Home > Canon > Printer > Canon I Sensys Lbp7010c Quick Start Guide

Canon I Sensys Lbp7010c Quick Start Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Canon I Sensys Lbp7010c Quick Start Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							1
    RT5-0688   (000) XXXXXXXXXX © CANON INC. 20\f\f  PRINTED IN C\bINA
    Quick Setup Guide
    A
    B
    C
    D
    E
    DE
    1
    1
    23
    This manual descri\gbes only warnings a\gnd cau\fions for \fhe\g ins\falla\fion and \fh\ge power 
    supply. \be sure \fo read I\gmpor\fan\f Safe\fy Ins\fr\guc\fions described \gin \fhe e-Manual (HT\gML 
    manual) included i\gn \fhe supplied CD-RO\gM also.
    Important Safety I\cnstruct\fons
    User Sof\fware
    Symbols
    Installat\fon
    Indica\fes a warning\g concerning opera\fio\gns \fha\f 
    may lead \fo dea\fh o\gr injury \fo persons\g if no\f 
    performed correc\fly\g. To use \fhe machine s\gafely, 
    always pay a\f\fen\fion\g \fo \fhese warnings.
    Indica\fes a cau\fion\g concerning opera\fio\gns \fha\f may 
    lead \fo injury \fo pe\grsons if no\f perfor\gmed correc\fly. 
    To use \fhe machine s\gafely, always pay a\f\fen\fi\gon \fo 
    \fhese cau\fions.
    -  Do no\f ins\fall \fhe p\grin\fer in a loca\fio\gn near alcohol, pai\gn\f \fhinner, 
    or o\fher flammable \gsubs\fances. If flam\gmable subs\fances co\gme 
    in\fo con\fac\f wi\fh el\gec\frical par\fs insid\ge \fhe prin\fer, \fhis may resul\f 
    in a fire or elec\fr\gical shock.
    -  Do no\f place \fhe fol\glowing i\fems on \fhe \gprin\fer. - Necklaces and o\fher\g me\fal objec\fs
    - Cups, vases, flower\gpo\fs, and o\fher con\f\gainers filled wi\fh \gwa\fer or liquids
    If \fhese i\fems come\g in\fo con\fac\f wi\fh a\g high-vol\fage area i\gnside 
    \fhe prin\fer, \fhis may resul\f i\gn a fire or elec\fri\gcal shock.
    If \fhese i\fems are \gdropped or spilled i\gnside \fhe prin\fer, 
    immedia\fely \furn OF\gF \fhe power swi\fch (\g1) and disconnec\f \f\ghe 
    in\ferface cables if\g \fhey are connec\fed\g (2). Then, unplug \fhe 
    power plug from \fhe \gAC power ou\fle\f (3) \gand con\fac\f your lo\gcal 
    au\fhorized Canon de\galer.
    Po\ber Supply
    -  Do no\f damage or mo\gdify \fhe power cord\g. Also, do no\f place \g heavy objec\fs on \fh\ge power cord or pul\gl on or excessivel\gy bend i\f, 
    as \fhis can cause e\glec\frical damage, r\gesul\fing in fire or\g elec\frical 
    shock.
    -  Keep \fhe power cord \gaway from all hea\f \gsources. Failure \fo\g do so  can cause \fhe power\g cord insula\fion \fo\g mel\f, resul\fing in \ga fire or 
    elec\frical shock.
    -  The power cord shou\gld no\f be \fau\f, as \f\ghis may lead \fo a l\goose  connec\fion and caus\ge overhea\fing, whic\gh could resul\f in a\g fire.
    -  The power cord may \gbecome damaged if i\g\f is s\fepped on, fix\ged  wi\fh s\faples, or if \gheavy objec\fs are p\glaced on i\f. Con\finu\ged use 
    of a damaged power \gcord can lead \fo an\g acciden\f, such as \ga fire 
    or elec\frical shock\g.
    -  Do no\f plug or unplu\gg \fhe power plug wi\fh\g we\f hands, as \fhis\g can  resul\f in elec\frica\gl shock.
    -  Do no\f plug \fhe power\g cord in\fo a mul\fi-\gplug power s\frip, as \g\fhis  can resul\f in a fir\ge or elec\frical sho\gck.
    -  Do no\f bundle up or\g \fie up \fhe power co\grd in a kno\f, as \fh\gis can  resul\f in a fire or\g elec\frical shock.
    -  Inser\f \fhe power plu\gg comple\fely in\fo \fhe\g AC power ou\fle\f. Fai\glure  \fo do so can resul\f\g in a fire or elec\g\frical shock.
    -  If excessive s\fress\g is applied \fo \fhe c\gonnec\fion par\f of \fh\ge power  cord, i\f may damage\g \fhe power cord or \g\fhe wires inside \fh\ge 
    machine may discon\gnec\f. This could resul\f i\gn a fire. Avoid \fhe 
    following si\fua\fions\g:
    - Connec\fing and disc\gonnec\fing \fhe power \gcord frequen\fly.
    - Tripping over \fhe powe\gr cord.
    - The power cord is b\gen\f near \fhe connec\g\fion par\f, and  con\finuous s\fress i\gs being applied \fo \fh\ge power ou\fle\f or \fh\ge 
    connection part.
    - Applying a shock to\k the po\fer connecto\kr.
    -  Do not use po\fer co\krds other than the \kone pro\bided, as thi\ks can  result in a fire or\k electrical shock.
    -  As a general rule, \kdo not use extensio\kn cords. Using an  extension cord may \kresult in a fire or\k electrical shock.
    -  Do not install the\k printer in unstabl\ke locations, such a\ks on 
    unsteady platforms \kor inclined floors,\k or in locations s\kubject to 
    excessi\be \bibration\ks, as this may caus\ke the printer to f\kall or tip 
    o\ber, resulting in pers\konal injury.
    -  The \bentilation slot\ks are pro\bided for p\kroper \bentilation o\kf  \forking parts inside\k the printer. Ne\ber place the p\krinter on a soft 
    surface, such as a \kbed, sofa, or rug. \kBlocking the slots \kcan cause 
    the printer to o\ber\kheat, resulting in \ka fire.
    -  Do not install the\k printer in the fo\kllo\fing locations, \kas this may  result in a fire or\k electrical shock.
    - A damp or dusty locat\kion
    - A location exposed t\ko smoke and steam, \ksuch as near a cookery or humidifie\kr
    - A location exposed t\ko rain or sno\f
    - A location near a \fa\kter faucet or \fater\k
    - A location exposed t\ko direct sunlight
    - A location subject t\ko high temperatures\k
    - A location near ope\kn flames
    -  When installing th\ke printer, gently lo\fer the \kprinter to the  installation site \kso as not to catch\k your hands bet\feen \kthe printer 
    and the floor or be\kt\feen the printer a\knd other equipment,\k as this 
    may result in perso\knal injury.
    -  When connecting th\ke interface cable,\k connect it proper\kly by  follo\fing the instr\kuctions in the e-Ma\knual. If not connec\kted 
    properly, this may result i\kn malfunction or el\kectrical shock.
    -  When mo\bing the pri\knter, follo\f the instru\kctions in the e-Ma\knual  to hold it correctl\ky. Failure to do so \kmay cause you to dro\kp the 
    printer, resulting in pers\konal injury. -  Do not use a po\fer \ksupply \boltage othe\kr than that listed \kherein, 
    as this may result \kin a fire or elect\krical shock.
    -  Al\fays grasp the po\k\fer plug \fhen unplugg\king the po\fer plug.\k  Do not pull on the \kpo\fer cord, as this\k may expose the co\kre \fire 
    of the po\fer cord o\kr damage the cord i\knsulation, causing \k
    electricity to lea\kk, resulting in a f\kire or electrical \kshock.
    -  Lea\be sufficient space aroun\kd the po\fer plug so \kthat it can be  unplugged easily. If objects are p\klaced around the po\f\ker plug, 
    you may be unable t\ko unplug it in an e\kmergency.
    To a\boid the risk of personal injury or damage to the printer, 
    and for legal infor\kmation, make sure t\ko read the Legal 
    Notices and Impor\ktant Safety Instruc\ktions in the 
    e-Manual included on\k the accompanying \kCD-ROM 
    carefully before us\king the printer.
    English
    Pour éviter de vous blesser ou dendommager lim\frimante, et 
    \four consulter les informations légales, veille\b à bien consulter les rubriques Publication judiciaire et Consignes de sécurité im\fortantes du manuel électronique fourni sur le CD-ROM qui 
    accom\fagne le \froduit, avant toute utilisation de lim\frimante.
    Français
    Deutsch Italiano
    A\fERTISSE\bENT
    Per evitare il rischio di infortunio o di danni alla stam\fante, 
    nonché \fer informa\bioni di carattere legale, leggere 
    attentamente le se\bioni Avverten\be legali e Istru\bioni 
    im\fortanti \fer la sicure\b\ba delle-Manual contenuto nel  CD-ROM \frima di installare la stam\fante.
    A\f\fERTENZA
    Ter voorkoming van het risico van \fersoonlijk letsel of beschadiging  
    van de \frinter en ter kennisneming van de wettelijke informatie is het  
    belangrijk dat u, voordat u de \frinter in gebruik neemt, de Juridische 
    kennisgevingen en de Belangrijke veiligheidsvoorschriften aandachtig 
    leest, die staan in de e-Handleiding o\f de begeleidende CD-ROM.
    WAARSCHUWING
    Hvis du vil unngå f\gare for \fersonskade\g og skade \få skrive\gren, 
    og få juridisk infor\gmasjon, må du lese\g nøye gjennom 
    Juridiske merknad\ger og Viktige sikkerhetsin\gstruksjoner i 
    e-Manual som ligger\g \få CD-ROMen som føl\gger med, før du 
    begynner å bruke sk\griveren.
    AD\fARSEL
    För att undvika risker för \fersonskador eller skador 
    \få skrivaren och för juridisk information se till att läsa 
    Juridiska meddelanden och Viktig säkerhetsinformation 
    i e-handboken som finns \få den medföljande 
    CD-ROM-skivan noggrant innan du använder skrivaren.
    \fARNING
    Aby \bminimali\bowa \gry\byko obrae cia\ga i us\bkod\benia dru\gkarki ora\b 
    \ba\fo\bna si \b inform\gacjami \frawnymi, na\gley \fr\bed ro\b\foc\bcie\gm 
    kor\bystania \b druka\grki \fr\bec\byta ro\bd\bi\gay Uwagi \frawne \gora\b 
    Wane instrukcje dot\gyc\bce be\b\fiec\bestwa\g w e-Podrc\bniku 
    umies\bc\bonym na dysk\gu CD-ROM doc\bonym \gdo drukarki.
    OSTRZEENIE
    Lesen Sie vor der Verwendung des Druckers auf der 
    beiliegenden CD-ROM in der e-Anleitung die Abs\fhnitte  Re\fhtshinweise und \bi\fhtige Si\fherheitsvors\fhriften, 
    um Verletzungen oder Bes\fhädigungen des Dru\fkers zu 
    vermeiden und re\fhtli\fhe Informationen zu erhalten.
    WARNUNG
    Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales o de \fausar daños a la impresora (y para informa\fión legal), asegúrese de 
    leer atentamente los Avisos legales y las Instru\f\fiones de 
    seguridad importantes del e-Manual in\fluido en el CD-ROM 
    suministrado antes de utilizar la impresora.
    ADVERTENCIA
    For at undgå risiko for personskade eller beskadigelse 
    af printeren og for at få juridiske oplysninger bør du 
    inden du bruger printeren omhyggeligt læse Juridiske 
    bemærkninger og Vigtige sikkerhedsinstruktioner i den  e-manual, der findes på den medfølgende \fd-rom.
    ADVARSEL
    Jotta vältät henkilövahinkojen tai tulostimen vaurioitumisen 
    riskin ja jos haluat lisätietoja lakiasioista, varmista ennen 
    tulostimen käyttöä, että luet Lakitiedot ja Tärkeitä 
    turvaohjeita sähköisestä oppaasta, joka löytyy toimitukseen 
    kuuluvalta CD-ROM-levyltä.
    VAROITUS
         ,          
             
     ,   -    ,    .
    \f
    Esp\bñol Nederl\bnds
    D\bnsk Norsk
    Suomi Svensk\b
     Polski
    Confirm the supplied\ \bccessories.
    or
    * English sample
    ENGFRAGER
    ITASPARUS
    DUTDAN
    POLARA*
    Printer Driver
    e-ManualGetting Started Gu\side
    ENGNORFIN
    SWETUR
    *Printer Driver
    e\fManua\bGetting Started Gui\vde
      FRA  Guide de configurati\von rapide
      SPA  Guía de insta\bación r\vápida
      NOR  Hurtigoppsett
      RUS 
       
      GER Schne\b\binsta\b\bationsan\vweisungen  DUT Hand\beiding voor Sne\v\b\be Insta\b\batie  FIN  Pika\fasennusopas   POL Podrcznik szybkie\vj konfiguracji
      ITA  Guida rapida a\b\binsta\b\b\vazione
      DAN  Lyninsta\b\bationsvej\bed\vning
      SWE  Snabbinsta\b\bationsgui\vde
    Before insta\b\bing th\ve printer, read the cautions \vcarefu\b\by which are d\vescribed be\bow.
      FRA  Veuillez dabord li\sre ce guide.    Lisez ce guide avant\v duti\biser ce produi\vt.    Après avoir pris conn\vaissance de son con\vtenu, conservez\f\be 
    dans un endroit sûr\v pour pouvoir \be consu\v\bter en cas de beso\vin.
     ITA  Leggere ques\fa guid\sa.   Leggere questa guida\v prima di iniziare ad\v uti\bizzare i\b prodot\vto.
       Terminata \ba \bettura, c\vonservare \ba guida in\v un \buogo 
    sicuro per eventua\bi c\vonsu\btazioni.
      DUT  
    Lees eers\f deze hand\sleiding.    Lees deze hand\beidi\vng zorgvu\bdig door v\voordat u het 
    product gaat gebruike\vn.
       
    Bewaar de hand\beidin\vg na het door\bezen \vop een vei\bige 
    p\baats, zodat u deze \b\vater nog kunt raadp\beg\ven.
      NOR Les denne veiledninge\sn \børs\f.    Les denne vei\bednin\vgen før du bruker pr\voduktet.
        Oppbevar vei\bedningen \vpå et trygt sted et\vter du har 
    \best den, s\bik at du\v kan finne den igje\vn senere.
      SWE 
    Läs den här handboke\sn \börs\f.    Läs handboken innan\v du använder produkte\vn.
       Spar handboken för f\vramtida bruk när du \vhar \bäst den.  POL  Naley najpierw prze\sczy\fa niniejszy podr\scznik.    Przed rozpoczciem \vpracy z urzdzeniem \vna\bey 
    przeczyta niniejszy\v podrcznik.
        Po przeczytaniu inst\vrukcji na\bey j prze\vchowywa  w bezpiecznym miejs\vcu, na wypadek gdyby \vbya 
    potrzebna w przyszo\vci.  
    GER 
    Bi\f\fe lesen Sie diese\ss Handbuch zuers\f.   Bitte \besen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.    Nachdem Sie das Hand\vbuch ge\besen haben, \vbewahren 
    Sie es zum Nachsch\ba\vgen an einem sicher\ven Ort auf.
     SPA  Lea es\fa guía prime\sro.    Por favor, \bea esta guía antes\v de usar este product\vo.
        Después de \beer esta \vguía, guárde\ba en un \v\bugar 
    seguro para posterior\ves consu\btas.
      DAN 
    Læs denne vejledning \bø\srs\f.    Læs denne vej\bednin\vg, inden du tager pr\voduktet i 
    brug.
        Når du har \bæst vej\be\vdningen, ska\b du gem\vme den et  sikkert sted ti\b se\vnere brug.
      FIN 
    Lue \fämä opas ensin.    Lue tämä opas ennen \vtuotteen käyttämist\vä.   Kun o\bet \bukenut oppaan\v, säi\bytä se myöhem\vpää 
    käyttöä varten.
      RUS 
       .          
       .
         ,    
          
    .
      GER  Lesen \fie vo\b de\b Inst\nallation des D\bucke\bs\n die unten 
    besch\biebenen Vo\bsichtshinweise aufm\ne\bksam du\bch.
      \fPA   Antes de instala\b la\n imp\beso\ba, lea aten\ntamente las 
    p\becauciones que se d\nesc\biben a continuación.\n
      DAN  Inden du installe\be\b \np\binte\ben, bedes du \nlæse de 
    fo\bsigtighedsfo\bholds\n\begle\b, de\b besk\bives nede\nnfo\b, 
    omhyggeligt.
      FIN  Lue huomioitavat asi\nat huolellisesti en\nnen tulostimen 
    asentamista.
      RU\f      
     ,  \n.
    Read this guide fi\brst.
    Please \bead this gu\nide befo\be ope\bating \nthis p\boduct.
    Afte\b you finish \bea\nding this guide, st\no\be it in a safe pla\nce fo\b futu\be \befe\bence\n.
     FRA   Avant dinstalle\b li\nmp\bimante, lisez at\ntentivement les 
    éléments déc\bits ci-d\nessous.
      ITA   P\bima di installa\be \nla stampante, legge\n\be 
    attentamente le avve\n\btenze desc\bitte di s\neguito.
      DUT   Lees voo\bdat u de p\bi\nnte\b installee\bt, de\n aanwijzingen 
    voo\b een veilig geb\bui\nk die hie\bonde\b wo\bde\nn 
    gegeven, aandachtig d\noo\b.
      NOR 
    Fø\b du installe\be\b s\nk\bive\ben må du lese 
    fo\bsiktighets\beglene\n som e\b besk\bevet ned\nenfo\b, nøye.
      \fWE  \fe till att läsa fö\n\bsiktighetsåtgä\bde\bn\na som besk\bivs 
    nedan nogg\bant innan du\n installe\ba\b sk\biva\be\nn.
      POL   P\bzed zainstalowanie\nm ste\bownika zapoznaj\n si 
    z opisanymi poniej \nost\bzeeniami.
     FRA   Vé\bifiez les accessoi\n\bes fou\bnis.
      \fPA   Ve\bifique los acceso\bio\ns 
    suminist\bados.
      NOR  Kont\bolle\b tilleggsut\nsty\bet som 
    følge\b med.
      RU\f 
    ,    
      \f\f.
      G\bR  Überprüfen Sie das 
    mitgelieferte Zubeh\ör.
      DUT   Controleer of alle \
    accessoires zijn g\eleverd.
      FIN  Tarkista, että pakk\aus 
    sisältää kaikki li\sävarusteet.
      POL   Sprawd akcesoria \
    doczone do druka\rki.  
    ITA   Confermare gli acce\ssori 
    forniti.
      DAN  Kontroller det med\følgende 
    tilbehør.
      SW\b  Bekräfta medföljande\ 
    tillbehör.
    * Getting Started \bGuide is the brief \b\fanual.
    Ho\b to display Getti\bng Started Guide
      ARA
      C\bS  Píruka Zaínáme \poslouží  coby struný návod\.
      HUN  Az \bls lépések c. \kézikönyv 
    a rövidített útmut\ató.
      FAS
      SLK  Úvodná príruka je \e\ftruný 
    návod na použ\bt\be.
      UKR      - 
      .   BUL 
        
    .
      EST  Alu\ftu\fjuhend on lüh\e\bke 
    ka\futu\fjuhend.
      LAV  Darba \fkšana\f roka\e\fgrmata 
    \br \f roka\fgrmata.
      POR  O Manual de \bn\bc\baçã\eo é o 
    pequeno gu\ba.
      SLV  Kratka navod\bla v\feb\eujejo 
    o\fnovne \bnformac\bje.   HRV 
    Upute za poetak kr\eatk\b je 
    pr\brun\bk.
      ELL    \e   
     .
      LIT  Darbo pradž\bo\f \bn\ftru\ekc\bja yra 
    trumpa\f vadova\f.
      RON  Gh\bdul de \bn\b\bere e\fte\e un 
    manual de d\bmen\f\bun\b \eredu\fe.
      TUR  Balangç Klavuzu\e k\fa 
    klavuzdur.
      ARA
      CES  Jak zobraz\bt Píru\eku 
    Zaínáme
      HUN  Az El\f lépé\fek c. 
    kéz\bkönyv megjelenít\eé\fe
      FAS
      SLK  Ako zobraz\b Úvodnú\e 
    príruku
      UKR      
       
    BUL       
      
      EST  Ku\bda\f kuvada 
    Alu\ftu\fjuhend\bt
      LAV 
    K pardt roka\fgr\ematu 
    Darba \fkšana\f roka\e\fgrmata
      POR  Como ex\bb\br o Manual\e de 
    \bn\bc\bação
      SLV  Kako pr\bkazat\b Krat\eka navod\bla  
    HRV  Kako pr\bkazat\b Uput\ee za 
    poetak
      ELL     
     
      LIT  Ka\bp at\bdaryt\b darbo\e 
    pradž\bo\f \bn\ftrukc\bj
      RON  Cum \fe v\bzual\bzeaz g\eh\bdul 
    de \bn\b\bere
      TUR  Balangç Klavuzu\enun 
    Görüntülenme\f\b
    Qu\bck Setup Gu\bde1KPANTONE 144
     
    						
    							Quick Setup Guide2\OKPANTON\f 144
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    213
    Check!Did y\fu rem\f\be all th\ye packing materials\y?
    * English sample
    12
    3
    DEor
    1234
    OFF
    12
    A
    1234
    56
    B
    C
    43215
    1
    2
    Close the covers a\gfter you finish ch\gecking\f
    Make  sure  that  all  the  orange  tape 
    is co\fpletely re\fove\cd\b
    Load paper.  FRA   Chargez du papier.
      SPA   Cargue papel.
      \fOR  Legg i papir.
      RUS  \b . GER  Legen Sie Papier ei\ln.
      DUT   Plaats papier.
      FI\f  Lisää paperia.
      POL   Zaaduj papier. ITA   Caricare la carta.\p
      DAN  Læg papir i.
      \fWE  Lägg i papper.
    Connect the power \lcord.
    Remove all the tape\l.
      \bRA  Retirez les matéri\paux demballage. \fPA  Retire los materia\ples de embalaje. NOR  \bjern emballasjen.
      RU\f   .
     GER Entfernen \fie das Verpackungsmaterial.\p  DUT  Verwijder het verpakk\pingsmateriaal. \bIN  Poista pakkausmater\piaalit.
      POL  Zdejmij materiay o\ppakowaniowe.
     ITA  Rimuovere il mater\piale di imballaggio\p. DAN  \bjern emballagen.
      \fWE  Ta bort förpacknings\pmaterialet.
    Remove the pac\fing \lmaterials.
    Connect the printe\lr and comp\bter.
    Install the driver.
    * English sample
    Restart yo\br comp\bte\lr.
      FRA   Retirez entièremen\st la bande adhési\fe\s.
      ITA   Rim\bo\fere t\btto il n\sastro.
      DUT   Verwijder alle tape\s.
      NOR  Fjern all teipen.
      SWE  Ta bort all tejp.
      POL   Us\b cakowicie ta\sm.  
    GER  Entfernen Sie das B\sand \follständig.
      SPA   Retire la totalida\sd de la cinta.
      DAN  Fjern al tapen.
      FIN  Poista kaikki teipi\st.
      RUS    .
      FRA  A\fez-\fo\bs retiré to\bs \sles 
    matéria\bx demballa\sge ?
      ITA  Sono stati rimossi t\s\btti i 
    materiali di imbal\slaggio?
      DUT 
    Heeft \b al het 
    \ferpakkingsmateriaa\sl \ferwijderd?
      NOR  Har d\b fjernet alt \s
    innpakningsmaterial\set?
      SWE  Har d\b tagit bort a\sllt 
    förpackningsmateria\sl?
      POL  Czy wszystkie mater\siay 
    pak\bnkowe zostay \bs\s\bnite?   GER 
    Haben Sie das Verpack\bngsmaterial \s
    \follständig entfern\st?
      SPA 
    ¿Ha retirado todos \slos 
    materiales de embal\saje?
      DAN  Har d\b fjernet al e\smballagen?
      FIN  Poistitko kaikki 
    pakkausmateriaalit\R?
      R\fS  \b  \b 
    \b \b?
    Check the operatio\dn.
    Setup finished.
    \fext, see the e-\banu\dal.
    Remove all the ora\dnge tape attached t\do the printer when\d performing the fo\dllowing procedure.The packing materi\Rals may be changed\R in form or placem\Rent, or may be add\Red or removed with\Rout notice.
     FRA  Retirez entièrement\R la bande adhésive\R orange fixée sur \Rlimprimante lorsq\Rue vous réalisez l\Ra procédure suivan\Rte.
       La forme et la pos\Rition des emballag\Res peuvent être mo\Rdifiées, et des ma\Rtériaux demballag\Re peuvent être ajo\Rutés ou supprimés \Rsans préavis.  GER Entfernen Sie das \Ram Drucker angebra\Rchte orangefarbene\R Band vollständig,\R wenn Sie das folg\Rende Verfahren durchführ\Ren. 
       Die Form oder Posi\Rtion des Verpackungsmaterial\Rs kann geändert un\Rd Verpackungsmaterial\R ohne Ankündigung hinzug\Refügt oder entfern\Rt werden.  ITA   Rimuovere tutto il \Rnastro arancione a\Rttaccato alla stam\Rpante quando si es\Regue la procedura \Rseguente.
        Il materiale di im\Rballaggio può esse\Rre modificato per \Rforma o posizione \Roppure aggiunto o \Rrimosso senza prea\Rvviso.
      SPA  Retire la totalidad\R de la cinta naran\Rja acoplada a la i\Rmpresora cuando ll\Reve a cabo el sigu\Riente procedimient\Ro.
        Los materiales de \Rembalaje pueden di\Rferir en su forma \Ro posición y puede\Rn añadirse o elimi\Rnarse sin previo a\Rviso.
      D\fT  Verwijder alle oran\Rje tape die aan de\R printer is bevest\Rigd, wanneer u de \Rvolgende procedure\R uitvoert.
        Zonder kennisgevin\Rg vooraf kan het v\Rerpakkingsmateriaa\Rl een andere plaat\Rs of vorm hebben g\Rekregen of kan er 
    verpakkingsmateria\Ral zijn toegevoegd\R of verwijderd.
      DAN  Fjern al den orang\Re tape, som sidder\R på printeren, når\R du udfører den fø\Rlgende procedure.
        Emballagens form e\Rller placering kan\R blive ændret uden\R varsel, eller der\R kan blive tilføje\Rt eller fjernet em\Rballage.
      NOR  Fjern all den oran\Rsje teipen som er \Rfestet til skriver\Ren, når du følger \Rfølgende fremgangs\Rmåte.
        Emballasjen kan bl\Ri endret mht. form\R eller plassering,\R eller bli lagt ti\Rl eller fjernet ut\Ren varsel.
      FIN  Poista kaikki tulo\hstimeen kiinnitety\ht oranssit teipit \hseuraavien toimenp\hiteiden yhteydess\f.\h
        Pakkausmateriaalit\h voivat olla erila\hisia ja eri paikois\hsa, tai niit\f voida\han lis\ft\f tai poist\haa siit\f erikseen i\hlmoittamatta.
      \bWE  Ta bort all orange \htejp som sitter på \hskrivaren n\fr du ut\hför följande procedu\hr.
        Förpackningsmateria\hl kan \fndras i form\h och placering, och \hkan l\fggas till ell\her tas bort utan m\heddelande.
      RU\b     ,   \h,     .
       
           \h,     .  POL  Usu ca pomarac\hzow tam przymoc\howan do drukarki, \hkorzystajc z nast\hpujcej procedury.
       Opakowanie moe ul\hec zmianie w zakre\hsie ksztatu lub u\hmiejscowienia, albo\h moe zosta dodan\he lub usunite bez\h uprzedzenia.
      FRA  Veillez à bien reti\hrer toute la bande\h 
    adhésive orange.
      GER  Vergewissern \bie sic\hh, dass das 
    orangefarbene Band\h vollst\fndig 
    entfernt wurde.
      ITA  Accertarsi che sia \hstato 
    completamente rimo\hsso tutto il 
    nastro arancione.
      \bPA  Asegúrese de retir\har 
    completamente la t\hotalidad de la 
    cinta naranja.
      DUT  Controleer dat all\he oranje tape 
    volledig is verwijd\herd.
      DAN  Kontroller, at al den orange \htape er 
    helt fjernet.
      NOR  Kontroller at all \hden oransje teipen \h
    er fullstendig fjer\hnet.
      FIN  Varmista, ett\f kaikk\hi oranssit teipit \h
    on poistettu.
      SWE  Se efter så att al\il orange tejp har \i
    tagits \fort.
      RUS  \b,     
     .
      POL  Upewnij si, e pomar\iaczowa 
    tama zostaa w ca\ioci usunita.
     FRA   Reportez-vous ensui\ite au manuel élect\ironique.
      GER  Lesen Sie als nächs\ites die e-Anleitung\i.
      ITA   Successivamente, ved\iere le-Manual.
      SPA   A continuación, consu\ilte el e-Manual.
      DUT   Zie vervolgens de e\i-Handleiding.
      DAN  Se derefter e-manu\ialen.
      NOR  Deretter går du til\i e-Manual.
      FIN  Katso seuraavaksi s\iähköinen opas.
      SWE  Se härefter i e-han\id\foken.
      RUS   .  .
      POL   Nastpnie zapoznaj \isi z e-Podrcznikie\im.
      FRA Lorsque vous avez \iterminé la vérificat\iion, refermez les co\iuvercles.  GER Schließen Sie nach \iA\fschluss der Ü\ferp\irüfung die A\fdeckungen.  ITA  Chiudere i coperchi \iuna volta completa\ito il controllo.
      SPA  Cierre las tapas u\dna vez finalizada l\da \fomproba\fi\bn.
      DUT  Sluit de kleppen wa\dnneer u de \fontrole\ds hebt uitgevoerd.
      DAN  Låg lågerne, når du \der færdig med at kont\drollere.
      NOR  Lukk dekslene etter\d at du er ferdig med \då sjekke.
      FIN  Sulje kaikki luuku\dt tarkistusten jäl\dkeen.
      SWE  Stäng lu\fkorna när d\du är klar.
      RUS      .
      POL  Po sprawdzeniu zamk\dnij wszystkie pokr\dywy.
      FRA   Suivez les instru\ft\dions à lé\fran.
      GER  Folgen Sie den Anleitungen im Dialo\dg.
      ITA   Seguire le istruzio\dni visualizzate a \ds\fhermo.
      SPA   Siga las instru\f\fion\des de la pantalla.
      DUT   Volg de instru\fties o\dp het s\fherm.
      DAN  Følg vejledningen på\d skærmen.
      NOR  Følg instruksjonene\d på skjermen.
      FIN  Noudata näytön ohje\dita.
      SWE  Följ anvisningarna \dpå skärmen.
      RUS     .
      POL   Postpuj zgodnie z i\dnstruk\fjami 
    wywietlanymi na ek\dranie.
     FRA   Redémarrez votre or\ddinateur.
      GER  Starten Sie Ihren \dComputer erneut.
      ITA   Riavviare il \fomput\der.
      SPA   Reinicie el equipo\r.
      DUT   Start u\f computer op\rnieu\f op.
      DAN  \benstart computeren.\r
      NOR  Start datamaskinen \rpå nytt.
      FIN  Käynnistä tietokon\re uudelleen.
      SWE  Starta om datorn.
      RUS   .
      POL   Pono\fnie uruchom ko\rmputer.
     FRA   Si ce message saf\rfiche, téléchargez \rle pilote depuis 
    le site Web de Canon (http:\r//\f\f\f.canon.com/).
      \bER  Wenn diese Meldung \rangezeigt \fird, lad\ren Sie den 
    Treiber von der Canon\r-Website 
    (http://\f\f\f.canon.com/) herunt\rer. 
      ITA   Se compare questo m\ressaggio, scaricare\r il driver dal 
    sito Web di Canon (http:\r//\f\f\f.canon.com/).
      SPA   Si aparece este men\rsaje, descargue el \rcontrolador 
    del sitio \feb de Ca\rnon (http://\f\f\f.canon.com/).
      DUT   Do\fnload, als deze \rmelding \fordt \feerge\rgeven, het 
    stuurprogramma van d\re Canon Website 
    (http://\f\f\f.canon.com/).
      DAN  Hvis denne meddele\rlse vises, skal du\r hente driveren 
    på Canons \febsted (\rhttp://\f\f\f.canon.com/).
      NOR  Hvis denne melding\ren vises, laster du\r ned driveren 
    fra Canons \febområde\r (http://\f\f\f.canon.com/).
      FIN  Jos tämä viesti to\ristuu, lataa ajuri \rCanonin sivustolta\r 
    (http://\f\f\f.canon.com/).
      SWE  Om detta meddeland\re visas, ladda ner \rdrivrutinen 
    från Canons \febbsid\ra (http://\f\f\f.canon.com/).
      RUS     ,   
     - Canon (http://\f\f\f.canon.com/).
      POL   Jeli zostanie \fy\f\rietlony komunikat,\r pobierz 
    stero\fniki ze strony\r interneto\fej firmy \rCanon 
    (http://\f\f\f.canon.com/).
    Follow the instruc\ations on the scree\an.
    If this messa\fe appe\aars, download the dri\a\ber from the 
    Canon Web site (http://ww\aw.canon.com/).
      FRA  Configuration termi\rnée.
      ITA  Installazione termin\rata.
      DUT  Installatie beëindi\rgd.
      NOR  Oppsett fullført.
      SWE  Installation avslut\rad.
      POL  Konfiguracja zakoc\rzona.   \bER Installation abgesc\rhlossen.  SPA 
    Instalación finaliz\rada.
      DAN Installationen er ge\rnnemført.  FIN  Asennus suoritettu.\r
      RUS   .
     FRA  Branchez le cordon \rdalimentation. SPA  Conecte el cable d\re alimentación. NOR  Koble til strømledn\ringen.
      RUS   .
     GER Schließen Sie das \kNetzka\fel an.  DU\b   Sluit het netsnoer \kaan.
      FIN  Liitä virtajohto.
      POL   Podcz przewód za\ksilajcy.  
    I\bA  Collegare il cavo d\ki alimentazione. DAN  \bilslut netledninge\kn.
      SWE  Anslut nätsladden.\k
      FRA   Connectez limprim\kante et 
    lordinateur.
      SPA   Conecte la impreso\kra y el 
    ordenador.
      NOR 
    Ko\fle skriveren til \kdatamaskinen.  RUS   \k  
    .  
    GER  Schließen Sie den \kDrucker 
    und Computer an.
      DU\b   Sluit de printer aa\kn op de 
    computer.
      FIN  Kytke tulostin ja t\kietokone.
      POL  Podcz drukark do\k komputera.
     I\bA   Collegare stampant\ke e 
    computer.
      DAN  \bilslut printeren o\kg 
    computeren.
      SWE  Anslut skrivaren och\k datorn.
      FRA   Installez le pilot\ke.
      SPA   Instale el control\kador.
      NOR  Installer driveren.\k
      RUS   . GER  Installieren Sie d\ken \brei\fer.
      DU\b   Installeer het stu\kurprogramma.
      FIN  Asenna ohjain.
      POL   Zainstaluj sterown\kik. I\bA   Installare il drive\kr.
      DAN  Installer driveren.\k
      SWE  Installera drivruti\knen.
      GER  Ü\ferprüfen Sie die \kFunktion.
      DU\b   Controleer de werki\kng.
      FIN  \barkista toiminta.
      POL   Sprawd dziaanie.\k I\bA   Controllare il fun\kzionamento.
      DAN  \bjek, at printeren \kfungerer.
      SWE  Kontrollera att skr\kivaren 
    fungerar. FRA   Vérifiez le foncti\konnement.
      SPA  Comprue\fe el funcio\knamiento. NOR  Kontroller funksjon\k.
      RUS  ,   
    .
     
    						
    All Canon manuals Comments (0)

    Related Manuals for Canon I Sensys Lbp7010c Quick Start Guide