Home > Canon > Printer > Canon I Sensys Lbp7660cdn Quick Start Guide

Canon I Sensys Lbp7660cdn Quick Start Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Canon I Sensys Lbp7660cdn Quick Start Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							C
    DE
    OFFOFF
    User Manual CD-ROM
    UFRII/PCL User Software CD-ROM
    PS User Software CD-ROM (LBP7680Cx only)
    AB
    Up to here
    LGL
    Hook
    Hook
    Hook
    LGL
    A
    Confirm the supplied accessories.Move the printer.
    Connect the printer and computer.
    USB
    Remove the packing materials.
    Load paper.
    Connect the power cord.ENGFRAGER
    ITASPA
    ENGFRAGER
    ITASPA*e-ManualGetting Started Guide
     ARA 
     ELL 
    Ο Οδηγός 'bκκίνη'fης 'bίναι 'ατο 
    'fύντ
    
    ομο 'bγχ'bιρίδιο.
     RON  Ghidul de iniţiere este un 
    manual de dimensiuni reduse.
     BUL Първи стъпки е краткото 
    рък
    оводство.
     LAV 
    Darba sākšanas rokasgrāmata 
    ir īsā rokasgrāmata.
     SLK  Úvodná príručka je stručný 
    návod na použitie.
     HRV Upute za početak kratki je 
    priručnik.
     LIT  Darbo pradžios instrukcija 
    yra trumpas vadovas.
     SLV  Kratka navodila vsebujejo 
    osnovne informacije. EST Alustusjuhend on lühike 
    kasutusjuhend.
     FAS 
     UKR  Посібник з початку роботи - 
    ц
    
    е стисла інструкція.
    * Getting Started Guide is the brief manual.
    E
    How to display Getting Started Guide
    * English sample
    Remove all the tape.
    Remove all the orange tape attached to the printer when performing the f\рollowing procedure.The packing materials may be changed in form or placement, or may be add'αed or removed without notice.
     ARA  
      ELL  Τρόπος 'bμφάνι'fης του 
    Οδηγού 'bκκίνη'fης
      RON  Cum se vizualizează 
    ghidul de iniţiere  
    BUL  Как да изведем на екрана 
    ръководството Първи стъпки
      LAV 
    Kā parādīt rokasgrāmatu 
    Darba sākšanas rokasgrāmata
     SLK  Ako zobraziť Úvodnú príručku  
    HRV  Kako prikazati Upute za 
    početak
      LIT  Kaip atidaryti darbo 
    pradžios instrukciją
      SLV  Kako prikazati Kratka 
    navodila  
    EST  Kuidas kuvada Alustusjuhendit
      FA S  
      UKR  Як відобразити Посібник з 
    початку роботи
    Pull out the sealing tapes of all the toner cartridges.
     FRA  Veuillez d'abord lire ce guide.    Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit.    Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un en'αdroit sûr 
    pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
     ITA   Leggere questa guida.    Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto.    Terminata la lettura, conservare la guida in un luogo sicuro per eventual'αi 
    consultazioni.
     DUT  Lees eerst deze handleiding.    Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gaat 
    gebruiken.
        Bewaar de handleiding na het doorlezen op een veilige plaats, zodat u de'αze  later nog kunt raadplegen.
     NOR  Les denne veiledningen først.    Les denne veiledningen før du bruker produktet.
        Oppbevar veiledningen på et trygt sted etter du har lest den, slik at'α du kan 
    finne den igjen senere.
     SWE  Läs den här handboken först.    Läs handboken innan du använder produkten.
        Spar handboken för framtida bruk när du har läst den.
     POL  Należy najpierw przeczytać niniejszy podręcznik.    Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy przeczytać niniejszy 
    podręcznik.
    Po przeczytaniu instrukcji należy ją przechowywać 
    w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby była potrzebna w przyszłoś'αci.
     HUN  Először ezt az útmutatót olvassa el.    Mielőtt a terméket használatba venné, olvassa el ezt az útmu'αtatót. 
    Miután elolvasta az útmutatót, őrizze meg gondosan, mert a ké'αsőbbiekben 
    még szüksége lehet rá.
     TUR  İlk önce bu kılavuzu okuyunuz.    Bu ürünü çalıştırmadan önce lütfen bu kılavuz'αu okuyun. 
    Bu kılavuzu okuduktan sonra, gelecekte başvuruda bulunmak üzere gü'αvenli 
    bir yerde saklayın.
     GER  Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.  Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.    Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum 
    Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
     SPA  Lea esta guía primero.    Por favor, lea esta guía antes de usar este producto.
        Después de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para pos'αteriores 
    consultas.
     DAN  Læs denne vejledning først.    Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug.
        Når du har læst vejledningen, skal du gemme den et sikkert sted ti'αl senere 
    brug.
     FIN  Lue tämä opas ensin.    Lue tämä opas ennen tuotteen käyttämistä.  Kun olet lukenut oppaan, säilytä se myöhempää käyttö'αä varten.
     RUS  С\bачала \fрочитайте это руководство.    Перед началом работы с данным изделием ознакомьтесь с этим 
    руководством.
        Ознакомившись с руководством, храните его в надежном месте для  использования в качестве справочника.
     CES  Nejprve si přečtěte tuto příručku.    Před používání zařízení si přečtěte tuto p'αříručku. 
    Po přečtení této příručky ji uložte na bezpečném mí'αstě, abyste se k ní v 
    případě potřeby mohli později vrátit.
     POR  Leia este guia antes de começar .    Leia este manual antes de utilizar o produto. 
    Quando acabar de ler este manual, guarde-o num local seguro para 
    consulta futura.
     FRA   Les précautions à prendre pour installer l'imprimante en toute sé'αcurité 
    figurent à l'arrière.
    Lisez attentivement ce texte avant l'installation.
      ITA  Sul lato posteriore sono descritte le precauzioni da osservare per insta'αllare 
    la stampante in sicurezza.
    Leggere con attenzione le precauzioni prima dell'installazione.
      DUT   De voorzorgsmaatregelen voor het veilig installeren van de printer worde'αn 
    aan de achterzijde beschreven.
    Lees voor de installatie de voorzorgsmaatregelen aandachtig door
    
    .
      NOR  Forholdsreglene du må ta for å bruke skriveren på en sikker må'αte, er 
    beskrevet på baksiden.
    Før du installerer må du lese nøye gjennom forholdsreglene. SWE  Föreskrifterna för hur man installerar skrivaren på ett säke'αrt sätt finns på 
    baksidan.
    Läs föreskrifterna noggrant före installationen.
      POL  
    Środki ostrożności wymagane do bezpiecznego zainstalowania drukarki z'αostały 
    opisane na tylnej ścianie drukarki.
    Przed rozpoczęciem instalacji należy uważnie zapoznać się z nimi.
      HUN  A nyomtató biztonságos telepítéséhez szükséges óv'αintézkedések 
    ismertetése a hátoldalon olvasható.
    T
    elepítés előtt gondosan olvassa el az óvintézkedéseket.
      TUR  Yazıcının güvenli biçimde kurulmasına yönelik uyarı'αlar arka tarafta 
    açıklanmıştır
     . 
    Kurulumdan önce uyarıları dikkatlice okuyun.
    Read this guide first.
    Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future'α reference.
    The precautions to install the printer safely are described on the back 'αside. Before the installation, read the precautions car efully.
     GER  Die Vorsichtsmaßnahmen für die sichere Installation des Druckers sind a'αuf 
    der Rückseite erläutert.
    Lesen Sie die V
    orsichtsmaßnahmen vor der Installation aufmerksam durch.
      SPA   Las precauciones para instalar la impresora de modo seguro se describen 'α
    en el reverso.
    Lea atentamente las precauciones antes de llevar a cabo la instalació'αn.
      DAN  Forholdsreglerne for sikker installation af printeren er beskrevet på'α 
    bagsiden.
    Læs forholdsreglerne grundigt inden installationen.
      FIN  Tulostimen turvallisen asennuksen varotoimet on kuvattu takapuolella.
    T
    utustu varotoimiin huolellisesti ennen asennusta.
      RUS 
    Меры предосторожности, которые необходимо соблюдать для безопасной 
    установки принтера, описаны на обороте.
    Перед установкой внимательно ознакомьтесь с мерами предосторожности.  CES  Opatření pro bezpečnou instalaci tiskárny jsou popsány na za'αdní straně.
    Před instalací si tato opatření pečlivě přečtěte.
      POR  As precauções para instalar a impressora em segurança estão 'αdescritas no 
    verso.
    Leia cuidadosamente as precauções antes da instalação. 
      FRA  Guide de configuration rapide
      SPA  Guía de instalación rápida
     NOR  Hurtigoppsett
     RUS 
    Краткое руководство по настройке
     HUN  Gyorstelepítési útmutató
     GER Schnellinstallationsanweisungen
     DUT Handleiding voor Snelle Installatie
     FIN  Pika-asennusopas
     POL 
    Podręcznik szybkiej konfiguracji
      POR  Manual de Instalação Rápida
      ITA  Guida rapida all'installazione
     DAN  Lyninstallationsvejledning
     SWE  Snabbinstallationsguide
      CES  Stručná instalační příručka
      TUR  Hızlı Kurulum Kılavuzu
     FRA   Vérifiez les accessoires fournis.
      SPA   Verifique los accesorios suministrados.
      NOR  Kontroller tilleggsutstyret som følger med.
      RUS  Проверьте, все ли принадлежности 
    вх
    одят в комплект.
      TUR  Teslim edilen aksesuarların eksiksiz 
    olduğunu doğrulayın.
     ITA  Confermare gli accessori forniti.
     DAN Kontroller det medfølgende tilbehør.
     SWE  Bekräfta medföljande tillbehör.
     CES  Potvrzení dodaného příslušenství.
      POR  Verifique os acessórios fornecidos.
     
    GER  Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör.
      DUT   Controleer of alle accessoires zijn geleverd.
      FIN  Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki lisävarusteet.
      POL   Sprawdź akcesoria dołączone do drukarki.
      HUN  Ellenőrizze a mellékelt tartozékok meglétét.
     FRA   Retirez entièrement la bande adhésive.
      SPA   Retire la totalidad de la cinta.
      NOR  Fjern all teipen.
      RUS  Удалите всю ленту.
      HUN   Távolítsa el az összes rögzítőszalagot.  
    GER  Entfernen Sie das Band vollständig.
      DUT   Verwijder alle tape.
      FIN  Poista kaikki teipit.
      POL   Usuń całkowicie taśmę.
      POR  Retire toda a fita.  
    ITA   Rimuovere tutto il nastro.
      DAN  Fjern al tapen.
      SWE   Ta bort all tejp.
      CES  Odstraňte všechny pásky.
      TUR   Bantların tümünü çıkarın.
     FRA  Retirez entièrement la bande adhésive orange fixée sur l'impri'αmante lorsque vous réalisez la procédure suivante.
       La forme et la position des emballages peuvent être modifiées, et 'αdes matériaux d'emballage peuvent être ajoutés ou supprimés'α sans préavis.
      GER  Entfernen Sie das am Drucker angebrachte orangefarbene Band vollständ'αig, wenn Sie das folgende V
     erfahren durchführen. 
       Die Form oder Position des Verpackungsmaterials kann geändert und Verpackungsmaterial ohne Ankündigung hinzugefügt oder entfern t werden.
      IT
    A  Rimuovere tutto il nastro arancione attaccato alla stampante quando si e'αsegue la procedura seguente.
       Il materiale di imballaggio può essere modificato per forma o posizio'αne oppure aggiunto o rimosso senza preavviso.
      SP
    A  Retire la totalidad de la cinta naranja acoplada a la impresora cuando l'αleve a cabo el siguiente procedimiento.
       Los materiales de embalaje pueden diferir en su forma o posición y pu'αeden añadirse o eliminarse sin previo aviso.
      DUT  V
    erwijder alle oranje tape die aan de printer is bevestigd, wanneer u de 'αvolgende procedure uitvoert.
       Zonder kennisgeving vooraf kan het verpakkingsmateriaal een andere pl'αaats of vorm hebben gekregen of kan er verpakkingsmateriaa l zijn toegevoegd of verwijderd.
      DAN  Fjern al den orange tape, som sidder på printeren, når du udfør'αer den følgende procedure.
       Emballagens form eller placering kan blive ændret uden varsel, eller 'αder kan blive tilføjet eller fjernet emballage.
      NOR  Fjern all den oransje teipen som er festet til skriveren, når du fø'αlger følgende fremgangsmåte.
       Emballasjen kan bli endret mht. form eller plassering, eller bli lagt ti'αl eller fjernet uten varsel.
      FIN  Poista kaikki tulostimeen kiinnitetyt oranssit teipit seuraavien toimenp'αiteiden yhteydessä.
       Pakkausmateriaalit voivat olla erilaisia ja eri paikoissa, tai niitä 'αvoidaan lisätä tai poistaa siitä erikseen ilmoittamatta.
      SWE  T
    a bort all orange tejp som sitter på skrivaren när du utför fö'αljande procedur.
       Förpackningsmaterial kan ändras i form och placering, och kan lä'αggas till eller tas bort utan meddelande.
      RUS  У
    далите всю оранжевую ленту, прикрепленную к принтеру, во время выполнения следующей процедуры.
       Форма и расположение упаковочных материалов могут быть изменены, добавлены или удалены без уведомления.
      POL  Usuń całą pomarańczową taśmę przymocowaną do drukarki, korzysta'αjąc z następującej procedury
     .
       Opakowanie może ulec zmianie w zakresie kształtu lub umiejscowienia, 'αalbo może zostać dodane lub usunięte bez uprzedzenia.
      CES  Při provádění následujícího postupu z tiskárny o'αdstraňte všechny oranžové pásky
     .
       Tvar či umístění obalového materiálu se může změ'αnit, nebo může být materiál přidán či odstraněn bez'α předchozího upozornění.
      HUN  Az alábbi művelet során távolítsa el a nyomtatóra hely'αezett összes narancssárga rögzítőszalagot.
       A csomagolóanyagok száma, formája vagy elhelyezése előzetes f'αigyelmeztetés nélkül változhat.
      POR  Retire toda a fita cor-de-laranja que está colada à impressora qua'αndo efectuar o seguinte procedimento.
       Os materiais de embalagem podem apresentar alterações em termos da'α forma ou posição, ou podem ser adicionados ou retirados sem  aviso.
      TUR  Aşağıdaki yordamı uygularken, yazıcıdaki turuncu renkli b'αantların tümünü çıkarın.
       Ambalaj malzemelerinin biçimi veya yerleşimi değişiklik göstere'αbilir veya bu malzemeler önceden haber verilmeksizin eklenebilir veya çıkarılabilir
     .
     ITA   Rimuovere il materiale di imballaggio.
      DAN  Fjern emballagen.
      SWE  Ta bort förpackningsmaterialet.
      CES  Sejmutí obalového materiálu.
      TUR  Ambalaj malzemelerini sökün.
     
    FRA   Retirez les matériaux d'emballage.
      SPA   Retire los materiales de embalaje.
      NOR  Fjern emballasjen.
      RUS   Удалите упаковочные материалы.
      HUN   Távolítsa el a csomagolóanyagokat.  
    GER   Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
      DUT   Verwijder het verpakkingsmateriaal.
      FIN Poista pakkausmateriaalit.
      POL   Zdejmij materiały opakowaniowe.
      POR   Retire os materiais de embalagem.
    Check!
    Did you remove all the packing materials? FRA  Avez-vous retiré tous les matériaux 
    d'emballage ?
      SPA  ¿Ha retirado todos los materiales de 
    embalaje?
      NOR Har du fjernet alt innpakningsmaterialet?  RUS  Все ли упаковочные материалы 
    удалены?
      HUN  Minden csomagolóanyagot eltávolított?
     GER  Haben Sie das Verpackungsmaterial 
    vollständig entfernt?
     DUT  Heeft u al het verpakkingsmateriaal 
    verwijderd?
     FIN Poistitko kaikki pakkausmateriaalit? POL  Czy wszystkie materiały pakunkowe 
    zostały usunięte?
     POR  Retirou todos os materiais de 
    embalagem?
     ITA  Sono stati rimossi tutti i materiali di 
    imballaggio?
     DAN  Har du fjernet al emballagen? SWE  Har du tagit bort allt 
    förpackningsmaterial?
     CES  Odstranili jste veškerý obalový 
    materiál?
     TUR  Tüm ambalaj malzemelerini çıkardınız 
    mı?
     FRA   Veillez à bien retirer toute la bande adhésive orange.
      SPA   Asegúrese de retirar completamente la totalidad de 
    la cinta naranja.
      NOR  Kontroller at all den oransje teipen er fullstendig 
    fjernet.
      RUS   Убедитесь, что вы удалили всю оранжевую ленту.
      HUN   Győződjön meg arról, hogy teljesen eltávolította az 
    összes narancssárga rögzítőszalagot.  
    GER   Vergewissern Sie sich, dass das orangefarbene 
    Band vollständig entfernt wurde.
      DUT   Controleer dat alle oranje tape volledig is 
    verwijderd.
      FIN  Varmista, että kaikki oranssit teipit on poistettu.
      POL   Upewnij się, że pomarańczowa taśma została w 
    całości usunięta.
      POR   Certifique-se de que a fita cor-de-laranja é 
    completamente removida. ITA   Accertarsi che sia stato completamente 
    rimosso tutto il nastro arancione.
      DAN   Kontroller, at al den orange tape er helt 
    fjernet.
      SWE 
    Se efter så att all orange tejp har tagits bort.  CES   Ujistěte se, že jste odstranili všechny 
    oranžové pásky.
      TUR  Turuncu renkli bantların tümünün 
    tamamen çıkarıldığından emin olun.
    Close the covers after you finish checking. FRA Lorsque vous avez terminé la vérification, refermez les couvercles'α. GER Schließen Sie nach Abschluss der Überprüfung die Abdeckungen. ITA Chiudere i coperchi una volta completato il controllo. SPA Cierre las tapas una vez finalizada la comprobación. DUT Sluit de kleppen wanneer u de controles hebt uitgevoerd. DAN Låg lågerne, når du er færdig med at kontrollere. NOR Lukk dekslene etter at du er ferdig med å sjekke. FIN Sulje kaikki luukut tarkistusten jälkeen. SWE Stäng luckorna när du är klar. RUS Закройте крышки после выполнения проверки. POL Po sprawdzeniu zamknij wszystkie pokrywy. CES Po dokončení kontroly zavřete všechny kryty. HUN Az ellenőrzés befejeztével csukja be az előlapot és a hátlap'αot. POR Feche as tampas quando terminar a verificação. TUR Kontrolü bitirdikten sonra kapakları kapatın.
    Make sure that all the orange tape 
    is completely removed.
     
    FRA   Chargez du papier.
      SPA  Cargue papel.
      NOR   Legg i papir.
      RUS Загрузите бумагу.
      HUN   Töltsön be papírt. GER  Legen Sie Papier ein.
      DUT   Plaats het papier.
      FIN Lataa paperia.
      POL  Załaduj papier.
      POR Coloque papel.  ITA   Caricare la carta.
      DAN Læg papir i.
      SWE   Lägg i papper.
      CES  Vložení papíru.
      TUR Kağıt yükleyin.
      FRA   Branchez le cordon d'alimentation.
      ITA   Collegare il cavo di alimentazione.
      DUT   Sluit het netsnoer aan.
      NOR  Koble til strømledningen.
      SWE Anslut nätsladden.
      POL   Podłącz przewód zasilający.
      HUN  Csatlakoztassa a tápkábelt.
      TUR  Güç kablosunu bağlayın.  
    GER   Schließen Sie das Netzkabel an.
      SPA   Conecte el cable de alimentación.
      DAN  Tilslut netledningen.
      FIN  Liitä virtajohto.
      RUS  Подсоедините шнур питания.
      CES  Připojte napájecí kabel.
      POR   Ligue o cabo de alimentação.
     FRA   Connectez l'imprimante et l'ordinateur.
      SPA   Conecte la impresora y el ordenador.
      NOR  Koble skriveren til datamaskinen.
      RUS  Подключите принтер к компьютеру.
      HUN  Kösse össze a nyomtatót és a számítógépet.  
    GER  Schließen Sie den Drucker und Computer an.
      DUT   Sluit de printer aan op de computer.
      FIN   Kytke tulostin ja tietokone.
      POL   Podłącz drukarkę do komputera.
      POR  Conecte a impressora ao computador.  
    ITA   Collegare stampante e computer.
      DAN   Tilslut printeren og computeren.
      SWE  Anslut skrivaren och datorn.
      CES  Připojení tiskárny k počítači.
      TUR 
    Yazıcıyı ve bilgisayarı birbirine bağlayın.
     FRA  Retirez les bandes isolantes de toutes les cartouches d'encre. SPA  Retire las cintas de sellado de todos los cartuchos de tóner. NOR Trekk ut forseglingstapene på alle tonerkassettene.  RUS  Извлеките защитные ленты из всех картриджей с тонером. HUN  Húzza le a védőszalagokat az összes festékkazettáról.
     GER  Ziehen Sie das Abdichtband aus allen Tonerpatronen heraus. DUT  Trek de afdichtingstape uit alle tonercassettes. FIN  Vedä tiivistenauhat pois kaikista värikaseteista. POL  Wyciągnij taśmy uszczelniające wszystkich kaset z tonerem. POR  Puxe as fitas vedantes de todos os cartuchos de toner.
     ITA  Estrarre i nostri sigillanti di tutte le cartucce del toner. DAN  Træk beskyttelsestape ud af alle tonerpatronerne. SWE Dra ut plomberingstejpen ur alla tonerkassetter.  CES  Sejměte lepicí pásky ze všech tonerových kazet. TUR Tüm toner kartuşlarının koruyucu bantlarını çekerek ç'αıkartın.
    *
    12
    4
    5
    3
    6
    LAN
      FRA  Déplacez l'imprimante.
      ITA   Spostare la stampante.
      DUT   Verplaats de printer.
      NOR  Flytt skriveren.
      SWE  Flytta skrivaren.
      POL  Przenieś drukarkę.
      HUN  
    Állítsa a nyomtatót a telepítési helyre. TUR  Yazıcıyı yerleştirin.  
    GER 
    Setzen Sie den Drucker um.  SPA   Desplace la impresora.
      DAN Flyt printeren.
      FIN  Siirrä tulostin.
      RUS Переместите принтер.
      CES  Přemístění tiskárny.
      POR  Mude a impressora de lugar.
    RT5-0744   (020)   © CANON INC. 2013
    Quick Setup Guide
     
    						
    							LAN
    or
    E
    CD
    * English sample
    E
    B
    ONON
    LNK Indicator
    This manual describes only warnings and cautions for the installation an'αd the power 
    supply. Be sure to read "Important Safety Instructions" described in the'α e-Manual 
    (HTML manual) included in the supplied User Manual CD-ROM also.
    Important Safety Instructions
    User Manual CD-ROM
    Install the driver.
    Registering the Paper Size and Type.
    Check the operation.
    Next, see the e-Manual.
    See the e-Manual.
    * English sample
    21
    If you have any questions about operations, see the Printer Driver 
    Installation Guide.
     FRA  Pour toute question sur ces 
    opérations, reportez-vous au 
    manuel "Guide d'installation du 
    pilote d'imprimante".
     SPA  Si tiene preguntas sobre las 
    operaciones, consulte la Guía de 
    instalación del controlador de 
    impresora.
      NOR 
    Hvis du har spørsmål om hvordan du 
    angir innstillingene, går du til 
    Installeringshåndbok for 
    skriverdriver.
     RUS  При возникновении вопросов, 
    касающихся операций, см. 
    Руководство по установке 
    драйвера принтера.
     HUN 
    Ha bármilyen kérdése van a műveletekkel 
    kapcsolatban, olvassa el a Printer Driver 
    Installation Guide (A nyomtatóillesztő program 
    telepítési útmutatója) című dokumentumot.
     GER  Wenn Sie Fragen zu den 
    Vorgängen haben, lesen Sie im 
    Installationshandbuch zum 
    Druckertreiber nach.
     DUT  Als u vragen heeft over de 
    bedieningshandelingen, 
    raadpleeg dan de 
    Installatiehandleiding 
    printerstuurprogramma.
     FIN  Jos sinulla on mitä tahansa 
    kysymyksiä toiminnoista, katso 
    Tulostinajurin asennusopas.
     POL  Informacje dotyczące działania 
    drukarki można znaleźć w 
    Podręczniku instalacji sterownika 
    drukarki.
     POR 
    Se tiver alguma dúvida relativamente às 
    operações, consulte o Printer Driver 
    Installation Guide (Manual de instalação 
    do controlador da impressora).
     ITA  In caso di dubbi sulle operazioni, 
    consultare la Guida di 
    Installazione del Driver 
    Stampante.
     DAN  Hvis du har nogen spørgsmål til 
    betjeningen, skal du læse i 
    Installationsvejledning til 
    printerdriver.
     SWE  Om du har frågor angående 
    förfarandet, se Installationsguide 
    för skrivardrivrutin.
     CES 
    Pokud máte otázky týkající se funkcí, 
    nahlédněte do příručky Printer Driver 
    Installation Guide (Příručka pro 
    instalaci ovladače tiskárny).
     TUR İşlemler hakkında herhangi bir 
    sorunuz varsa, Printer Driver 
    Installation Guide’a (Yazıcı 
    Sürücüsü Kurulum Kılavuzu) bakın.
    Follow the instructions on the screen.
    Setup finished.
    21
    Configure the network settings.See the e-Manual.
      FRA  Configurez les paramètres réseau.  Reportez-vous au manuel électronique. SPA  Configure los ajustes de red. Consulte el e-Manual. NOR Konfigurere nettverksinnstillingene. Gå til e-Manual.  RUS  Настройте параметры проток'αола. См. "Электронное руководство"'α. HUN  Adja meg a hálózati beállításokat.Lásd az e-Kézikönyvet.
     GER Konfigurieren Sie die Netzwerkeinstellungen. Siehe e-Anleitung.  DUT   Configureer de netwerkinstellingen. Zie de e-Handleiding. FIN Määritä verkkoasetukset. Katso sähköinen opas. POL   Skonfiguruj ustawienia sieciowe. Patrz e-Podręcznik. POR  Configure as configurações de rede.Consulte o Manual electrónico.
      ITA   Configurare le impostazioni di rete. Vedere l'e-Manual. DAN Konfigurer netværksindstillingerne. Se e-manualen. SWE Konfigurera nätverksinställningarna. Se e-handboken.  CES Konfigurace síťových nastavení.Viz e-Příručku. TUR  Ağ ayarlarını yapılandırın.Elektronik Kılavuza bakın.
    Approximately 
    6 cmSymbolsInstallation
    Power Supply
    Indicates a warning concerning operations that may lead to 
    death or injury to persons if not performed correctly. To use the 
    machine safely, always pay attention to these warnings.
    Indicates a caution concerning operations that may lead to injury 
    to persons if not performed correctly. To use the machine safely, 
    always pay attention to these cautions.
    -  Do not install the printer in a location near alcohol, paint thinner, or other flammable substances. If flammable substances come into contact with 
    electrical parts inside the printer, this may result in a fire or electrical 
    shock.
    -  Do not place the following items on the printer. -  Necklaces and other metal objects
    -  Cups, vases, flowerpots, and other containers filled with water or liqui'αds
    If these items come into contact with a high-voltage area inside the 
    printer, this may result in a fire or electrical shock. 
    If these items are dropped or spilled inside the printer, immediately turn 
    OFF the power switch (1) and disconnect the interface cables if they a'αre 
    connected (2). Then, unplug the power plug from the AC power outlet (3) 
    and contact your local authorized Canon dealer.
    -  When installing or removing the optional accessories, be sure to turn th'αe  printer OFF, unplug the power plug, and then disconnect all the interface 
    cables and power cord from the printer. Otherwise, the power cord or 
    interface cables may be damaged, resulting in a fire or electrical shock'α. -  Do not damage or modify the power cord. Also, do not place heavy 
    objects on the power cord or pull on or excessively bend it, as this can'α 
    cause electrical damage, resulting in fire or electrical shock.
    -  Keep the power cord away from all heat sources. Failure to do so can  cause the power cord insulation to melt, resulting in a fire or electric'αal 
    shock.
    -  The power cord should not be taut, as this may lead to a loose  connection and cause overheating, which could result in a fire.
    -  The power cord may become damaged if it is stepped on, fixed with  staples, or if heavy objects are placed on it. Continued use of a 
    damaged power cord can lead to an accident, such as a fire or electrical'α 
    shock.
    -  Do not plug or unplug the power plug with wet hands, as this can result 'α in electrical shock.
    -  Do not plug the power cord into a multi-plug power strip, as this can  result in a fire or electrical shock.
    -  Do not bundle up or tie up the power cord in a knot, as this can result 'αin  a fire or electrical shock.
    -  Insert the power plug completely into the AC power outlet. Failure to do  so can result in a fire or electrical shock.
    -  If excessive stress is applied to the connection part of the power cord,'α it  may damage the power cord or the wires inside the machine may 
    disconnect. This could result in a fire. Avoid the following situations:
    -  Connecting and disconnecting the power cord frequently.
    -  Tripping over the power cord.
    -  The power cord is bent near the connection part, and continuous stress is being applied to the power outlet or the connection part.
    -  Applying a shock to the power connector.
    -  Do not use power cords other than the one provided, as this can result i'αn  a fire or electrical shock.
    -  As a general rule, do not use extension cords. Using an extension cord  may result in a fire or electrical shock.
    -  Do not install the printer in unstable locations, such as on unsteady 
    platforms or inclined floors, or in locations subject to excessive 
    vibrations, as this may cause the printer to fall or tip over, resulting in 
    personal injury.
    -  The ventilation slots are provided for proper ventilation of working par'αts  inside the printer. Never place the printer on a soft surface, such as a 
    bed, sofa, or rug. Blocking the slots can cause the printer to overheat,'α 
    resulting in a fire.
    -  Do not install the printer in the following locations, as this may resul'αt in a  fire or electrical shock.
    - A damp or dusty location
    - A location exposed to smoke and steam, such as near a cookery or humidifier
    - A location exposed to rain or snow
    - A location near a water faucet or water
    - A location exposed to direct sunlight
    - A location subject to high temperatures
    - A location near open flames
    - 
    When installing the printer, gently lower the printer to the installation site 
    so as not to catch your hands between the printer and the floor or betwe'αen 
    the printer and other equipment, as this may result in personal injury.
    -  When connecting the interface cable, connect it properly by following th'αe  instructions in the e-Manual. If not connected properly, this may result in 
    malfunction or electrical shock.
    -  Be careful when handling the main board and optional accessories  (RAM and ROM). Touching the edges or a sharp portion of the main 
    board, RAM, and ROM may result in personal injury.
    -  When moving the printer, follow the instructions in the e-Manual to hold it  correctly. Failure to do so may cause you to drop the printer, resulting in 
    personal injury. -  Do not use a power supply voltage other than that listed herein, as this'α 
    may result in a fire or electrical shock.
    -  Always grasp the power plug when unplugging the power plug. Do not  pull on the power cord, as this may expose the core wire of the power 
    cord or damage the cord insulation, causing electricity to leak, resulti'αng 
    in a fire or electrical shock.
    -  Leave sufficient space around the power plug so that it can be  unplugged easily. If objects are placed around the power plug, you may 
    be unable to unplug it in an emergency.
     FRA   Installez le pilote.
      SPA   Instale el controlador.
      NOR  Installer driveren. Last ned 
    skriverdriveren fra Canons nettsted.
      RUS  Установите драйвер. Загрузка 
    драйв
     ера принтера с веб-сайта Canon.
      HUN   Telepítse az illesztőprogramot.
     GER  Installieren Sie den Treiber.
      DUT  Installeer het stuurprogramma. Download het 
    printerstuurprogramma van de website van Canon.
     FIN Asenna ohjain. Lataa tulostinohjain Canonin web-sivustosta.
     POL   Zainstaluj sterownik. Sterownik drukarki można 
    pobrać ze strony internetowej firmy Canon.
     POR  Instale o driver.
      ITA   Installare il driver.
      DAN  Installer driveren. Download 
    printerdriveren fra Canons websted.
      SWE 
    Installera drivrutinen. Hämta skrivardrivrutinen 
    från Canons webbplats.
     CES  Instalace ovladače.
     TUR  Sürücüyü yükleyin.
      FRA   Suivez les instructions à l'écran.
      SPA   Siga las instrucciones de la pantalla.
      NOR  Følg instruksjonene på skjermen.
      RUS  Следуйте инструкциям на экране.
      HUN 
    Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
     GER  Folgen Sie den Anleitungen im Dialog.
      DUT   Volg de instructies op het scherm.
      FIN  Noudata näytön ohjeita.
      POL  
    Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. POR  Siga as instruções apresentadas no ecrã.
      ITA  Seguire le istruzioni visualizzate a schermo. DAN  Følg vejledningen på skærmen.
      SWE  Följ anvisningarna på skärmen.
      CES  Postupujte podle pokynů na obrazovce.
      TUR  Ekrandaki talimatları izleyin.  
    FRA   Enregistrement de la taille et du type de papier.
    Reportez-vous au manuel électronique. SPA   Registro del tamaño y tipo de papel.Consulte el e-Manual. NOR  Registrere papirstørrelsen og -typen.Gå til e-Manual.  RUS  Регистрация формата и типа бумаги.См. "Электронное руководство". HUN  A papírméret és -típus regisztrálása.Lásd az e-Kézikönyvet.
     GER  Registrieren des Papierformats und -typs.Siehe e-Anleitung.  DUT   Papierformaat en -soort vastleggen.Zie de e-Handleiding. FIN  Paperikoon ja -tyypin rekisteröiminen.Katso sähköinen opas. POL   Rejestrowanie formatu i rodzaju papieru.Patrz e-Podręcznik. POR  Registar o formato e tipo de papel.Consulte o Manual electrónico.
      ITA   Registrazione del formato e del tipo di carta.Vedere l'e-Manual. DAN  Registrering af papirstørrelse og -type.Se e-manualen. SWE   Registrera pappersstorlek och -typ.Se e-handboken. CES   Registrace formátu a typu papíru.Viz e-Příručku. TUR   Kağıt Boyutu ve Tipini Kaydetme.Elektronik Kılavuza bakın.
     GER  Überprüfen Sie die Funktion.
      DUT   Controleer de werking.
      FIN Tarkista toiminta.
      POL  Sprawdź działanie.
      POR  Verifique o funcionamento.  
    ITA   Controllare il funzionamento.
      DAN  Tjek, at printeren fungerer.
      SWE   Kontrollera att skrivaren fungerar.
      CES  Kontrola provozu.
      TUR   Çalışmayı kontrol edin.
     
    FRA   Vérifiez le fonctionnement.
      SPA   Compruebe el funcionamiento.
      NOR Kontroller funksjon.
      RUS  Проверьте, выполняется ли операция.
      HUN  Ellenőrizze a működést.
     FRA  Configuration terminée.
     SPA  Instalación finalizada.
     NOR  Oppsett fullført.
     RUS  Установка закончена.
     HUN  A beállítás befejeződött.  GER 
    Installation abgeschlossen.
     DUT  Installatie beëindigd.
     FIN  Asennus suoritettu.
     POL  Konfiguracja zakończona.
     POR  Configuração concluída.  ITA 
    Installazione terminata.
     DAN  Installationen er gennemført.
     SWE  Installation avslutad.
     CES  Dokončení instalace.
     TUR  Kurulum tamamlanmıştır.
     GER  Lesen Sie als nächstes die e-Anleitung.
      DUT   Zie vervolgens de e-Handleiding.
      FIN  Katso seuraavaksi sähköinen opas.
      POL   Następnie zapoznaj się z e-Podręcznikiem.
      POR  Em seguida, consulte o Manual electrónico.  
    ITA   Successivamente, vedere l'e-Manual.
      DAN  Se derefter e-manualen.
      SWE   Se härefter i e-handboken.
      CES  Dále si přečtěte e-Příručku.
      TUR  
    Bir sonraki adım olarak Elektronik Kılavuza bakın.
     FRA   Reportez-vous ensuite au manuel électronique.
      SPA   A continuación, consulte el e-Manual.
      NOR  Deretter går du til e-Manual.
      RUS  Далее см. Электронное руководство.
      HUN   Ezt követően tanulmányozza az e-Kézikönyvet.
    English
    To avoid the risk of personal injury or damage to the printer, and for legal 
    information, make sure to read the "Legal Notices" and "Importa'αnt Safety 
    Instructions" in the e-Manual included on the accompanying User Manua'αl 
    CD-ROM carefully before using the printer.
    Français
    Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'imprimante, et pour c'αonsulter les 
    informations légales, veillez à bien consulter les rubriques "Publication judiciaire" et "Consignes de sécurité importantes" du manuel électronique fourni sur le CD "User 
    Manual CD-ROM" qui accompagne le produit, avant toute utilisation de l'imprimante.
    AVERTISSEMENT
    Deutsch
    Lesen Sie vor der Verwendung des Druckers auf der beiliegenden User Manual 
    CD-ROM in der e-Anleitung die Abschnitte "Rechtshinweise" und "Wichtige 
    Sicherheitsvorschriften", um Verletzungen oder Beschädigungen des Druckers zu 
    vermeiden und rechtliche Informationen zu erhalten.
    WARNUNG
    Italiano
    Per evitare il rischio di infortunio o di danni alla stampante, nonché'α per 
    informazioni di carattere legale, leggere attentamente le sezioni 
    "Avvertenze legali" e "Istruzioni importanti per la sicurezza" de'αll'e-Manual 
    contenuto nell'User Manual CD-ROM prima di installare la stampante.
    AVVERTENZA
    Español
    Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales o de causar daños'α a la impresora 
    (y para información legal), asegúrese de leer atentamente los "'αAvisos legales" y las 
    "Instrucciones de seguridad importantes" del e-Manual incluido en 'αel disco User 
    Manual CD-ROM suministrado antes de utilizar la impresora.
    ADVERTENCIA
    Nederlands
    Ter voorkoming van het risico van persoonlijk letsel of beschadiging van 'αde printer en ter 
    kennisneming van de wettelijke informatie is het belangrijk dat u, voord'αat u de printer in 
    gebruik neemt, de "Juridische kennisgevingen" en de "Belangr'αijke veiligheidsvoorschriften" 
    aandachtig leest, die staan in de e-Handleiding op de begeleidende User 'αManual CD-ROM.
    WAARSCHUWING
    Dansk
    For at undgå risiko for personskade eller beskadigelse af printeren og for at 
    få juridiske oplysninger bør du inden du bruger printeren omhyggeligt læse 
    "Juridiske bemærkninger" og "Vigtige sikkerhedsinstruktioner" i den 
    e-manual, der findes på den medfølgende User Manual CD-ROM.
    ADVARSEL
    Norsk
    Hvis du vil unngå fare for personskade og skade på skriveren, og f'αå juridisk 
    informasjon, må du lese nøye gjennom "Juridiske merknader"'α og "Viktige 
    sikkerhetsinstruksjoner" i e-Manual som ligger på User Manual CD-R'αOM som 
    følger med, før du begynner å bruke skriveren.
    ADVARSEL
    Suomi
    Jotta vältät henkilövahinkojen tai tulostimen vaurioitumisen'α riskin ja jos 
    haluat lisätietoja lakiasioista, varmista ennen tulostimen käyttö'αä, että luet 
    "Lakitiedot" ja "Tärkeitä turvaohjeita" sähköise'αstä oppaasta, joka löytyy 
    toimitukseen kuuluvalta User Manual CD-ROM -levyltä.
    VAROITUS
    Čeština
    Proto, abyste předešli riziku zranění nebo poškození t'αiskárny a abyste znali 
    právní informace, si určitě pečlivě přečtěte „Prá'αvní pokyny“ a „Důležité 
    bezpečnostní pokyny“ v e-Příručce obsažené na disku Us'αer Manual 
    CD-ROM, a to dříve, než tiskárnu začnete používat.
    VAROVÁNÍ
    Português
    Para tomar conhecimento das informações legais e evitar riscos de 'αlesão 
    corporal ou danos à impressora, leia cuidadosamente os "Avisos legais" e 
    as "Instruções de segurança importantes" no Manual electr'αónico fornecido 
    com o User Manual CD-ROM antes de usar a impressora.
    AV I S O
    Magyar
    A személyi sérülés, ill. a nyomtató károsodásának'α megelőzése, valamint a 
    jogi információk megismerése érdekében a nyomtató hasz'αnálata előtt 
    gondosan olvassa el a mellékelt User Manual CD-ROM-on megtalálható'α 
    e-Kézikönyv „Jogi tudnivalók” és „Fontos biztons'αági előírások” c. részeit.
    FIGYELEM
    Türkçe
    Bedensel yaralanma veya yazcının zarar görmesi riskini önlem'αek için ve yasal bilgileri 
    edinmek amacıyla, yazıcıyı kullanmaya başlamadan önce, ya'αzıcıyla birlikte teslim 
    edilmiş olan User Manual CD-ROM içeriğinde bulunan Elektronik Kı'αlavuz içindeki "Yasal 
    Bildirimler" ve "Önemli Güvenlik Talimatları" metinlerini okuduğunuzdan emin olun.
    UYARI
    Svenska
    För att undvika risker för personskador eller skador på skrivar'αen och för 
    juridisk information se till att läsa "Juridiska meddelanden"'α och "Viktig 
    säkerhetsinformation" i e-handboken som finns i User Manual CD-ROM'α 
    noggrant innan du använder skrivaren.
    VARNING
    Русский
    Во избежание травм и повреждения принтера, а также для получения юридической 
    информации внимательно прочтите разделы "Правовые вопросы" и "Важные указания 
    по технике безопасности" Электронного руководства, находящегося на компакт-диске 
    User Manual CD-ROM из комплекта поставки, перед началом использования принтера.
    ОСТОРЖНО
    Polski
    Aby zminimalizować ryzyko obrażeń ciała i uszkodzenia drukarki ora'αz zapoznać się z 
    informacjami prawnymi, należy przed rozpoczęciem korzystania z drukarki 'αprzeczytać 
    rozdziały "Uwagi prawne" oraz "Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa" w 
    e-Podręczniku umieszczonym na dysku User Manual CD-ROM dołączonym do 'αdrukarki.
    OSTRZEŻENIE
      FRA  Environ 6 cm SPA  Aproximadamente 6 cm NOR Omtrent 6 cm  RUS Приблизительно 6 см HUN Kb. 6 cm
     GER Ungefähr 6 cm  DUT  Ongeveer 6 cm FIN Noin 6 cm POL  Około 6 cm POR Aproximadamente 6 cm
      ITA  Circa 6 cm DAN Ca. 6 cm SWE Ca 6 cm  CES Přibližně 6 cm TUR Yaklaşık 6 cm
    Printed on non-chlorine bleached paper.
    Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
    7
    8
    9
    10
    (3) (2)
    (2)
    (1)(1)
     
    						
    All Canon manuals Comments (0)

    Related Manuals for Canon I Sensys Lbp7660cdn Quick Start Guide