyson.• La batería es una unidad sellada y en situaciones normales no implica riesgos de seguridad. En el evento improbable de que la batería drene líquido, no toque el líquido y tome las siguientes precauciones: –Contacto con la piel: puede ocasionar irritación. Lave con jabón y agua. –Inhalación: puede ocasionar irritación respiratoria. Provea aire fresco y busque asistencia médica. –Contacto con los ojos: puede ocasionar irritación. Lave perfectamente los ojos de inmediato con agua durante por lo menos 15 minutos. Busque atención médica. –Eliminación: use guantes para manipular la batería y elimínela inmediatamente de acuerdo con las ordenanzas o normativas locales.
    PRECAUCIÓN:
    El maltrato a la batería que usa esta máquina puede representar un riesgo de incendio o quemadura química. No la desarme, no provoque cor tos, no la caliente a más 140 ° F (60 °C) ni la incinere. Manténgala lejos del alcance de los niños. No la desarme ni la arroje al fuego.
    INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
    • Los productos Dyson están hechos a par tir de materiales reciclables de alta calidad. Recíclelo siempre que sea posible.• Antes de desechar el producto, debe quitarle las baterías.• Deseche o recicle las baterías de conformidad con las ordenanzas o regulaciones locales.
    SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
    GR ACIAS POR ELEGIR COMPR AR UNA M ÁQUINA DYSON
    Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame a la línea de ayuda de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró la máquina.  Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la línea de ayuda. Si su máquina Dyson necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson para poder analizar las opciones disponibles. Si su máquina tiene garantía y la reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin costo alguno.Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones situada en el cuerpo principal del aparato detrás del cubo transparente.
    POR FAVOR REGíSTRESE COMO PROPIETARIO DE UNA MÁQUINA DYSON
    Para ayudarnos a asegurarle que reciba un ser vicio rápido y eficaz, por favor regístrese como propietario de una máquina Dyson. Hay dos maneras de hacerlo:• En línea en w w w.dyson.com• Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 1-855-533-1098.• Enviando por correo el formulario de garantía que se anexa, dirigido a nuestra dirección.Esto confirmará que la máquina Dyson es de su propiedad en caso de que ocurra una pérdida cubier ta por el seguro, y nos permitirá contactarle si fuese necesario.
    2 AÑOS DE GAR ANTíA LIM ITA DA
    TéR MINOS Y CONDICIONES DE L A GAR ANT ÍA LIMITADA DE 2 AñOS DE DYSON
    QUÉ ESTÁ CUBIERTO
    Su máquina Dyson está garantizada contra defectos originales de material o mano de obra por un período de 2 años a par tir de la fecha de compra, cuando se utilice para fines domésticos normales y de acuerdo con el Manual de funcionamiento de Dyson. Conser ve su factura de compra. Si no tiene la factura de compra, la validez de la garantía empezará a contar desde los 90 días posteriores a la fecha de fabricación, según los registros de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo para usted, toda la mano de obra y piezas para poner su máquina en per fectas condiciones de funcionamiento durante el plazo de garantía. El reemplazo de cualquier pieza de la máquina con garantía no ex tiende el período de la garantía. Todas las piezas que se devuelvan a Dyson serán propiedad de Dyson. Comuníquese con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson al 1-855-533-1098 para obtener más información. Esta garantía está sujeta a los siguientes términos:
    Luz roja intermitente: fallo (comuníquese con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson).
    Luz azul sólido: encendida.
    Luz azul intermitente: no hay energía, cargue la batería.
    Luz ámbar intermitente: no hay energía, fallo temporal (p. ej. la temperatura es muy alta o muy baja).
    Luz ámbar sólida: fallo (si el problema continúa, comuníquese con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson.)
    Luz azul sólido: carga en curso.
    Luces apagadas: carga completa.
    Luz ámbar sólida: no carga, fallo temporal  (p. ej. la temperatura es muy alta o muy baja).
    Luz roja intermitente: fallo (comuníquese con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson).
    Luz azul intermitente: no está cargando; reacondicione el cargador o pruebe con otra toma. Si el problema continúa, comuníquese con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson. 
    10/7/149:10 AMC67725_DYS_OPMAN_US_X480-SV06-ABSOLUTE-OPMAN-67725.indd_15_4c0s 
    						
    							18
    QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
    Dyson no será responsable de los costos, daños o reparaciones originados  como resultado de o debido a lo siguiente:• Compras de máquinas de un proveedor no autorizado.• El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones de Dyson.• El uso de la máquina contrario a los usos domésticos normales dentro de los Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o a l q u i l e r.• El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de Instrucciones de Dyson.• El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por Dyson.• Fuentes externas como el clima, las interrupciones eléctricas o las sobrecargas de energía.• Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por par tes o agentes no autorizados.• Limpieza de obturaciones de la máquina o lavado del filtro.• Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de par tes como el cubo transparente, el filtro, el cepillo y el cable de corriente (o donde se diagnostique daño o abuso ex terno), daño a la alfombra o piso debido al uso sin cumplir las instrucciones del Manual de funcionamiento de Dyson o por no apagar el cepillo cuando es necesario.• La reducción del tiempo de descarga de la batería es debida a la antigüedad de la batería o uso.• Daño como resultado de un uso que contravenga las indicaciones de la placa de especificaciones.• Uso de esta máquina sobre goma, ceniza, masilla, paredes de yeso o superficies húmedas.• Además, esta garantía limitada no se aplica a ningún aparato cuyo número de serie se haya alterado o quitado.
    LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTíA
    • Cualquier garantía implícita relacionada con su máquina, incluyendo pero sin limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un propósito en par ticular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.• El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al ser vicio de garantía que se describe a continuación. Dyson no es responsable por ningún daño indirecto o daño inherente en el que pueda incurrir en conexión con la adquisición y uso de su aparato. Esta limitación no está permitida por algunos Estados y, por lo tanto, podría no aplicarse en su caso.• Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría tembien tener otros derechos los cuales varían de acuerdo al estado.• Esta garantía limitada no es transferible.
    SERVICIO DE GARANTíA
    • Por favor complete y devuelva el Formulario de registro del producto, o regístrese en línea en w w w.dyson.com• Antes de llevar a cabo el ser vicio, los términos de la garantía limitada requieren que usted se comunique a la línea de ayuda de Dyson con el nombre o número de su modelo, el número de serie, así como el lugar y la fecha de compra.• Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de tener esta información.• Todo trabajo será coordinado por Dyson o sus agentes autorizados.• Cualquier pieza defectuosa que se reponga es propiedad de Dyson.• El ser vicio que ampara esta garantía no amplía el período de la misma.• Si su máquina no funciona correctamente, comuníquese a la línea de ayuda de Dyson al 1-855-533-1098. Nuestro personal de Atención al cliente podrá rectificar telefónicamente la mayoría de los problemas.
    INFORMACIÓN IMPORTANTE PAR A LA  PROTECCIÓN DE DATOS
    • Si opta por recibir nuestras comunicaciones, sus datos personales serán  conser vados por Dyson, o terceros en representación de Dyson, de manera que nuestra línea directa de Asistencia al Cliente Dyson pueda ayudarlo con mayor rapidez. En ocasiones, es posible que Dyson le envíe ofer tas especiales y noticias sobre nuestras más recientes innovaciones.• Para obtener másinformación acerca de nuestras prácticas de recopilación de datos, consulte lapolítica de privacidad de Dyson en w w w.dyson.com/privacy
    INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD
    Se han realizado pruebas en este equipo que han permitido determinar que cumple con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B, en base al ar tículo 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en base a las instrucciones, puede causar inter ferencia dañina en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzca inter ferencia en una instalación en par ticular. Si este equipo causa inter ferencia dañina en la recepción de una radio o un televisor (que se puede determinar mediante el encendido y el apagado del equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir la inter ferencia mediante la aplicación de una o más de las siguientes medidas: –Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. –Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. –Conecte el equipo en un toma de corriente que se encuentre en un circuito distinto al que está conectado el receptor. –Solicite ayuda al proveedor o a un técnico de radio o TV con experiencia.Los cambios o modificaciones no aprobados por el grupo responsable de las reglas de conformidad pueden invalidar la autoridad del usuario en la operación del equipo. 
    10/7/149:10 AMC67725_DYS_OPMAN_US_X480-SV06-ABSOLUTE-OPMAN-67725.indd_15_4c0s 
    						
    							19
    10/7/149:10 AMC67725_DYS_OPMAN_US_X480-SV06-ABSOLUTE-OPMAN-67725.indd_15_4c0s 
    						
    							20
    10/7/149:10 AMC67725_DYS_OPMAN_US_X480-SV06-ABSOLUTE-OPMAN-67725.indd_15_4c0s 
    						
    All Dyson manuals Comments (0)