Home > Denon > Home Theater System > Denon Dht M330dv Operating Instructions

Denon Dht M330dv Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Denon Dht M330dv Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10 Denon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							HOME THEATER SYSTEM
    DHT-M330DV
    OPERATING INSTRUCTIONS
    BEDIENUNGSANLEITUNG
    MODE D’EMPLOI
    ISTRUZIONI PER L’USO
    INSTRUCCIONES DE OPERACION
    GEBRUIKSAANWIJZING
    BRUKSANVISNING
    •DVD-M330(DVD PLAYER): Please refer to the operating Instructions of the DVD-M330.
    •DVD-M330 (DVD-PLAYER): Bitte beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung des DVD-M330. 
    •DVD-M330 (LECTEUR DVD): Veuillez vous référer au mode d’emploi du DVD-M330.
    •DVD-M330 (LETTORE DVD): Fare riferimento al manuale delle istruzioni del modello DVD-M330. 
    •DVD-M330 (REPRODUCTOR DVD): Consulte las instrucciones de funcionamiento del DVD-M330. 
    •DVD-M330 (DVD-SPELER): Zie de gebruiksaanwijzing van de DVD-M330. 
    •DVD-M330 (DVD-SPELARE): Läs bruksanvisningen till DVD-M330. 
    FOR ENGLISH READERS PAGE004 ~ PAGE057
    FÜR DEUTSCHE LESER SEITE058 ~ SEITE 111
    POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 112 ~ PAGE 165
    PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 166 ~ PAGINA 219
    PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 220 ~ PAGINA 273
    VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 274 ~ PAGINA 327
    FOR SVENSKA LÄSARE SIDA 328 ~ SIDA 381
    AVR-M330DVD-M330
    SYS-M330
    (SC-AM330)(SC-CM330)DSW-M330)(SC-AM330)
     
    						
    							2
    ENGLISH
    CAUTION
    RISK OF ELECTRIC SHOCK
    DO NOT OPEN
    CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
    COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
    SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
    The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the
    user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may
    be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
    The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
    of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
    appliance.
    WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
    EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
    •DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that this product, to which this
    declaration relates, is in conformity with the following standards:
    EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
    Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC
    Directive.
    •ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNGWir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich
    diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
    EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
    Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und
    93/68/EEC. 
    •DECLARATION DE CONFORMITENous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
    réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
    EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
    D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et
    93/68/EEC. 
    •DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀDichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra
    dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
    EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
    In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e
    93/68/EEC.
    QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
    AL D.M. 28/08/95 N. 548
    DEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS
    •DECLARACIÓN DE CONFORMIDADDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
    que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
    estándares:
    EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
    Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y
    93/68/EEC. 
    •EENVORMIGHEIDSVERKLARINGWij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
    waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
    volgende normen:
    EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
    Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en
    93/68/EEC. 
    •ÖVERENSSTÄMMELSESINTYGHärmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
    avser, uppfyller följande standarder:
    EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
    Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
    ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO
    OTTICO CON RAGGIO LASER.
    L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE
    ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
    SVENSKA
     
    						
    							3
    ENGLISH
    •Avoid high temperatures.
    Allow for sufficient heat dispersion when
    installed on a rack.
    •Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
    Beachten Sie, daß eine ausreichend
    Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
    Gerät auf ein Regal gestellt wird.
    •Eviter des températures élevées 
    Tenir compte d’une dispersion de chaleur
    suffisante lors de l’installation sur une
    étagère.
    •Evitate di esporre l’unità a temperature alte.
    Assicuratevi che ci sia un’adeguata
    dispersione del calore quando installate
    l’unità in un mobile per componenti audio.
    •Evite altas temperaturas
    Permite la suficiente dispersión del calor
    cuando está instalado en la consola.
    •Vermijd hoge temperaturen.
    Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
    apparaat op een rek wordt geplaatst. 
    •Undvik höga temperaturer.
    Se till att det finns möjlighet till god
    värmeavledning vid montering i ett rack.
    •Handle the power cord carefully.
    Hold the plug when unplugging the cord.
    •Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
    Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
    den Stecker herausziehen.
    •Manipuler le cordon d’alimentation avec
    précaution.
    Tenir la prise lors du débranchement du
    cordon.
    •Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
    Agite per la spina quando scollegate il cavo
    dalla presa.
    •Maneje el cordón de energía con cuidado.
    Sostenga el enchufe cuando desconecte el
    cordón de energía.
    •Hanteer het netsnoer voorzichtig.
    Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
    deze moet worden aan- of losgekoppeld.
    •Hantera nätkabeln varsamt.
    Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
    •Keep the set free from moisture, water, and
    dust. 
    •Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,
    Wasser und Staub fern.
    •Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et
    lapoussière.
    •Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua
    e dalla polvere.
    •Mantenga el equipo libre de humedad, agua
    y polvo.
    •Laat geen vochtigheid, water of stof in het
    apparaat binnendringen.
    •Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och
    damm.
    •Unplug the power cord when not using the
    set for long periods of time.
    •Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht
    verwendet werden soll, trennen Sie das
    Netzkabel vom Netzstecker.
    •Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
    l’appareil n’est pas utilisé pendant de
    longues périodes.
    •Disinnestate il filo di alimentazione quando
    avete l’intenzione di non usare il filo di
    alimentazione per un lungo periodo di tempo.
    •Desconecte el cordón de energía cuando no
    utilice el equipo por mucho tiempo.
    •Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt
    wanneer het apparaat gedurende een lange
    periode niet wordt gebruikt.
    •Koppla ur nätkabeln om apparaten inte
    kommer att användas i lång tid.
    • (For sets with ventilation holes)
    •Do not obstruct the ventilation holes.
    •Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht
    verdeckt werden.
    •Ne pas obstruer les trous d’aération.
    •Non coprite i fori di ventilazione.
    •No obstruya los orificios de ventilación.
    •De ventilatieopeningen mogen niet worden
    beblokkeerd.
    •Täpp inte till ventilationsöppningarna.
    •Do not let foreign objects in the set.
    •Keine fremden Gegenstände in das Gerät
    kommen lassen.
    •Ne pas laisser des objets étrangers dans
    l’appareil.
    •E’ importante che nessun oggetto è inserito
    all’interno dell’unità.
    •No deje objetos extraños dentro del equipo.
    •Laat geen vreemde voorwerpen in dit
    apparaat vallen.
    •Se till att främmande föremål inte tränger in i
    apparaten.
    •Do not let insecticides, benzene, and thinner
    come in contact with the set.
    •Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,
    Benzin oder Verdünnungsmitteln in
    Berührung kommen.
    •Ne pas mettre en contact des insecticides,
    du benzène et un diluant avec l’appareil.
    •Assicuratevvi che l’unità non venga in
    contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
    •No permita el contacto de insecticidas,
    gasolina y diluyentes con el equipo.
    •Laat geen insektenverdelgende middelen,
    benzine of verfverdunner met dit apparaat in
    kontakt komen.
    •Se till att inte insektsmedel på spraybruk,
    bensen och thinner kommer i kontakt med
    apparatens hölje.
    •Never disassemble or modify the set in any
    way.
    •Versuchen Sie niemals das Gerät
    auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art
    zu verändern.
    •Ne jamais démonter ou modifier l’appareil
    d’une manière ou d’une autre.
    •Non smontate mai, nè modificate l’unità in
    nessun modo.
    •Nunca desarme o modifique el equipo de
    ninguna manera.
    •Nooit dit apparaat demonteren of op andere
    wijze modifiëren.
    •Ta inte isär apparaten och försök inte bygga
    om den. 
    NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION/
    NOTE SULL’USO/NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
    CAUTION
    •The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains,
    etc.
    •No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
    •Please be care the environmental aspects of battery disposal.
    •The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
    •No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
    DEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
     
    						
    							4
    ENGLISH
    2INTRODUCTION
    2ACCESSORIES
    Thank you for choosing the DENON DHT-M330DV HOME THEATER SYSTEM. This remarkable component has been engineered to provide superb
    surround sound listening with home theater sources such as DVD, as well as providing outstanding high fidelity reproduction of your favourite music
    sources.
    As this product is provided with an immense array of features, we recommend that before you begin hookup and operation that you review the
    contents of this manual before proceeding.
    TABLE OF CONTENTS
    zBEFORE USING ..........................................................................................5xCAUTIONS ON INSTALLATION ..............................................................5, 6cCAUTIONS ON HANDLING ........................................................................6vFEATURES...................................................................................................6bCONNECTIONS ....................................................................................7~14nPART NAMES AND FUNCTIONS .......................................................15~18mREMOTE CONTROL UNIT..................................................................19~26,SETTING UP THE SYSTEM ................................................................27~28.OPERATING THE SURROUND FUNCTIONS......................................29~32⁄0SURROUND PLAYBACK .....................................................................33~41
    ⁄1LISTENING TO THE RADIO................................................................42~46⁄2EXPANDING TO A 6.1- OR 7.1-CHANNEL SYSTEM ..........................47, 48⁄3DOLBY / DTS SURROUND.................................................................49~52⁄4USING THE SLEEP TIMER .......................................................................53⁄5SYSTEM FUNCTIONS ...............................................................................54⁄6LAST FUNCTION MEMORY .....................................................................55⁄7INITIALIZATION OF THE MICROPROCESSOR ........................................55⁄8TROUBLESHOOTING ...............................................................................56⁄9SPECIFICATIONS ......................................................................................57
    Check that the following parts are included in addition to the main unit:
    qOperating instructions ........................................1wService station list ..............................................1eRemote control unit (RC-996) .............................1
    rR6P/AA batteries ................................................2tAM loop antenna ................................................1yFM indoor antenna .............................................1
    uOptical cable .......................................................1
    ertyu
    2
    iCord A ....................................................................................................2oCord B........................................................................................1
    (Used to connect the Speakers) (Used to connect the Speakers)
    (Length: Approx. 10 meters) (Length: Approx. 3 meters)
    i
    o
    2We greatly appreciate your purchase of this unit.2To be sure you take maximum advantage of all the features this unit has to offer, read these instructions carefully and use the
    set properly. Be sure to keep this manual for future reference should any questions or problems arise.
    “SERIAL NO.
    PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE CABINET FOR FUTURE REFERENCE”
     
    						
    							5
    ENGLISH
    1
    2
    BEFORE USING
    CAUTIONS ON INSTALLATION
    Pay attention to the following before using this unit:
    •Moving the set
    To prevent short circuits or damaged wires in the connection cords,
    always unplug the power cord and disconnect the connection cords
    between all other audio components when moving the set.
    •Before turning the power switch on
    Check once again that all connections are proper and that there are
    not problems with the connection cords. Always set the power
    switch to the standby position before connecting and disconnecting
    connection cords.•Store this instructions in a safe place.
    After reading, store this instructions along with the warranty in a
    safe place.
    •Note that the illustrations in this instructions may differ from
    the actual set for explanation purposes.
    Noise or disturbance of the picture may be generated if this unit or
    any other electronic equipment using microprocessors is used near a
    tuner or TV.
    If this happens, take the following steps:
    •Install this unit as far as possible from the tuner or TV.
    •Set the antenna wires from the tuner or TV away from this unit’s
    power cord and input/output connection cords.
    •Noise or disturbance tends to occur particularly when using indoor
    antennas or 300 Ω/ohms feeder wires. We recommend using
    outdoor antennas and 75 Ω/ohms coaxial cables. (1) AV SURROUND RECEIVER (AVR-M330)
    10 cm/4 inch or more
    10 cm/4 inch or more
    Wall
    When installing, carefully examine the place and method of
    installation for safety.
    When using a stand, brackets, etc., follow the instructions included
    with the stand or brackets and check for safety before installing and
    using. Denon will accept no responsibility for damages or accidents
    caused by the unit falling.
    The quality of the sound produced from the speaker system is
    affected by the size and type (Japanese or Western) of the room,
    as well as by the method of installation. Consider the points
    listed below before installing the speaker system.
    2Note that placing the speaker system on the same stand or shelf as a record
    player may result in howling.
    2If there is a wall, glass door, etc., directly in front of or behind the speaker
    system, cover the wall or door with a thick curtain to prevent resonance and
    reflection.
    2The SYS-M330 speaker systems are of the low-leakage-flux type and can be
    used near televisions, but depending on the TV there may be color blotching
    on the picture. If this happens, turn off the TV’s power, wait 15 to 30
    minutes, then turn the TV’s power back on. The TV’s automatic degaussing
    circuit should reduce the blotching on the picture. If blotching persists, move
    the speaker further away.
    2Set the center speaker (SC-CM330) so that its front surface is facing
    upwards or downwards, according to the place of installation. We
    recommend setting it so that the front surface is facing downwards when
    installed at a position above the ears, upwards when installed on the floor.
    Use the included pedestal to adjust the angle of installation as shown on the
    diagram at the right.
    2When mounting the satellite speaker system (SC-AM330) on a stand or
    bracket, M5 nuts are inserted into the bottom of the satellite speaker
    system (SC-AM330) at intervals of 60 mm. When mounting, following the
    instructions in the manual included with the speaker stand or ceiling mount
    bracket, and be sure to install properly and securely.
    (2) SPEAKER SYSTEM (SYS-M330)
    [ 
    Rear of front/surround speaker
    (SC-AM330)]
    Speaker STAND/speaker bracket
    mount screw hole
    CAUTION:•To ensure safety, do not place any objects on top or lean objects
    against the speaker system.
    •The speaker may topple down or fall if force is applied to the
    sides. Be particularly careful to avoid this, as this could cause
    injury or other serious accidents. For heat dispersal, leave at least 10 cm/4 inch of space between
    the top, back and sides of this unit and the wall or other
    components.
    Center speaker (SC-CM330)
    [ Example of installation]Center speaker (SC-CM330)
    Facing
    downwards
    Facing
    upwards
    [ Bottom of front/surround
    speaker (SC-AM330) ]
    Wall mount
    hook
     
    						
    							6
    ENGLISH
    4FEATURES
    1. Dolby Digital
    Using advanced digital processing algorithms, Dolby Digital
    provides up to 5.1 channels of wide-range, high fidelity surround
    sound. Dolby Digital is the default digital audio delivery system for
    DVD.
    2. DTS (Digital Theater Systems)and DTS NEO:6
    DTS provides up to 5.1 channels of wide-range, high fidelity
    surround sound, from sources such as laser disc, DVD and specially-
    encoded music discs.
    The AVR-M330 can be also decoded with DTS Neo:6, a surround
    mode allowing 5.1 channels playback of regular stereo sources.
    3. DOLBY PRO LOGIC IIGame mode compatibility
    In addition to the previously offered Music and Cinema modes, the
    AVR-M330 also offers a Game mode optimum for games.
    4. Dolby Virtual Speaker compatibility
    Dolby Virtual Speaker is an proprietary technology of Dolby
    Laboratories. A high performance digital signal processor enables
    playback of Dolby Digital and DTS multi-channel surround signals
    in the Dolby Virtual Speaker mode. Surround sound can be
    achieved with the Dolby Virtual Speaker mode for CDs and other
    2-channel sources in combination with the Dolby Pro Logic II
    decoder.
    5. Remote control unit with preset memory function
    The AVR-M330 comes with a remote control unit equipped with a
    preset memory function including the remote control operationcodes for DVD-M330 DVD player, MD recorders, cassette decks
    and DENON remote control compatible components as well as the
    remote control operation codes of other major brands of TVs and
    video decks.
    6. Convenient system functions
    When system connections are made with a DVD-M330 DVD
    player, such system functions as auto function selection,
    synchronized recording can be performed easily.
    7.Equipped with 6.1- and 7.1-channel playback expansion
    function (surround back channel pre-out connectors)
    When the 6.1- or 7.1-channel mode is set with the Quick Setup
    function, the unit is compatible with decoding of various types of
    multi-channel formats.
    •Dolby Digital EX
    •DTS-ES
    •Dolby ProLogic 
    IIx
    A commercially available amplifier and speaker must be
    connected to the DHT-M330DV’s surround back channel pre-out
    connector in order to achieve 6.1- and 7.1-channel playback.
    3CAUTIONS ON HANDLING
    •Switching the input function when input jacks are not connected 
    A clicking noise may be produced if the input function is switched when nothing is connected to the input jacks. If this happens, either turn
    down the MASTER VOLUME control or connect components to the input jacks.
    •Muting of PRE OUT jacks, HEADPHONE jack and SPEAKER terminals
    The PRE OUT jacks, HEADPHONE jacks and SPEAKER terminals include a muting circuit. Because of this, the output signals are greatly reduced
    for several seconds after the power switch is turned on or input function, surround mode or any other-set-up is changed. If the volume is turned
    up during this time, the output will be very high after the muting circuit stops functioning. Always wait until the muting circuit turns off before
    adjusting the volume.
    •Whenever the power switch is in the STANDBY state, the apparatus is still connected on AC line voltage.
    Please be sure to unplug the cord when you leave home for, say, a vacation. (1) AV SURROUND RECEIVER (AVR-M330)
    •Note that color blotching may occur on a TV, etc., due to interaction with the speaker system if there is a magnet or an object generating
    magnetic force nearby.
    Examples:(a) When there are magnets on the door of the rack, stand, etc.
    (b) When a health device, etc., equipped with magnets is placed nearby.
    (c) When toys or other objects using magnets are placed nearby.
    •Note that the illustrations in this instructions may differ from the actual set for explanation purposes.
    •Be sure to keep the operating instructions.
    After reading these operating instructions, store them in a safe place. We also recommend filling in the necessary items on the back cover. (2) SPEAKER SYSTEM (SYS-M330)
    WARNING:•When installing the speaker systems on the ceiling or wall, to ensure safety, have specialists do the installation work.
    •Be sure to fasten the speaker cords to a wall, etc., to prevent people from tripping over them or otherwise pulling on them accidentally,
    causing the speaker systems to fall.
    •Be sure to check for safety after installing the speaker systems. Afterwards, perform safety inspections at regular intervals to be sure there
    is no danger that the speaker systems will fall. Denon will accept no responsibility for damages or accidents caused by inappropriate choice
    of the place of installation or improper installation procedures.
     
    						
    							GrayBlueRedWhite
    7
    ENGLISH
    (1) Speaker system connections
    5CONNECTIONS
    •Do not plug in the AC cord until all connections have been
    completed.
    •Be sure to connect the left and right channels properly (left with
    left, right with right).
    •Insert the plugs securely. Incomplete connections will result in
    the generation of noise.•Note that binding pin plug cords together with AC cords or placing
    them near a power transformer will result in generating hum or
    other noise.
    •Noise or humming may be generated if a connected audio
    equipment is used independently without turning the power of
    this unit on. If this happens, turn on the power of the this unit.
    •When connecting, use connection cords A and B included with the DHT-M330DV. The connection cords are color-coded by different colored
    plugs and labels. Connect in such a way that the colors are the same as the AV surround receiver’s speaker terminals.
    •Connect the side of the included connection cord with the colored label to the “+” (plus) side.
    FRCFL
    SRSWSL
    [ Description of speaker label ]
    •Use connection cords of the
    colors corresponding to the
    position of speaker installation,
    and connect to the AV surround
    amplifier.Precautions when connecting speakers
    If a speaker is placed near a TV video monitor, the colors on the
    screen may be disturbed by the speaker’s magnetism. If this
    should happen, move the speaker away to a position where it does
    not have this effect.
    FRONT SPEAKER-R
    (SC-AM330)CENTER SPEAKER
    (SC-CM330)FRONT SPEAKER-L
    (SC-AM330)
    RedGreenWhite
    GrayPurpleBlue
    SUBWOOFER
    (DSW-M330)SURROUND SPEAKER L
    (SC-AM330)SURROUND SPEAKER R
    (SC-AM330)
    Cord B (3m)
    Cord B (3m)
    Cord B (3m) Cord A (10m) Cord A (10m) AV SURROUND RECEIVER
    (AVR-M330)
     
    						
    							qPress the terminal’s lever down.
    wInsert the cord’s core wires into the hole.
    eRelease the lever.
    FL FR
    C
    SW
    SL SR
    (3m)
    (3m)
    (3m)
    (10m)
    (3m)
    (10m)+
    –
    +
    –
    +
    –
    +
    –
    +
    –
    +
    –
    Blue
    Gray
    White
    Red
    8
    ENGLISH
    Be sure to turn the amplifier’s power off when connecting the speaker systems.
    •Use the included cables to connect the input terminals on the back of the speaker systems (see diagram) to the amplifier’s speaker output
    terminals. Inverting the polarities will result in unnatural sound, with the phase off or no low bass sound.
    Connecting the speaker cords
    Use the included connection cords to connect the input terminals on the backs of the speaker systems (see the diagram) to the AVR-M330’s
    speaker output terminals.•Connect the side of the included connection cord with the colored label to the “+” (plus) side.
    •Connect connection cords A (10 meters) and B (3 meters) as follows:
    To the AVC-M330’s speaker terminals
    •Insert the connection cords’ plugs securely to the back. Incomplete connections will cause noise and malfunction.
    qConnect according to the speaker terminals’ colors.
    wInsert the plug securely to the back until a click is heard.
    Red, green and white: Raise the lock lever to insert.
    Gray, violet and blue: Lower the lock lever to insert.
    eTo disconnect, press the lock lever and pull out.
    Red
    White
    Gray
    Blue
    Green
    Purple
    Green
    Purple
    To the various speaker terminals
    Blue
    Gray
    WhiteGreen
    Purple
    RedLock lever
     
    						
    							9
    ENGLISH
    •The AV surround amplifier (AVC-M330) is equipped with a built-in protection circuit. The purpose of this circuit is to cut off the output to the
    speakers in order to protect them under circumstances such as when the output of the amplifier is inadvertently short-circuited and a large
    current flows or when there is an extremely large output.
    The protection circuit is also activated when the internal temperature is unusually high. (When the protection circuit is activated due to high
    internal temperature, the volume indicator flashes and the speaker output is restricted. If the internal temperature rises further, the power
    is set to the standby mode and the power indicator flashes red.) In such cases, be sure to unplug the AV surround amplifier’s power cord
    from the power outlet, check the wiring of the connection cords and input cords for any abnormalities, and if the AV surround amplifier’s
    temperature is extremely high, wait for it to cool down, improve ventilation around the amplifier, then turn the power back on.
    If the protection circuit is activated even though there are no problems with the wiring or with ventilation around the AV surround amplifier,
    there may be a problem with the AV surround amplifier. Unplug the AV surround amplifier’s power cord from the power outlet, then contact
    a DENON service or repair center.
    Protector circuit
    •The protector circuit may be activated if the set is played for long periods of time at high volumes when speakers with an impedance lower
    than the specified impedance (for example speakers with an impedance of lower than 4 Ω/ohms) are connected. If the protector circuit is
    activated, the speaker output is cut off. Turn off the set’s power, wait for the set to cool down, improve the ventilation around the set, then
    turn the power back on.
    Note on speaker impedance
    Replacing the speaker connection cords
    •The speaker connection cords can be replaced, for example when you want to extend the included connection cords.
    qPress the release button on the side opposite the lock level to
    detach the cord from the plug.
    wPeel off the sheathing at the tip of the cord you want to replace,
    and twist firmly so the tip remains tightly wound.
    ePressing the release button, insert the core wires, making sure to
    match the cord’s “+” and “–” polarities with the “+” and “–” sides
    of the plug.
    rRelease the release button, then gently pull on the cord to check
    that it is firmly attached.
    10mmqw
    release button e
    rrelease button
     
    						
    							10
    ENGLISH
    (2) Connecting the DVD Player and TV
    •Connect the DVD player’s video signals directly to the TV and switch the picture on the TV.
    •When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
    IN
    VIDEO IN S-VIDEO IN
    Connecting the DIGITAL Jack•Use a commercially available optical transmission cable for
    connection to the optical transmission terminal (OPTICAL). Connecting the AUDIO Jack•Connect the video disc player’s analog audio output jacks
    (ANALOG AUDIO OUT) to the DVD IN jacks using pin plug
    cords.
    System Cord Optical Cord Audio cord
    VIdeo cord
    S VIdeo cordSCART cord
    TV
    Connecting the VIDEO Jack (DVD-M330)
    •Connect the TV’s video input jack (VIDEO INPUT)to the DVD’s
    VIDEO OUT jack using a 75Ω/ohms video cord. AV SURROUND RECEIVER
    (AVR-M330)DVD VIDEO PLAYER
    (DVD-M330)
     
    						
    All Denon manuals Comments (0)

    Related Manuals for Denon Dht M330dv Operating Instructions