Digital Projection Ivision 30sx+ Specifications
Have a look at the manual Digital Projection Ivision 30sx+ Specifications online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 577 Digital Projection manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
iVision 30 Series Digital Projection International proudly introduces our new-est high brightness, compact single-chip DLP displays - the iVision 30 series. The iVision 30-1080p, 30sx+ and 30-WUXGA represent the highest performance and quiet-est implementation of DarkChip3™ single-chip DLP technol-ogy available today. The iVision 30sx+ employs an SXGA+ native resolution DMD. Depending on the color wheel selected, it produces up to 3,700 ANSI lumens and 2500:1 contrast. The iVision 30-1080p employs a DMD with 1920 x 1080 pixels and depending on the color wheel, produces from 1200-3400 ANSI lumens and stunning contrast from 2500-5000:1. Finally, the iVision 30-WUXGA is capable of up to 3100 ANSI lumens and 4000:1 contrast. Equipped with DP’s ColorMax™ technology, four different factory installed color wheels are available for these prod-ucts, allowing the user to select the projector / color wheel combination that provides the best balance of lumens and color depth to match their application. The iVision 30’s intuitive user interface and extensive source compatibility render them simple to integrate, control and operate. These new iVisions feature an off axis optical design, supported by a geometrically precise zoom lens or an optional short-throw fixed lens. The projectors’ low-cost, ultra efficient UHP lamp system and inherent digital stabil-ity position the iVision 30 series as best-in-class projection solutions for a diverse range of customers and applications, including: • Dramatic home entertainment • Digital media and advertising• Corporate boardrooms and teleconferencing suites• Training and education • Retail and entertainment• Religious venues/houses of worship • Casinos and hospitality• Military simulation/command and control • Immersive visualization As is the case with all Digital Projection displays, our care-ful engineering guarantees the iVision 30 series provide remarkable imaging and reliability for the long-term. Equally important, our legacy in superior customer and technical services assures our experienced support staff is always available to address your needs. Overview PERFORMANCE SPECIFICATIONS iVision 30sx+ • iVision 30-1080p • iVision 30-WUXGA Color Wheel Options:(XB): Balanced Luminance and Chroma (Best overall performance)(C): Enhanced Contrast(XL): Enhanced Luminance(XC): Enhanced Chroma Brightness (±10%) / Contrast (full on/off)sx+ (XB): 3,100 ANSI / 2500:1sx+ (XL): 3,700 ANSI / 2500:1sx+ (XC): 2,300 ANSI / 2500:1 1080p (XB): 2,800 ANSI / 2500:11080p (C): 1,200 ANSI / 5000:11080p (XL): 3,400 ANSI / 2500:11080p (XC): 2,100 ANSI / 2500:1 WUXGA (XB): 3,100 ANSI / 4000:1WUXGA (XC): 2,300 ANSI / 4000:1 Display TypeDarkChip3™ DMD Sequential Color ManagementSix-segment color wheel with Brilliant Color™ Native Resolutionsx+: 1400 x 1050 pixels1080p: 1920 x 1080 pixelsWUXGA: 1920 x 1200 pixels Computer CompatibilityUp to 1600 x 1200 Video CompatibilityHDTV, NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM; HDCP on DVI & HDMI; automatic film mode detection (3:2 and2:2 pulldown) Aspect Ratio (native)sx+: 4x3 1080p: 16x9WUXGA: 16x10 Bandwidth (up to)205 MHz on analog RGB160 MHz on DVI75 MHz on component input Throw Ratiosx+: 1.75-2.25:1sx+W: 1.0:1 1080p: 1.6-2.0:11080pW: 0.95:1WUXGA: 1.6-2.0:1WUXGA-W: 0.95:1 Throw Distance1.5-10 meters (5-33ft) Image Size0.7-5.5 meters (2.5-18ft) wide Image Offsetsx+: 8%1080p: 23%WUXGA: 15% Lamp Type300W UHP™ Lamp Life (Typical)11,700 hours-lamp high2,200 hours-lamp low Mechanical MountingFront/rear tableFront/rear ceilingAdjustable front/rear feet Operating Noise Level28dB Dimensions (chassis only)10.9in(L) x 10.9in(W) x 4.4in(H)278mm(L) x 278mm(W) x 110mm(H) Weight (chassis only)3.4kg (7.5lbs) Standard Accessories (sx+ only)Ceiling mount cable cover Cabinet Colorsx+ / 1080p / WUXGA: grey - standard1080p-C: Piano Black - standard INPUT / OUTPUT CAPABILITIES Input* VGA/analog RGBDVI (Digital RGB)Component Video(SDTV/HDTV)HDMIS-VideoComposite VIdeoUSB for mouse connectionand firmware upgradeLAN Stereo mini jack audio Screen trigger ConnectorD Sub (15-pin)DVI-DRCAx3 HDMI4-pin mini DINRCAUSB RJ45 QuantitySX+ & 1080p WUXGA 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 n/an/a 1 Specifications subject to change without notice DP V4.1 07/08 ©2008 Digital Projection, Inc.DLP®, Digital Light Processing™ and DMD are trademarks of Texas Instruments, Inc.
DIGITAL PROJECTION, INC. • 55 CHASTAIN ROAD, SUITE 115 KENNESAW, GA. 30144 • T: 770.420.1350 • F: 770.420.1360 • www.digitalprojection.comDIGITAL PROJECTION, LTD. • GREENSIDE WAY, MIDDLETON MANCHESTER, UK. M24 1XX • T: +44.161.947.3300 • F: +44.161.684.7674 • www.digitalprojection.co.ukDIGITAL PROJECTION, CHINA • TOWER C, RM C1202, CAI FU JIA YUAN, NO. 19 XIA0 YING STREET, CHAOYANG DISTRICT BEIJING, PR CHINA 100101 • T: +86.10.58239771• F: +86 10 58239770DIGITAL PROJECTION, ASIA • 16 NEW INDUSTRIAL ROAD, #02-10 HUDSON TECHNOCENTRE SINGAPORE 536204 • T: +65.6284.1138 • F: +65.6284.1238 HDTV Formats Supported Scan Rates Supported Remote Control Automation Control Operating/Storage Temperature Operating Humidity Thermal Dissipation Fan Noise Power Requirements Power Consumption Safety and EMC Regulations ADVANCED TECHNICAL SPECIFICATIONS PARAMETERS 1080p, 1080i, 720p, 576i/p, 480i, 480p, 24p Horizontal: 120kHz; Vertical: 50-110Hz Remote wireless IR RS232 9-pin D sub / RJ45 LAN Operating: 0 to 40°C at 0-1500m, 0 to 35°C at 1500-3000m / Storage: -10 to 45°C 20 to 90% RH
ES Acerca de las marcas comerciales “WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. es una marca de fábrica de Sony Corporation. SonicStage es una marca comercial de SonyCorporation. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus y ATRAC Advanced Lossless son marcas comerciales de Sony Corporation. Contenidos Creación de CD ATRAC personales .....4¿Qué tipos de discos se pueden reproducir en el reproductor de CD? ...........................5 Precauciones .........................................7Sobre seguridad ..........................................7Sobre el reproductor de CD ........................7Sobre el manejo de discos compactos ........7Sobre los cascos/auriculares .......................7 Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados .......................................8 Guía de componentes y controles .......9 Preparación de una fuente de alimentación (pila seca) .....................10Comprobación de la energía de la pila .....11Si se utiliza un adaptador de alimentación de ca ...................................12 Reproducción Reproducción de un CD .....................13Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda) ..........14Bloqueo de los controles (HOLD) ............15 Búsqueda de una pista/archivo favorito ................................................15Búsqueda mediante la visualización de grupos (vista de archivos) ........................15Búsqueda mediante la visualización de una lista de grupos/archivos (vista de lista) ...16Comprobación de la información del CD en la pantalla .....................................16 Cambio de las opciones de reproducción (PLAY MODE) ..............18Opciones de reproducción (PLAY MODE) .....................................19Reproducción de grupos ...........................20Reproducción de las pistas favoritas (reproducción por Marcador) ..................20Reproducción de las listas de reproducción favoritas (reproducción de listas de reproducción m3u) ..................................20Reproducción de pistas en el orden deseado (reproducción PGM) ................................21Reproducción de pistas de forma repetida (reproducción Repetir) ............................21 Cambio de la calidad del sonido ........22Selección de la calidad del sonido ............22 Personalización de la calidad del sonido ..22Elementos de SOUND ............................23 Cambio de los ajustes opcionales .....24Ajuste de varias funciones .......................24Elementos de OPCIÓN ...........................25 Utilización de la radio Escuchar la radio ................................27Potencia de los sonidos graves .................27Si tiene problemas para escuchar emisoras de FM/TV/WB debido a interferencias causadas por ondas de radio fuertes ........27Si tiene problemas para escuchar emisoras de FM debido a la baja calidad de la recepción .................................................28Protección auditiva ...................................28Desactivación automática de la radio .......28Si se escucha la radio con la pila ..............28 Presintonía de emisoras .....................29Presintonía manual de emisoras ...............29 Sintonización de emisoras de radio presintonizadas ..................................31 Cambio del intervalo de sintonización (excepto modelos europeos) .............31 Información adicional Solución de problemas .......................32 Mantenimiento .....................................35 Especificaciones .................................35 Accesorios opcionales .......................36 Sitio Web de descarga de SonicStage ..........................................37 Índice ...................................................38 D-NF430/NF431.ES.2-663-956-21(1) 3 ES
Creación de CD ATRAC personales Además de los CD de audio normales, puede reproducir CD originales (CD “ATRAC”) creadoscon el software SonicStage. SonicStage permite grabar aproximadamente 30 CD* de audio en undisco CD-R o CD-RW. SonicStage puede descargarse de forma gratuita.A continuación, se describe de forma general cómo puede escuchar música en un CD ATRAC. Escuche las canciones con el reproductor de CD. Podrá llevar consigo un gran número de canciones en el CD original. Cree un CD ATRAC. Una vez que haya elegido sus canciones favoritas entre la música almacenada en el ordenador, grábelas en un disco CD-R/CD-RW con SonicStage. CD de audio, archivos MP3CD ATRAC Instale SonicStage en su ordenador. SonicStage es un producto de software que toma la música procedente de los CD de audio que haya descargado de Internet en su ordenador para crear sus propios CD originales. Puede descargar SonicStage del sitio especificado ( página 37) e instalarlo en su ordenador. • Es necesario el entorno de sistema apropiado para acceder a Internet.Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador.• Para saber cómo instalar SonicStage y cómo crear un CD ATRAC, visite el sitio especificado y consulte la información para descargar SonicStage. También puede comprobar la sección de ayuda de SonicStage. * Cuando el tiempo de reproducción total de un CD (álbum) sea de unos 60 min (minuto) y se esté grabando en un disco CD-R/CD-RW de 700 MB a 48 kbps en formato ATRAC. D-NF430/NF431.ES.2-663-956-21(1) 4 ES
¿Qué tipos de discos se pueden reproducir en el reproductor de CD? CD de audio: CD en formato CD-DACD-DA (Compact Disc Digital Audio) es un estándar de grabación utilizado en los CD de audio. CD ATRAC: Disco CD-R/CD-RW en el que se han grabado datos de audiocomprimidos en formato ATRAC*ATRAC es el término general utilizado para denominar las tecnologías de códec deaudio de Sony Corporation ATRAC3, ATRAC3plus y ATRAC Advanced Lossless**.ATRAC3 y ATRAC3plus, con su nivel de compresión de alta calidad, y ATRACAdvanced Lossless**, con su compresión sin pérdida de datos, se combinan paraofrecer una amplia gama de posibilidades.** Este reproductor no es compatible con ATRAC Advanced Lossless.Las velocidades de bits y las frecuencias de muestreo que este reproductor de CDpuede reproducir son las siguientes: Velocidades de bitsFrecuencias de muestreo ATRAC366/105/132 kbps44,1 kHz ATRAC3plus48/64/256 kbps44,1 kHz Este reproductor de CD permite visualizar información (nombre de la pista, nombredel álbum, nombre del artista, etc.) de hasta 62 caracteres. CD MP3: Disco CD-R/CD-RW en el que se han grabado datos de audiocomprimidos en formato MP3*Las velocidades de bits y las frecuencias de muestreo que este reproductor de CD puede reproducir se muestran a continuación. También es posible reproducir archivos de velocidad de bits variable (VBR). Velocidades de bitsFrecuencias de muestreo MPEG-1 Layer332 - 320 kbps32/44,1/48 kHz MPEG-2 Layer38 - 160 kbps16/22,05/24 kHz MPEG-2,5 Layer38 - 160 kbps8/11,025/12 kHz Este reproductor de CD admite las versiones 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 del formato de etiquetas ID3. El formato de etiquetas ID3 permite añadir información determinada (nombre de la pista, del álbum, del artista, etc.) a los archivos MP3. El reproductor de CD permite visualizar hasta 64 caracteres de información de la etiqueta ID3. CD-Extra y CD en modo mixto: Disco CD-R/CD-RW en el que se graban juntos datos en formato CD-DA y en formato CD-ROM*Si no puede reproducir el CD, cambie el ajuste de “CD-EXTRA” ( página 26). A continuación, podrá reproducir el CD. También es posible reproducir un CD ATRAC en el que se hayan grabado datos de audio comprimidos en formato MP3 utilizando un programa de software distinto a SonicStage.SonicStage no permite crear un CD con formato de datos de audio mixtos. * Sólo es posible reproducir discos de formato de extensión Joliet e ISO 9660 nivel 1/2.continúa D-NF430/NF431.ES.2-663-956-21(1) 5 ES
Discos de música codificados mediante tecnologías deprotección de los derechos de autorEste producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto. Nota sobre discos DualDiscUn DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con la norma Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto. Diferencia en las estructuras de archivos de los CD ATRAC y los CD MP3Los CD ATRAC y los CD MP3 están formados por “archivos” y “grupos”. Un “archivo” equivale a una “pista” de un CD de audio. Un “grupo” es un conjunto de archivos que equivale a un “álbum”.Para los CD MP3, este reproductor de CD interpreta una carpeta MP3 como un “grupo” de modo que los CD ATRAC y MP3 pueden utilizarse de la misma forma. Número de grupos y archivos que se pueden utilizar • Número máximo de grupos: 256 • Número máximo de archivos: 999 Orden de reproducción de los CD ATRAC y los CD MP3Para los CD ATRAC, los archivos se reproducen en el orden seleccionado en SonicStage.Para los CD MP3, el orden de reproducción puede diferir en función del método utilizado para grabar archivos MP3 en el disco. También es posible reproducir una “lista de reproducción” con el orden de reproducción de un archivo MP3. En el ejemplo siguiente, los archivos se reproducirán por orden del al . Archivo MP3Grupo (Número máximo de niveles de directorio: 8) Notas • Si se graban archivos ATRAC y MP3 en un mismo CD, este reproductor de CD reproduce los archivos ATRAC en primer lugar.• La capacidad de reproducción de este reproductor de CD puede variar en función de la calidad del disco y las condiciones del dispositivo de grabación.• Se admiten los caracteres siguientes: A - Z, a - z, 0 - 9 y _ (subrayado).• No grabe archivos con otros formatos ni cree carpetas innecesarias en un disco que incluya archivos ATRAC/MP3.Acerca de los CD ATRAC• Los discos CD-R/CD-RW grabados en formato ATRAC no pueden reproducirse en el ordenador.Acerca de los CD MP3• Asegúrese de utilizar la extensión “mp3” en el nombre del archivo. No obstante, tenga en cuenta que si añade la extensión “mp3” a un archivo que no sea MP3, el reproductor no reconocerá el archivo correctamente.• Para comprimir una fuente en un archivo MP3, se recomienda ajustar los parámetros de compresión en “44,1 kHz”, “128 kbps” y “Constant Bit Rate” (velocidad de bits constante).• Para grabar utilizando toda la capacidad del disco, ajuste el software de escritura en “halting of writing” (interrupción de escritura).• Para grabar utilizando toda la capacidad de un disco que no tenga nada grabado en una sola operación, ajuste el software de escritura en “Disc at Once” (disco de una vez). D-NF430/NF431.ES.2-663-956-21(1) 6 ES
Precauciones Sobre seguridad • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo. • No coloque objetos extraños en la toma DC IN 3 V (entrada de alimentación externa). Sobre el reproductor de CD • Mantenga limpia la lente del reproductor de CD y no la toque. Si lo hace, dicha lente podría dañarse y el reproductor no funcionará correctamente. • No coloque objetos pesados sobre el reproductor de CD. Éste y el CD podrían dañarse. • No deje el reproductor de CD en lugares próximos a fuentes de calor, ni expuesto a la luz solar directa, polvo excesivo o arena, humedad, lluvia, golpes mecánicos, superficies desniveladas ni en un automóvil con las ventanillas cerradas. • Si el reproductor de CD causa interferencias en la recepción de radio o televisión, apáguelo o aléjelo de la radio o del televisor. • Los discos con formas no estándar (p. ej., corazón, cuadrado, estrella) no pueden reproducirse en este reproductor de CD. Si lo intenta, puede dañar el reproductor de CD. No utilice tales discos. Sobre el manejo de discos compactos • Para mantener limpio el CD, sujételo por los bordes. No toque la superficie. • No adhiera papel ni cinta adhesiva sobre el CD. • No exponga el CD a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente. No deje el CD en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa. Sobre los cascos/ auriculares Seguridad en carretera No utilice cascos/auriculares mientras conduce, monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo motorizado. Puede suponer un peligro para el tráfico y es ilegal en determinadas zonas. Igualmente, puede ser potencialmente peligroso escuchar el sonido por los auriculares a un volumen alto mientras camina, especialmente en los pasos de peatones. Preste especial atención o deje de utilizarlos en situaciones potencialmente peligrosas. Prevención de daños a los oídos Evite emplear los auriculares a un volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan el uso continuo a un volumen alto. Si experimenta pitidos en los oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos. Respeto por los demás Mantenga el volumen en un nivel moderado. De esta forma, podrá escuchar los sonidos del exterior y será considerado con la gente que le rodea. D-NF430/NF431.ES.2-663-956-21(1) 7 ES
Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados • Adaptador de • Cascos (1) alimentación de ca (1) (sólo para los (no suministrados modelos D-NF430 en los modelos JED y D-NF431 para EE.UU. y 1 E19*) Canadá) • Cascos (1) • Mando a distancia (1) (para otros modelos) (sólo para los modelos D-NF430 JED y D-NF431 1 E19*) • Mando a distancia (1) (sólo para los modelos D-NF430 de EE.UU. y D-NF431 E92, 2 E19, MX2 y RU6*) • Adaptador de clavijas de ca (1) (sólo para el modelo D-NF430 JED*)• Manual de instrucciones (1)* Compruebe el código de área del modelo que haya adquirido en la parte superior izquierda del código de barras del paquete. NotaUtilice sólo el mando a distancia que se suministra. Este reproductor no funciona con ningún otro mando a distancia. Conecte el enchufe de los cascos/auriculares al mando a distancia firmemente. • Sólo para los modelos D-NF430 JED y D-NF431 1 E19* Auriculares o cascos • Sólo para los modelos D-NF430 de EE.UU. y D-NF431 E92, 2 E19, MX2 y RU6* Auriculares o cascos D-NF430/NF431.ES.2-663-956-21(1) 8 ES
Guía de componentes y controles Reproductor de CD Mando a distancia (sólo para los modelos D-NF430 de EE.UU. y D-NF431 E92, 2 E19, MX2 y RU6) Mando a distancia (sólo para los modelos D-NF430 JED y D-NF431 1 E19) Reproductor de CD: Botón (grupo) – •TUNE – ( páginas 14-16, 21, 27, 29) Mando a distancia: Botón (grupo) – •sintonizar – ( páginas 14, 27) Botones / ( páginas 14, 16, 20, 22, 30, 31) Reproductor de CD: Botón (grupo) + •TUNE + ( páginas 14, 15, 21, 27, 29) Mando a distancia: Botón (grupo) + •sintonizar + ( páginas 14, 27) Mando lateral VOL (volumen) +/– ( página 13) / ( páginas 15, 16, 18, 20-22, 24, 27, 28, 30, 31) (reproducción/pausa)* ( páginas 13-16, 18, 20-22, 24, 27-31) Botón RADIO ON/BAND•MEMORY ( páginas 27, 29-31) Botón (parada)•RADIO OFF ( páginas 14-16, 22, 23, 25, 27, 30) Toma (auriculares) ( página 13) Toma DC IN 3 V ( página 12) Interruptor HOLD (situado en la parte posterior del reproductor de CD) ( página 15) Interruptor OPEN ( páginas 10, 13) Botón SEARCH ( páginas 15, 16, 29) Botón DISPLAY/MENU ( páginas 17, 18, 20, 22, 24, 27, 28, 30, 31) Botón (parada)•RADIO ON/BAND•RADIO OFF ( páginas 14, 27) Modelos D-NF430 de EE.UU. y D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6**: Botones VOL (volumen) +/– ( página 13) Modelo D-NF430 JED y D-NF431 1 E19**: Control VOL (volumen) +/– ( página 13) Botón (reproducción/pausa)* ( páginas 13, 14) Toma de auriculares (situada en la parte posterior) Enganche Clip Botones /•PRESET –/+ ( página 14) * Este botón dispone de un punto táctil.** Compruebe el código de área del modelo que haya adquirido en la parte superior izquierda del código de barras del paquete. continúa Procedimientos iniciales D-NF430/NF431.ES.2-663-956-21(1) 9 ES
Preparación de una fuente de alimentación (pila seca) Asegúrese de desconectar el adaptador de alimentación de ca cuando utilice la pila seca. Cuando se haya agotado la pila, sustitúyala por una nueva. • Pila alcalina LR6 (tamaño AA) 1 Deslice el interruptor OPEN para abrir la tapa del reproductor. Interruptor OPEN 2 Abra la tapa del compartimento de la pila del reproductor. Tapa del compartimento de la pila Levantar Presionar 3 Introduzca la pila LR6 (tamaño AA) (no suministrada) de modo que el extremo de la pila coincida con el diagrama del compartimiento de la misma y cierre las tapas del compartimiento de la pila y del reproductor hasta que encajen en su sitio. Introduzca el polo primero. Pantalla Pantalla de información de caracteres ( página 17) Indicador Atrac3plus/MP3 ( página 5) Indicador de disco ( página 13) Indicador de las pilas ( página 11) Indicador de la lista de reproducción Indicador de grupo Indicador de marcador ( página 20) Indicador de modo de reproducción Indicador de temporizador ( página 25) Indicador de sonido D-NF430/NF431.ES.2-663-956-21(1) 10 ES