Home > Canon > Printer > Canon I Sensys Lbp6780x Quick Start Guide

Canon I Sensys Lbp6780x Quick Start Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Canon I Sensys Lbp6780x Quick Start Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							HookHook
    Up to here
    B
    OFFOFF
    DE
    User Manual CD-ROM
    UFRII/PCL User Software CD-ROM
    PS User Software CD-ROM
    CABA
    Confirm the supplied accessories.
    Check!
    Did you remove all the packing materials?
    Connect the printer and computer.
    USB
     
    FRA   Vérifiez les accessoires fournis.
      SPA   Verifique los accesorios suministrados.
      NOR  Kontroller tilleggsutstyret som følger med.
      RUS  Проверьńbе, все ли ńfринадлежносńbи 
    вх
    одяńb в комńfлекńb.
      TUR  Teslim edilen aksesuarların eksiksiz 
    olduğunu doğrulayın.
     ITA  Confermare gli accessori forniti.
     DAN  Kontroller det medfølgende tilbehør.
     SWE Bekräfta medföljande tillbehör.
      CES  Potvrzení dodaného příslušenství.
      POR  Verifique os acessórios fornecidos.
    Remove the packing materials.
      ITA   Rimuovere il materiale di imballaggio.
      DAN  Fjern emballagen.
      SWE  Ta bort förpackningsmaterialet.
      CES  Sejmutí obalového materiálu.
      TUR   Ambalaj malzemelerini sökün.
    Load paper.
     FRA   Chargez du papier.
      SPA  Cargue papel.
      NOR   Legg i papir.
      RUS Загрузиńbе бумагу.
      HUN   Töltsön be papírt. GER  Legen Sie Papier ein.
      DUT   Plaats het papier.
      FIN  Lataa paperia.
      POL  Załaduj papier.
      POR Coloque papel.  ITA   Caricare la carta.
      DAN Læg papir i.
      SWE   Lägg i papper.
      CES  Vložení papíru.
      TUR  Kağıt yükleyin.
    Connect the power cord.
     ARA 
     ELL  Ο Οδηγός εκκίνησης είναι το 
    σύντ
    
    ομο εγχειρίδιο.
     RON  Ghidul de iniţiere este un 
    manual de dimensiuni reduse.
     BUL Първи сńbъńfки е краńbкоńbо 
    рък
    оводсńbво.
     LAV 
    Darba sākšanas rokasgrāmata 
    ir īsā rokasgrāmata.
     SLK  Úvodná príručka je stručný 
    návod na použitie.
     HRV Upute za početak kratki je 
    priručnik.
     LIT  Darbo pradžios instrukcija 
    yra trumpas vadovas.
     SLV  Kratka navodila vsebujejo 
    osnovne informacije. EST Alustusjuhend on lühike 
    kasutusjuhend.
     FAS 
     UKR  Посібник з ńfочаńbку робоńbи - 
    ц
    
    е сńbисла інсńbрукція.
    * Getting Started Guide is the brief manual.
    How to display Getting Started Guide
    E
    * English sample
    Remove all the tape.
     FRA  Avez-vous retiré tous les matériaux 
    d'emballage ?
     SPA  ¿Ha retirado todos los materiales de 
    embalaje?
     NOR Har du fjernet alt innpakningsmaterialet?  RUS  Все ли уńfаковочные маńbериалы 
    удалены?
     HUN  Minden csomagolóanyagot eltávolított?
     GER  Haben Sie das Verpackungsmaterial 
    vollständig entfernt?
     DUT  Heeft u al het verpakkingsmateriaal 
    verwijderd?
     FIN  Poistitko kaikki pakkausmateriaalit? POL  Czy wszystkie materiały pakunkowe 
    zostały usunięte?
     POR  Retirou todos os materiais de 
    embalagem?
     ITA  Sono stati rimossi tutti i materiali di 
    imballaggio?
     DAN  Har du fjernet al emballagen? SWE Har du tagit bort allt 
    förpackningsmaterial?
      CES  Odstranili jste veškerý obalový 
    materiál?
     TUR Tüm ambalaj malzemelerini çıkardınız 
    mı?
      FRA   Veillez à bien retirer toute la bande adhésive orange.
      SPA   Asegúrese de retirar completamente la totalidad de 
    la cinta naranja.
      NOR  Kontroller at all den oransje teipen er fullstendig 
    fjernet.
      RUS   Убедиńbесь, чńbо вы удалили всю оранжевую ленńbу.
      HUN   Győződjön meg arról, hogy teljesen eltávolította az 
    összes narancssárga rögzítőszalagot.  
    GER   Vergewissern Sie sich, dass das orangefarbene 
    Band vollständig entfernt wurde.
      DUT   Controleer dat alle oranje tape volledig is 
    verwijderd.
      FIN   Varmista, että kaikki oranssit teipit on poistettu.
      POL   Upewnij się, że pomarańczowa taśma została w 
    całości usunięta.
      POR   Certifique-se de que a fita cor-de-laranja é 
    completamente removida. ITA   Accertarsi che sia stato completamente 
    rimosso tutto il nastro arancione.
      DAN   Kontroller, at al den orange tape er helt 
    fjernet.
      SWE  
    Se efter så att all orange tejp har tagits bort. CES   Ujistěte se, že jste odstranili všechny 
    oranžové pásky.
      TUR  Turuncu renkli bantların tümünün 
    tamamen çıkarıldığından emin olun.
    Remove all the orange tape attached to the printer when performing the f\рollowing procedure.The packing materials may be changed in form or placement, or may be addńнed or removed without notice.
     FRA  Retirez entièrement la bande adhésive orange fixée sur l'imprimńнante lorsque vous réalisez la procédure suivante.
       La forme et la position des emballages peuvent être modifiées, et ńнdes matériaux d'emballage peuvent être ajoutés ou supprimés ńнsans préavis.
      GER  Entfernen Sie das am Drucker angebrachte orangefarbene Band vollständńнig, wenn Sie das folgende V
     erfahren durchführen. 
       Die Form oder Position des Verpackungsmaterials kann geändert und Verpackungsmaterial ohne Ankündigung hinzugefügt oder entfernt werden.
      IT
    A  Rimuovere tutto il nastro arancione attaccato alla stampante quando si eńнsegue la procedura seguente.
       Il materiale di imballaggio può essere modificato per forma o posiziońнne oppure aggiunto o rimosso senza preavviso.
      SP
    A  Retire la totalidad de la cinta naranja acoplada a la impresora cuando lńнleve a cabo el siguiente procedimiento.
       Los materiales de embalaje pueden diferir en su forma o posición y puńнeden añadirse o eliminarse sin previo aviso.
      DUT  V
    erwijder alle oranje tape die aan de printer is bevestigd, wanneer u de ńнvolgende procedure uitvoert.
       Zonder kennisgeving vooraf kan het verpakkingsmateriaal een andere plaatńнs of vorm hebben gekregen of kan er verpakkingsmateriaa l zijn toegevoegd of verwijderd.
      DAN  Fjern al den orange tape, som sidder på printeren, når du udførńнer den følgende procedure.
       Emballagens form eller placering kan blive ændret uden varsel, eller ńнder kan blive tilføjet eller fjernet emballage.
      NOR  Fjern all den oransje teipen som er festet til skriveren, når du føńнlger følgende fremgangsmåte.
       Emballasjen kan bli endret mht. form eller plassering, eller bli lagt tińнl eller fjernet uten varsel.
      FIN  Poista kaikki tulostimeen kiinnitetyt oranssit teipit seuraavien toimenpńнiteiden yhteydessä.
       Pakkausmateriaalit voivat olla erilaisia ja eri paikoissa, tai niitä ńнvoidaan lisätä tai poistaa siitä erikseen ilmoittamatta.
      SWE  T
    a bort all orange tejp som sitter på skrivaren när du utför föńнljande procedur.
       Förpackningsmaterial kan ändras i form och placering, och kan läńнggas till eller tas bort utan meddelande.
      RUS  У
    далиńbе всю оранжевую ленńbу, ńfрикреńfленную к ńfринńbеру, во время выńfолнения следующей ńfроцедуры.
       Форма и расńfоложение уńfаковочных маńbериалов могуńb быńbь изменены, доńнбавлены или удалены без уведомления.
      POL  Usu całą pomarańczową taśmę przymocowaną do drukarki, korzystając ńнz następującej procedury
     .
       Opakowanie może ulec zmianie w zakresie kształtu lub umiejscowienia, ńнalbo może zostać dodane lub usunięte bez uprzedzenia.
      CES  Při provádění následujícího postupu z tiskárny odstńнraňte všechny oranžové pásky
     .
       Tvar či umístění obalového materiálu se může změnit, nebońн může být materiál přidán či odstraněn bez předchozíńнho upozornění.
      HUN  Az alábbi művelet során távolítsa el a nyomtatóra helyńнezett összes narancssárga rögzítőszalagot.
       A csomagolóanyagok száma, formája vagy elhelyezése előzetes fńнigyelmeztetés nélkül változhat.
      POR  Retire toda a fita cor-de-laranja que está colada à impressora quańнndo efectuar o seguinte procedimento.
       Os materiais de embalagem podem apresentar alterações em termos dańн forma ou posição, ou podem ser adicionados ou retirados sem  aviso.
      TUR  Aşağıdaki yordamı uygularken, yazıcıdaki turuncu renklńнi bantların tümünü çıkarın.
       Ambalaj malzemelerinin biçimi veya yerleşimi değişiklik göńнsterebilir veya bu malzemeler önceden haber verilmeksizin eklenebilirńн veya çıkarılabilir
     .
    Close the covers after you finish checking. FRA Lorsque vous avez terminé la vérification, refermez les couverclesńн. GER Schließen Sie nach Abschluss der Überprüfung die Abdeckungen. ITA Chiudere i coperchi una volta completato il controllo. SPA Cierre las tapas una vez finalizada la comprobación. DUT Sluit de kleppen wanneer u de controles hebt uitgevoerd. DAN Låg lågerne, når du er færdig med at kontrollere. NOR Lukk dekslene etter at du er ferdig med å sjekke. FIN Sulje kaikki luukut tarkistusten jälkeen. SWE Stäng luckorna när du är klar. RUS Закройńbе крышки ńfосле выńfолнения ńfроверки. POL Po sprawdzeniu zamknij wszystkie pokrywy. CES Po dokončení kontroly zavřete všechny kryty. HUN Az ellenőrzés befejeztével csukja be az előlapot és a hátlapńнot. POR Feche as tampas quando terminar a verificação. TUR Kontrolü bitirdikten sonra kapakları kapatın.
    Make sure that all the orange tape 
    is completely removed.
     
    ARA  
      ELL  Τρόπος εμφάνισης του 
    Οδηγού εκκίνησης
      RON  Cum se vizualizează 
    ghidul de iniţiere  
    BUL  Как да изведем на екрана 
    ръководсńbвоńbо Първи сńbъńfки
      LAV 
    Kā parādīt rokasgrāmatu 
    Darba sākšanas rokasgrāmata
     SLK  Ako zobraziť Úvodnú príručku
       
    HRV  Kako prikazati Upute za 
    početak
      LIT  Kaip atidaryti darbo 
    pradžios instrukciją
      SLV  Kako prikazati Kratka 
    navodila  
    EST  Kuidas kuvada Alustusjuhendit
      FA S  
      UKR  Як відобразиńbи Посібник з 
    ńfочаńbку робоńbи
      FRA  Guide de configuration rapide
      SPA  Guía de instalación rápida
     NOR  Hurtigoppsett
     RUS 
    Краńbкое руководсńbво ńfо насńbройке
     HUN  Gyorstelepítési útmutató
     GER Schnellinstallationsanweisungen
     DUT Handleiding voor Snelle Installatie
     FIN  Pika-asennusopas
     POL 
    Podręcznik szybkiej konfiguracji
      POR  Manual de Instalação Rápida
      ITA  Guida rapida all'installazione
     DAN  Lyninstallationsvejledning
     SWE  Snabbinstallationsguide
      CES  Stručná instalační příručka
      TUR  Hızlı Kurulum Kılavuzu
     FRA  Veuillez d'abord lire ce guide.    Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit.
        Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un 
    endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
     ITA   Leggere questa guida.    Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto.
        Terminata la lettura, conservare la guida in un luogo sicuro per eventualńнi 
    consultazioni.
     DUT  Lees eerst deze handleiding.    Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gaat 
    gebruiken.
    Bewaar de handleiding na het doorlezen op een veilige plaats, zodat u deńнze 
    later nog kunt raadplegen.
     NOR  Les denne veiledningen først.    Les denne veiledningen før du bruker produktet.
    Oppbevar veiledningen på et trygt sted etter du har lest den, slik atńн du kan 
    finne den igjen senere.
     SWE  Läs den här handboken först.    Läs handboken innan du använder produkten.
    Spar handboken för framtida bruk när du har läst den.
     POL  Należy najpierw przeczytać niniejszy podręcznik.    Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy przeczytać niniejszy 
    podręcznik.
    Po przeczytaniu instrukcji należy ją przechowywać 
    w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby była potrzebna w przyszłośńнci.
     HUN  Először ezt az útmutatót olvassa el.    Mielőtt a terméket használatba venné, olvassa el ezt az útmuńнtatót. 
        Miután elolvasta az útmutatót, őrizze meg gondosan, mert a kéńнsőbbiekben 
    még szüksége lehet rá.
     TUR  İlk önce bu kılavuzu okuyunuz.    Bu ürünü çalıştırmadan önce lütfen bu kılańнvuzu okuyun. 
        Bu kılavuzu okuduktan sonra, gelecekte başvuruda bulunmak üzereńн güvenli 
    bir yerde saklayın.
     GER  Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.    Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
        Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum 
    Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
     SPA  Lea esta guía primero.    Por favor, lea esta guía antes de usar este producto.
        Después de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posńнteriores 
    consultas.
     DAN  Læs denne vejledning først.    Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug.
    Når du har læst vejledningen, skal du gemme den et sikkert sted tińнl senere 
    brug.
     FIN  Lue tämä opas ensin.    Lue tämä opas ennen tuotteen käyttämistä.
    Kun olet lukenut oppaan, säilytä se myöhempää käyttöńнä varten.
     RUS  С\bачала \fрочитайте это руководство.    Перед началом рабоńbы с данным изделием ознакомьńbесь с эńbим 
    руководсńbвом.
    Ознакомившись с руководсńbвом, храниńbе его в надежном месńbе для 
    исńfользования в качесńbве сńfравочника.
     CES  Nejprve si přečtěte tuto příručku.    Před používání zařízení si přečtěte tuto přńнíručku. 
        Po přečtení této příručky ji uložte na bezpečném míńнstě, abyste se k ní v 
    případě potřeby mohli později vrátit.
     POR  Leia este guia antes de começar .    Leia este manual antes de utilizar o produto. 
        Quando acabar de ler este manual, guarde-o num local seguro para 
    consulta futura.
     FRA   Lisez attentivement  les "Consignes de sécurité importantes"ńн à l'arrière du 
    présent Guide de configuration pour installer l'imprimante en toute sńнécurité.
      ITA  Leggere "Le istruzioni importanti per la sicurezza" dietro la guidńнa di 
    installazione per installare la stampante in sicurezza.
      DUT   Lees zorgvuldig de sectie "Belangrijke veiligheidsvoorschriften" ońнp de 
    achterkant van deze installatiegids om de printer veilig te installeren.ńн
      NOR  For å installere skriveren på en sikker måte, les avsnittet "ńнViktige 
    sikkerhetsinstruksjoner" på baksiden av denne Installasjonsveilednńнingen.
      SWE  Läs avsnittet "Viktig säkerhetsinformation" på baksidan av denna 
    Installationsguide noggrant för att installera skrivaren på ett säńнkert sätt.
      POL   Aby bezpiecznie zainstalować drukarkę, uważnie zapoznaj się z sekcją 
    "W
     ażne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa", znajdującą się w tylnej 
    części Przewodnika dotyczącego konfiguracji.
      HUN  A nyomtató biztonságos telepítése érdekében gondosan olńнvassa el a jelen 
    T
    elepítési útmutató hátoldalán található „Fontńнos biztonsági előírások” c. 
    részt.
      TUR  Yazıcıyı güvenli biçimde kurmak için, bu Kurulum Kılńнavuzunun arka 
    tarafında bulunan "Önemli Güvenlik 
     Talimatları" kısmını okuyunuz.
    Read this guide first.
    Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for futureńн reference.
    Read the "Important Safety Instructions" section on the back side ńнof this Setup Guide carefully to install the printer safely.
      GER  Lesen Sie zur sicheren Installation des Druckers den Abschnitt "Wichtige 
    Sicherheitsvorschriften" auf der Rückseite dieser Installationsanlńнeitung 
    aufmerksam durch.
      SPA   Para instalar la impresora de modo seguro, lea atentamente la secciónńн 
    "Instrucciones de seguridad importantes" en el reverso de esta Guíńнa de 
    configuración.
      DAN  Læs afsnittet "Vigtige sikkerhedsinstruktioner" på bagsiden af denne 
    opsætningsvejledning for at installere printeren sikkert.
      FIN  Lue tämän asennusoppaan takapuolella oleva "Tärkeitä turvńнaohjeita" -osio 
    huolellisesti tulostimen turvallista asennusta varten.
      RUS  Для безоńfасной усńbановки ńfринńbера внимаńbельно ознакомьńbесь с 
    "Важными ук
     азаниями ńfо ńbехнике безоńfасносńbи", ńfриведенными на 
    обороńbе данного руководсńbва ńfо усńbановке.
      CES  Pečlivě si přečtěte oddíl „Důležité bezpečnostní pokynńнy“ na zadní straně 
    této Stručné instalační příručky
     , abyste tiskárnu nainstalovali bezpečně.  
      
      POR  Para instalar a impressora com segurança, leia cuidadosamente a seçńнão 
    "Instruções de segurança importantes" no verso do Manual ńнde Instalação 
    Rápida.
    ENGFRAGER
    ITASPA
    ENGFRAGER
    ITASPA *e-ManualGetting Started Guide
     
    FRA   Retirez entièrement la bande adhésive.
      SPA   Retire la totalidad de la cinta.
      NOR  Fjern all teipen.
      RUS  Удалиńbе всю ленńbу.
      HUN   Távolítsa el az összes rögzítőszalagot.  
    GER  Entfernen Sie das Band vollständig.
      DUT   Verwijder alle tape.
      FIN  Poista kaikki teipit.
      POL   Usu całkowicie taśmę.
      POR  Retire toda a fita.  
    ITA   Rimuovere tutto il nastro.
      DAN  Fjern al tapen.
      SWE   Ta bort all tejp.
      CES   Odstraňte všechny pásky.
      TUR   Bantların tümünü çıkarın.
     
    GER  Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör.
      DUT   Controleer of alle accessoires zijn geleverd.
      FIN  Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki lisävarusteet.
      POL   Sprawdź akcesoria dołączone do drukarki.
      HUN  Ellenőrizze a mellékelt tartozékok meglétét.
      FRA   Retirez les matériaux d'emballage.
      SPA   Retire los materiales de embalaje.
      NOR  Fjern emballasjen.
      RUS   Удалиńbе уńfаковочные маńbериалы.
      HUN  Távolítsa el a csomagolóanyagokat.  
    GER   Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
      DUT   Verwijder het verpakkingsmateriaal.
      FIN Poista pakkausmateriaalit.
      POL   Zdejmij materiały opakowaniowe.
      POR   Retire os materiais de embalagem.
     FRA   Branchez le cordon d'alimentation.
      ITA   Collegare il cavo di alimentazione.
      DUT   Sluit het netsnoer aan.
      NOR  Koble til strømledningen.
      SWE Anslut nätsladden.
      POL  Podłącz przewód zasilający.
      HUN  Csatlakoztassa a tápkábelt.
      TUR  Güç kablosunu bağlayın.  
    GER  Schließen Sie das Netzkabel an.
      SPA   Conecte el cable de alimentación.
      DAN  Tilslut netledningen.
      FIN Liitä virtajohto.
      RUS   Подсоединиńbе шнур ńfиńbания.
      CES  Připojte napájecí kabel.
      POR  Ligue o cabo de alimentação.
      FRA   Connectez l'imprimante et l'ordinateur.
      SPA   Conecte la impresora y el ordenador.
      NOR  Koble skriveren til datamaskinen.
      RUS   Подключиńbе ńfринńbер к комńfьюńbеру.
      HUN 
    Kösse össze a nyomtatót és a számítógépet.
     GER   Schließen Sie den Drucker und Computer an.
      DUT   Sluit de printer aan op de computer.
      FIN  Kytke tulostin ja tietokone.
      POL   Podłącz drukarkę do komputera.
      POR   Conecte a impressora ao computador.  
    ITA   Collegare stampante e computer.
      DAN   Tilslut printeren og computeren.
      SWE  Anslut skrivaren och datorn.
      CES  Připojení tiskárny k počítači.
      TUR 
    Yazıcıyı ve bilgisayarı birbirine bağlayın.
    12
    4
    5
    6
    LAN
    Move the printer.
     FRA  Déplacez l'imprimante.
      ITA   Spostare la stampante.
      DUT   Verplaats de printer.
      NOR  Flytt skriveren.
      SWE  Flytta skrivaren.
      POL  Przenieś drukarkę.
      HUN  
    Állítsa a nyomtatót a telepítési helyre. TUR Yazıcıyı yerleştirin.  
    GER 
    Setzen Sie den Drucker um.  SPA   Desplace la impresora.
      DAN Flyt printeren.
      FIN Siirrä tulostin.
      RUS  Перемесńbиńbе ńfринńbер.
      CES  Přemístění tiskárny.
      POR 
    Mude a impressora de lugar.
    3
    FT6-0154  (010)   © CANON INC. 2013
    Quick Setup Guide
     
    						
    							LAN
    * English sample
    or
    E
    CD
    * English sample
    E
    (1)(2)
    (2)
    (1) (3)
    ONON
    This manual describes only warnings and cautions for the installation anńнd the power 
    supply. Be sure to read "Important Safety Instructions" described in theńн e-Manual 
    (HTML manual) included in the supplied User Manual CD-ROM also.
    Important Safety Instructions
    User Manual CD-ROM
    Install the driver.
    Register the paper size.
    Check the printing operation.
    For more about using the printer, see the e-Manual.
    English
    To avoid the risk of personal injury or damage to the printer, and for legal 
    information, make sure to read the "Legal Notices" and "Importańнnt Safety 
    Instructions" in the e-Manual included on the accompanying User Manuańнl 
    CD-ROM carefully before using the printer.
    See the e-Manual.
    21
    If you have any questions about operations, see the "Printer Driver Inst\рallation Guide."
     FRA  Pour toute question sur ces opérations, 
    reportez-vous au manuel "Guide 
    d'installation du pilote d'imprimante".
     SPA 
    Si tiene preguntas sobre las operaciones, 
    consulte la "Guía de instalación del 
    controlador de impresora".
     
    NOR Hvis du har spørsmål om hvordan du 
    angir innstillingene, går du til 
    "Installeringshåndbok for skriverdriver".
     RUS При возникновении воńfросов, 
    касающихся оńfераций, см. 
    "Руководсńbво ńfо усńbановке драйвера 
    ńfринńbера".
     HUN Ha a szükséges műveletekről kérdései 
    merülnek fel, akkor lásd a következőt: 
    „Printer Driver Installation Guide”.
     GER Wenn Sie Fragen zu den Vorgängen 
    haben, lesen Sie im 
    "Installationshandbuch zum 
    Druckertreiber" nach.
     DUT Als u vragen heeft over de 
    bedieningshandelingen, raadpleeg dan 
    de "Installatiehandleiding 
    printerstuurprogramma".
     FIN Jos sinulla on mitä tahansa kysymyksiä 
    toiminnoista, katso "Tulostinajurin 
    asennusopas".
     POL Informacje dotyczące działania drukarki 
    można znaleźć w "Podręczniku instalacji 
    sterownika drukarki".
     POR Se tiver alguma pergunta sobre o 
    funcionamento, consulte o "Printer Driver 
    Installation Guide".
     ITA In caso di dubbi sulle operazioni, 
    consultare la "Guida di Installazione del 
    Driver Stampante".
     DAN Hvis du har nogen spørgsmål til 
    betjeningen, skal du læse i 
    "Installationsvejledning til printerdriver".
     SWE Om du har frågor angående förfarandet, 
    se "Installationsguide för skrivardrivrutin".
     CES Pokud máte v souvislosti s ovládáním nějaké 
    otázky, viz „Printer Driver Installation Guide“.
     TUR İşlemlere ilişkin herhangi bir sorunuz 
    olursa, "Printer Driver Installation Guide" 
    bakın.
      FRA   Installez le pilote.
      SPA   Instale el controlador.
     NOR  Installer driveren. Last ned  skriverdriveren fra Canons nettsted.
      RUS  Усńbановиńbе драйвер. Загрузка 
    драйв
     ера ńfринńbера с веб-сайńbа Canon.
      HUN  Telepítse az illesztőprogramot.
     GER  Installieren Sie den Treiber.
      DUT  Installeer het stuurprogramma. Download het 
    printerstuurprogramma van de website van Canon.
     FIN Asenna ohjain. Lataa tulostinohjain Canonin web-sivustosta.
     POL   Zainstaluj sterownik. Sterownik drukarki można 
    pobrać ze strony internetowej firmy Canon.
     POR  Instale o driver
      ITA   Installare il driver.
      DAN  Installer driveren. Download 
    printerdriveren fra Canons websted.
      SWE 
    Installera drivrutinen. Hämta skrivardrivrutinen 
    från Canons webbplats.
     CES  Instalace ovladače.
     TUR  Sürücüyü yükleyin.
      FRA   Suivez les instructions à l'écran.
      SPA   Siga las instrucciones de la pantalla.
      NOR  Følg instruksjonene på skjermen.
      RUS  Следуйńbе инсńbрукциям на экране.
      HUN 
    Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
     GER  Folgen Sie den Anleitungen im Dialog.
      DUT   Volg de instructies op het scherm.
      FIN  Noudata näytön ohjeita.
      POL  
    Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. POR  Siga as instruções apresentadas no ecrã.
      ITA  Seguire le istruzioni visualizzate a schermo. DAN  Følg vejledningen på skærmen.
      SWE  Följ anvisningarna på skärmen.
      CES  Postupujte podle pokynů na obrazovce.
      TUR  Ekrandaki talimatları izleyin.
    Follow the instructions on the screen.
      FRA   Enregistrez le format papier.Reportez-vous au manuel électronique. SPA   Registre el tamaño de papel.Consulte el e-Manual. NOR Registrer papirstørrelsen.Gå til e-Manual.  RUS  Регисńbрация формаńbа бумаги.См. "Элекńbронное руководсńbво". HUN  Rögzítse a papírméretet.Lásd az e-Kézikönyvet.
     GER  Registrieren Sie das Papierformat.Siehe e-Anleitung.  DUT  Papierformaat vastleggen.Zie de e-Handleiding. FIN Rekisteröi paperikoko.Katso sähköinen opas. POL   Zarejestruj rozmiar papieru.Patrz e-Podręcznik. POR  Registre o tamanho do papel.Consulte o Manual electrónico.
      ITA   Registrazione del formato carta.Vedere l'e-Manual. DAN Registrer papirstørrelsen.Se e-manualen. SWE  Registrera pappersstorleken.Se e-handboken. CES   Nastavení formátu papíru.Viz e-Příručku. TUR   Kağıt boyutunu kaydedin.Elektronik Kılavuza bakın.
     GER  Überprüfen Sie die Druckfunktion.
      DUT   Controleer de printerwerking.
      FIN  Tulostimen toiminnan tarkistaminen
      POL   Sprawdzanie działania drukowania.
      POR  Verifique a impressão.  ITA   Controllare il funzionamento di stampa.
      DAN  Kontrol af printerfunktionen.
      SWE   Kontrollera att skrivaren fungerar.
      CES   Kontrola tiskové operace.
      TUR   Yazdırma işlemini inceleyin. FRA   Vérifiez que l'impression fonctionne.
      SPA  Compruebe el funcionamiento de la impresión. NOR Kontrollere skriverfunksjonen.
      RUS  Проверка оńfерации ńfечаńbи.
      HUN  Ellenőrizze a nyomtatás működését.
     GER  Weitere Details zur Verwendung des 
    Druckers finden Sie in der e-Anleitung.
      DUT   Zie de e-Handleiding voor meer informatie 
    over het gebruik van de printer
     .
      FIN  Katso lisätietoja tulostimen käyttämisestä 
    sähköisestä oppaasta.
      POL  
    Aby dowiedzieć się więcej na temat korzystania 
    z drukarki, zapoznaj się z e-Podręcznikiem.
     POR  Para mais informações sobre a impressora, 
    consulte o Manual electrónico.
     ITA   Per maggiori info sull'uso della stampante, 
    vedere l'e-Manual.
      DAN 
    Se e-manualen for yderligere informationer 
    omkring brugen af denne printer.
     SWE   För mer information om att använda 
    skrivaren, se e-handboken.
      CES  Další informace o používání tiskárny 
    najdete v e-Příručce.
      TUR  
    Yazıcının kullanılmasına ilişkin daha fazla 
    bilgi edinmek için, Elektronik Kılavuza bakın.
    Setup is finished.
     FRA  Pour plus d'informations sur l'utilisation de 
    l'imprimante, reportez-vous au manuel électronique.
     SPA   Para obtener más información sobre el uso de la 
    impresora, consulte el e-Manual.
      NOR  For mer om bruk av skriveren, se e-Manualen.
      RUS  Подробнее об исńfользовании ńfринńbера см. в 
    Э
    лекńbронном руководсńbве.
      HUN   A nyomtató használatáról további információkért 
    lásd az e-Kézikönyvet.
    Français
    Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'imprimante, et pour conńнsulter les 
    informations légales, veillez à bien consulter les rubriques "Publication judiciaire" et "Consignes de sécurité importantes" du manuel électronique fourni sur le CD "User 
    Manual CD-ROM" qui accompagne le produit, avant toute utilisation de l'imprimante.
    AVERTISSEMENT
    Deutsch
    Lesen Sie vor der Verwendung des Druckers auf der beiliegenden User Manual 
    CD-ROM in der e-Anleitung die Abschnitte "Rechtshinweise" und "Wichtige 
    Sicherheitsvorschriften", um Verletzungen oder Beschädigungen des Druckers zu 
    vermeiden und rechtliche Informationen zu erhalten.
    WARNUNG
    Italiano
    Per evitare il rischio di infortunio o di danni alla stampante, nonchéńн per 
    informazioni di carattere legale, leggere attentamente le sezioni 
    "Avvertenze legali" e "Istruzioni importanti per la sicurezza" deńнll'e-Manual 
    contenuto nell'User Manual CD-ROM prima di installare la stampante.
    AVVERTENZA
    Español
    Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales o de causar dañosńн a la impresora 
    (y para información legal), asegúrese de leer atentamente lońнs "Avisos legales" y las 
    "Instrucciones de seguridad importantes" del e-Manual incluido en ńнel disco User 
    Manual CD-ROM suministrado antes de utilizar la impresora.
    ADVERTENCIA
    Nederlands
    Ter voorkoming van het risico van persoonlijk letsel of beschadiging van ńнde printer en ter 
    kennisneming van de wettelijke informatie is het belangrijk dat u, voordńнat u de printer in 
    gebruik neemt, de "Juridische kennisgevingen" en de "Belangrńнijke veiligheidsvoorschriften" 
    aandachtig leest, die staan in de e-Handleiding op de begeleidende User ńнManual CD-ROM.
    WAARSCHUWING
    Dansk
    For at undgå risiko for personskade eller beskadigelse af printeren og for at 
    få juridiske oplysninger bør du inden du bruger printeren omhyggeligt læse 
    "Juridiske bemærkninger" og "Vigtige sikkerhedsinstruktioner" i den 
    e-manual, der findes på den medfølgende User Manual CD-ROM.
    ADVARSEL
    Norsk
    Hvis du vil unngå fare for personskade og skade på skriveren, og fńнå juridisk 
    informasjon, må du lese nøye gjennom "Juridiske merknader"ńн og "Viktige 
    sikkerhetsinstruksjoner" i e-Manual som ligger på User Manual CD-RńнOM som 
    følger med, før du begynner å bruke skriveren.
    ADVARSEL
    Suomi
    Jotta vältät henkilövahinkojen tai tulostimen vaurioitumisenńн riskin ja jos 
    haluat lisätietoja lakiasioista, varmista ennen tulostimen käyttöńнä, että luet 
    "Lakitiedot" ja "Tärkeitä turvaohjeita" sähköiseńнstä oppaasta, joka löytyy 
    toimitukseen kuuluvalta User Manual CD-ROM -levyltä.
    VAROITUS
    Čeština
    Proto, abyste předešli riziku zranění nebo poškození tiskńнárny a abyste znali 
    právní informace, si určitě pečlivě přečtěte „Právní pńнokyny“ a „Důležité 
    bezpečnostní pokyny“ v e-Příručce obsažené na disku Usńнer Manual 
    CD-ROM, a to dříve, než tiskárnu začnete používat.
    VAROVÁNÍ
    Português
    Para tomar conhecimento das informações legais e evitar riscos de ńнlesão 
    corporal ou danos à impressora, leia cuidadosamente os "Avisos legais" e 
    as "Instruções de segurança importantes" no Manual electrńнónico fornecido 
    com o User Manual CD-ROM antes de usar a impressora.
    AV I S O
    Magyar
    A személyi sérülés, ill. a nyomtató károsodásánakńн megelőzése, valamint a 
    jogi információk megismerése érdekében a nyomtató haszńнnálata előtt 
    gondosan olvassa el a mellékelt User Manual CD-ROM-on megtalálhatóńн 
    e-Kézikönyv „Jogi tudnivalók” és „Fontos biztonsńнági előírások” c. részeit.
    FIGYELEM
    Türkçe
    Bedensel yaralanma veya yazcının zarar görmesi riskini önlemńнek için ve yasal bilgileri 
    edinmek amacıyla, yazıcıyı kullanmaya başlamadan önce,ńн yazıcıyla birlikte teslim edilmiş 
    olan User Manual CD-ROM içeriğinde bulunan Elektronik Kılavuz ińнçindeki "Yasal 
    Bildirimler" ve "Önemli Güvenlik Talimatları" metinlerini okuduğunuzdan emin olun.
    UYARI
    Svenska
    För att undvika risker för personskador eller skador på skrivarńнen och för 
    juridisk information se till att läsa "Juridiska meddelanden"ńн och "Viktig 
    säkerhetsinformation" i e-handboken som finns i User Manual CD-ROMńн 
    noggrant innan du använder skrivaren.
    VARNING
    Русский
    Во избежание ńbравм и ńfовреждения ńfринńbера, а ńbакже для ńfолучения юридической 
    информации внимаńbельно ńfрочńbиńbе разделы "Правовые воńfросы" и "Важные указания 
    ńfо ńbехнике безоńfасносńbи" Элекńbронного руководсńbва, находящегося на комńfакńb-диске 
    User Manual CD-ROM из комńfлекńbа ńfосńbавки, ńfеред началом исńfользования ńfринńbера.
    ОСТОРЖНО
    Printed on non-chlorine bleached paper.
    Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
    .
    Polski
    Aby zminimalizować ryzyko obraże ciała i uszkodzenia drukarki oraz ńнzapoznać się z 
    informacjami prawnymi, należy przed rozpoczęciem korzystania z drukarki ńнprzeczytać 
    rozdziały "Uwagi prawne" oraz "Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa" w 
    e-Podręczniku umieszczonym na dysku User Manual CD-ROM dołączonym do ńнdrukarki.
    OSTRZEŻENIE
    21
    Configure the network settings, if necessary.See the e-Manual.
     FRA Configurez les paramètres réseau si nécessaire.  Reportez-vous au manuel électronique. SPA Si es preciso, configure los ajustes de red. Consulte el e-Manual. NOR Om nødvendig, konfigurer nettverksinnstillingene.Gå til e-Manual.  RUS При необходимосńbи насńbрńнойńbе ńfарамеńbры ńfроńbоколаńн. См. "Элекńbронное руковоńндсńbво". HUN Szükség esetén adja meg a hálózati beállításokatńн.Lásd az e-Kézikönyvet.
     GER Konfigurieren Sie gegebenenfalls die Netzwerkeinstellungen. Siehe e-Anleitung.  DUT  Configureer de netwerkinstellingen, indien nodig. Zie de e-Handleiding. FIN  Määritä verkkoasetukset tarvittaessa. Katso sähköinen opas. POL  Skonfiguruj ustawienia sieciowe, jeśli to konieczne. Patrz e-Podręcznik. POR Ajuste as configurações de rede (se necessário).Consulte o Manual electrónico
    SymbolsInstallation
    Indicates a warning concerning operations that may lead to 
    death or injury to persons if not performed correctly. To use the 
    machine safely, always pay attention to these warnings.
    Indicates a caution concerning operations that may lead to injury 
    to persons if not performed correctly. To use the machine safely, 
    always pay attention to these cautions.
    -  Do not install the printer in a location near alcohol, paint thinner, or other 
    flammable substances. If flammable substances come into contact with 
    electrical parts inside the printer, this may result in a fire or electrical 
    shock.
    -  Do not place the following items on the printer. -  Necklaces and other metal objects
    -  Cups, vases, flowerpots, and other containers filled with water or liquińнds
    -  When installing or removing the optional accessories, be sure to turn thńнe  printer OFF, unplug the power plug, and then disconnect all the interface 
    cables and power cord from the printer. Otherwise, the power cord or 
    interface cables may be damaged, resulting in a fire or electrical shockńн.
    Power Supply
    -  Do not damage or modify the power cord. Also, do not place heavy objects on the power cord or pull on or excessively bend it, as this canńн 
    cause electrical damage, resulting in fire or electrical shock.
    -  Keep the power cord away from all heat sources. Failure to do so can  cause the power cord insulation to melt, resulting in a fire or electricńнal 
    shock.
    -  The power cord should not be taut, as this may lead to a loose  connection and cause overheating, which could result in a fire.
    -  The power cord may become damaged if it is stepped on, fixed with  staples, or if heavy objects are placed on it. Continued use of a 
    damaged power cord can lead to an accident, such as a fire or electricalńн 
    shock.
    -  Do not plug or unplug the power plug with wet hands, as this can result ńн in electrical shock.
    -  Do not plug the power cord into a multi-plug power strip, as this can  result in a fire or electrical shock.
    -  Do not bundle up or tie up the power cord in a knot, as this can result ńнin  a fire or electrical shock.
    -  Insert the power plug completely in the  AC power outlet. Failure to do  so can result in a fire or electrical shock.
    -  If excessive stress is applied to the connection part of the power cord,ńн it  may damage the power cord or the wires inside the machine may 
    disconnect. This could result in a fire. Avoid the following situations:
    -  Connecting and disconnecting the power cord frequently.
    -  Tripping over the power cord.
    -  The power cord is bent near the connection part, and continuous stress is being applied to the power outlet or the connection part.
    -  Applying a shock to the power connector.
    -  Do not use power cords other than the one provided, as this can result ińнn  a fire or electrical shock.
    -  As a general rule, do not use extension cords. Using an extension cord  may result in a fire or electrical shock.
    -  Do not install the printer in unstable locations, such as on unsteady 
    platforms or inclined floors, or in locations subject to excessive 
    vibrations, as this may cause the printer to fall or tip over, resulting in 
    personal injury.
    -  The ventilation slots are provided for proper ventilation of working parńнts  inside the printer. Never place the printer on a soft surface, such as a 
    bed, sofa, or rug. Blocking the slots can cause the printer to overheat,ńн 
    resulting in a fire.
    -  Do not install the printer in the following locations, as this may resulńнt in a  fire or electrical shock.
    - A damp or dusty location
    - A location exposed to smoke and steam, such as near a cookery or humidifier
    - A location exposed to rain or snow
    - A location near a water faucet or water
    - A location exposed to direct sunlight
    - A location subject to high temperatures
    - A location near open flames
    -  When installing the printer, gently lower the printer to the installation site  so as not to catch your hands between the printer and the floor or 
    between the printer and other equipment, as this may result in personal ńн
    injury.
    -  When connecting the interface cable, connect it properly by following thńнe  instructions in the e-Manual. If not connected properly, this may result in 
    malfunction or electrical shock.
    -  Be careful when handling the main board or the ROM. Touching the main  board or the sharp parts such as the edges of the ROM may result in 
    personal injury.  
    -  When moving the printer, follow the instructions in the e-Manual to hold it  correctly. Failure to do so may cause you to drop the printer, resulting in 
    personal injury. -  Do not use a power supply voltage other than that listed herein, as thisńн 
    may result in a fire or electrical shock.
    -  Always grasp the power plug when unplugging the power plug. Do not  pull on the power cord, as this may expose the core wire of the power 
    cord or damage the cord insulation, causing electricity to leak, resultińнng 
    in a fire or electrical shock.
    -  Leave sufficient space around the power plug so that it can be  unplugged easily. If objects are placed around the power plug, you may 
    be unable to unplug it in an emergency.
    If these items come into contact with a high-voltage area inside the 
    printer, this may result in a fire or electrical shock. 
    If these items are dropped or spilled inside the printer, immediately turn 
    OFF the power switch (1) and disconnect the interface cables ifńн they are 
    connected (2). Then, unplug the power plug from the AC power outlet (3) 
    and contact your local authorized Canon dealer.
      ITA  Configurare le impostazioni di rete se necessario. Vedere l'e-Manual. DAN Konfigurer netværksindstillingerne, hvis det er nødvendigt. Se e-manualen. SWE Konfigurera nätverksinställningarna om så krävs. Se e-handboken.  CES Podle potřeby proveďte konfiguraci nastavení sítě.Viz e-Příručku. TUR Eğer gerekiyorsa, ağ ayarlarını yapılandırın.Elektronik Kılavuza bakın.
     FRA La configuration est terminée.
     SPA La instalación ha finalizado.
     NOR  Oppsett er fullført.
     RUS  Усńbановка закончена.
     HUN 
    A beállítás ezzel befejeződött.
     GER Die Installation ist abgeschlossen.
     DUT  De installatie is beëindigd.
     FIN  Asennus on suoritettu.
     POL 
    Konfiguracja została zakończona.
     POR A configuração está concluída.
     ITA  Installazione terminata.
     DAN  Installationen er gennemført.
     SWE  Installationen är avslutad.
     CES  Instalace je hotová.
     TUR  Kurulum tamamlanmıştır.
    7
    8
    9
    10
     
    						
    All Canon manuals Comments (0)

    Related Manuals for Canon I Sensys Lbp6780x Quick Start Guide