Home > Casio > Handheld TV > Casio Tv980b Manual

Casio Tv980b Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Casio Tv980b Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 338 Casio manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							USERS GUIDE
    GUÍA DEL USUARIO
    MODE DEMPLOI
    LCD Color Television
    Televisor color con pantalla de cristal líquido
    Téléviseur couleur à écran LCD
    B/C/D/NB/C/D/N
    TV-890/990
    Model B only
    Solamente el modelo B
    Modèle B seulement
    ESFB/C/D/NB/C/D/N
    Recommended for areas with strong signal reception.
    Recomendado para áreas con recepción de señal fuerte.
    MA0306-D Printed in China
    Imprimé en Chine
    Battery Type Battery Life
    LR6 Approx. 4.5 hours
    Approx. 4.0 hours (Model B only)Please keep all information for future reference.
    Only models TV-970D and TV-970N conform with EC Directives
    89/336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC.
    Casio Electronics Co., Ltd.
    No picture
    Picture visible
    Picture completely
    white
    Dim colors or no
    color at all
    Up or down picture
    movement, fuzzy
    or blurred picture,
    double image, etc.
    Dark or blurred
    picture
    Warm batteries
    Picture
    SoundItems to check
    No sound
    No sound
    Sound output
    No sound
    Sound output
    Sound output
    Sound output1. Are batteries dead?
    2. Are batteries loaded with their + and -
    ends oriented correctly?
    3. Is the AC adapter or car adapter
    connected correctly?
    4. Do batteries conform to specification?
    5. Is something plugged into the Audio/
    Video input jack?
    1. Is the volume setting too low?
    2. Is the earphone plugged in?
    3. Are batteries dead?
    Is the brightness setting correct?
    Is something plugged into the Audio/Video
    input jack?
    Is the rod antenna correctly adjusted?
    1. Is the rod antenna adjusted correctly?
    2. Is a cable that does not conform with
    specifications plugged into the Audio/
    Video input jack?
    3. Are there signals interfering from cars or
    electrical appliances?
    4. Is the signal too weak or are there ob-
    stacles nearby?
    1. Is the brightness setting correct?
    2. Are batteries dead?
    Are batteries dead? Dead batteries tend to
    become warm and should be replaced.External power source jack
    Toma para alimentación externa
    (DC IN 6V)Stand
    PedestalFunction selector
    UHF:  UHF band CH14-CH69 (model B)
    CH21-CH69 (models C and N)
    CH21-CH68 (model D)
    VHF:  VHF band CH2-CH13 (model B)
    CH2-CH12 (models C and N)OFF:  Power turned OFF
    Selector de funcionesUHF:  Banda UHF canales 14 al 69 (modelo B)
    canales 21 al 69 (modelos C y N)
    canales 21 al 68 (modelo D)
    VHF:  Banda VHF canales 2 al 13 (modelo B)
    canales 2 al 12 (modelos C y N)
    OFF:  Unidad apagada
     (UHF/VHF/OFF)
    Rod antenna
    Antena telescópica
    GUÍA GENERAL
    GENERAL GUIDE
    Video output
    Salida de video Audio output
    Salida de audio
    Yellow
    Amarillo White
    Blanco
    Car adapter
    Adaptador para automóvil
    (CA-K65) External power source jack
    Toma para alimentación
    externa
    (DC IN 6V)
    Audio/Video input jack
    (Models C, D and N)
    Toma de entrada para
    audio/video (Modelos C, D y N)
    (AUDIO/VIDEO)AUDIO/VIDEO cord
    Cable de AUDIO/VIDEO AC adapter
    Adaptador de CA
    (AD-K64/AD-K65)
    Battery compartment cover
    Cubierta de compartimiento
    de pila Volume dial
    Perilla de volumen
    (VOLUME) Earphone  jack
    Toma para audífono
    (EAR)
    Brightness dial
    Perilla de brillo
    (BRIGHT)
    Channel display
    Indicador de canal Tuning  indicator
    Indicador de sintonización
    Tuning keys
    Teclas de sintonización
    (TUNING)
    External  antenna  jack
    (Model B only)
    Toma para antena externa
    (Solamente el modelo B)
    (EXT ANT)
    K0059-01-04
    English
    Thank you for purchasing this CASIO Color LCD Television. Be sure you carefully
    read this manual and follow its instructions whenever using the TV.
    PRECAUTIONS
    • Never attempt your own maintenance.
    • Avoid water and dust.
    • Do not use thinners or other chemical cleaners.
    • Only use specified adapters and power sources.
    Never use adapters other than genuine CASIO adapters.  Other adapters may
    cause serious damage.
    • Do not expose the TV to temperature extremes or direct sunlight.
    • Turn the TV off when not using it, and unplug the adapter.
    • Avoid dropping the TV or otherwise subjecting it to strong impact.
    • When you do not use your TV for extended periods, be sure to remove the batteries.
    Old batteries can leak causing damage and malfunction of the TV.
    WATCHING  THE  TELEVISION
    1. Extend the rod antenna.
    2. Use the function selector to select either VHF (except model D) or UHF.
    3. Press either of tuning keys 
     , and the tuning indicator will move to the next
    receivable channel.  Repeat this operation until the desired channel is tuned in.
    4. Use the volume dial to set the sound to a suitable level.
    5. Use the brightness dial to adjust the brightness of the
    picture. The brightness of the screen changes with the
    viewing angle.
    NOTE
    Under poor reception conditions, the tuning indicator may continue to move
    without stopping because the auto tuner cannot detect weak broadcasts.  In this
    case, use a commercially available external antenna (model B only) or relocate
    the TV to a place where reception is better.
     Locations where TV reception is bad 
    • Far away from broadcasting stations, among ferro-concrete structures or near
    mountains.
    • Underground, in tunnels or in ferro-concrete buildings.
    • Near high-tension wires, neon signs, or radio stations whose frequencies interfere.
    • Near railroads, highways or airports.
    • In trains or cars.
     Backlight 
    In low temperatures, it will take some time for the fluorescent material to illuminate,
    or the light will take on a reddish tinge.  This does not indicate malfunction of the
    backlight.  Normal operation will resume after a short while.
    OPTIONAL  POWER  SOURCES
    AC household current – See Figure 1 in General Guide at the top of this page.
    The optional AC adapter (AD-K64/AD-K65) allows the TV to be powered by standard
    household current.
    Car battery (DC12V) – See Figure 2 in General Guide at the top of this page.
    The optional car adapter (CA-K65) allows the TV to be powered by a car battery
    through the vehicle’s cigarette lighter.  You should never, however, attempt to
    watch television while operating a motor vehicle.
    IMPORTANT!
    • Never connect the car adapter to cigarette lighters for such vehicles as trucks
    or busses that use 24V DC electrical power.
    • When an adapter is plugged into the DC IN 6V jack, the battery power source
    is automatically switched OFF.
    • Adapters may become warm to the touch after extended periods of use.  This
    is normal and is no cause for alarm.
    • Always be sure to use the AD-K64/AD-K65 AC adapter (option) or CA-K65 car
    adapter (option) only.  Using any other AC adapter or car adapter can cause
    damage to the TV not covered by the warranty.
    • Be sure to switch power off before connecting or disconnecting the adapter.
    • If you do not plan to use the TV for a long time, be sure to disconnect the AC
    adapter from the wall outlet or the car adapter from the cigarette lighter.
    Failure to do so may result in damage to the TV or it can run down your car’s
    battery.
    • Use the AC adaptor where it will not be splashed with water. Water creates
    the risk of fire and electric shock.
    • Do not place a vase or any other container filled with liquid on top of the AC
    adaptor. Water creates the risk of fire and electric shock.
    EXTERNAL  ANTENNAS
    Outdoor antenna (Model B only) – See Figure 3 in General Guide at the top
    of this page.
    If you are located in a remote area, among ferro-concrete structures or in a mountain-
    ous region, reception can be adversely affected.  In this case, purchase an antenna
    adapter with a 3.5ø mini plug connector and connect it to your outdoor antenna.  Insert
    the plug of the adapter into the EXT
     ANT jack of the TV.
    BATTERY  INSTALLATION
    1. Slide the Function Selector to the OFF position to turn off power.
    2. Carefully raise the stand.
    3. Pressing down firmly with your thumb on the ridges of the battery cover, slide the
    cover in the direction indicated by the arrow.
    4. Load 4 batteries ensuring that the poles (
    ) are facing in the proper directions.
    5. Replace the battery compartment cover.
    Español
    Muchas gracias por la compra de un televisor color con pantalla de cristal líquido (CL)
    de CASIO. Para usar este televisor, sírvase leer este manual cuidadosamente y seguir
    sus instrucciones.
    PRECAUCIONES
    • No intente sus propios mantenimientos.
    • Protéjala contra los líquidos y el polvo.
    • No use diluyentes o agentes químicos para limpiarla.
    • Use sólo los adaptadores y fuentes de alimentación especificados.
    Nunca utilice adaptadores distintos que los adaptadores originales CASIO.
    Adaptadores diferentes pueden ocasionar serios daños.
    • Evite temperaturas extremas y la incidencia directa de los rayos del sol.
    • Apague, la unidad y desenchufe el adaptador cuando no la use.
    • Evite todo tipo de golpes y caídas.
    • Asegúrese de quitar las pilas siempre que no vaya a usar su televisor por un período
    de tiempo prolongado. Si se dejan pilas agotadas, las mismas podrán sulfatarse y
    dañar los componentes de la unidad.
    MIRANDO LA TELEVISION
    1. Extienda la antena telescópica.
    2. Utilice el selector de función para seleccionar VHF (excepto el modelo D) o UHF.
    3. Presione cualquiera de las teclas de sintonización 
     , y el indicador de
    sintonización irá al próximo canal que pueda recibirse.  Repita esta operación
    hasta que se sintonice el canal deseado.
    4. Ajuste el nivel del sonido mediante el control de volumen.
    5. Ajuste el brillo de las imágenes en la pantalla mediante
    el control de brillo. El brillo de la pantalla cambia según
    el ángulo de visión.
    
    Antenna adapter
    Adaptador de antena
    RF cord
    Cable de RF External antenna jack
    (Model B only)
    Toma para antena externa (Solamente
    el modelo B) (EXT  ANT)
    RF output
    Salida de RF
    Figure 1
    Figura 1
    Figure 2
    Figura 2
    Figure 3
    Figura 3
    Figure 4
    Figura 4
    Figure 5
    Figura 5
    Speaker
    Altavoz
    Model B only
    This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
    Operation is subject to the following two conditions:
    (1) This device may not cause harmful interference, and
    (2) this device must accept any interference received,
    including interference that may cause undesired operation.
    Changes or modifications to the product not expressly approved by
    CASIO could void the users authority to operate the product.
    Audio/Video input jack
    (Models C, D and N)
    Toma de entrada para
    audio/video (Modelos C, D y N)
    (AUDIO/VIDEO)
    BRIGHTDarker Brighter
    BRIGHTObscuro Brillante
    IMPORTANT!
    Incorrectly  using batteries can cause them to burst or leak, possibly damaging
    the interior of the TV.  Note the following precautions:
    • Be sure that the positive (+) and negative (–) poles of each battery are facing
    in the proper direction.
    • Never mix batteries of different types.
    • Never mix old batteries and new ones.
    • Never leave dead batteries in the battery compartment.
    • Remove the batteries if you do not plan to use the TV for long periods.
    • Replace the batteries at least once every 2 years, no matter how much the TV
    is used during that period.
    • Never try to recharge the batteries.
    • Do not expose batteries to direct heat, let them become shorted, or try to take
    them apart.
    • Should a battery leak, clean out the battery compartment of the TV immedi-
    ately, taking care to avoid letting the battery fluid come into direct contact
    with your skin.
    BATTERY  LIFE
    The first indication of weakening batteries will be a reduction in volume followed by
    unstable picture quality and sound.  At this time, replace batteries with a full set of
    new ones and never mix battery types.
    • Only use alkaline batteries. Battery life will be shortened significantly if manga-
    nese batteries are used.
    • Low battery power generates heat.  Heat does not mean malfunction.
    • Effective battery life may differ depending on brand.
    VIDEO  CONNECTIONS
    The optional RF cord (model B only) or AUDIO/VIDEO cord (models C, D and N) lets
    you use the TV as a video cassette recorder monitor, etc.    See Figure 4 and 5 in
    General Guide at the top of this page.
    IMPORTANT!
    • Be sure that the power of the TV and of the unit you are connecting it to is
    switched off.
    • Use only hardware specifically recommended by CASIO when connecting to
    other equipment.
    TROUBLESHOOTING
    Whenever you experience problems, check the following points before assuming
    malfunction of the TV.
    SPECIFICATIONS
    Type:LCD Color Television
    Reception Frequencies:UHF: UHF band CH 14 – CH 69 (model B)
    CH 21 – CH 69 (models C
    and N)
    CH 21 – CH 68 (model D)
    VHF: VHF band CH 2 – CH 13 (model B)
    CH 2 – CH 12 (models C
    and N)
    Display Element:High resolution color liquid crystal display
    (TI-STN Type)
    Drive System:Passive matrix system
    Screen Size:2.3 inches
    Backlight:High luminance fluorescent material
    Antenna:Rod antenna (VHF, UHF)
    Speaker:1
    1/8ø inches (28 mm) × 1
    Connection Terminals:External antenna jack (3.5ø mini)
    (Model B only)
    Earphone jack (3.5ø mini)
    External power source jack (DC IN 6V)
    Audio/Video input jack (3.5ø mini)
    (Models C, D and N)Power Supply:3-way power supply system
    Batteries: 4 AA-size dry batteries
    AC: AC adapter AD-K64/AD-K65
    (option)
    Car battery: Car adapter CA-K65 (option)
    Power Consumption:Approx. 3.1 W
    Approx. 3.3 W (Model B only)
    Ambient Temperature Range:32°F (0°C) ~ 104°F (40°C)
    Dimensions:3 
    3/16 (W) × 1 7/16 (D) × 5 1/16 (H) inches
    8.1 (W) × 3.7 (D) × 12.9 (H) cm
    Weight (excluding batteries):Approx. 6.7 oz     190 g
    Specifications and design are subject to change without notice.
    OPTIONS
    AC adapter : AD-K64/AD-K65 Car adapter : CA-K65
    AUDIO/VIDEO cord : AV-C1*2Antenna adapter : AS-35S*1
    RF cord : CF-13*1
    *1 Model B only.
    *2 Models C, D and N
    Note: Some of the options listed above may not be available in certain geographic
    areas.
    NOTES
    The TV-890/970/990 model B is tuned for American standard NTSC (M/M)
    system which is adopted in the following countries.
    American Samoa, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda,
    Bolivia, Canada, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominican Republic,
    Ecuador, El Salvador, Guatemala, Grenada, Haiti, Honduras, Jamaica, Mexico,
    Micronesia, Myanmar, Netherlands Antilles, Nicaragua, Panama, Peru, Philip-
    pines, Puerto Rico, Saint Lucia, South Korea, Surinam, Taiwan, Trinidad and
    Tobago, U.S.A., Venezuela
    The TV-970 models C and N are tuned for CCIR standard PAL (B/G, H) system
    which is adopted in the following countries.
    Afghanistan, (Albania), Algeria, (Australia), Austria, Bahrain, Bangladesh,
    Belgium, Bosnia Herzegovina, Brunei, Cambodia, Cameroon, (Croatia), Cyprus,
    Denmark, Ethiopia, Finland, Germany, Ghana, Gibraltar, Greenland, Iceland,
    India, (Indonesia), Israel, Italy, Jordan, Kenya, Kuwait, (Laos), (Libya),
    (Lithuania), Luxembourg, Macedonia, Malaysia, Maldives, Malta, (Monaco),
    Mozambique, Nepal, Netherlands, New Zealand, Nigeria, Norway, Oman, Paki-
    stan, Papua New Guinea, Portugal, Qatar, (San Marino), Seychelles, Sierra
    Leone, Singapore, Spain, Sri Lanka, Slovenia, Sudan, Swaziland, Sweden,
    Switzerland, Syrian Arab Repubric, Tanzania, Thailand, Turkey, Uganda,
    United Arab Emirates, Yemen, (Yugoslavia), Zambia, Zimbabwe
    * Countries in (  ) may have reception restrictions.
    The TV-970 model D is tuned for UK standard PAL (I) system which is adopted
    in the following countries.
    Hong Kong, U.K.
    NOTA
    Cuando las condiciones de recepción son malas, es posible que el indicador de
    sintonización no se detenga en ningún canal; ello significa que el sintonizador
    automático no puede sintonizar ningún canal porque las señales son muy débiles.
    En este caso, ubique su televisor en otro sitio, donde se logre una mejor recepción.
     Lugares donde la recepción no es buena 
    • Lejos de las emisoras de TV, entre estructuras de hierro o cerca de montañas.
    • Sótanos, túneles y edificios con estructuras de hierro.
    • Cerca de cables de alta tensión, carteles de neón o emisoras de radio cuyas
    frecuencias interfieran.
    • Cerca de ferrocarriles, autopistas o aeropuertos.
    • Dentro de trenes o automóviles.
     Luz de fondo 
    En temperaturas bajas, llevará cierto tiempo hasta que el material fosforescente se
    ilumine, en algunos casos, la imagen toma un tono rojizo. Ello no significa que se haya
    averiado la unidad; la imagen se normalizará después de unos momentos.
    FUENTES  DE  ALIMENTACIÓN  OPCIONALES
    CA de la línea – Vea la Figura 1 en la Guía General en la parte superior de esta
    página.
    El uso del adaptador opcional (AD-K64/AD-K65) permite alimentar la unidad con CA
    de la línea.
    Batería de automóvil (CC 12V) – Vea la Figura 2 en la Guía General en la parte
    superior de esta página.
    El uso del adaptador para automóvil opcional (CA-K65) permite alimentar la unidad
    por medio de una batería de automóvil, a través del receptáculo para el encendedor de
    cigarrillos. Nunca mire la televisión mientras conduce un vehículo.
    ¡IMPORTANTE!
    • Nunca intente conectar el adaptador en receptáculos para encendedores de
    vehículos con una alimentación de 24V de CC (camiones y autobuses en
    algunos casos).
    • La alimentación por medio de las pilas se interrumpe automáticamente
    cuando se conecta un adaptador a la toma DC IN 6V.
    • El adaptador podrá calentarse cuando se lo usa por un período prolongado de
    tiempo. Ello es normal y no significa que se haya averiado.
    • Asegúrese siempre de usar el adaptador de CA AD-K64/AD-K65 (opcional) o
    adaptador para automóvil CA-K65 (opcional) solamente. Usando cualquier
    otro adaptador de CA o adaptador para automóvil puede causar daños al
    televisor los cuales no son cubiertos por esta garantía.
    • Asegúrese de desactivar la unidad antes de conectar o desconectar el adapta-
    dor.
    • Si piensa no usar el televisor durante mucho tiempo, asegúrese de desconectar
    el adaptador de CA desde la toma de la pared o adaptador para automóvil
    desde el encendedor de cigarrillos. De lo contrario puede resultar en daños al
    televisor o puede disminuir el rendimiento de la batería del automóvil.
    • Utilice el adaptador de CA en donde no será salpicado con agua. El agua crea
    el riesgo de incendio y descargas eléctricas.
    • No coloque un florero u otro contenedor lleno de líquido en la parte superior
    del adaptador.  El agua crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
    ANTENAS  EXTERNAS
    Antenas exteriores (solamente el modelo B) – Vea la Figura 3 en la Guía
    General en la parte superior de esta página.
    La recepción no será muy buena en sitios alejados de las emisoras, entre estructuras
    de ferrocemento o en regiones montañosas. En dicho caso, compre un adaptador para
    antena con un miniconector de 3,5 de diámetro y conéctelo a su antena exterior.
    Conecte el enchufe del adaptador en la toma EXT 
     ANT del televisor.
    COLOCACIÓN  DE  LAS  PILAS
    1. Deslice el selector de funciones a la posición OFF para desactivar la alimentación.
    2. Levante cuidadosamente el soporte.
    3. Presionando firmemente hacia abajo con su pulgar sobre las estrías de la cubierta
    de pila, deslice la cubierta en la dirección indicada por la flecha.
    4. Coloque 4 pilas asegurando que sus polos (
    ) se dirijan en las direcciones
    adecuadas.
    5. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de pilas.
    ¡IMPORTANTE!
    El uso incorrecto de las pilas puede ocasionar que las mismas se sulfaten o
    exploten, y pueden ocasionar daños a la unidad. Tenga en cuenta las siguientes
    precauciones:
    • Cerciórese que la polaridad (+/–) de cada pila sea la correcta.
    • No mezcle diferentes tipos de pilas.
    • No mezcle las pilas nuevas con las pilas usadas.
    • Nunca deje pilas agotadas en el compartimiento de pilas.
    • Cuando no utilice el televisor por un período prolongado retire las pilas.
    • Se recomienda que las pilas se reemplacen una vez cada 2 años sin tener en
    cuenta el uso del televisor para prevenir de fallas en el funcionamiento.
    • Nunca intente recargar las pilas.
    • No exponga la pila al calor directo, no permita que se ponga en cortocircuito
    ni trate de desarmarla.
    • Si una pila se sulfata, limpie el compartimiento de pilas del televisor, teniendo
    cuidado de evitar que el fluido de la pila se ponga en contacto directo con su
    piel.
    TV890_970_980_BCDN_ESF.p6503.6.25, 0:21 PM 1 
    						
    							Commande de volume
    (VOLUME) Prise pour écouteur (EAR)
    Commande de luminosité
    (BRIGHT)
    Affichage des canauxIndicateur d’accord
    Touches d’accord (TUNING)
    Haut-parleur
    Couvercle de compartiment des piles
    Recommandé dans les régions où le signal de réception est puissant.
    CASIO COMPUTER CO.,LTD.
    6-2, Hon-machi 1-chome
    Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
    Guarde toda información para referencia futura.
    Solamente los modelos TV-970D y TV-970N conforman las directivas
    EC 89/336/EEC, 92/31/EEC y 93/68/EEC.
    Casio Electronics Co., Ltd.
    Français
    Merci d’avoir acheté ce téléviseur couleur CASIO à écran LCD. Veuillez lire attenti-
    vement ce manuel et suivre les instructions qu’il contient lorsque vous utilisez le
    téléviseur.
    PRÉCAUTIONS
    •Ne tenter aucune réparation.
    •Protéger de l’eau et de la poussière.
    •N’utiliser ni diluants, ni nettoyants chimiques.
    •Employer uniquement les adaptateurs et sources d’alimentation spécifiés.
    Ne jamais utiliser un autre adaptateur que le CASIO original. Tout autre adapta-
    teur pourrait causer de sérieux dommages.
    •Protéger du soleil et des hautes températures.
    •Après usage, couper l’alimentation et débrancher l’adaptateur.
    •Ne pas laisser tomber ni heurter.
    •Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant un certain, veillez à enlever
    les piles. Des piles usées peuvent fuir et causer des dommages et défaillances.
    POUR REGARDER LA TÉLÉVISION
    1. Tirez l’antenne-tige
    2. Utilisez le sélecteur de fonction pour choisir VHF (sauf modèle D) ou UHF.
    3. Appuyez sur une des touches d’accord 
     pour faire avancer l’indicateur
    d’accord sur la chaîne recevable suivante.
    Répétez cette opération jusqu’à ce que la chaîne souhaitée soit accordée.
    4. Réglez le niveau d’écoute à l’aide de la commande de volume.
    5. Réglez la luminosité à l’aide de la commande affectée à
    cette fonction.
    La luminosité de l’écran diffère selon l’angle de vision.
    NOTE
    Si les conditions de réception sont mauvaises, l’indicateur d’accord ne s’arrêtera
    pas parce que le tuner automatique ne peut pas détecter les stations dont le
    signal est trop faible. Le cas échéant, utilisez une antenne autonome (en vente
    dans le commerce) (modèle B seulement) et allez à un endroit où la réception est
    meilleure.
     Emplacements à éviter (mauvaise réception) •Loin des stations émettrices, parmi des structures en béton armé et à proximité de
    chaînes montagneuses.
    •En sous-sol, dans les tunnels et les immeubles en béton armé.
    •Près de lignes à haute tension, d’enseignes au néon et de stations émettrices dont
    les fréquences entrent en interférence.
    •Près des voies ferrées, routes et aéroports.
    •En train et en voiture.
     Rétro-éclairage A basses températures, il faudra un certain temps à la matière fluorescente pour
    s’allumer ou la lumière prendra une teinte rougeâtre. Ceci n’indique pas un mauvais
    fonctionnement du rétro-éclairage. Le fonctionnement normal reprendra après un
    court instant.
    MODES D’ALIMENTATION PROPOSES EN OPTION
    Alimentation CA – Voir la Figure 1 du Guide Général, en haut de cette page.
    L’adaptateur CA proposé en option (AD-K64, AD-K65) permet d’alimenter ce
    téléviseur sur le secteur.
    Adaptateur 12V – Voir la Figure 2 du Guide Général, en haut de cette page.
    Le téléviseur peut être alimenté en 12 V (batterie d’automobile etc.) au moyen de cet
    adaptateur (CA-K65, option) branché sur l’allume-cigare du tableau de bord.
    Ne jamais regarder la télévision en conduisant.
    IMPORTANT!
    •Ne jamais brancher l’adaptateur 12 V sur la prise d’allume-cigare d’un camion
    ou d’un autobus dont la batterie est de 24 V CC.
    •Lorsque la fiche de l’adaptateur est branchée sur la prise d’alimentation (DC
    IN 6V), le circuit d’alimentation sur piles est automatiquement coupé.
    •Après une utilisation assez longue, l’adaptateur peut être chaud. Ceci est
    normal et n’indique aucune défaillance.
    •N’utilisez que l’adaptateur CA  AD-K64, AD-K65 (en option) ou l’adaptateur
    12V CA-K65 (en option). L’utilisation d’un autre adaptateur CA ou d’un
    adaptateur 12V pourrait provoquer des dommages au téléviseur qui ne
    seraient pas couverts par la garantie.
    •N’oubliez pas de couper le courant avant de connecter, déconnecter l’adapta-
    teur.
    •Si vous envisagez de ne pas utiliser votre téléviseur pendant longtemps,
    n’oubliez pas de déconnecter l’adaptateur CA de la prise murale ou l’adapta-
    teur 12V de l’allume-cigare. Sinon le téléviseur risque d’être endommagé ou
    la batterie de la voiture risque de s’épuiser.
    •Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un endroit où il risque d’être mouillé.
    L’eau peut causer un incendie ou un choc électrique.
    •Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient rempli de liquide sur l’adapta-
    teur secteur. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique.
    ANTENNES AUTONOMES
    Antenne extérieure (Modèle B seulement) – Voir la Figure 3 du Guide
    Général, en haut de cette page.
    Si vous vous trouvez loin des stations émettrices, dans un bâtiment en béton armé ou
    dans une région montagneuse, la réception sera probablement mauvaise. Dans ce cas,
    procurez-vous un adaptateur d’antenne à minijack de 3,5 mm de diamètre et raccor-
    dez-le à l’antenne autonome. Insérez la fiche de l’adaptateur dans la prise EXT ANT
    du téléviseur.
    Désignation Longévité
    LR6 Environ 4,5 heures
    Environ 4,0 heures (Modèle B seulement)Veuillez conserver toute information comme référence future.
    Seuls les modèles TV-970D et TV-970N sont conformes aux Directives
    89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC de la CEE.
    Casio Electronics Co., Ltd.
    
    Prise d’alimentation autonome (DC IN 6V)PiedSélecteur de fonction (UHF/VHF/OFF)
    UHF: gamme UHF
    canaux 14 à 69 (modèle B)
    canaux 21 à 69 (modèles C et N)
    canaux  21  à 68  (modèle D)
    VHF: gamme VHF
    canaux 2 à 13 (modèle B)
    canaux 2 à 12 (modèles C et N)
    OFF: Coupure d’alimentation
    Antenne-tige
    GUIDE GÉNÉRAL
    Sortie vidéo Sortie audio
    Jaune Blanc
    Figure 1
    Figure 2
    Figure 3
    Figure 4
    Figure 5
    Prise d’alimentation
    autonome (DC IN 6V)
    Prise d’entrée AUDIO/VIDEO
    (Modèles C, D et N)
    Cordon AUDIO/VIDEO Adaptateur CA
    (AD-K64/AD-K65)
    Prise d’entrée AUDIO/VIDEO
    (Modèles C, D et N)
    K0059-01-04
    BRIGHTAssombrissement Eclaircissement
    
    Sin imagen
    Imagen visible
    Imagen completa-
    mente blanca.
    Los colores están
    pálidos o no
    aparecen colores.
    La imagen se
    mueve hacia
    arriba y abajo, se
    convierte borrosa o
    nublada, con
    imagen doble, etc.
    La imagen está
    oscura o borrosa.Sin sonido
    Sin sonido
    Se escucha
    sonido.
    Sin sonido.
    Se escucha
    sonido.
    Se escucha
    sonido.
    Se escucha
    sonido.1.¿Están las pilas agotadas?
    2.¿Está correcta la polaridad (+ y -) de
    las pilas?
    3.¿Está el adaptador de CA o batería de
    automóvil conectado correctamente?
    4.¿Conforman las pilas a las especificacio-
    nes?
    5.¿Está el enchufe insertado en la toma de
    entrada de audio/video?
    1.¿Está el sonido ajustado a la posición
    más baja?
    2.¿Está el auricular enchufado?
    3.¿Están las pilas agotadas?
    ¿Está el brillo ajustado correctamente?
    ¿Está el enchufe insertado en la toma de
    entrada de audio/video?
    ¿Está la antena telescópica ajustada co-
    rrectamente?
    1.¿Está la antena telescópica ajustada co-
    rrectamente?
    2.¿Hay un cable diferente al especificado
    conectado a la toma de entrada de audio/
    video?
    3.¿Hay recepción de señales de interferen-
    cia de automóviles o aparatos eléctricos?
    4.¿Está la señal entrante débil o hay obstá-
    culos?
    1.¿Es apropiado el nivel de brillo?
    2.¿Están las pilas agotadas?
    Las pilas agotadas tienden a calentarse y
    deben ser reemplazadas. Imagen SonidoItemes a verificar
    Las pilas se calientan.
    Adaptateur d’antenne
    Prise d’antenne
    autonome (EXT ANT)
    (Modèle B seulement)Adaptateur 12V
    (CA-K65)
    Cordon de
    liaison RFSortie RF
    Prise d’antenne autonome
     (Modèle B seulement) (EXT ANT)Tipo de pila Duración de las pilas
    LR6 Aprox. 4,5 horas
    Aprox. 4,0 horas (Solamente el modelo B)
    DURACIÓN  DE  LAS  PILAS
    La reducción en el volumen y la merma en la calidad del sonido y de las imágenes son
    los primeros signos de que las pilas están por agotarse. Ante estos signos, cambie las
    pilas por otras nuevas y nunca use pilas de diferente tipo juntas.
    •Solamente utilice pilas alcalinas. La duración de pila se acortará significantemente
    si se usan pilas de manganeso.
    •La alimentación de pila baja genera calor. El calor no significa una falla de
    funcionamiento.
    •La duración de pila efectiva puede diferir dependiendo de la marca.
    CONEXIONES  DE  VIDEO
    El cable de RF opcional o el cable de AUDIO/VIDEO le permite usar el TV como un
    monitor de videograbadora, etc. Vea las Figuras 4 y 5 en la Guía General en la
    parte superior de esta página.
    ¡IMPORTANTE!
    •Asegúrese de que esté desconectada la alimentación del TV y de la unidad que
    se está conectando.
    •Utilice solamente el hardware específicamente recomendado por CASIO
    cuando se efectúe la conexión a otro equipo.
    INSPECCIÓN  DE  PROBLEMAS
    Verifique lo siguiente antes de solicitar la reparación de su unidad a un técnico
    autorizado.
    ESPECIFICACIONES
    Tipo:Televisor color con pantalla de CL
    Bandas de frecuencia:UHF: Banda UHF Canales 14 al 69 (modelo B)
    Canales 21 al 69 (modelos C y N)
    Canales 21 al 68 (modelo D)
    VHF: Banda VHF Canales 2 al 13 (modelo B)
    Canales 2 al 12 (modelos C y N)
    Elemento de pantalla:Pantalla de cristal líquido en color de alta resolución
    (Tipo TI-STN)
    Sistema de excitación:Sistema de matriz pasiva
    Tamaño de la pantalla:2,3 pulgadas
    Luz de fondo:Material fluorescente de gran luminancia
    Antena:Antena telescópica (VHF, UHF)
    Altavoz:28 mm de ø × 1
    Terminales de conexión:Toma para antena externa (ø de 3,5)
    (Solamente el modelo B)
    Toma para audífonos (mini de 3,5 mm de ø )
    Toma para alimentación externa (DC IN 6V)
    Toma de entrada de audio/video
    (mini de 3,5 mm de ø )
    (modelos C, D y N)
    Alimentación:Sistema de alimentación de 3 modos
    Pilas: 4 pilas secas tamaño AA
    CA: Adaptador AD-K64/AD-
    K65 (opcional)
    Batería de automóvil: Adaptador para automóvil
    CA-K65 (opcional)
    Consumo de energía:Aprox. 3,1 W
    Aprox. 3,3 W (Solamente el modelo B)
    Temperatura ambiente:0°C hasta 40°C
    Dimensiones:8,1 (An) × 3,7 (Pr) × 12,9 (Al) cm
    Peso (excluyendo las pilas):Aprox. 190 g
    Especificaciones y diseño sujetos a cambios sin previo aviso.
    UNIDADES OPCIONALES
    Adaptador de CA: AD-K64/AD-K65 Adaptador para automóvil: CA-K65
    Cable de audio y video:AV-C1*2Adaptador de antena: AS-35S*1
    Cable de RF: CF-13*1
    *1 Solamente el modelo B.
    *2 Modelos C, D y N.
    Nota: Algunas de las opciones listadas anteriormente pueden no estar disponibles
    ciertas áreas geográficas.
    NOTAS
    El TV-890/970/990 modelo B viene con la sintonía para el sistema NTSC (M/M)
    de la norma norteamericana que se adopta en los siguientes países.
    Antigua y Barbuda, Antillas Holandesas, Bahamas, Barbados, Belice, Bermuda,
    Bolivia, Canadá, Chile, Colombia, Corea del Sur, Costa Rica, Cuba, Ecuador, EE.
    UU., El Salvador, Filipinas, Granada, Guatemala, Haití, Honduras, Jamaica,
    México, Micronesia,  Myanmar, Nicaragua, Panamá, Perú, Puerto Rico, Repúbli-
    ca Dominicana, Samoa Oriental, Santa Lucía, Surinam, Taiwán, Trinidad y
    Tobago, Venezuela
    El TV-970 modelos C y N viene con la sintonía para el sistema PAL (B/G y H) de
    la norma CCIR que se adopta en los siguientes países.
    Afganistán, (Albania), Alemania, Algeria, (Australia), Austria, Bahrein,
    Bangladesh, Bélgica, Bosnia Herzegovina, Brunei, Camboya, Camerún, Chipre,
    (Croacia), Dinamarca, Emiratos Arabes Unidos, Eslovenia, España, Etiopía,
    Finlandia, Ghana, Gibraltar, Groenlandia, Islandia, India, (Indonesia), Israel,
    Italia, Jordania, Katar, Kenia, Kuwait, (Laos), (Libia), (Lituania), Luxemburgo,
    Macedonia, Malasia, Maldivas, Malta, (Mónaco), Mozambique, Nepal, Nigeria,
    Noruega, Nueva Zelanda, Omán, Países Bajos, Pakistán, Papua Nueva Guinea,
    Portugal, República Arabe Siria, (San Marino), Seychelles, Sierra Leona,
    Singapur, Sri Lanka, Suazilandia, Sudán, Suecia, Suiza, Tailandia, Tanzania,
    Turquía, Uganda, Yemen, (Yugoslavia), Zambia, Zimbabwe
    * Los países en (     ) pueden tener restricciones en la recepción.
    El TV-970 modelo D viene con la sintonía para el sistema PAL (I) de la norma del
    Reino Unido de Gran Bretaña que se adopta en los siguientes países.
    Hong Kong, Reino Unido de Gran Bretaña
    MISE EN PLACE DES PILES
    1. Réglez le sélecteur de fonction sur la position OFF pour mettre hors tension.
    2. Relevez délicatement le support.
    3. En appuyant fermement du pouce sur les rainures du couvercle du compartiment
    des piles, glissez le compartiment dans le sens de la flèche.
    4. Insérez 4 piles en vous assurant que les pôles (
    ) sont dirigés dans le bons sens.
    5. Refermez le couvercle.
    IMPORTANT!
    L’utilisation incorrecte de piles peut entraîner une fuite ou explosion et risque
    d’endommager l’intérieur du téléviseur.  Prenez les précautions suivantes:
    •Veillez à insérer les piles en dirigeant les pôles positifs (+) et négatifs (–) dans
    le bon sens.
    •N’insérez pas en même temps différents types de pile.
    •N’insérez pas en même temps des piles usées et des piles neuves.
    •Ne laissez jamais des piles usées dans le compartiment des piles.
    •Enlevez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant un
    certain temps.
    •Remplacez les piles au moins une fois tous les 2 ans , même si vous utilisez peu
    le téléviseur.
    •N’essayez jamais de recharger les piles.
    •N’exposez pas les piles à une chaleur directe, ne les court-circuitez pas et
    n’essayez pas de les démonter.
    •Si une pile fuit, nettoyez immédiatement le compartiment des piles en évitant
    tout contact direct avec le liquide.
    LONGÉVITE DES PILES
    Si le volume sonore baisse et la qualité audio et visuelle devient irrégulière, c’est que
    les piles sont trop faibles et qu’elles doivent être remplacées.  Ne jamais mélanger les
    marques de piles.
    •Utilisez des piles alcalines seulement. L’autonomie des piles sera très inférieure si
    vous utilisez des piles au manganèse.
    •Une alimentation sur des piles faibles produit de la chaleur. La chaleur n’indique
    pas un mauvais fonctionnement.
    •Selon la marque des piles, la longévité peut être différente.
    CONNEXIONS VIDÉO
    Le cordon de liaison RF (modèle B seulement) ou le cordon AUDIO/VIDEO (modèles
    C, D et N) en option permettent d’utiliser le téléviseur comme moniteur de magnétos-
    cope, etc.  Voir les Figures 4 et 5 du Guide Général, en haut de cette page.
    IMPORTANT!
    •Vérifier que le téléviseur et l’appareil raccordé sont hors tension avant de
    procéder au raccordement.
    •N’utiliser que les accessoires spécifiquement conseillés par CASIO pour le
    raccordement à un autre appareil.
    DEPANNAGE
    En cas de défaillance vérifiez les points suivants avant de conclure à une panne.
    FICHE TECHNIQUE
    Type:Téléviseur couleur à écran LCD
    Fréquences recevables:UHF: gamme UHF
    canaux 14 à 69 (modèle B)
    canaux 21 à 69 (modèles C et N)
    canaux 21 à 68 (modèle D)
    VHF: gamme VHF
    canaux 2 à 13 (modèle B)
    canaux 2 à 12 (modèles C et N)
    Système de visualisation:Affichage à cristaux liquides couleur haute
    résolution
    (Type TI-STN)
    Système pilote:Matrice passive
    Format d’écran:2,3 pouces
    Rétro-éclairage:Fluorescent à haute luminance
    Antenne:Télescopique VHF, UHF
    Haut-parleur:ø 28 mm (1 pièce)
    Prises:Antenne autonome (minijack 3,5 mm ø)
    (Modèle B seulement)
    Ecouteur (minijack 3,5 mm ø),
    Alimentation autonome (DC IN 6V)
    Prise d’entrée audio/vidéo (minijack 3,5 mm ø)(modèles C, D et N)
    Alimentation:3 modes d’alimentation
    Piles: 4 piles sèches de format AA
    CA: adaptateur AD-K64/AD-K65
    (option)
    12 V: adaptateur CA-K65 (option)
    Consommation:Environ 3,1 W
    Environ 3,3 W (Modèle B seulement)
    Plage de température ambiante:0°C – 40°C
    Dimensions:8,1 (L) × 3,7 (P) × 12,9 (H) cm
    Poids (sans les piles):Environ 190 g
    Les caractéristiques et l’aspect sont susceptibles d’être modifiés sans avis
    préalable.
    OPTIONS
    Adaptateur CA: AD-K64, AD-K65 Adaptateur 12 V: CA-K65
    Cordon audio/vidéo: AV-C1
    *2Adaptateur d’antenne: AS-35S*1
    Cordon de liaison RF: CF-13*1
    *1 Modèle B seulement
    *2 Modèles C, D et D
    Note: Certaines des options listées ci-dessus ne sont pas disponibles dans certains
    pays.
    NOTES
    La version B du téléviseur TV-890/970/990 est accordée pour les normes améri-
    caines NTSC (M/M) adoptées par les pays et régions ci-après:
    Antigua et Barbude, Antilles hollandaises, Bahamas, Bélize, Bermudes, Bolivie,
    Canada, Chili, Colombie, Corée du Sud, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Equa-
    teur, Grenada, Guatemala, Haïti, Honduras, Jamaïque, La Barbade, Mexique,
    Micronésie, Myanmar, Nicaragua, Panama, Pérou, Philippines, Porto Rico,
    République Dominicaine, Sainte Lucie, Samoa américaines, Surinam, Taïwan,
    Trinidad et Tobago, U.S.A., Venezuela
    Les versions C et N du téléviseur TV-970 sont accordées pour les normes PAL (B/
    G, H) de standard CCIR adoptées par les pays et régions ci-après:
    Afghanistan, (Albanie), Algérie, Allemagne, (Australie), Autriche, Bahreïn,
    Bangladesh, Belgique, Bosnie-Herzégovine, Brunei, Cambodge, Cameroun,
    Chypre, (Croatie), Danemark, Emirats Arabes Unis, Espagne, Ethiopie, Fin-
    lande, Ghana, Gibraltar, Groenland, Islande, Inde, (Indonésie), Israël, Italie,
    Jordanie, Kenya, Koweït, (Laos), (Libye), (Lithuanie), Luxembourg, Macédoine,
    Malaisie, Maldives, Malte, (Monaco), Mozambique, Népal, Nouvelle-Zélande,
    Nigéria, Norvège, Oman, Ouganda, Pakistan, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Pays-
    Bas,  Portugal, Qatar, République Arabe de Syrie, (San Marin), Seychelles,
    Sierra Leone, Singapour, Slovénie, Sri Lanka, Soudan, Swaziland, Suède,
    Suisse, Tanzanie, Thaïlande, Turquie, Yémen, (Yougoslavie), Zambie, Zimba-
    bwe
    * La réception peut être soumise à des restrictions dans les pays entre (     ).
    La version D du téléviseur TV-970 est accordée pour les normes PAL (I) du
    Royaume Uni adoptées par les pays et régions ci-après:
    Hong-Kong, Royaume Uni Pas d’image
    Image visible
    Image complète-
    ment blanche.
    Les couleurs sont
    ternes ou pas de cou-
    leurs du tout.
    L’image vacille ou
    devient floue, ou
    image résiduelle,
    etc.
    Image sombre ou
    floue.1. Est-ce que les piles sont usées ?
    2. Est-ce que la polarité (+) et (-) est
    correcte ?
    3. Est-ce que l’adaptateur secteur ou
    l’adaptateur 12V sont raccordés cor-
    rectement ?
    4. Est-ce que les piles utilisées sont confor-
    mes aux spécifications ?
    5. Est-ce qu’une fiche est insérée dans la
    prise d’entrée audio/vidéo?
    1. Est que le son a été réduit complètement ?
    2. Est-ce que les écouteurs sont branchés ?
    3. Est que les piles sont faibles ?
    Est-ce que la luminosité est ajustée correc-
    tement ?
    Est-ce qu’une fiche est insérée dans la prise
    d’entrée audio/vidéo?
    Est-ce que l’antenne-tige est dirigée correc-
    tement ?
    1. Est-ce que l’antenne-tige est dirigée cor-
    rectement ?
    2. Est-ce qu’un cordon différent des spécifi-
    cations a été raccordé à la prise d’entrée
    audio/vidéo?
    3. Interférence de signaux d’une voiture ou
    d’appareils électriques ?
    4. Est-ce que le signal reçu est faible ou
    perturbé par un obstacle ?
    1. Est-ce que le niveau de luminosité est
    approprié ?
    2. Est-ce que les piles sont usées ?
    Est-ce que les piles sont épuisées ? (Les
    piles ont tendance à devenir chaudes quand
    elles sont vides et dans ce cas elles doivent
    être remplacées).
    Les piles deviennent chaudes.
    Pas de son
    Pas de son
    Son audible.
    Aucun son.
    Son audible.
    Son audible.
    Son audible. Image Son Points à contrôler
    TV890_970_980_BCDN_ESF.p6503.6.25, 0:21 PM 2 
    						
    All Casio manuals Comments (0)