Denon Dht M330dv Operating Instructions
Have a look at the manual Denon Dht M330dv Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10 Denon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
HOME THEATER SYSTEM DHT-M330DV OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING •DVD-M330(DVD PLAYER): Please refer to the operating Instructions of the DVD-M330. •DVD-M330 (DVD-PLAYER): Bitte beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung des DVD-M330. •DVD-M330 (LECTEUR DVD): Veuillez vous référer au mode d’emploi du DVD-M330. •DVD-M330 (LETTORE DVD): Fare riferimento al manuale delle istruzioni del modello DVD-M330. •DVD-M330 (REPRODUCTOR DVD): Consulte las instrucciones de funcionamiento del DVD-M330. •DVD-M330 (DVD-SPELER): Zie de gebruiksaanwijzing van de DVD-M330. •DVD-M330 (DVD-SPELARE): Läs bruksanvisningen till DVD-M330. FOR ENGLISH READERS PAGE004 ~ PAGE057 FÜR DEUTSCHE LESER SEITE058 ~ SEITE 111 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 112 ~ PAGE 165 PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 166 ~ PAGINA 219 PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 220 ~ PAGINA 273 VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 274 ~ PAGINA 327 FOR SVENSKA LÄSARE SIDA 328 ~ SIDA 381 AVR-M330DVD-M330 SYS-M330 (SC-AM330)(SC-CM330)DSW-M330)(SC-AM330)
2 ENGLISH CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. •DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive. •ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNGWir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC. •DECLARATION DE CONFORMITENous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC. •DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀDichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548 DEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS •DECLARACIÓN DE CONFORMIDADDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC. •EENVORMIGHEIDSVERKLARINGWij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC. •ÖVERENSSTÄMMELSESINTYGHärmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC. ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI! SVENSKA
3 ENGLISH •Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack. •Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. •Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. •Evitate di esporre l’unità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. •Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. •Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst. •Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack. •Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. •Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. •Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. •Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa. •Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. •Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. •Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. •Keep the set free from moisture, water, and dust. •Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. •Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière. •Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere. •Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. •Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. •Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. •Unplug the power cord when not using the set for long periods of time. •Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. •Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. •Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo. •Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. •Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. •Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. • (For sets with ventilation holes) •Do not obstruct the ventilation holes. •Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden. •Ne pas obstruer les trous d’aération. •Non coprite i fori di ventilazione. •No obstruya los orificios de ventilación. •De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. •Täpp inte till ventilationsöppningarna. •Do not let foreign objects in the set. •Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen. •Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. •E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno dell’unità. •No deje objetos extraños dentro del equipo. •Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. •Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. •Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set. •Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. •Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. •Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. •No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. •Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen. •Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. •Never disassemble or modify the set in any way. •Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern. •Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. •Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo. •Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. •Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren. •Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION/ NOTE SULL’USO/NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA CAUTION •The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. •No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. •Please be care the environmental aspects of battery disposal. •The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use. •No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. DEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
4 ENGLISH 2INTRODUCTION 2ACCESSORIES Thank you for choosing the DENON DHT-M330DV HOME THEATER SYSTEM. This remarkable component has been engineered to provide superb surround sound listening with home theater sources such as DVD, as well as providing outstanding high fidelity reproduction of your favourite music sources. As this product is provided with an immense array of features, we recommend that before you begin hookup and operation that you review the contents of this manual before proceeding. TABLE OF CONTENTS zBEFORE USING ..........................................................................................5xCAUTIONS ON INSTALLATION ..............................................................5, 6cCAUTIONS ON HANDLING ........................................................................6vFEATURES...................................................................................................6bCONNECTIONS ....................................................................................7~14nPART NAMES AND FUNCTIONS .......................................................15~18mREMOTE CONTROL UNIT..................................................................19~26,SETTING UP THE SYSTEM ................................................................27~28.OPERATING THE SURROUND FUNCTIONS......................................29~32⁄0SURROUND PLAYBACK .....................................................................33~41 ⁄1LISTENING TO THE RADIO................................................................42~46⁄2EXPANDING TO A 6.1- OR 7.1-CHANNEL SYSTEM ..........................47, 48⁄3DOLBY / DTS SURROUND.................................................................49~52⁄4USING THE SLEEP TIMER .......................................................................53⁄5SYSTEM FUNCTIONS ...............................................................................54⁄6LAST FUNCTION MEMORY .....................................................................55⁄7INITIALIZATION OF THE MICROPROCESSOR ........................................55⁄8TROUBLESHOOTING ...............................................................................56⁄9SPECIFICATIONS ......................................................................................57 Check that the following parts are included in addition to the main unit: qOperating instructions ........................................1wService station list ..............................................1eRemote control unit (RC-996) .............................1 rR6P/AA batteries ................................................2tAM loop antenna ................................................1yFM indoor antenna .............................................1 uOptical cable .......................................................1 ertyu 2 iCord A ....................................................................................................2oCord B........................................................................................1 (Used to connect the Speakers) (Used to connect the Speakers) (Length: Approx. 10 meters) (Length: Approx. 3 meters) i o 2We greatly appreciate your purchase of this unit.2To be sure you take maximum advantage of all the features this unit has to offer, read these instructions carefully and use the set properly. Be sure to keep this manual for future reference should any questions or problems arise. “SERIAL NO. PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE CABINET FOR FUTURE REFERENCE”
5 ENGLISH 1 2 BEFORE USING CAUTIONS ON INSTALLATION Pay attention to the following before using this unit: •Moving the set To prevent short circuits or damaged wires in the connection cords, always unplug the power cord and disconnect the connection cords between all other audio components when moving the set. •Before turning the power switch on Check once again that all connections are proper and that there are not problems with the connection cords. Always set the power switch to the standby position before connecting and disconnecting connection cords.•Store this instructions in a safe place. After reading, store this instructions along with the warranty in a safe place. •Note that the illustrations in this instructions may differ from the actual set for explanation purposes. Noise or disturbance of the picture may be generated if this unit or any other electronic equipment using microprocessors is used near a tuner or TV. If this happens, take the following steps: •Install this unit as far as possible from the tuner or TV. •Set the antenna wires from the tuner or TV away from this unit’s power cord and input/output connection cords. •Noise or disturbance tends to occur particularly when using indoor antennas or 300 Ω/ohms feeder wires. We recommend using outdoor antennas and 75 Ω/ohms coaxial cables. (1) AV SURROUND RECEIVER (AVR-M330) 10 cm/4 inch or more 10 cm/4 inch or more Wall When installing, carefully examine the place and method of installation for safety. When using a stand, brackets, etc., follow the instructions included with the stand or brackets and check for safety before installing and using. Denon will accept no responsibility for damages or accidents caused by the unit falling. The quality of the sound produced from the speaker system is affected by the size and type (Japanese or Western) of the room, as well as by the method of installation. Consider the points listed below before installing the speaker system. 2Note that placing the speaker system on the same stand or shelf as a record player may result in howling. 2If there is a wall, glass door, etc., directly in front of or behind the speaker system, cover the wall or door with a thick curtain to prevent resonance and reflection. 2The SYS-M330 speaker systems are of the low-leakage-flux type and can be used near televisions, but depending on the TV there may be color blotching on the picture. If this happens, turn off the TV’s power, wait 15 to 30 minutes, then turn the TV’s power back on. The TV’s automatic degaussing circuit should reduce the blotching on the picture. If blotching persists, move the speaker further away. 2Set the center speaker (SC-CM330) so that its front surface is facing upwards or downwards, according to the place of installation. We recommend setting it so that the front surface is facing downwards when installed at a position above the ears, upwards when installed on the floor. Use the included pedestal to adjust the angle of installation as shown on the diagram at the right. 2When mounting the satellite speaker system (SC-AM330) on a stand or bracket, M5 nuts are inserted into the bottom of the satellite speaker system (SC-AM330) at intervals of 60 mm. When mounting, following the instructions in the manual included with the speaker stand or ceiling mount bracket, and be sure to install properly and securely. (2) SPEAKER SYSTEM (SYS-M330) [ Rear of front/surround speaker (SC-AM330)] Speaker STAND/speaker bracket mount screw hole CAUTION:•To ensure safety, do not place any objects on top or lean objects against the speaker system. •The speaker may topple down or fall if force is applied to the sides. Be particularly careful to avoid this, as this could cause injury or other serious accidents. For heat dispersal, leave at least 10 cm/4 inch of space between the top, back and sides of this unit and the wall or other components. Center speaker (SC-CM330) [ Example of installation]Center speaker (SC-CM330) Facing downwards Facing upwards [ Bottom of front/surround speaker (SC-AM330) ] Wall mount hook
6 ENGLISH 4FEATURES 1. Dolby Digital Using advanced digital processing algorithms, Dolby Digital provides up to 5.1 channels of wide-range, high fidelity surround sound. Dolby Digital is the default digital audio delivery system for DVD. 2. DTS (Digital Theater Systems)and DTS NEO:6 DTS provides up to 5.1 channels of wide-range, high fidelity surround sound, from sources such as laser disc, DVD and specially- encoded music discs. The AVR-M330 can be also decoded with DTS Neo:6, a surround mode allowing 5.1 channels playback of regular stereo sources. 3. DOLBY PRO LOGIC IIGame mode compatibility In addition to the previously offered Music and Cinema modes, the AVR-M330 also offers a Game mode optimum for games. 4. Dolby Virtual Speaker compatibility Dolby Virtual Speaker is an proprietary technology of Dolby Laboratories. A high performance digital signal processor enables playback of Dolby Digital and DTS multi-channel surround signals in the Dolby Virtual Speaker mode. Surround sound can be achieved with the Dolby Virtual Speaker mode for CDs and other 2-channel sources in combination with the Dolby Pro Logic II decoder. 5. Remote control unit with preset memory function The AVR-M330 comes with a remote control unit equipped with a preset memory function including the remote control operationcodes for DVD-M330 DVD player, MD recorders, cassette decks and DENON remote control compatible components as well as the remote control operation codes of other major brands of TVs and video decks. 6. Convenient system functions When system connections are made with a DVD-M330 DVD player, such system functions as auto function selection, synchronized recording can be performed easily. 7.Equipped with 6.1- and 7.1-channel playback expansion function (surround back channel pre-out connectors) When the 6.1- or 7.1-channel mode is set with the Quick Setup function, the unit is compatible with decoding of various types of multi-channel formats. •Dolby Digital EX •DTS-ES •Dolby ProLogic IIx A commercially available amplifier and speaker must be connected to the DHT-M330DV’s surround back channel pre-out connector in order to achieve 6.1- and 7.1-channel playback. 3CAUTIONS ON HANDLING •Switching the input function when input jacks are not connected A clicking noise may be produced if the input function is switched when nothing is connected to the input jacks. If this happens, either turn down the MASTER VOLUME control or connect components to the input jacks. •Muting of PRE OUT jacks, HEADPHONE jack and SPEAKER terminals The PRE OUT jacks, HEADPHONE jacks and SPEAKER terminals include a muting circuit. Because of this, the output signals are greatly reduced for several seconds after the power switch is turned on or input function, surround mode or any other-set-up is changed. If the volume is turned up during this time, the output will be very high after the muting circuit stops functioning. Always wait until the muting circuit turns off before adjusting the volume. •Whenever the power switch is in the STANDBY state, the apparatus is still connected on AC line voltage. Please be sure to unplug the cord when you leave home for, say, a vacation. (1) AV SURROUND RECEIVER (AVR-M330) •Note that color blotching may occur on a TV, etc., due to interaction with the speaker system if there is a magnet or an object generating magnetic force nearby. Examples:(a) When there are magnets on the door of the rack, stand, etc. (b) When a health device, etc., equipped with magnets is placed nearby. (c) When toys or other objects using magnets are placed nearby. •Note that the illustrations in this instructions may differ from the actual set for explanation purposes. •Be sure to keep the operating instructions. After reading these operating instructions, store them in a safe place. We also recommend filling in the necessary items on the back cover. (2) SPEAKER SYSTEM (SYS-M330) WARNING:•When installing the speaker systems on the ceiling or wall, to ensure safety, have specialists do the installation work. •Be sure to fasten the speaker cords to a wall, etc., to prevent people from tripping over them or otherwise pulling on them accidentally, causing the speaker systems to fall. •Be sure to check for safety after installing the speaker systems. Afterwards, perform safety inspections at regular intervals to be sure there is no danger that the speaker systems will fall. Denon will accept no responsibility for damages or accidents caused by inappropriate choice of the place of installation or improper installation procedures.
GrayBlueRedWhite 7 ENGLISH (1) Speaker system connections 5CONNECTIONS •Do not plug in the AC cord until all connections have been completed. •Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right). •Insert the plugs securely. Incomplete connections will result in the generation of noise.•Note that binding pin plug cords together with AC cords or placing them near a power transformer will result in generating hum or other noise. •Noise or humming may be generated if a connected audio equipment is used independently without turning the power of this unit on. If this happens, turn on the power of the this unit. •When connecting, use connection cords A and B included with the DHT-M330DV. The connection cords are color-coded by different colored plugs and labels. Connect in such a way that the colors are the same as the AV surround receiver’s speaker terminals. •Connect the side of the included connection cord with the colored label to the “+” (plus) side. FRCFL SRSWSL [ Description of speaker label ] •Use connection cords of the colors corresponding to the position of speaker installation, and connect to the AV surround amplifier.Precautions when connecting speakers If a speaker is placed near a TV video monitor, the colors on the screen may be disturbed by the speaker’s magnetism. If this should happen, move the speaker away to a position where it does not have this effect. FRONT SPEAKER-R (SC-AM330)CENTER SPEAKER (SC-CM330)FRONT SPEAKER-L (SC-AM330) RedGreenWhite GrayPurpleBlue SUBWOOFER (DSW-M330)SURROUND SPEAKER L (SC-AM330)SURROUND SPEAKER R (SC-AM330) Cord B (3m) Cord B (3m) Cord B (3m) Cord A (10m) Cord A (10m) AV SURROUND RECEIVER (AVR-M330)
qPress the terminal’s lever down. wInsert the cord’s core wires into the hole. eRelease the lever. FL FR C SW SL SR (3m) (3m) (3m) (10m) (3m) (10m)+ – + – + – + – + – + – Blue Gray White Red 8 ENGLISH Be sure to turn the amplifier’s power off when connecting the speaker systems. •Use the included cables to connect the input terminals on the back of the speaker systems (see diagram) to the amplifier’s speaker output terminals. Inverting the polarities will result in unnatural sound, with the phase off or no low bass sound. Connecting the speaker cords Use the included connection cords to connect the input terminals on the backs of the speaker systems (see the diagram) to the AVR-M330’s speaker output terminals.•Connect the side of the included connection cord with the colored label to the “+” (plus) side. •Connect connection cords A (10 meters) and B (3 meters) as follows: To the AVC-M330’s speaker terminals •Insert the connection cords’ plugs securely to the back. Incomplete connections will cause noise and malfunction. qConnect according to the speaker terminals’ colors. wInsert the plug securely to the back until a click is heard. Red, green and white: Raise the lock lever to insert. Gray, violet and blue: Lower the lock lever to insert. eTo disconnect, press the lock lever and pull out. Red White Gray Blue Green Purple Green Purple To the various speaker terminals Blue Gray WhiteGreen Purple RedLock lever
9 ENGLISH •The AV surround amplifier (AVC-M330) is equipped with a built-in protection circuit. The purpose of this circuit is to cut off the output to the speakers in order to protect them under circumstances such as when the output of the amplifier is inadvertently short-circuited and a large current flows or when there is an extremely large output. The protection circuit is also activated when the internal temperature is unusually high. (When the protection circuit is activated due to high internal temperature, the volume indicator flashes and the speaker output is restricted. If the internal temperature rises further, the power is set to the standby mode and the power indicator flashes red.) In such cases, be sure to unplug the AV surround amplifier’s power cord from the power outlet, check the wiring of the connection cords and input cords for any abnormalities, and if the AV surround amplifier’s temperature is extremely high, wait for it to cool down, improve ventilation around the amplifier, then turn the power back on. If the protection circuit is activated even though there are no problems with the wiring or with ventilation around the AV surround amplifier, there may be a problem with the AV surround amplifier. Unplug the AV surround amplifier’s power cord from the power outlet, then contact a DENON service or repair center. Protector circuit •The protector circuit may be activated if the set is played for long periods of time at high volumes when speakers with an impedance lower than the specified impedance (for example speakers with an impedance of lower than 4 Ω/ohms) are connected. If the protector circuit is activated, the speaker output is cut off. Turn off the set’s power, wait for the set to cool down, improve the ventilation around the set, then turn the power back on. Note on speaker impedance Replacing the speaker connection cords •The speaker connection cords can be replaced, for example when you want to extend the included connection cords. qPress the release button on the side opposite the lock level to detach the cord from the plug. wPeel off the sheathing at the tip of the cord you want to replace, and twist firmly so the tip remains tightly wound. ePressing the release button, insert the core wires, making sure to match the cord’s “+” and “–” polarities with the “+” and “–” sides of the plug. rRelease the release button, then gently pull on the cord to check that it is firmly attached. 10mmqw release button e rrelease button
10 ENGLISH (2) Connecting the DVD Player and TV •Connect the DVD player’s video signals directly to the TV and switch the picture on the TV. •When making connections, also refer to the operating instructions of the other components. IN VIDEO IN S-VIDEO IN Connecting the DIGITAL Jack•Use a commercially available optical transmission cable for connection to the optical transmission terminal (OPTICAL). Connecting the AUDIO Jack•Connect the video disc player’s analog audio output jacks (ANALOG AUDIO OUT) to the DVD IN jacks using pin plug cords. System Cord Optical Cord Audio cord VIdeo cord S VIdeo cordSCART cord TV Connecting the VIDEO Jack (DVD-M330) •Connect the TV’s video input jack (VIDEO INPUT)to the DVD’s VIDEO OUT jack using a 75Ω/ohms video cord. AV SURROUND RECEIVER (AVR-M330)DVD VIDEO PLAYER (DVD-M330)