Canon printer PIXMA MG4220 User Manual
Have a look at the manual Canon printer PIXMA MG4220 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1 XXXXXXXX© CANON INC. 2013 5 6 1 3 4 2 1 2 2 1 7 1 2 series 1 2 3 4 5 Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos. Conexión de red: Prepare los dispositivos de red, como el router o el punto de acceso, según convenga. Conexión USB: Es necesario un cable USB (no suministrado). No conecte aún el cable USB. Conecte el cable de alimentación.55 Ajuste el ángulo de la pantalla LCD y, a continuación, pulse el botón ACTIVADO (ON). 66 Abra la cubierta delantera y la bandeja de salida del papel. 11 Retire la cinta naranja y el material de protección.33 Cierre la tapa de salida del papel.44 P r e p a r a t i v o s E l e m e n t o s s u m i n i s t r a d o s Abra la tapa de salida del papel.22 Para cambiar el ajuste de idioma, pulse el botón Atrás (Back). Seleccione su idioma y, a continuación, pulse el botón OK. 77 Botón Atrás (Back) ¡Léame en primer lugar! Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro. Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Micro\ soft Corporation en EE. UU. y/u otros países.Windows Vista es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsof\ t Corporation en EE. UU. y/u otros países.Mac, Mac OS, AirPort y Bonjour son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países. • • • Número de modelo: K10382 Guía de inicio ESPAÑOL Equipo multifunción fotográfico Canon Inkjet Ayuda de Canon Asistencia técnica por correo electrónico: www.usa.canon.com/support Asistencia técnica gratuita: 1-800-OK-CANON Esta opción proporciona asistencia telefónica técnica personal,\ sin cargo por servicio, de lunes a viernes (excepto festivos), durante el periodo de garantía. Se dispone de un dispositivo telefónico auxiliar para sordos (TDD) en 1-866-251-3752. Check the included items. Network connection: Prepare network devices such as a router or an access point as necessary. USB connection: A USB cable (not included) is required. Do not connect the USB cable yet. Connect the power cord.55 Adjust the angle of the LCD, then press the ON button. 66 Open the Front Cover and the Paper Output Tray. 11 Remove the orange tape and protective material.33 Close the Paper Output Cover.44 P r e p a r a t i o n I n c l u d e d I t e m s Open the Paper Output Cover.22 To change the language setting, press the Back button. Select your language, then press the OK button. 77 Back button Getting Started Read me first! Keep me handy for future reference. Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries.Windows Vista is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries.Mac, Mac OS, AirPort and Bonjour are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • • • Model Number: K10382 ENGLISH Canon Inkjet Photo All-In-One Getting Help from Canon Email Tech Support — www.usa.canon.com/support Toll-Free Tech Support— 1-800-OK-CANON This option provides live telephone technical support, free of service charges, Monday-Friday (excluding holidays), during the warranty period. Telephone Device for the Deaf (TDD) support is available at 1-866-251-3752. QT5-5624-V01PRINTED IN XXXXXXXX
2 1 2 1 7 5 2 6 3 8 2 1 4 Inserte el cartucho FINE (FINE Cartridge) hasta que se detenga. ¡No lo golpee contra los lados! 44 Tenga cuidado con la tinta de la cinta protectora. Desembale el cartucho FINE (FINE Cartridge) y retire la cinta protectora. 33 Abra la bandeja de salida del papel y la tapa de salida del papel. 11 Baje la palanca de bloqueo del cartucho de tinta.22 Insértelo recto hasta que se detenga. Levante la palanca de bloqueo del cartucho de tinta. 55 ¡No tocar! Cuando aparezca esta pantalla, pulse el botón OK. 88 Repita de a para instalar el otro cartucho FINE (FINE Cartridge). 66 Compruebe que la cubierta del cabezal se ha abierto automáticamente. Si la cubierta del cabezal está cerrada, cierre la tapa de salida del papel y vuelva a abrirla para abrir la cubierta del cabezal. A la izquierda debe instalarse el cartucho FINE (FINE Cartridge) de col\ or y a la derecha debe instalarse el cartucho FINE (FINE Cartridge) negro. Si aparece un mensaje de error, compruebe que los cartuchos FINE (FINE Cartridges) están instalados correctamente. Cierre la tapa de salida del papel. Espere aproximadamente 1 minuto hasta que desaparezca la pantalla y continúe. 77 Cuando el equipo no se utiliza durante unos 5 minutos, la pantalla se desconecta. Para reactivarla, pulse cualquier botón en el panel de control. Insert the FINE Cartridge until it stops. Do not knock it against the sides! 44 Be careful of ink on the protective tape. Unpack the FINE Cartridge, then remove the protective tape. 33 Open the Paper Output Tray and the Paper Output Cover. 11 Lower the Ink Cartridge Lock Lever.22 Insert it straight until it stops. Lift the Ink Cartridge Lock Lever.55 Do not touch! When this screen is displayed, press the OK button. 88 Repeat to to install the other FINE Cartridge. 66 Check that the Head Cover has opened automatically. If the Head Cover is closed, close the Paper Output Cover and open it again to open the Head Cover. The left is where the Color FINE Cartridge is to be installed and the right is where the Black FINE Cartridge is to be installed. If an error message appears, check that the FINE Cartridges are installed correctly. Close the Paper Output Cover. Wait for about 1 minute until this screen disappears, then proceed. 77 The screen turns off if the machine is not operated for about 5 minutes. To restore the display, press any button on the Operation Panel.
3 4 1 3 1 2 4 5 1 2 2 Inserte el papel con la cara imprimible hacia abajo hasta que se detenga. Cuando use papel fotográfico, deberá ajustar la configuración del equipo al tipo y al tamaño del soporte. Para obtener más detalles, consulte el Manual en pantalla que se instalará posteriormente. C a r g a r p a p e l f o t o g r á f i c o Configuración para papel normal Compruebe que la bandeja de salida del papel está cerrada y extraiga el soporte del papel. 11 Deslice la guía del papel derecha hacia el lado. La guía del papel izquierda se mueve al mismo tiempo que la derecha. 22 Inserte el papel hasta que se detenga. 33 Ajuste la guía del papel al tamaño del papel utilizado y abra la extensión de la bandeja de salida. 44 Abra la bandeja de salida del papel y el soporte de la salida del papel. 55 Para obtener más información sobre el papel, consulte el Manual en pantalla que se instalará posteriormente. Si imprime sin abrir la bandeja de salida del papel, provocará un error. Para conectar una LAN inalámbrica, seleccione Iniciar configuración (Start setup) en la pantalla y, a continuación siga las instrucciones en pantalla. En las siguientes co\ ndiciones: Si quiere utilizar la conexión USB Si le surge alguna dificultad con el procedimiento Seleccione Cancelar por ahora (Cancel for now) y, a continuación continúe con . Puede realizar la conexión de red siguiendo las instrucciones que se \ muestran en la pantalla del ordenador en . • • * Insert paper with the printable side down until it stops. When using photo paper, machine settings for media type and size should be adjusted. For details, refer to the On-screen Manual which will be installed later. L o a d i n g P h o t o P a p e r Check that the Paper Output Tray is closed, then pull out the Paper Support. 11 Slide the right Paper Guide to the end. The left Paper Guide moves simultaneously with the right guide. 22 Insert paper until it stops.33 Adjust the Paper Guide to fit the paper size used, then open the Output Tray Extension. 44 S e t t i n g P l a i n P a p e r Open the Paper Output Tray and the Paper Output Support. 55 Printing without opening the Paper Output Tray causes an error. For information about paper, refer to the On-screen Manual which will be installed later. To connect to wireless LAN, select Start setup on the screen, then follow the on-screen instruction. In the following conditions: If you want to use USB connection If you have difficulty with the procedure Select Cancel for now, then proceed to . You can perform network connection by following the instruction shown on the computer screen in . • • *
5 1 2 Lea el Manual en pantalla en el ordenador Introduzca el CD-ROM en el ordenador. 11 Si el cable USB ya está conectado, desconéctelo. Si aparece un mensaje en el ordenador, haga clic en Cancelar (Cancel). Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para continuar. Para seleccionar un idioma, haga clic en Idioma (Language). 22 Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente: Haga doble clic en (Mi) PC ((My) Computer) > icono de CD-ROM > MSETUP4.EXE. Haga doble clic en el icono de CD-ROM del escritorio. Los cartuchos FINE (FINE Cartridges) siguientes son compatibles con este equipo. I n f o r m a c i ó n p a r a p e d i d o s Llame al 1-800-OK-CANON para buscar un distribuidor cerca de usted o vis\ ite la tienda en línea de Canon en www.shop.usa.canon.com Número para pedidos Read the On-screen Manual on the Computer Insert the CD-ROM into the computer. 11 If the USB cable is already connected, unplug it. If a message appears on the computer, click Cancel. Follow the on-screen instructions to proceed. To select a language, click Language. 22 If the CD-ROM does not autorun: Double-click (My) Computer > CD-ROM icon > MSETUP4.EXE. Double-click the CD-ROM icon on the desktop. The following FINE Cartridges are compatible with this machine. O r d e r i n g I n f o r m a t i o n Call 1-800-OK-CANON to locate a dealer near you, or visit the Canon onli\ ne store at www.shop.usa.canon.com Order # Black: PG-240XXL 5204B001 Color: CL-241XL 5208B001 Black: PG-240XL 5206B001 Color: CL-241 5209B001 Black: PG-240 5207B001