Home > Casio > Power Products > Casio D 20l Manual

Casio D 20l Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Casio D 20l Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 338 Casio manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							D-20L/D-40L/D-60L/DX-12V
    DX-120V/GX-12V/GX-120V
    GX-14V/GX-16V
    E R Hg Cz Pl
    SA0510-A          Printed in China
    User’s Guide
    Инструкция по эксплуатации
    Felhasználói ÚtmutatóNávod k použití
    Instrukcja Obsługi
    •To clear the calculator except for the independent memory, press A. (D-60L)
    •To clear the independent memory only, press o. (D-20L/D-40L/D-60L/DX-12V/DX-120V)
    •To clear the grand total memory only, press & twice. (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V)
    •To clear the calculator except for independent memories I and II, press A. (GX-12V/120V/
    14V/16V)
    •To clear independent memory I only, press o. (GX-12V/120V/14V/16V)
    •To clear independent memory II only, press M twice. (GX-12V/120V/14V/16V)
    kError IndicatorIf the error indicator ‘‘E’’ appears on the display, press C to clear the error and continue with
    the calculation, or A to clear the entire calculation.
    3/Power SupplyThe Two-Way Power System of this calculator uses a solar cell, in addition to one LR44 button
    type battery. Unlike calculators equipped with a solar cell only, you can use this calculator under
    virtually any lighting conditions, as long as there is enough light for you to read the display.
    kBattery Replacement
    Do not try to replace the battery yourself. Have it replaced by an authorized CASIO dealer
    or service center.
    If the display becomes dim and difficult to read, or if nothing appears on the display when you
    press p(D-20L/D-60L/GX-16V) or
     ONA(especially when lighting is dim), you probably need
    to have the battery replaced.
    •A dead battery can leak and damage the calculator if left in the battery compartment for long
    periods.
    •The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Be-
    cause of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.
    kAuto Power Off FunctionThis calculator does not have an OFF switch. Instead, it turns power off automatically about six
    (GX-16V) or ten minutes after the last key operation. To turn power back on, press p(D-20L/D-
    60L/GX-16V) or 
    ONA. Note the following about how Auto Power Off affects memory contents:
    •DX-12V/120V, GX-12V/120V/14V/16V: Independent memory retained.
    •DX-12V/120V: Grand total memory retained.
    •D-20L/60L: Independent memory cleared by pressing p.
    •D-40L: Independent memory cleared by pressing A.
    4/Important Precautions•Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
    •Never try to take the calculator apart.
    •Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.
    •The contents of these instructions are subject to change without notice.
    •CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third
    parties which may arise from the use of this product.
    5/SpecificationsPower Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (LR44)
    Battery Life:Approximately 3 years for button type battery (LR44) (1 hour per day of
    operation)
    Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
    Dimensions:
    D-20L/40L/60L: 32 (H) × 151 (W) × 158 (D) mm (1
    1/4H × 515/16W × 61/4D)
    DX-12V: 35 (H) × 126 (W) × 175 (D) mm (13/8 H × 415/16 W × 67/8 D)
    DX-120V: 36 (H) × 126 (W) × 175 (D) mm (17/16 H × 415/16 W × 67/8 D)
    GX-12V/14V/16V: 34.5 (H) × 155 (W) × 210 (D) mm (13/8 H × 61/8 W × 81/4 D)
    GX-120V: 35.5 (H) × 155 (W) × 210 (D) mm (13/8 H × 61/8 W × 81/4 D)
    Weight:
    D-20L/40L/60L: Approximately 195 g (6.9 oz) (including the battery)
    DX-12V: Approximately 170 g (6 oz) (including the battery)
    DX-120V: Approximately 190 g (6.7 oz) (including the battery)
    GX-12V/14V/16V: Approximately 230 g (8.1 oz) (including the battery)
    GX-120V: Approximately 260 g (9.2 oz) (including the battery)
    UP:Rounds up the decimal to the specified* number of places.
    5/4:Rounds off the decimal to the specified* number of places.
    *Use the Decimal Place Selector to specify the number of decimal places.
    Decimal Place Selector
    (D-20L/40L/60L)(DX-12V/120V)(GX-12V/120V/14V/16V)
    Specifies the number of decimal places for rounding.
    F: Floating decimal point system, which displays the value without rounding.
    4, 2, 1, 0:Number of decimal places for the CUT, UP and 5/4 settings of the Rounding Selector.
    ADD
    2:The ‘‘Add Mode’’ automatically adds a decimal point and two decimal places to all val-
    ues, even if you don’t input a decimal point. This mode is very useful when performing
    calculations in dollars or other monetary systems that require two decimal places. Two
    decimal places are not added in this mode if you press the . key while inputting a
    value, or for any operation other than addition and subtraction.
    kAbout the Display
    :3-digit separator (apostrophe)
    GT :Grand total memory indicator (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V)
    M:Independent memory indicator (D-20L/D-40L/D-60L/DX-12V/DX-120V)
    MI:Independent memory I indicator (GX-12V/120V/14V/16V)
    MII:Independent memory II indicator (GX-12V/120V/14V/16V)
    E:Error indicator
    –:Negative value indicator
    2/Correcting Input Errors•To completely clear a value you have just input, press C.
    •To shift a displayed value digit-by-digit to the right, press  until you get to the digit you want
    to re-input from.
    •If you press the wrong arithmetic operation key (+, -, *, /), simply press the correct
    key before inputting anything else.
    kClearing Calculations•To clear the calculator completely, including the independent memory, press p. (D-20L/60L)
    •To clear the calculator except for the independent memory and the grand total memory, press
    A. (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V)
    English
    IMPORTANT!Please keep your manual and all information handy for future reference.
    Unless specifically noted otherwise, all examples in these instructions show D-60L/GX-
    16V.
    1/General Guide
    kAbout the SelectorsRounding Selector
    (D-20L/40L/60L)(DX-12V/120V)(GX-12V/120V/14V/16V)
    Specifies the rounding system.
    CUT:Cuts off the decimal to the specified* number of places.
    Русский
    ВНИМАНИЕ!Инструкцию и всю необходимую информацию храните под рукой для тoго, чтобы
    обращаться к ним впоследствии.
    В настоящей инструкции все примеры, если особо не оговорено, даны для модели D-
    60L/GX-16V.
    1/Общие сведения
    kО переключателях
    Переключатель режима округления
    (D-20L/40L/60L)(DX-12V/120V)(GX-12V/120V/14V/16V)
    Предназначен для задания режима округления.
    CUTокругление десятичного числа до указанного* числа цифр с недостатком.
    UPокругление десятичного числа до указанного* числа цифр с избытком.
    5/4округление десятичного числа до указанного* числа цифр в ближайшую сторону.
    *Число цифр после запятой задается переключателем числа цифр после запятой.
    Переключатель числа цифр после запятой
    (D-20L/40L/60L)(DX-12V/120V)(GX-12V/120V/14V/16V)
    Предназначен для задания числа цифр после запятой при округлении.
    Fплавающая десятичная запятая, при которой значение отображается без
    округления.
    4, 2, 1, 0число цифр после запятой на случаи установки переключателя режима
    округления в положения «CUT», «UP» и «5/4».
    ADD
    2«Режим добавления», в котором ко всем значениям автоматически
    добавляется запятая с двумя цифрами после нее, независимо от того,
    вводится ли она. Этот режим очень удобен при выполнении вычислений с
    долларами и иными валютами, когда требуются две цифры после запятой. В
    случае нажатия на клавишу . при вводе значения, а также при выполнении
    действия, отличного от сложения и вычитания две цифры после запятой не
    добавляются.
    kОб индикации
    разделитель групп разрядов (апостроф)
    GTиндикатор памяти итоговой суммы (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V)
    Mиндикатор независимой памяти (D-20L/D-40L/D-60L/DX-12V/DX-120V)
    MIиндикатор независимой памяти I (GX-12V/120V/14V/16V)
    MIIиндикатор независимой памяти II (GX-12V/120V/14V/16V)
    Eиндикатор ошибки
    –индикатор отрицательного значения
    2/ Исправление ошибок при вводе•Для полного удаления введенного значения нажать на клавишу C.
    •Для поразрядного смещения отображенного значения вправо нажимать на клавишу
     до разряда, с которого его нужно ввести.
    •В случае ошибочного нажатия не на ту клавишу арифметического действия (+, -,
    *, /) достаточно перед вводом значения нажать на нужную клавишу.
    kУдаление вычислений•Для удаления всех значений, включая содержимое независимой памяти, нажать на
    клавишу p. (D-20L/60L)
    •Для удаления всех значений кроме содержимого независимой памяти и памяти итоговой
    суммы нажать на клавишу A. (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V)
    •Для удаления всех значений кроме содержимого независимой памяти нажать на
    клавишу A. (D-60L)
    •Для удаления только содержимого независимой памяти нажать на клавишу o. (D-
    20L/D-40L/D-60L/DX-12V/DX-120V)
    •Для удаления только содержимого памяти итоговой суммы два раза нажать на клавишу
    &. (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V)
    •Для гашения калькулятора, кроме независимой памяти I и II, нажимают A. (GX-12V/
    120V/14V/16V)
    •Для гашения только независимой памяти I нажимают o. (GX-12V/120V/14V/16V)
    •Для гашения только независимой памяти II нажимают M два раза. (GX-12V/120V/14V/
    16V)
    kИндикатор ошибкиВ случае появления на дисплее индикатора ошибки «Е» нажать для сброса ошибки на
    клавишу C и продолжить вычисление, а для удаления всего вычисления — на клавишу
    A.
    3/ПитаниеВ системе двойного питания калькулятора в дополнение к солнечному элементу
    применяется одна батарея типа LR44. В отличие от калькуляторов, работающих только
    на солнечном элементе, настоящий калькулятор можно использовать практически при
    любом освещении, если достаточно светло, чтобы считывать показания на дисплее.
    kЗамена батареи
    Не пытайтесь сами заменять батарею. Для этого обращайтесь к уполномоченному
    торговому посреднику «CASIO» или в центр обслуживания.
    Если дисплей темнеет и с него становится трудно считывать показания, а также если
    при нажатии на кнопку p(D-20L/D-60L/GX-16V) или 
    ONA на дисплее не появляется
    никакой индикации (особенно при слабом освещении), требуется замена батареи.
    •Если полностью разряженную батарею на долгое время оставить в отделении для
    батареи, она может протечь и вызвать повреждение калькулятора.
    •Поставляемая в комплекте батарея за время транспортировки и хранения несколько
    разряжается. В связи с этим, может потребоваться ее замена за некоторое время до
    истечения ожидаемого срока ее службы.
    kФункция автоматического отключения питанияВыключатель у калькулятора отсутствует. Калькулятор отключается автоматически
    примерно через шесть (GX-16V) или десять минут после последнего нажатия на клавишу.
    Для повторного включения нажмите на кнопку p(D-20L/D-60L/GX-16V) или 
    ONA.
    Обратите внимание на то, как автоматическое отключение питания отражается на
    содержимом памяти:
    •DX-12V/120V и GX-12V/120V/14V/16V — сохраняется содержимое независимой памяти;
    •DX-12V/120V — сохраняется содержимое памяти итоговой суммы;
    •D-20L/60L — нажатие на клавишу p приводит к очистке независимой памяти;
    •D-40L — нажатие на клавишу A приводит к очистке независимой памяти.
    4/ Важные меры предосторожности•Не ронять калькулятор и никаким другим образом не подвергать его сильным
    ударам.
    •Не пытаться разбирать калькулятор.
    •Для очистки калькулятора протирать его мягкой сухой тканью.
    •Содержание инструкции может быть изменено без предупреждения.
    •Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD.» не несет ответственности никакого вида и
    не принимает никакого рода претензий от третьей стороны в связи с
    использованием данного изделия.
    5/ Технические характеристикиПитание: система двойного питания калькулятора с солнечным элементом и одной
    батареей LR44 кнопочного типа
    Срок службы батареи:примерно 3 лет при питании от батареи типа LR44 (при
    условии работы 1 час в день)
    Рабочая температура: 0 – 40°C
    Размеры:
    D-20L/40L/60L: 32 (т) × 151 (ш) × 158 (д) мм
    DX-12V: 35 (т) × 126 (ш) × 175 (д) мм
    DX-120V: 36 (т) × 126 (ш) × 175 (д) мм
    GX-12V/14V/16V: 34,5 (т) × 155 (ш) × 210 (д) мм
    GX-120V: 35,5 (т) × 155 (ш) × 210 (д) мм
    Масса:
    D-20L/40L/60L: ок. 195 г (с батареей)
    DX-12V: ок. 170 г (с батареей)
    DX-120V: ок. 190 г (с батареей)
    GX-12V/14V/16V: ок. 230 г (с батареей)
    GX-120V: ок. 260 г (с батареей)
    Magyar
    FONTOS!A későbbi felhasználás érdekében kérjük, tartsa kéznél a használati utasítást és a
    hozzátartozó leírásokat!
    Hacsak külön nincs jelezve, az útmutatóban lévő összes példa D-60L/GX-16V-re vonatkozik.
    1/ Általános útmutató
    kA kiválasztókról
    Kerekítés kiválasztó
    (D-20L/40L/60L)(DX-12V/120V)(GX-12V/120V/14V/16V)
    Megadja a kerekítési szabályt.
    CUT:Levágja a megadott* értékig a tizedesjegyeket.
    UP:Felkerekíti a megadott* tizedesjegyig az adott eredményt.
    5/4:Lekerekíti a megadott* tizedesjegyig az adott eredményt.
    *Használja a tizedesjegy helyiérték kiválasztót a tizedesek számának meghatározására.
    Tizedesjegy helyiérték kiválasztó
    (D-20L/40L/60L)(DX-12V/120V)(GX-12V/120V/14V/16V)
    Meghatározza a tizedesjegyek helyiértékét a kerekítés érdekében.
    F: Lebegő tizedespont, amely kerekítés nélkül mutatja az értéket.
    4, 2, 1, 0:A tizedes helyek száma a CUT, UP és 5/4 kerekítési kiválasztó állásoknál.
    ADD
    2:Az „Add Mode” automatikusan tizedesvesszőt és utána két tizedest tesz minden
    számhoz, akkor is, ha nem tesszük ki a tizedesvesszőt. Ez a módszer különösen
    hasznos, amikor dollárral vagy más pénznemmel — ami megkívánja a két tizedes
    helyet — kapcsolatos számításokat végzünk. Ha az érték bevitele közben
    megnyomjuk a . gombot vagy összeadáson és kivonáson kívül más műveletet
    végzünk, akkor nem jelenik meg ennél a módszernél automatikusan a két tizedeshely.
    kA kijelző
    :3 számjegy elválasztó (aposztróf)
    GT :Gyűjtő memória jele (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V)
    M:Független memória jele (D-20L/D-40L/D-60L/DX-12V/DX-120V)
    MI:I. független memória jele (GX-12V/120V/14V/16V)
    MII:II. független memória jele (GX-12V/120V/14V/16V)
    E:Hiba jelzése
    –:Negatív érték jele
    2/ Beviteli hibák javítása•Az éppen bevitt érték teljesen törölhető a C gomb lenyomásával.
    •A kijelzett számon számjegyenként a  gomb lenyomásával eljuthat addig a számig, amit át
    szeretne írni.
    •Ha rossz számtani művelet gombját nyomta meg (+, -, *, /), akkor egyszerűen csak
    a megfelelő művelet gombját kell lenyomnunk, mielőtt bármi más adatot bevinnénk.
    kA számítások törlése•A számológép teljes törléséhez, beleértve a független memóriát, nyomja meg a p-t. (D-20L/
    60L)
    •A számológépnek a független memória és a gyűjtőmemória kivételével való törléséhez nyomja
    meg az A-t. (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V)
    •A számológép teljes törlésére a független memória kivételével nyomja meg az A gombot.
    (D-60L)
    •Csak a független memória törlésére nyomja meg az ogombot. (D-20L/D-40L/D-60L/DX-
    12V/DX-120V)
    •Csak a gyűjtőmemória törléséhez nyomja meg kétszer a &-t. (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-
    120V)
    •A számológépnek az I. és II. független memória kivételével való törléséhez nyomja meg az
    A-t. (GX-12V/120V/14V/16V)
    •Csak az I. független memória törléséhez nyomja meg az o-t. (GX-12V/120V/14V/16V)
    •Csak a II. független memória törléséhez nyomja meg kétszer az M-t. (GX-12V/120V/14V/
    16V)
    kHiba jelzéseHa az „E” hiba jelzés jelenik meg a kijelzőn, a C gomb lenyomásával törölheti a hibát és
    folytathatja a számítást vagy az A lenyomásával törölheti az egész számítást.
    3/ EnergiaellátásEz a számológép két módon, egyrészt a napelemes cellától, másrészt egy LR44 gomb elemtől
    kapja az energiát. A csak napelemmel ellátott számológépektől eltérően, ez a számológép
    gyakorlatilag bármilyen fényviszony mellett használható, amíg van elég fény ahhoz, hogy a
    kijelzőjét el lehessen olvasni.
    kElemcsere
    Ne próbálja meg az elemet saját maga cserélni. Ezt csak hivatalos CASIO kereskedő vagy
    szervíz végezheti.
    Ha a kijelző homályossá válik és nehezen olvasható vagy egyáltalán semmi nem jelenik meg a
    kijelzőn a p(D-20L/D-60L/GX-16V) vagy 
    ONA gomb megnyomásakor (különösen sötét
    helységben), valószínű, hogy elem cserére van szükség.
    •A lemerült elem szivároghat és tönkreteheti a számológépet, ha a lemerült elemet hosszabb
    időre a készülékben felejti.
    •Az új készülékben levő elem a szállítás és raktározás ideje alatt kissé gyengül, emiatt lehet,
    hogy normál élettartamánál hamarabb cserére szorul.
    kAutomatikus kikapcsolásEnnek a számológépnek nincs OFF kapcsolója. Helyette az utolsó gombnyomás után körülbelül
    hat (GX-16V) vagy tíz perccel automatikusan kikapcsolja a tápf eszültséget. A tápfeszültség
    visszakapcsolásához nyomja meg az p-t (D-20L/D-60L/GX-16V) vagy az ONA-t. Vegye
    figyelembe, ahogy az Automatikus kikapcsolás befolyásolja a memóriatartalmat:
    •DX-12V/120V, GX-12V/120V/14V/16V: A független memória megőrződik.
    •DX-12V/120V: A gyűjtőmemória megőrződik.
    •D-20L/60L: A független memória az p megnyomásával törlődik.
    •D-40L: A független memória az A megnyomásával törlődik.
    4/ Fontos tudnivalók•Ne ütögesse és ne ejtse le a számológépet.
    •Soha ne szedje szét a számológépet.
    •A számológép felületének tisztítását puha, száraz ronggyal végezze.
    •A használati útmutató tartalma minden előzetes értesítés nélkül változhat.
    •CASIO COMPUTER CO., LTD. nem vállal felelősséget e termék használatából származó
    veszteségekért illetve harmadik fél követeléseiért.
    5/ Műszaki adatokEnergiaellátás: Kétutas energia rendszer, napelem és egy LR44 típusú gombelem
    Elem élettartama:Kb. 3 év a LR44 gombelemé (napi egy óra használat mellett)
    Működési hőmérséklet: 0°C-tól 40°C-ig
    Méretek:
    D-20L/40L/60L: 32 (M) × 151 (Sz) × 158 (H) mm
    DX-12V: 35 (M) × 126 (Sz) × 175 (H) mm
    DX-120V: 36 (M) × 126 (Sz) × 175 (H) mm
    GX-12V/14V/16V: 34,5 (M) × 155 (Sz) × 210 (H) mm
    GX-120V: 35,5 (M) × 155 (Sz) × 210 (H) mm
    Súly:
    D-20L/40L/60L: Kb. 195 g (elemmel együtt)
    DX-12V: Kb. 170 g (elemmel együtt)
    DX-120V: Kb. 190 g (elemmel együtt)
    GX-12V/14V/16V: Kb. 230 g (elemmel együtt)
    GX-120V: Kb. 260 g (elemmel együtt)
    âesky
    DŮLEŽITÉ!Uschovejte si prosím tento návod a všechny informace tak, abyste je měli v případě potřeby
    při ruce.
    Pokud není uvedeno jinak, všechny příklady v tomto návodu ukazují model D-60L/GX-16V.
    1/ Všeobecný průvodce
    kO voličích
    Volič zaokrouhlování
    (D-20L/40L/60L)(DX-12V/120V)(GX-12V/120V/14V/16V)
    Určuje systém zaokrouhlování.
    CUT:Odřezává desetinná místa na určený* počet desetinných míst.
    UP:Zaokrouhluje desetinné číslo nahoru na určený* počet desetinných míst.
    5/4:Zaokrouhluje desetinné číslo na nejbližší místo podle určeného* počtu desetinných
    míst.
    *Použijte volič desetinných míst pro určení počtu desetinných míst.
    Volič desetinných míst
    (D-20L/40L/60L)(DX-12V/120V)(GX-12V/120V/14V/16V)
    Určuje počet desetinných míst pro zaokrouhlování.
    F: Systém pohyblivé desetinné čárky, který zobrazuje číslo bez zaokrouhlení.
    4, 2, 1, 0: Počet desetinných míst při nastavení voliče zaokrouhlování na CUT, UP a 5/4.
    ADD
    2:‘‘Režim přidání” automaticky přídává desetinnou čárku a dvě desetinná místa ke
    všem hodnotám, i když desetinnou čárku nevložíte. Tento režim je velice užitečný
    při provádění výpočtů v dolarech nebo jiných měnových systémech, které vyžadují
    dvě desetinná místa. Dvě desetinná místa nejsou přidána, stisknete-li klávesu .
    při vkládání čísla nebo při provádění jiných operací, než je sčítání a odčítání.
    kDisplej
    :Oddělení 3 míst (apostrof)
    GT :Indikace paměti celkové hodnoty (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V)
    M:Indikace nezávislé paměti (D-20L/D-40L/D-60L/DX-12V/DX-120V)
    MI:Indikace nezávislé paměti I (GX-12V/120V/14V/16V)
    MII:Indikace nezávislé paměti II (GX-12V/120V/14V/16V)
    E:Indikace chyby
    –:Indikace záporného čísla
    2/ Oprava chyb při vkládání•Pro úplné vymazání právě vložené hodnoty stiskněte C.
    •Pro posunutí zobrazené hodnoty po jednotlivých číslicích doprava tiskněte , až se dostanete
    na číslici, od které chcete vložit číslo znovu.
    •Stisknete-li nesprávnou klávesu aritmetické operace (+, -, *, /), jednoduše stiskněte
    správnou klávesu dříve, než vložíte cokoli jiného.
    kVymazání výpočtů•Pro kompletní vymazání kalkulátoru včetně nezávislé paměti stiskněte p. (D-20L/60L)
    •Pro vymazání kalkulátoru kromě nezávislé paměti a paměti celkové hodnoty stiskněte A.
    (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V)
    •Pro vymazání v kalkulátoru kromě nezávislé paměti stiskněte A. (D-60L)
    •Pro vymazání pouze nezávislé paměti stiskněte o.  (D-20L/D-40L/D-60L/DX-12V/DX-120V)
    •Pro vymazání pouze paměti celkové hodnoty stiskněte dvakrát &. (D-20L/D-40L/DX-12V/
    DX-120V)
    •Pro vymazání kalkulátoru kromě nezávislých pamětí I a II stiskněte A. (GX-12V/120V/14V/
    16V)
    •Pro vymazání pouze nezávislé paměti I stiskněte o. (GX-12V/120V/14V/16V)
    •Pro vymazání pouze nezávislé paměti II stiskněte dvakrát M. (GX-12V/120V/14V/16V)
    kIndikace chybyObjeví-li se na displeji indikace chyby ‘‘E”, stiskněte C pro vymazání chyby a poté pokračujte
    ve výpočtu nebo stiskněte A pro vymazání celého výpočtu.
    3/ NapájeníDvoucestný systém napájení kalkulátoru využívá kromě knoflíkové baterie LR44 i solární články
    (fotočlánky). Na rozdíl od kalkulátorů, které jsou napájeny pouze solárními články, lze tento
    kalkulátor použít téměř za jakýchkoli světelných podmínek, pokud Vám světlo dostačuje k
    přečtení displeje.
    kVýměna baterií
    Nesnažte se sami vyměňovat baterii. Nechte baterii vyměnit u autorizovaného prodejce
    CASIO nebo v servisním středisku.
    Jestliže svítí displej tlumeně a je těžko k přečtení nebo se na displeji po stisku p(D-20L/D-
    60L/GX-16V) nebo 
    ONA nic neobjeví (zejména při nízké intenzitě osvětlení), je pravděpodobně
    potřeba vyměnit baterii.
    •Z vybité baterie může vytékat elektrolyt, který může poškodit kalkulátor, pokud je takováto
    baterie ponechána po delší dobu v prostoru pro baterie.
    •Baterie dodávaná s tímto přístrojem se pomalu vybíjí během převozu a uskladnění. Z tohoto
    důvodu je možné, že bude třeba baterii vyměnit dříve, než je její běžná životnost.
    kFunkce automatického vypnutíTento kalkulátor nemá vypínač. Místo toho se vypíná automaticky přibližně šest (GX-16V) nebo
    deset minut po provedení poslední oper ace s klávesami. Pro opětovné zapnutí kalkulátoru
    stiskněte p (D-20L/D-60L/GX-16V) nebo 
    ONA. Vezměte v úvahu následující informace o tom,
    jak automatické vypínání ovlivňuje obsah paměti:
    •DX-12V/120V, GX-12V/120V/14V/16V: obsah nezávislé paměti zachován.
    •DX-12V/120V: obsah paměti celkové hodnoty zachován.
    •D-20L/60L: nezávislá paměť se maže stisknutím p.
    •D-40L: nezávislá paměť se maže stisknutím A.
    4/ Důležitá upozornění•Dbejte na to, aby Vám kalkulátor nespadl a nevystavujte jej velkým nárazům.
    •Nikdy kalkulátor nerozebírejte.
    •Přístroj čistěte měkkým suchým hadříkem.
    •Obsah tohoto návodu k použití podléhá změnám bez upozornění.
    •Firma CASIO COMPUTER CO., LTD. nebere žádnou zodpovědnost za jakékoli ztráty či
    nároky třetích stran, které mohou být způsobeny používáním tohoto výrobku.
    5/ Technické údajeNapájení:dvoucestný systém napájení se solárními články (fotočlánky) a jednou knoflíkovou
    baterií LR44
    Životnost baterie: přibližně 3 let pro baterii LR44 (1 hodina provozu denně)
    Provozní teplota: 0°C až 40°C
    Rozměry:
    D-20L/40L/60L: 32 (V) ×151 (Š) × 158 (D) mm
    DX-12V: 35 (V) × 126 (Š) × 175 (D) mm
    DX-120V: 36 (V) × 126 (Š) × 175 (D) mm
    GX-12V/14V/16V: 34,5 (V) × 155 (Š) × 210 (D) mm
    GX-120V: 35,5 (V) × 155 (Š) × 210 (D) mm
    Hmotnost:
    D-20L/40L/60L: přibližně 195 g (včetně baterie)
    DX-12V: přibližně 170 g (včetně baterie)
    DX-120V: přibližně 190 g (včetně baterie)
    GX-12V/14V/16V: přibližně 230 g (včetně baterie)
    GX-120V: přibližně 260 g (včetně baterie)
    D-20L-9m_5_1003.p6505.10.3, 3:21 PM 1 
    						
    							Polski
    WAŻNE!W celu uzyskania niezbędnych informacji miej zawsze pod ręką tę instrukcję.
    Do chwili wyszczególnienia innej adnotacji, wszystkie przykłady w tych instrukcjach
    przedstawia D-60L/GX-16V.
    1/ Informacje ogólne
    kOdnośnie selektorów
    Selektor zaokrąglenia
    (D-20L/40L/60L)(DX-12V/120V)(GX-12V/120V/14V/16V)
    Wyszczególnia system zaokrąglenia.
    CUT:Ucina dziesiętną do wyszczególnionej* ilości miejsc.
    UP:Zaokrągla dziesiątną do dołu do wyszczególnionej* ilości miejsc.
    5/4:Zaokrągla dziesiętną do góry do wyszczególnionej* ilości miejsc.
    *Używaj selektora miejsca dziesiętnego, aby wyszczególniać ilość miejsc dziesiętnych.
    Selektor miejsca dziesiętnego
    (D-20L/40L/60L)(DX-12V/120V)(GX-12V/120V/14V/16V)
    Wyszczególnia ilość miejsc dziesiętnych do zaokrąglenia.
    F:System przesuwania kropki dziesiętnej, pozwala na wyświetlenie wartości bez
    zaokrąglenia.
    4, 2, 1, 0:Ilość miejsc dziesiętnych Selektora zaokrąglenia nastawionych do CUT, UP i 5/4.
    ADD
    2:Tryb „Add Mode” automatycznie dodaje do wszystkich wartości kropkę dziesiętną
    oraz dwa miejsca dziesiętne, nawet wtedy, kiedy nie wprowadziłeś kropki dziesiętnej.
    Tryb ten jest bardzo przydatny przy dokonywaniu obliczeń w dolarach lub też innych
    systemach monetarnych, wymagających dwa miejsca dziesiętne. Dwa miejsca
    dziesiętne nie są dodawane, kiedy korzystamy z klawisza . wprowadzając wartości
    lub w przypadku każej innej operacji niż  dodawanie i odejmowanie.
    kWyświetlacz
    :3-cyfrowy znak rozdzielczy (apostrof)
    GT :Wskaźnik pamięci sumy ogólnej  (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V)
    M:Wskaźnik pamięci niezależnej (D-20L/D-40L/D-60L/DX-12V/DX-120V)
    MI:Wskaźnik pamięci niezależnej I (GX-12V/120V/14V/16V)
    MII:Wskaźnik pamięci niezależnej II (GX-12V/120V/14V/16V)
    E:Wskaźnik błędu
    –:Wskaźnik war tości ujemnej
    2/ Korygowanie błędów wejściowych•Aby całkowicie usunąć wprowadzoną właśnie wartość, naciśnij C.
    •Aby przesunąć w prawą stronę, cyfra po cyfrze, wyświetloną wartość, naciśnij , aż do
    otrzymania cyfry od której chcesz ponownie wprowadzać.
    •Jeśli naciśniesz niewłaściwy klawisz operacji arytmetycznej (+, -, *, /), przed
    wprowadzeniem czegoś innego, po prostu naciśnij właściwy klawisz.
    kUsuwanie obliczeń•Aby skasować kompletnie zawartość kalkulatora, włącznie z pamięcią niezależną, naciśnij
    p. (D-20L/60L)
    •Aby skasować zawar tość kalkulatora z wyjątkiem pamięci niezależnej i pamięci sumy ogólnej,
    naciśnij A. (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V)
    •Aby skasować wszystko z kalkulatora z wyjątkiem pamięci niezależnej, naciśnij A. (D-60L)
    •Aby skasować jedynie pamięć niezależną, naciśnij o. (D-20L/D-40L/D-60L/DX-12V/DX-120V)
    •Aby skasować jedynie pamięć sumy ogólnej, naciśnij dwa razy &. (D-20L/D-40L/DX-12V/
    DX-120V)
    •Aby skasować zawartość kalkulatora z wyjątkiem pamięci niezależnej I i II, naciśnij A. (GX-
    12V/120V/14V/16V)
    •Aby skasować jedynie zawartość pamięci niezależnej I, naciśnij o. (GX-12V/120V/14V/16V)
    •Aby skasować jedynie zawartość pamięci niezależnej II, naciśnij dwa razy M. (GX-12V/
    120V/14V/16V)
    kWskaźnik błęduJeśli na wyświetlaczu ukaże sie wskaźnik błędu „E”, naciśnij C, aby usunąć błąd i nadal
    przeprowadzaj obliczenie, lub też naciśnij A, aby całkowicie  usunąć obliczenie.
    3/ ZasilanieSystem podwójnego zasilania tego kalkulatora korzysta z ogniwa słonecznego i ponadto z jednej
    baterii typu LR44. W przeciwieństwie do kalkulatorów wyposażonych jedynie w źródło słoneczne,
    faktycznie możesz używać kalkulator w każdych warunkach oświetlenia, tak długo jak oświetlenie
    pozwala na odczytywanie wyświetlacza.
    kWymiana baterii
    Nie próbój wymieniać samodzielnie baterii. Poleć ich wymianę upowżnionemu do tego
    przedstawicielowi CASIO lub też centrum usługi.
    Jeśli wyświetlacz staje się ciemny i trudny do czytania, lub też jeśli nic nie ukazuje sie na
    wyświetlaczu, kiedy naciskasz  p(D-20L/D-60L/GX-16V) lub 
     ONA (szczególnie gdy oświetlenie
    jest przyciemnione), prawdopodobnie powinieneś wymienić baterię.
    •Rozładowane baterie mogą przeciekać i uszkodzić kalkulator, jeśli zostaną pozostawione przez
    dłuższy okres czasu w pomieszczeniu na baterie.
    •Załączona wraz z jednoską bateria podczas przewozu i magazynowania nieznacznie się
    wyczerpuje. Dlatego też, może zajść potrzeba wymiany jej na nową, wcześniej niż przewiduje
    normalny okres użytkowania baterii.
    kFunkcja automatycznego wyłączania zasilaniaTen kalkulator nie posiada przycisku wyłączania OFF. Natomiast, wyłącza on automatycznie
    zasilanie po upływie około sześciu (GX-16V) lub dziesięciu minut od chwili wykonania ostatniej
    operacji klawisza. Aby przywrócić zasilanie, naciśnij p (D-20L/D-60L/GX-16V) lub 
      O NA. Zanotuj
    to, co następuje odnośnie, w jaki sposób automatyczne wyłączanie zasilania oddziałowuje na
    zawartość pamięci:
    •DX-12V/120V, GX-12V/120V/14V/16V: Pamięć niezależna zachowana.
    •DX-12V/120V: Pamięć sumy ogólnej zachowana.
    •D-20L/60L: Naciśnięcie p, powoduje skasowanie pamięci niezależnej.•D-40L: Naciśnięcie A, powoduje skasowanie pamięci niezależnej.
    4/ Ważne środki ostrożności•Unikaj opuszczania kalkulatora oraz narażania go na silne uderzenia.
    •Nigdy nie próbój rozbierać kalkulatora.
    •Do czyszczenia jednostki używaj suchej i miękkiej szmatki.
    •Zawartość tej Instrukcji Obsługi może ulec zmianie bez uprzedzenia.
    •Firma CASIO COMPUTER CO. LTD., nie odpowiada za żadne straty i roszczenia przez
    osoby trzecie, które mogą wyniknąć podczas użytkowania artykułu.
    5/ Dane techniczneZasilanie:System podwójnego zasilania z ogniwem słonecznym oraz jedną baterią typu
    LR44
    Żywotność baterii: Około 3 lat w przypadku baterii LR44 (1 godzina pracy dziennie)
    Temperatura pracy: 0°C do 40°C
    Wymiary:
    D-20L/40L/60L: 32 (wys.) × 151 (szer.) × 158 (dł.) mm
    DX-12V: 35 (wys.) × 126 (szer.) × 175 (dł.) mm
    DX-120V: 36 (wys.) × 126 (szer.) × 175 (dł.) mm
    GX-12V/14V/16V: 34,5 (wys.) × 155 (szer.) × 210 (dł.) mm
    GX-120V: 35,5 (wys.) × 155 (szer.) × 210 (dł.) mm
    Waga:
    D-20L/40L/60L: Około 195 g (włącznie z baterią)
    DX-12V: Około 170 g (włącznie z baterią)
    DX-120V: Około 190 g (włącznie z baterią)
    GX-12V/14V/16V: Około 230 g (włącznie z baterią)
    GX-120V: Około 260 g (włącznie z baterią)
    “F”*1A0.
    53 + 123 – 63 =53+123-63=GT*2113.
    963 × (23 – 56) =23-56*963=GT*2–31’779.
    Display / ИндикацияKijelzŒ / Displej
    WyÊwietlacz
    7894 ÷ 6 =“F”7894/6=1’315.666666666666*
    “CUT*3, 2”7894/6=1’315.66
    “UP, 2”7894/6=1’315.67
    “5/4, 2”7894/6=1’315.67
    $ 23.56
    “CUT, ADD2”2356+23.56
       45.784578-69.34
    – 12.451245+56.89
       96.329632=153.21
    $ 153.21*D-20L/DX-12V/DX-120V/GX-12V/GX-120V 1’315.66666666
    D-40L/GX-14V 1’315.6666666666
    *
    3 CUT, UP, 5/4:Indicates position of Rounding Selector.
    Показывает положение переключателя режима округления.
    A kerekítés kiválasztó pozícióját mutatja.
    Indikují polohu voliče zaokrouhlování.
    Wskazują pozycję selektora zaokrąglenia.
    kAdd ModekРежим добавления
    kHozzáadási funkciókRežim přidání
    kTryb Add
    6/ Example Calculations
    Примеры вычислений
    Számítási példák
    Příklady výpočtů
    Przykłady obliczeń
    kBasic CalculationskОсновные вычисления
    kAlapszámításokkZákladní výpočty
    kObliczenia podstawowe
    Example / ПримерPélda / Pfiíklad
    Przyk∏adOperation / ДействиеMıvelet / Operace
    Operacja
    kConstant CalculationsThe following explains how values are applied as constants each time you press = or &(GX-
    12V/120V/14V/16V).
    • Addition, subtraction, division
    The constant is the value you input after pressing the operator key (+, -, /).
    • Multiplication
    The constant is the value you input before pressing the operator key (*) or the value that is on
    the display after you press *.
    • Press A to clear a constant.
    kВычисления с константойНиже объяснено, как величины применяются в качестве констант при каждом нажатии
    на клавишу = или &(GX-12V/120V/14V/16V).
    • Сложение, вычитание и деление
    Константой служит величина, введенная после нажатия на клавишу операции (+, -,
    /).
    • Умножение
    Константой служит величина, введенная перед нажатием на клавишу операции (*)
    или отображенная на дисплее после нажатия на клавишу *.
    • Для удаления константы нажать на клавишу A.
    kSzámítások állandóvalA következőkben elmagyarázzuk, hogyan alkalmazunk értékeket konstansként, amikor
    megnyomjuk az =-t vagy a &-ot (GX-12V/120V/14V/16V).
    • Összeadás, kivonás, osztás
    Az állandó a művelet gomb (+, -, /) megnyomása után megadott érték.
    • Szorzás
    Az állandó a művelet gomb (*) megnyomása előtt megadott, vagy az * megnyomása után
    a kijelzőn lévő érték.
    • Nyomja meg az A-t egy konstans törléséhez.
    kSquare Root CalculationskВычисления квадратного корня
    kGyökvonáskVýpočty s druhou odmocninou
    kObliczenia pierwiastków kwadratowych
    √3 × 5 =“F
    ”39*5=8.660254037844385*
    * D-20L/DX-12V/DX-120V/GX-12V/GX-120V 8.6602540378
    D-40L/GX-14V 8.660254037844
    kPercent CalculationskВычисления с процентами
    kSzázalékszámításokkVýpočty s procenty
    kObliczenia  procentów
    80 × 9 = 720“F
    ”Ao80*9lM720.
    –) 50 × 6 = 30050*6m
    M300.
    20 × 3 =   6020*3l
    M60.
      480n
    M480.
    23 × 7 = 161“F”&&A23*7=GT161.
    56 × 4 = 224   56*4=
    GT 224.
     385&
    GT385.
    12 ÷ 2 =  6“F”&&o12l/2=
    GT6.
    12 ÷ 5 =  2.4n/5=
    GT2.4
    12 ÷ 8 =  1.5n/8=
    GT1.5
                 
      9.9>9.9
    7.8   × 89 = 694.2 “F”&&o7.8l*89=
    GT694.2
    4.56 × 23 = 104.884.56l*23=
    GT104.88
    12.36            799.08n
    GT12.36
    &
    GT799.08
    M
    M
    M
    M
    M
    M
    M
    M
    *1F,  4, 2, 1, 0, ADD2:Indicates position of Decimal Place Selector.
    Показывает положение переключателя числа цифр после запятой.
    A tizedesjegy helyiérték kiválasztó pozícióját mutatja.
    Indikují polohu voliče desetinných míst.
    Wskazują pozycję selektora miejsca dziesiętnego.
    *
    2This indicator appears when you press =, indicating that the value is stored in the grand total
    memory (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V). We have skipped this indicator in the other examples
    contained in these instructions.
    Этот индикатор появляется, когда Вы нажимаете =, и показывает, что величина
    запоминается в памяти итоговой суммы (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V). В других
    примерах мы этот индикатор пропустим.
    Ez a jelző jelenik meg, amikor megnyomja az =-t, jelezve, hogy az érték tárolódik a
    gyűjtőmemóriában (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V). Mi átugrottuk ezt a jelzőt az ebben az
    utasításban lévő többi példában.
    Tato indikace se objeví při stisknutí =, aby indikovala, že je hodnota uložena v paměti celkové
    hodnoty (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V). Tuto indikaci neuvádíme u další ch příkladů v tomto
    návodu k obsluze.
    Ten wskaźnik ukazuje się, gdy naciskasz =, wskazując, że wartość jest zapisana w pamięci
    sumy ogólnej (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V). Pomineliśmy ten wskaźnik w innych
    przykładach zawartych w tych instrukcjach.
    About the standThis calculator is equipped with a stand, which can be
    used as shown in the illustration.
    О подставкеКалькулятор оснащен подставкой, используемой,
    как показано на иллюстрации.
    A lábrólA számológép fel van szerelve egy lábbal, amely az
    ábra szerint használható.
    StojánekTento kalkulátor je vybaven stojánkem, který lze použít
    podle uvedené ilustrace.
    Odnośnie stojakaTen kalkulator jest wyposażony w stojak, który może
    być używany jak przedstawiono na ilustracji.
    CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
    Unit 6, 1000 North Circular Road,
    London NW2 7JD, U.K.
    CASIO COMPUTER CO., LTD.
    6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
    kRoundingkОкругление
    kKerekítéskZaokrouhlování
    kZaokrąglenie
    kVýpočty s konstantouNásledující text vysvětluje aplikaci hodnot jako konstant při každém stisku = nebo &(GX-
    12V/120V/14V/16V).
    • Sčítání, odčítání, dělení
    Konstanta je hodnota, kterou vložíte po stisknutí klávesy operátoru (+, -, /).
    • Násobení
    Konstanta je hodnota, kterou vložíte před stisknutím klávesy operátoru (*) nebo hodnota,
    která je na displeji po stisknutí *.
    • Pro vymazání konstanty stiskněte A.
    kObliczenia ze stałymiTo, co następuje wyjaśnia jak wartości są stosowane jako stałe, każdorazowo, gdy naciskasz
    = lub &(GX-12V/120V/14V/16V).
    • Dodawanie, odejmowanie, dzielenie
    Stałą jest wartość wprowadzona po naciśnięciu klawisza operacyjnego (+, -, /).
    • Mnożenie
    Stałą jest war tość wprowadzona przed naciśnięciem klawisza operacyjnego (*) lub wartość,
    która jest na wyświetlaczu po naciśnięciu *.
    • Naciśnij A, aby skasować stałą.
    12 + 23 =
    “F
    ”12+23=35.
    – 45 + 23 =45>=– 22.
    78 + 23 =78=101.
    7 – 5.6 =7-5.6=1.4
    2 – 5.6 =2=– 3.6
    2.3 × 12 =12*2.3=27.6
    4.5 × 12 =  4.5=54.
    45 ÷ 9.6 =45/9.6=4.6875
    78 ÷ 9.6 =78=8.125
    •Percentage / Процент / Százalék /
    Procenta / Procent
    1500 × 10% = ?“F” 15#**10&150.
    “F” 1%**+15&
    (1%***15U)1’150.
    “F” 5#*-20&400.
    “F” 75/250&30.
    “F” 1#*-80U25.
    •Add On / Надбавка / Hozzáadás /
    Zvýšení  / Kumulowanie
    1000 + 15% = ?
    •Discount / Скидка / Leszámítolás /
    Sleva / Obniżka
    500 – 20% = ?
    •Ratio / Доля / Arányszámítás
     / Poměr /
    Proporcja
    75 = 250 × ?%
    •% change / Изменение в процентах /
    % váltás  / Procentuální změna /
    Zmiana %
    100 = 80 + ?%
    “F” 480/25U
    U640.
    160.
    (Profit / прибыль /
    Árrés számítás /
    Zisk / Zysk)
    •Mark-Up / Розничная наценка /
    Haszonkulcsszámítás / Navýšení /
    Zwyżka
    25% mark-up of 480
    25%-ная розничная наценка к 480
    25%-os árrés képzése 480
    pénzegységre
    25% navýšení ze 480
    25% zwyżki na 480
    *GX-14V/16V  00
    ** D-20L/DX-12V/DX-120V/GX-12V/GX-120V  0#
    kIndependent MemorykНезависимая память
    kFüggetlen memóriakNezávislá pamě
    kPamięć niezależna
    D-20L/D-40L/D-60L/DX-12V/DX-120V
    lAdds the displayed value to independent memory.
    mSubtracts the displayed value from independent memory.
    nRecalls the value stored in independent memory.
    oClears independent memory.
    lОбеспечивает прибавление значения на дисплее к содержимому независимой памяти.
    mОбеспечивает вычитание значения на дисплее из содержимого независимой памяти.
    nОбеспечивает вызов значения из независимой памяти.
    oОбеспечивает очистку независимой памяти.
    lHozzáadja a kijelzett értéket a független memóriához.
    mKivonja a kijelzett értéket a független memóriából.
    nElőhívja a független memóriában tárolt értéket.
    oTörli a független memóriát.
    lPřičítá zobrazené číslo do nezávislé paměti.
    mOdečítá zobrazené číslo z nezávislé paměti.
    nVyvolává hodnotu uloženou v nezávislé paměti.
    oVymazává nezávislou pamě.
    lDodaje wyświetloną wartość do pamięci niezależnej.
    mOdejmuje wyświetloną wartość od pamięci niezależnej.
    nPrzywołuje wartość wprowadzoną do pamięci niezależnej.
    oWyczysza pamięć niezależną.
    GX-12V/120V/14V/16VThis calculator has two independent memories named independent memory I and independent
    memory II.
    Настоящий калькулятор имеет две независимыe памяти, называемые независимой
    памятью I и независимой памятью II.
    A számológépnek két független memóriája van, az I. független memória és a II. független
    memória.
    Tento kalkulátor má dvě nezávislé paměti, které se nazývají nezávislá paměť I a nezávislá paměť
    II.
    Ten kalkulator ma dwie pamięci niezależne nazywane pamięcią niezależną I i pamięcią niezależną
    II.
    Independent memory IНезависимая память I
    I. független memória
    Nezávislá paměť I
    Pamięć niezależna IIndependent memory IIНезависимая память II
    II. független memória
    Nezávislá paměť II
    Pamięć niezależna II
    MIIll
    mm
    nU
    o
    U
    MII
    (twice)/(два раза)/(kétszer)
    (dvakrát)/(dwa razy)
    Memory Plus KeyКнопка память плюсHozzáadás a memóriához gombKlávesa přičítání do paměti
    Klawisz dodawania do pamięci
    Memory Minus Key
    Кнопка память минусKivonás a memóriából gomb
    Klávesa odečítání z paměti
    Klawisz odejmowania od pamięci
    Memory Recall KeyКнопка вызова памятиMemória behívása gomb
    Klávesa vyvolávání z paměti
    Klawisz przywoływania pamięci
    Memory Clear Key
    Кнопка гашения памятиMemória törlése gomb
    Klávesa vymazání paměti
    Klawisz kasowania pamięci
     80 × 9 = 720 “F” Ao80*9lMI 720.
     –) 50 × 6 = 300   50*6m 
    MI 300.
     20 × 3 =   60   20*3l 
    MI 60.
     480  n 
    MI 480.
     
     80 × 9 = 720 “F” UU80*9
    l 
    MII 720.
     –) 50 × 6 = 300   50*6
    m 
    MII 300.
     20 × 3 =   60   20*3
    l 
    MII 60.
     480  U 
    MII 480.
    MII
    MII MII
      7.8 × 89 = 694.2   oUU7.8l*89
    l  694.2
               4.56 × 23 = 104.88   4.56l*23
    l 104.88
             12.36   799.08 n12.36
          U 799.08MI
    MII
    MI
    MII
    MI
    MII
    MI
    MIIMII
    MII“F”
    kGrand Total Memory (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V)=Adds the calculated result to grand total memory.
    &Recalls the value stored (accumulated) in grand total memory. Pressing & twice clears the
    grand total memory. The GT indicator is cleared from the display at this time.
    kПамять итоговой суммы (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V)=Обеспечивает прибавление результата вычисления к содержимому памяти итоговой
    суммы.
    &Обеспечивает вызов значения (суммированного) из памяти итоговой суммы.
    Двукратное нажатие на клавишу & приводит к очистке памяти итоговой суммы. В
    этот момент индикатор GT на дисплее гаснет.
    kGyűjtőmemória (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V)=Hozzáadja a kiszámolt eredményt a gyűjtőmemóriához.
    &Előhívja a gyűjtőmemóriában tárolt (felhalmozott) értéket. A & kétszeri megnyomása törli
    a gyűjtőmemóriat. A GT jel ekkor törlődik a kijelzőről.
    kPamě celkové hodnoty (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V)=Přičítá vypočtený výsledek do paměti celkové hodnoty.
    &Vyvolává hodnotu uloženou (napočtenou) v paměti celkové hodnoty. Dvojím stisknutím
    klávesy & se vymaže paměť celkové hodnoty. Tímto se také vymaže z displeje indikace
    GT.
    kPamięć sumy ogólnej (D-20L/D-40L/DX-12V/DX-120V)=Dodaje wynik obliczony do pamięci sumy ogólnej.
    &Przywołuje wartość wprowadzoną (zgromadzoną) w pamięci sumy ogólnej. Dwukrotne
    naciśnięcie & kasuje pamięć sumy ogólnej. Jednocześnie, wskaźnik GT jest usuwany z
    wyświetlacza.
    kItem Count Key (GX-12V/120V/14V)~Press this key to display the total number of addition items.
    kКлавиша счета слагаемых (GX-12V/120V/14V)~: нажатие на эту клавишу приводит к выводу на дисплей общего числа слагаемых.
    kTényezőszám gomb (GX-12V/120V/14V)~Nyomja meg ezt a gombot az összeadandók számának megjelenítéséhez.
    kKlávesa počtu položek (GX-12V/120V/14V)~Stiskněte tuto klávesu pro zobrazení celkového počtu sečtených položek.
    kKlawisz zliczania pozycji (GX-12V/120V/14V)~Naciśnij ten klawisz, aby wyświetlić łączną ilość zliczonych pozycji.
     “F”
      100+200+100>=  200.
    ~3. 100
     200
       –)100
        200
    Item Count...3/ Число слагаемых (вычитамых)…3/  
    Tényezők száma...3/ Počet položek...3/ 
    Ilość pozycji...3/ 
    Press ~ twice to clear the item counter.
    Для очистки счетчика слагаемых и вычитаемых нажать на клавишу ~ 2 раза.
    Nyomja meg kétszer az ~-t a tételszámláló törléséhez.
    Pro vymazání počítadla polož
     ek stiskněte dvakrát ~.
    Naciśnij dwa razy ~, aby skasować licznik pozycji.
    D-20L-9m_5_1003.p6505.10.3, 3:21 PM 2 
    						
    All Casio manuals Comments (0)

    Related Manuals for Casio D 20l Manual