Home > Briggs & Stratton > Engines > Briggs & Stratton Engine 100000 Polish Version Manual

Briggs & Stratton Engine 100000 Polish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Briggs & Stratton Engine 100000 Polish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 196 Briggs & Stratton manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Operating & Maintenance Instructions
    Èíñòðóêöèè çà ðàáîòà è òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå
    Upute za koričtenje i odrďavanje
    Návod k obsluze a údrďbì
    Kasutus− ja hooldusjuhend
    Kezelési és karbantartási útmutató
    Naudojimo ir aptarnavimo instrukcija
    LietoĠanas un apkopes instrukcija
    Instrukcja Obs³ugi i Konserwacji
    Instrucþiuni de utilizare ºi de întreþinere
    Èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè è òåõíè÷åñêîìó îáñëóæèâàíèþ
    Navodila za uporabo & vzdrďevanje
    GB
    BG
    CZ
    CR
    EE
    LT
    PL
    RO
    SL
    RU
    LV
    H
    BRIGGSandSTRATTON.com Copyright Briggs & Stratton Corporation
    Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.Form No. MS-3734-3/07
    Printed in U.S.A.
    Model 100000DOV 
    Extended Life SeriesSeries 700 
    						
    							Fig. 2
    Fig. 3
    Fig. 1
    4
    1
    3
    2
    7
    5
    6
    8
    9
    10
    
    
    
     
    
    Fig. 4
    
    
    
    
     
    						
    							PL
    PL
    49
    Uwaga: (Uwaga poni¿sza dotyczy tylko silników stosowanych na terenie USA) Konserwacja, wymiana lub naprawa urz¹dzeñ i systemów przeznaczonych do kontroli emisji spalin mo¿e byæ wykonywana przez
    dowolny warsztat naprawy silników lub osobê indywidualn¹. Jednak, aby uzyskaæ mo¿liwoœæ bezp³atnej naprawy w ramach warunków oœwiadczenia gwarancyjnego firmy Briggs & Stratton, jakiekolwiek
    serwisowanie lub naprawa albo wymiana czêœci zwi¹zanej z kontrol¹ emisji spalin musi byæ wykonywane przez autoryzowanego sprzedawcê.
    ELEMENTY SK£ADOWE SILNIKARys. 1
    1Wlew oleju i miarka poziomu oleju
    2Uchwyt samopowrotnej linki rozrusznika
    3Korek wlewu paliwa
    4Filtr powietrza
    5DĐwignia sterowania obrotami (je¿eli jest na wyposa¿eniu)
    6Korek spustowy oleju (umieszczony pod spodem silnika)
    7Gumka pompki rozruchowej
    8Œwieca zap³onowa
    9T³umik
    10Silnik Model/Typ/Kod
    Wpisz tutaj numer modelu, typ i kod swojego silnika
    , póĐniej bêdziesz korzysta³ z tych informacji.
    Zapisz tutaj datê zakupu silnika, póĐniej bêdziesz korzysta³ z tej informacji.
    INFORMACJE OGÓLNE
    W USA, w stanie Kalifornia silniki serii modeli 100000, których dotyczy niniejsza instrukcja, posiadaj¹ certyfikat Kalifornijskiego
    Zarz¹du Zasobów Powietrza (California Air Resources Board) na spe³nianie norm emisji spalin przez 125 godzin.
    Certyfikat taki nie daje kupuj¹cemu, w³aœcicielowi lub obs³uguj¹cemu ten silnik ¿adnych dodatkowych gwarancji w odniesieniu
    do charakterystyk lub trwa³oœci niniejszego silnika. Silnik posiada jedynie gwarancje dotycz¹ce produktu i emisji zgodnie 
    z opisem zawartym w niniejszej instrukcji.
    Uwaga:W przypadku zastosowañ praktycznych obci¹¿enie mocy nie powinno przekraczaæ 85% mocy znamionowej. Moc sil‐
    nika spadnie o 3,5% na ka¿de 300 metrów powy¿ej poziomu morza i 1% na ka¿de 5.6° C powy¿ej 25° C. Silnik bêdzie dobrze
    pracowa³ pod k¹tem do 15°. Dopuszczalne ograniczenia warunków pracy na pochy³oœciach, patrz instrukcja obs³ugi
    urz¹dzenia.
    ZALECENIA DOTYCZ¥CE BEZPIECZEÑSTWA
    Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa, maj¹ce na celu
    uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebezpieczeñstw zwi¹zanych z silnikiem
    oraz sposobu ich unikniêcia. Poniewa¿ firma Briggs & Stratton nie koniecznie wie, jakie urz¹dzenie bêdzie napêdzane
    niniejszym silnikiem, wa¿ne jest przeczytanie i zrozumienie niniejszej instrukcji oraz instrukcji wyposa¿enia napêdzanego
    niniejszym silnikiem.
    Na podstawie informacji dostêpnych w stanie Kalifornia spaliny powsta³e wskutek rozk³adu tego produktu mog¹ zawieraæ
    substancje chemiczne powoduj¹ce raka, wady wrodzone lub inne zaburzenia w czynnoœciach reprodukcyjnych.
    OSTRZE¯ENIE
    OSTRZE¯ENIE
    Briggs & Stratton nie zatwierdza lub nie dopuszcza zastosowania tego silnika w trójko³owych pojazdach terenowych
    (All Terrain Vehicles ‐ ATV), motocyklach, gokartach do zabawy/rekreacyjnych, pojazdach lataj¹cych lub pojazdach
    przeznaczonych do stosowania w wyœcigach. Takie zastosowanie tych silników mo¿e prowadziæ do uszkodzenia mienia,
    powa¿nych urazów (w tym parali¿u) lub nawet œmierci.
    Symbole zwi¹zane z niniejszym silnikiem
    Eksplozja
    Opary toksyczne Pora¿enie pr¹dem
    Gor¹ca powierzchnia OdbiciePo¿ar
    Czêœci ruchome
    W³¹czanie Wy³¹czanie Przeczytaj instrukcjê obs³ugi
    Zatrzymaæ
    Paliwo
    Otworzyæ przepustnicê ssaniaAlarm bezpieczeñstwa
    Olej
    Ca³kowicie otwarta/zamkniêta przepustnica ssania
    Wolne
    Szybkie
    Niebezpieczne chemikalia
    S³owo ostrzegawcze (NIEBEZPIECZEÑSTWO, OSTRZE¯ENIE, lub UWAGA) stosowane jest wraz z symbolem alarmu
    w celu wskazania na prawdopodobieñstwo wyst¹pienia powa¿nego urazu cia³a. Ponadto symbol niebezpieczeñstwa mo¿e
    byæ stosowany w celu okreœlenia rodzaju gro¿¹cego niebezpieczeñstwa.
    S³owo NIEBEZPIECZEÑSTWO wskazuje na niebezpieczeñstwo, które w razie jego nieunikniêcia, 
    mo¿e doprowadziæ do œmierci lub powa¿nego urazu cia³a.
    S³owo OSTRZE¯ENIE wskazuje na niebezpieczeñstwo, które w razie jego nieunikniêcia, 
    mo¿e doprowadziæ do œmierci lub powa¿nego urazu cia³a.
    S³owo UWAGA wskazuje na niebezpieczeñstwo, które w razie jego nieunikniêcia, mo¿e doprowadziæ 
    do drobnego lub œredniego urazu cia³a.
    S³owo UWAGA
    , u¿ywane bez symbolu alarmu, wskazuje sytuacjê, która mo¿e doprowadziæ 
    do uszkodzenia silnika.
    Silniki wydzielaj¹ tlenek wêgla, truj¹cy gaz bez smaku i zapachu.
    Wdychanie tlenku wêgla mo¿e byæ przyczyn¹ nudnoœci, zas³abniêcia lub œmierci.
    •Silnik nale¿y uruchamiaæ na œwie¿ym powietrzu.
    •Silnika nie nale¿y uruchamiaæ lub eksploatowaæ w zamkniêtych pomieszczeniach, nawet przy otwartych
    drzwiach i oknach.
    OSTRZE¯ENIE
    Rozruchowi silnika towarzyszy iskrzenie.
    Iskrzenie mo¿e spowodowaæ zapalenie znajduj¹cych siê w pobli¿u ³atwopalnych gazów.
    Mo¿e to byæ przyczyn¹ wybuchu i po¿aru.
    •Je¿eli na terenie nast¹pi wyciek gazu ziemnego lub innego gazu p³ynnego, nie nale¿y uruchamiaæ silnika.
    •Nie stosowaæ p³ynów typu ”samostart” w aerozolu, poniewa¿ ich opary s¹ ³atwopalne.
    OSTRZE¯ENIE 
    						
    							PL
    50
    Benzyna i jej opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ.
    Po¿ar lub wybuch mog¹ przyczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub doprowadziæ do œmierci.
    PODCZAS UZUPE£NIANIA PALIWA
    •WY£¥CZYÆ silnik i pozwoliæ mu och³odziæ siê przez co najmniej 2 minuty, zanim zostanie zdjêty korek wlewu paliwa.
    •Nape³niaæ zbiornik paliwa na powietrzu lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
    •Nie przepe³niaæ zbiornika paliwa.
    •Benzynê nale¿y przechowywaæ z dala od iskier, otwartych p³omieni, p³omienia pilota, ciep³a i innych Đróde³ zap³onu.
    •Sprawdziæ przewody paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzêt pod k¹tem pêkniêæ lub przecieków. Je¿eli zajdzie potrzeba,
    wymieniæ.
    PODCZAS ROZRUCHU SILNIKA
    •Upewniæ siê, czy œwieca zap³onowa, t³umik, korek wlewu paliwa i filtr powietrza znajduj¹ siê we w³aœciwym miejscu.
    •Nie obracaæ wa³em korbowym silnika, kiedy œwieca zap³onowa jest wykrêcona.
    •W przypadku rozlania paliwa nale¿y odczekaæ z uruchomieniem silnika a¿ do jego wyparowania.
    •W przypadku zalania silnika nale¿y ustawiæ przepustnicê ssania w pozycji OPEN/RUN, przepustnicê w pozycji FAST
    i obracaæ wa³em korbowym, a¿ silnik zacznie pracowaæ.
    PODCZAS PRACY URZ¥DZENIA
    •Nie w³¹czaæ ssania w celu zatrzymania silnika.
    PODCZAS TRANSPORTU URZ¥DZENIA
    •Transportowaæ silnik z PUSTYM zbiornikiem paliwa.
    PODCZAS PRZECHOWYWANIA BENZYNY LUB URZ¥DZENIA Z PALIWEM 
    W ZBIORNIKU
    •Przechowywaæ z dala od pieców, grzejników wody lub innych urz¹dzeñ z p³omieniem pilota lub innych Đróde³ zap³onu,
    poniewa¿ mog¹ one spowodowaæ zapalenie oparów benzyny.
    OSTRZE¯ENIE
    Gwa³towne wci¹ganie linki rozrusznika (odbicie) bardzo mocno szarpnie rêkê w kierunku silnika.
    W nastêpstwie mo¿e dojœæ do z³amania, pêkniêcia koœci, powstania siniaków lub nadci¹gniêcia
    miêœnia albo œciêgna.
    •Przy rozruchu silnika linkê nale¿y naci¹gaæ powoli a¿ do momentu wyczucia oporu, wtedy mocno poci¹gn¹æ.
    •Czêœci sk³adowe urz¹dzenia takie jak ostrza, wirniki, ko³a pasowe, ko³a ³añcuchowe, itd. nale¿y zamocowaæ
    w sposób bezpieczny.
    OSTRZE¯ENIE
    Rêce, stopy, w³osy lub dodatki do ubrañ mog¹ zostaæ wci¹gniête lub zapl¹taæ siê w wiruj¹ce czêœci.
    Wskutek tego mo¿e dojœæ do odciêcia koñczyny lub okaleczenia.
    •Urz¹dzenie nale¿y obs³ugiwaæ z os³onami znajduj¹cymi siê we w³aœciwych miejscach.
    •Rêce i stopy musz¹ znajdowaæ siê z dala od czêœci wiruj¹cych.
    •D³ugie w³osy nale¿y zwi¹zaæ, a bi¿uteriê zdj¹æ.
    •Nie nale¿y nosiæ luĐnej odzie¿y, zwisaj¹cych sznurków œci¹gaj¹cych ubranie lub przedmiotów, 
    które mog¹ dostaæ siê do czêœci wiruj¹cych.
    OSTRZE¯ENIE
    Nieumyœlne iskrzenie mo¿e doprowadziæ do po¿aru lub pora¿enia elektrycznego.
    Nieumyœlny rozruch mo¿e doprowadziæ do zapl¹tania, odciêcia koñczyny lub okaleczenia.
    PRZED DOKONYWANIEM REGULACJI LUB NAPRAW
    •Od³¹czyæ przewód œwiecy zap³onowej i trzymaæ go z dala od œwiecy.
    PODCZAS SPRAWDZANIA ISKRY
    •Stosowaæ dozwolone testery œwiecy zap³onowej.
    •Nie sprawdzaæ iskry, kiedy œwieca zap³onowa jest wykrêcona.
    OSTRZE¯ENIE
    •Przed dotkniêciem t³umika, cylindra silnika i ¿eberek odczekaæ a¿ do ich sch³odzenia.
    •Usun¹æ zgromadzony ³atwopalny brud z okolic t³umika i cylindra.
    •Zainstalowaæ i utrzymywaæ w dobrym stanie chwytacz iskier przed u¿yciem urz¹dzenia w terenie leœnym,
    pokrytym traw¹ i gêsto zaroœniêtym. Wymóg okreœlony przez stan Kalifornia (Rozdzia³ 4442 Kalifornijskiego
    Kodeksu o Zasobach Publicznych). Podobne przepisy mog¹ obowi¹zywaæ w innych stanach. Przepisy
    federalne maj¹ zastosowanie w przypadku terenu federalnego.
    OSTRZE¯ENIE
    Pracuj¹cy silnik wydziela ciep³o. Niektóre czêœci silnika, w szczególnoœci t³umik, staj¹ siê bardzo gor¹ce.
    Przy kontakcie z nimi mog¹ powstaæ powa¿ne oparzenia.
    £atwopalne pozosta³oœci w postaci liœci, trawy, brudu, itd. mog¹ siê ³atwo zapaliæ.
    ZALECENIA DOTYCZ¥CE OLEJU
    UWAGA:
    Silnik z firmy Briggs & Stratton wysy³any jest bez oleju. Przed uruchomieniem silnika, nalaæ olej. Nie przepe³niaæ.
    •Stosowaæ jedynie olej silnikowy wysokiej jakoœci.
    •Z olejami nie wolno stosowaæ specjalnych dodatków. Nie mieszaæ oleju z benzyn¹.
    •Lepkoœæ oleju dobraæ do œredniej temperatury, jak np. dla oleju SAE 30, patrz tabela poni¿ej.
    °C
    ‐30°F‐20 020 40 60 80 100
    ‐20 ‐10 0 10 20 30 40
    *
    **
    32
    UWAGA:
    * Silniki ch³odzone powietrzem rozgrzewaj¹ siê bardziej ni¿ silniki samochodowe. Zastosowanie olejów
    niesyntetycznych wielosezonowych (5W‐30, 10W‐30, itd.) w temperaturach wy¿szych ni¿ 4° C powoduje
    wy¿sze ni¿ normalne zu¿ycie oleju. Przy zastosowaniu oleju wielosezonowego nale¿y czêœciej sprawdzaæ
    poziom oleju.
    ** Olej klasy 30, je¿eli stosowany jest poni¿ej 4° C, utrudni uruchamianie silnika oraz mo¿e spowodowaæ
    uszkodzenie cylindra wynikaj¹ce z niedostatecznego smarowania.
    POJEMNOή MISKI OLEJOWEJ
    •Pojemnoœæ miski olejowej silnika wynosi oko³o 0,61 litra.
    Rys. 2  PROCEDURA POSTÊPOWANIA Z OLEJEM
    •Sprawdziæ poziom oleju przed ka¿dym u¿yciem i co ka¿de osiem (8) godzin ci¹g³ej pracy.
    1. Ustawiæ silnik poziomo i oczyœciæ powierzchniê wokó³ wlewu oleju.
    2. Wyj¹æ miarkê poziomu oleju , oczyœæ czyst¹ szmatk¹, w³o¿yæ i ponownie docisn¹æ . Nastêpnie wyj¹æ miarkê i
    sprawdziæ poziom oleju. Olej powinien byæ widoczny przy oznakowaniu FULL (PE£NY) . Jeœli potrzeba dolaæ oleju,
    dolewaæ powoli . Ponownie sprawdziæ poziom oleju na miarce .
    3.Nie przepe³niaæ. Nadmiar oleju mo¿e spowodowaæ dymienie, utrudniony rozruch, zanieczyszczenie œwiecy zap³ono‐
    wej oraz przesi¹kanie oleju do filtra powietrza. Upuœciæ nadmiar oleju, je¿eli poziom jest powy¿ej znaku FULL (PE£NY)
    na miarce poziomu oleju.
    4. Docisn¹æ mocno wskaĐnik prêtowy przed uruchomieniem silnika.
    ZALECENIA DOTYCZ¥CE PALIWA
    Stosowaæ czyst¹, œwie¿¹, bezo³owiow¹ benzynê o liczbie oktanów, co najmniej 85. Jeœli benzyna bezo³owiowa 
    nie jest dostêpna, mo¿na stosowaæ etylinê.
    W USA nie wolno stosowaæ benzyny z dodatkiem o³owiu. Paliwo, takie jak benzyna nasycona tlenem lub benzyna z dodatkiem
    alkoholu, jest benzyn¹ zmieszan¹ z alkoholem lub eterem. Nadmierna iloœæ tej mieszanki mo¿e zniszczyæ uk³ad paliwowy
    lub spowodowaæ wadliwe funkcjonowanie silnika. W przypadku wyst¹pienia niepo¿¹danych objawów, stosowaæ benzynê 
    z ni¿sz¹ zawartoœci¹ procentow¹ alkoholu lub eteru.
    Niniejszy silnik jest przeznaczony do zasilania benzyn¹. System ograniczenia zanieczyszczeñ w spalinach: 
    EM (modyfikacje silnika).
    Nie u¿ywaæ benzyny, która zawiera metanol. Nie mieszaæ oleju z benzyn¹.
    Przed ponownym nape³nieniem zbiornika paliwa pozwoliæ, aby silnik ch³odzi³ siê przez 2 minuty.
    OSTRZE¯ENIE
    Rys. 3UZUPE£NIANIE PALIWA
     Przed zdjêciem korka wlewu paliwa oczyœciæ powierzchniê wokó³ wlewu paliwa. Nape³niæ zbiornik do poziomu oko³o
    2,5 cm poni¿ej krawêdzi wlewu paliwa  i bior¹c poprawkê na rozszerzalnoœæ paliwa. Nie przepe³niaæ zbiornika. 
    						
    							PL
    51
    Rys. 4KOREK WLEWU PALIWA Fresh Start
    Silnik mo¿e byæ wyposa¿ony w korek paliwa Fresh Start .
    Korek wlewu paliwa Fresh Start przeznaczony jest do mocowania pojemnika  zawieraj¹cego stabilizator paliwa.
    Stabilizator paliwa ma zasadnicze znaczenie dla zapobie¿enia tworzeniu siê ¿ywic w uk³adzie paliwowym lub 
    na najwa¿niejszych elementach gaĐnika w przypadku silników przechowywanych przez okres ponad 30 dni.
    1. Srebrne zamkniêcie foliowe pojemnika umieœciæ w korku wlewu paliwa. 
    2. Wciskaj a¿ do zatrzaœniêcia pojemnika. 
    3. Usuñ bia³¹ os³onê, aby ods³oniæ membranê. 
    4. Zainstaluj korek wlewu paliwa na zbiorniku paliwa silnika. 
    5. Sprawdzaj okresowo – je¿eli jest pusty, wymieñ na nowy.
    6. Przechowuj nie otwarty pojemnik w ch³odnych, suchych, dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Kiedy otwarty pojemnik
    nie jest u¿ywany, nale¿y trzymaæ go w korku wlewu paliwa FreshStart, który jest za³o¿ony na zbiorniku paliwa.
    •W PRZYPADKU PO£KNIÊCIA natychmiast skontaktuj siê z lekarzem. Nie nale¿y wywo³ywaæ wymiotów. 
    W przypadku inhalacji, wyjdĐ na œwie¿e powietrze. W przypadku kontaktu z oczami lub skór¹, sp³ukuj wod¹
    przez oko³o 15 minut.
    •Przechowuj nie otwarty pojemnik w ch³odnych, suchych, dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Kiedy
    otwarty pojemnik nie jest u¿ywany, nale¿y trzymaæ go w korku wlewu paliwa FreshStart, który jest za³o¿ony 
    na zbiorniku paliwa.
    ** Stabilizator paliwa zawiera 2,6‐dwu‐trój‐butylofenol (128‐39‐2) i alifatyczn¹ destylowan¹ ropê naftow¹ (64742‐47‐8). W razie wypadku skontaktuj siê natychmiast z lekarzem i zadzwoñ na numer 1‐800‐424‐9300 (USA), 
    w celu uzyskania informacji dotycz¹cych bezpiecznego postêpowania z materia³em.
    NIEBEZPIECZEÑSTWO
    Sk³adniki korka wlewu paliwa Fresh Start® s¹ SZKODLIWE I MOG¥ PROWADZIÆ 
    DO POWA¯NEGO ZATRUCIA w przypadku ich po³kniêcia.
    Nale¿y unikaæ kontaktu z oczami, skór¹ a nawet ubraniem. Nie spo¿ywaæ. Unikaæ wdychania oparów.
    Przedostanie siê do oczu lub skóry mo¿e prowadziæ do ich podra¿nienia.
    PRZECHOWUJ STABILIZATOR Z DALA OD DZIECI. Stabilizator paliwa jest szkodliwym œrodkiem
    chemicznym.**
    PRZED ROZRUCHEM
    Zawsze trzymaæ rêce oraz stopy z dala od czêœci ruchomych urz¹dzenia.
    OSTRZE¯ENIE
    Nie stosowaæ nigdy p³ynu typu ”samostart” w aerozolu. Opary takich p³ynów s¹ ³atwopalne.
    OSTRZE¯ENIE
    •Uruchamiaj, przechowuj i dolewaj paliwo do kosiarki w pozycji poziomej.
    •Sprawdziæ poziom oleju.
    Modele silników ró¿ni¹ sie od siebie. S¹ trzy rodzaje mozliwoœci uruchamiania silnika.W zale¿onœci od modelu silnika,
    bêdziesz musia³ wykonaæ jedn¹ z ponizszych czynnoœci.Mo¿liwoœci s¹ nastêpuj¹ce: Ready Start ‐ w takim wyposa¿eniu
    silnik ma tylko sterowanie przepustnic¹ obrotów.Primer ‐ w takim wyposa¿eniu silnik nie ma sterowania przepustnic¹
    ssania.Standartowy rozruch ‐ w takim wyposa¿eniu silnik ma wyposa¿eniu przepustnicê ssania. Zanim uruchomisz silnik,
    zapoznaj siê z jego wyposa¿eniem.
     SILNIKI WYPOSA¯ONE WRys. 5
    1. Przesun¹æ dĐwigniê sterowania przepustnic¹ (jeœli jest na wyposa¿eniu), do po³o¿enia FAST (SZYBKO) . 
    2. Patrz rozdzia³ URUCHAMIANIE.
    POMPKA ROZRUCHOWA NA WYPOSA¯ENIU SILNIKA
    1. Przesun¹æ dĐwigniê sterowania przepustnic¹ do po³o¿enia FAST (szybko) .
    2. Zlokalizowaæ pompkê rozruchow¹  I wcisn¹æ j¹ mocno 5 razy przy PIERWSZYM uruchomieniu nowego silnika.
    W przypadku wszystkich przysz³ych rozruchów nacisn¹æ gruszkê pompki rozruchowej 3 razy. Zbyt du¿a iloœæ
    naciœniêæ pompki mo¿e doprowadziæ do zalania silnika i silnik mo¿e siê nie uruchomiæ.
    Uwaga:W razie zatrzymania silnika wskutek braku paliwa nale¿y uzupe³niæ paliwo i nacisn¹æ gumkê pompki rozruchowej 3 razy
    .
    Czynnoœæ ta nie jest konieczna przy ponownym rozruchu ciep³ego silnika. Jednak w razie ch³odnej pogody mo¿liwe, ¿e nale¿y
    powtórzyæ czynnoœæ naciskania pompki rozruchowej.
    3. Patrz rozdzia³ URUCHAMIANIE.
    Rys. 6SILNIK STANDARDOWY
    1. Otworzyæ zawór odcinaj¹cy paliwa o 1/4 obrotu, je¿eli jest na wyposa¿eniu. 
    2. Przesun¹æ dĐwignie sterowania przepustnic¹ (jeœli jest na wyposa¿eniu) do po³o¿enia FAST (SZYBKO) lub SLOW
    (WOLNO). 
    3. Przesun¹æ przepustnicê ssania do po³o¿enia RUN (PRACA), je¿eli urz¹dzenie posiada taki element sterowania.
    4. Zlokalizowaæ pompkê rozruchow¹  i wcisn¹æ j¹ mocno 5 razy przy PIERWSZYM uruchomieniu nowego silnika.
    W przypadku wszystkich przysz³ych rozruchów nacisn¹æ gruszkê pompki rozruchowej 3 razy. Zbyt du¿a iloœæ
    naciœniêæ pompki mo¿e doprowadziæ do zalania silnika i silnik mo¿e siê nie uruchomiæ.
    Uwaga:W razie zatrzymania silnika wskutek braku paliwa nale¿y uzupe³niæ paliwo i nacisn¹æ gumkê pompki rozruchowej 3 razy
    .
    Czynnoœæ ta nie jest konieczna przy ponownym rozruchu ciep³ego silnika. Jednak w razie ch³odnej pogody mo¿liwe, ¿e nale¿y
    powtórzyæ czynnoœæ naciskania pompki rozruchowej.
    5. Patrz rozdzia³ URUCHAMIANIE.
    URUCHOMIENIERys. 7
    ROZRUSZNIK SAMOPOWROTNY
    1. Zamkn¹æ dĐwigniê hamulca  na urz¹dzeniach wyposa¿onych w t¹ funkcjê. Lekko ci¹gn¹æ linkê rozruchow¹ 
    do wyczucia oporu, a nastêpnie energicznie. Jeœli konieczne powtórzyæ. Kiedy silnik siê uruchomi powinien pracowaæ
    z dĐwigni¹ przepustnicy w po³o¿eniu FAST (SZYBKO).
    2. Je¿eli silnik nie zostanie uruchomiony po 3 poci¹gniêciach, nale¿y jeszcze 3 razy nacisn¹æ gumkê pompki
    rozruchowej i ponownie poci¹gn¹æ rozrusznik.
    3. Je¿eli zachodzi potrzeba wykonaj t¹ sam¹ czynnoœæ w³¹czaj¹c ssanie (je¿eli jest na wyposa¿eniu) w pozycji RUN
    (PRACA) i ustaw dĐwigniê przepustnicy na pozycjê FAST (SZYBKO).
    4. Po uruchomieniu silnika, w czasie pracy dĐwignia przepustnicy powinna znajdowaæ siê w po³o¿eniu FAST (SZYBKO).
    ROZRUSZNIK ELEKTRYCZNY, JE¯ELI JEST NA WYPOSA¯ENIU
    1. Jeœli producent silnika dostarczy³ akumulator, na³aduj go przed uruchomieniem silnika, zgodnie z zaleceniami producenta.
    2. Przekrêæ kluczyk do po³o¿enia START.
    3. Je¿eli zachodzi potrzeba wykonaj t¹ sam¹ czynnoœæ w³¹czaj¹c ssanie (je¿eli jest na wyposa¿eniu) w pozycji RUN
    (PRACA) i ustaw dĐwigniê przepustnicy na pozycjê FAST (SZYBKO).
    4. Po uruchomieniu silnika, w czasie pracy dĐwignia przepustnicy powinna znajdowaæ siê w po³o¿eniu FAST (SZYBKO).
    Uwaga:Stosuj krótkie cykle uruchamiania (do 15 sek. co 1 min.), aby przed³u¿yæ ¿ywotnoœæ rozrusznika elektrycznego.
    D³u¿sze uruchamianie mo¿e uszkodziæ mechanizm rozrusznika elektrycznego
    ZATRZYMYWANIE
    Modele silników ró¿ni¹ siê od siebie. Je¿eli wyposa¿one s¹ w rozrusznik, wykonaj jedn¹ lub wiêcej opisanych dalej czynnoœci.
    1. Zwolniæ dĐwigniê hamulca.
    2. Przesun¹æ dĐwigniê przepustnicy w pozycjê STOP.
    3. Pchn¹æ prze³¹cznik stop do po³o¿enia OFF (WY£¥CZONY).
    4. Zamkn¹æ zawór odcinaj¹cy paliwa.
    UWAGA: NIE przestawiaæ dĐwigni ssania w pozycjê CHOKE (SSANIE), aby zatrzymaæ silnik. Mo¿e wyst¹piæ strza³
    do gaĐnika, lub uszkodzenie silnika.
    KONSERWACJARys. 8
    Regularna konserwacja poprawia osi¹gi i trwa³oœæ silnika. W przypadku eksploatowania urz¹dzenia w niesprzyjaj¹cych
    warunkach wymagana jest czêstsza konserwacja.
    Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu, zdj¹æ przed wykonaniem czynnoœci serwisowych przewód ze œwiecy
    zap³onowej  i trzymaæ go z dala od œwiecy. Nie uderzaæ w ko³o zamachowe m³otkiem lub twardym przedmiotem.
    Je¿eli do tego dojdzie, ko³o zamachowe mo¿e rozlecieæ siê w czasie pracy. Nie manipulowaæ linkami lub innymi
    czêœciami w celu zwiêkszenia obrotów silnika.
    OSTRZE¯ENIE
    W razie koniecznoœci przechylenia silnika w celu jego przetransportowania lub kontroli lub usuniêcia trawy,
    nale¿y przechyliæ silnik œwiec¹ zap³onow¹ DO GÓRY . Silnik uruchamiaæ, magazynowaæ i uzupe³niaæ
    paliwem w po³o¿eniu poziomym.
    UWAGA 
    						
    							PL
    52
    Przestrzegaæ podanych godzinowych lub sezonowych okresów konserwacji, zale¿nie, które wyst¹pi¹ pierwsze.
    Praca w warunkach niekorzystnych wymaga czêstszych konserwacji ni¿ podano poni¿ej.
    Po pierwszych 5 godzinach pracy
    Wymieniæ olej
    Po ka¿dych 5 godzinach pracy lub codziennie
    Sprawdziæ poziom oleju
    Oczyszczenie powierzchni wokó³ t³umika
    Oczyœciæ wokó³ os³ony palców
    Po ka¿dych 25 godzinach pracy lub, co sezon
    Wymiana oleju, jeœli silnik pracuje przy du¿ym obci¹¿eniu lub w wysokiej temperaturze otoczenia
    SprawdĐ wk³ad g¹bkowy Oil‐Foam filtra *
    Po ka¿dych 50 godzinach pracy lub co sezon
    Wymieniæ olej
    Sprawdziæ siatkê przeciwiskrow¹ (je¿eli jest na wyposa¿eniu)
    Po ka¿dych 100 godzinach pracy lub, co sezon
    Dokonaæ wymiany œwiecy zap³onowej
    Oczyœæ uk³ad ch³odzenia silnika*
    *Czyœæ czêœciej, gdy silnik pracuje w warunkach zakurzenia lub gdy w powietrzu unosz¹ siê resztki roœlin b¹dĐ 
    po d³ugotrwa³ym œcinaniu wysokiej, suchej trawy.
    WYMIANA OLEJURys. 9
    Wymieniæ olej po pierwszych 5 godzinach pracy, a nastêpnie co ka¿de 50 godzin lub co sezon. W przypadku pracy silnika
    przy du¿ym obci¹¿eniu lub przy wysokich temperaturach wymieniaæ olej co 25 godzin. Olej wymieniaæ, kiedy silnik jest ciep³y.
    Przed przechyleniem silnika lub urz¹dzenia w celu spuszczenia oleju, nale¿y zu¿yæ paliwo ze zbiornika
    a¿ do opró¿nienia zbiornika.
    OSTRZE¯ENIE
    1. Pracowaæ silnikiem do chwili zu¿ycia paliwa. W przeciwnym razie mo¿e dojœæ do przecieków paliwa prowadz¹cych
    do zagro¿enia po¿arem/wybuchem, kiedy silnik zostanie przechylony w Kroku 4.
    2. Przy WY£¥CZONYM, ale jeszcze ciep³ym silniku wyj¹æ miarkê poziomu oleju.
    3. Spust oleju u góry: 
     strona ze œwiec¹ zap³onow¹ powinna byæ skierowana do góry. Spust oleju u do³u:
    Przez wykrêcenie korka spustowego 
     za pomoc¹ klucza zapadkowego z przed³u¿k¹ , mo¿na spuœciæ olej
    z do³u silnika.
     Ponownie wkrêciæ korek spustowy.
    Uwaga:Zalecan¹ metod¹ jest spuszczanie oleju przez górê, jednak olej mo¿e zostaæ spuszczony do³em, jak pokazano na rysunku.
    4. Ustawiæ silnik poziomo. Wlaæ nowy olej. Pojemnoœæ uk³adu olejowego silnika wynosi oko³o 0,61 litra. Nape³niæ do
    znaku FULL (PE£NY) na miarce poziomu oleju. NIE PRZEPE£NIAÆ. W³o¿yæ miarkê poziomu oleju.
    5. Przed uruchomieniem, ponownie po³¹czyæ przewód œwiecy zap³onowej.
    UWAGA: Zu¿yty olej stanowi zagro¿enie dla œrodowiska. Utylizowaæ zu¿yty olej zgodnie z przepisami.
    KONSERWACJA FILTRA POWIETRZARys. 10
    Wszystkie silniki maj¹ wk³ad filtra powietrza. Sprawdziæ i oczyœciæ wk³ad po ka¿dych 25 godzinach pracy, lub czêœciej 
    w przypadku warunków wiêkszego zapylenia. Wymieniaæ wk³ad filtra co ka¿de 100 godzin pracy lub przed ka¿dym
    sezonem.
    1. Poluzuj œruby i zdejmij pokrywê. 
    
    2. Ostro¿nie wyj¹æ wk³ad filtra powietrza , zapobiegaj¹c dostaniu siê zanieczyszczeñ do gaĐnika  lub otworu
    odpowietrzenia 
    .
    3. Do czyszczenia wk³adu nie stosowaæ wody lub rozpuszczalników. Wystarczy delikatnie postukaæ, aby usun¹æ luĐne
    zanieczyszczenia z wk³adu. Wymieniæ wk³ad, je¿eli jest zu¿yty lub bardzo zanieczyszczony.
    UWAGA: Nie u¿ywaæ sprê¿onego powietrza i rozpuszczalników do czyszczenia filtra. Sprê¿one powietrze mo¿e
    uszkodziæ filtr; a rozpuszczalniki spowoduj¹ rozpuszczenie wk³adu.
    4. Zamontowaæ nowy lub oczyszczony filtr z do³em wk³adu uszczelniaj¹cym odpowietrzenie w podstawie. Za³o¿yæ pokrywê
    na podstawê i dokrêciæ œruby.
    KONSERWACJA ŒWIECY ZAP£ONOWEJRys. 11
    Œwiecê zap³onow¹ sprawdzaæ, co 100 godzin lub raz na sezon, zale¿nie od tego, co wyst¹pi wczeœniej. W przypadku
    stwierdzenia w czasie kontroli zu¿ycia lub spalenia elektrod , nale¿y wymieniæ œwiecê. Upewniæ siê, ¿e œwieca
    zap³onowa jest czysta. Sprawdziæ
      szczelinomierzem  odleg³oœæ elektrod i je¿eli konieczne, ustawiæ j¹ na 0,51 mm.
    Uwaga: Na niektórych terenach w celu st³umienia sygna³ów zap³onu nale¿y u¿yæ œwiecy z rezystorem. Je¿eli na wyposa¿eniu
    by³a œwieca zap³onowa z rezystorem, nale¿y upewniæ siê, czy wymieniana œwieca jest tego samego typu.NIE próbowaæ uruchomiæ silnika z wyjêt¹ œwiec¹ zap³onow¹. Mo¿e dojœæ do zap³onu paliwa i po¿aru lub eksplozji.
    OSTRZE¯ENIE
    CZYSZCZENIERys. 12
    Codziennie lub przed ka¿dym u¿yciem usun¹æ trawê, sieczkê lub nagromadzone zanieczyszczenia z silnika. Ciêgna,
    pierœcieñ sprê¿ynuj¹cy i elementy steruj¹ce utrzymywaæ w czystoœci. Obszar dooko³a i za t³umkiem utrzymywaæ 
    w czystoœci od wszystkich palnych zanieczyszczeñ. Zdj¹æ chwytacz iskier. Utrzymywanie silnika w czystoœci 
    umo¿liwia przep³yw powietrza dooko³a silnika.
    Silnika nie nale¿y myæ wod¹, poniewa¿ woda mog³aby zanieczyœciæ paliwo. Czyszczenie powinno odbywaæ siê przy
    pomocy szczotki lub sprê¿onego powietrza.
    Oczyœciæ uk³ad ch³odzenia
    W celu zapobie¿enia przegrzaniu i uszkodzeniu silnika w zalecanych odstêpach czasu nale¿y przeprowadzaæ czyszczenie
    uk³adu ch³odz¹cego u autoryzowanego dealera serwisowego firmy Briggs & Stratton.
    PRZECHOWYWANIE
    W celu zapobie¿enia tworzeniu siê ¿ywic w uk³adzie paliwowym lub na najwa¿niejszych elementach gaĐnika w przypadku
    silników przechowywanych przez okres ponad 30 dni nale¿y je zabezpieczyæ lub opró¿niæ z paliwa. W celu zabezpieczenia
    silnika zastosowaæ korek wlewu paliwa Fresh Start. W przypadku przechowywania paliw w kanistrach dodaæ stabilizator
    paliwa. Pojemnik korka wlewu paliwa Fresh Start posiada iloœæ stabilizatora wystarczaj¹c¹ na zapewnienie œwie¿oœci 
    paliwa przez okres do 6 miesiêcy.
    Jeœli nie s¹ stosowane dodatki do paliwa lub silnik pracuje na benzynie zawieraj¹cej alkohol, np. na gazoholu, spuœciæ 
    ze zbiornika ca³e paliwo, uruchomiæ i pozostawiæ pracuj¹cy silnik a¿ do jego zatrzymania z powodu braku paliwa.
    1. Wymiana oleju
    2. Wykrêciæ œwiecê zap³onow¹ i wlaæ oko³o 15 ml oleju silnikowego do cylindra. Wkrêciæ œwiecê zap³onow¹ i obróciæ
    powoli wa³em korbowym w celu rozprowadzenia oleju.
    3. Oczyœciæ cylinder, ¿eberka g³owicy cylindra, os³onê palców od spodu i powierzchniê za t³umikiem z sieczki i brudu.
    4. Przy uruchamianiu po okresie magazynowania zawsze stosowaæ œwie¿e paliwo. Przed uruchomieniem silnika wykonaæ
    sprawdzenie poprawnoœci pracy, patrz harmonogram konserwacji.
    OBS£UGA
    Poszukaæ autoryzowanego dealera serwisowego firmy Briggs & Stratton. Ka¿dy z nich posiada zapas oryginalnych czêœci
    firmy Briggs & Stratton i ma na wyposa¿eniu specjalne narzêdzia niezbêdne przy obs³udze.
    Potrzebujesz pomocy? Skorzystaj ze strony internetowej lub zadzwoñ 1‐800‐233‐3723, (USA i Kanada) w celu
    ods³uchania nagranych informacji dotycz¹cych konserwacji silnika.
    Wk³ad filtra powietrza 792038. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Olej  100005E ‐lub‐ 100006E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Stabilizator paliwa(4.2 oz., 125 ml butelka)  5041. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Œwieca zap³onowa standardowa 491055E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Tester iskry 19368. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Klucz do œwiecy zap³onowej 89838 (5023). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Zestaw pompki olejowej  5056. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    (z wykorzystaniem standardowej wiertarki elektrycznej w celu szybkiego usuniêcia oleju z silnika)
    W celu zakupu lub obejrzenia innych dostêpnych produktów Briggs & Stratton zalecamy udanie siê 
    do autoryzowanego dealera serwisowego Briggs & Stratton. W celu znalezienia najbli¿szego dealera
    skorzystaæ z naszej strony internetowej 
    www.briggsandstratton.com, lub sprawdziæ w ”¯ó³tych
    stornach™”.
    ™
    Logo z wêdruj¹cymi palcami i ”¯ó³te strony” s¹ zarejestrowanymi
    znakami handlowymi w ró¿nych obszarach prawnych.
    Domagaj siê oryginalnych czêœci zamiennych  Briggs &Stratton, posiadaj¹cych odpowiednie logo umieszczone na opakowaniu
    i/lub na samej czêœci. Nieoryginalne czêœci mog¹ nie pasowaæ, mog¹ te¿ spowodowaæ utratê posiadanej przez Ciebie gwarancji.
    DANE REGULACYJNE
    Szczelina powietrzna iskrownika 0,15‐0,35 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Odstêp elektrod œwiecy 0,51 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Model 100000Œrednica 64,00 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Skok49,99 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Poj. skokowa 161 cm
    3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Uwaga: W przypadku zastosowañ praktycznych obci¹¿enie mocy nie powinno przekraczaæ 85% mocy znamionowej. Moc silnika
    spanie o 3,5% na ka¿de 300 metrów powy¿ej poziomu morza i 1% na ka¿de 5,65 C powy¿ej 255 C. Silnik bêdzie dobrze
    pracowa³ pod k¹tem do 155. Dopuszczalne ograniczenia warunków pracy na pochy³oœciach, patrz instrukcja obs³ugi urz¹dzenia. 
    						
    							PL
    53
    Oœwiadczenie o gwarancji obejmuj¹cej wady kontroli emisji spalin
    obowi¹zuj¹cej w Kalifornii, Stanach Zjednoczonych i Kanadzie.
    Zarz¹d Zasobów Powietrza Kalifornii (CARB), Agencja Ochrony œrodowiska
    USA oraz B&S maj¹ przyjemnoœæ udzieliæ wyjaœnieñ dotycz¹cych
    Gwarantowanego Systemu Kontroli Emisji Spalin w ma³ych specjalnych
    silnikach spalinowych (SORE). W Kalifornii nowe ma³e silniki stacjonarne z
    roku modelowego 2006 musz¹ byæ projektowane, konstruowane i
    wyposa¿ane zgodnie z surowymi normami zwalczania smogu obowi¹zuj¹cymi
    w Stanach Zjednoczonych. Na pozosta³ym obszarze Stanów Zjednoczonych
    modele certyfikowane w roku 1997 i póĐniejsze modele silników specjalnych o
    zap³onie iskrowym musz¹ odpowiadaæ podobnym normom ustalonym przez
    Agencjê Ochrony Œrodowiska Stanów Zjednoczonych. B&S musi udzieliæ
    gwarancji obejmuj¹cej system kontroli emisji spalin silnika w ni¿ej
    wymienionych okresach, o ile nie nast¹pi nieprawid³owe u¿ycie, zaniedbanie,
    u¿ycie czêœci nieoryginalnych lub nieprawid³owa konserwacja ma³ego silnika
    specjalnego.
    System kontroli emisji spalin obejmuje takie czêœci jak gaĐnik, filtr powietrza,
    uk³ad zap³onowy, przewody paliwowe, t³umik i katalizator. Mo¿e równie¿
    zawieraæ z³¹cza i inne podzespo³y zwi¹zane z emisj¹ spalin.
    W przypadku zaistnienia sytuacji objêtej gwarancj¹ B&S dokona bezp³atnej
    naprawy ma³ego silnika specjalnego obejmuj¹cej diagnozê, czêœci i robociznê.
    Gwarancja firmy Briggs & Stratton obejmuj¹ca wady kontroli emisji spalin.
    Gwarancja obejmuje wady czêœci ma³ych silników specjalnych zwi¹zanych z emisj¹
    spalin przez okres dwóch lat z zastrze¿eniem poni¿szych warunków. Objêta
    gwarancj¹ wadliwa czêœæ zostanie naprawiona lub wymieniona przez B&S.
    Obowi¹zki w³aœciciela zwi¹zane z gwarancj¹.
    W³aœciciel ma³ego silnika specjalnego odpowiada za przeprowadzenie niezbêdnej
    konserwacji opisanej w Instrukcji Obs³ugi. B&S zaleca zachowanie wszystkich
    pokwitowañ dotycz¹cych konserwacji ma³ego silnika specjalnego, jednak¿e
    nie mo¿e odmówiæ gwarancji wy³¹cznie z powodu braku tych pokwitowañ lub
    niedokonania wszystkich planowych konserwacji.
    W³aœciciel ma³ego silnika specjalnego powinien jednak byæ œwiadomy faktu, ¿e
    B&S mo¿e odmówiæ gwarancji w przypadku awarii ma³ego silnika specjalnego
    lub jego czêœci spowodowanej nieprawid³owym u¿yciem, zaniedbaniem,
    nieprawid³ow¹ konserwacj¹ lub niedozwolonymi modyfikacjami.
    W³aœciciel jest zobowi¹zany do okazania ma³ego silnika specjalnego
    autoryzowanemu przedstawicielowi B&S niezw³ocznie po zaistnieniu problemu.
    Bezsporne naprawy gwarancyjne powinny zostaæ dokonane w racjonalnym terminie
    nieprzekraczaj¹cym 30 dni.
    W przypadku pytañ dotycz¹cych praw i zobowi¹zañ wynikaj¹cych z gwarancji
    nale¿y siê kontaktowaæ z Przedstawicielem B&S ds. Obs³ugi pod numerem
    w USA 1‐414‐259‐5262.
    Gwarancja emisji spalin obejmuje wady. Istnienie wad jest ustalane w oparciu
    o normaln¹ pracê silnika. Gwarancja nie ma zwi¹zku z u¿ytkowym testem
    emisji spalin.
    Oœwiadczenie o gwarancji systemu kontroli emisji spalin 
    firmy Briggs & Stratton Corporation (B&S), Zarz¹du Zasobów
    Powietrza Kalifornii (CARB) oraz Agencji Ochrony Œrodowiska
    Stanów Zjednoczonych (prawa i zobowi¹zania w³aœciciela 
    z tytu³u gwarancji obejmuj¹cej wady)
    Poni¿sze warunki specyficzne dotycz¹ gwarancji obejmuj¹cej wady systemu
    kontroli emisji spalin. Uzupe³niaj¹ one gwarancjê firmy B&S obejmuj¹cej silniki nie
    objête przepisami znajduj¹c¹ siê w Instrukcji Obs³ugi.
    1. Czêœci objête gwarancj¹
    Niniejsza gwarancja obejmuje tylko ni¿ej wymienione czêœci (czêœci systemów
    kontroli emisji spalin) w zakresie, w jakim czêœci te s¹ w³¹czone do zakupionego
    silnika.
    a. System pomiaru paliwa
    •System wzbogacania przy uruchomieniu na zimno (ssanie)
    •GaĐnik i czêœci wewnêtrzne
    •Pompa paliwa
    •Przewód paliwowy, wyposa¿enie przewodu paliwowego, zaciski.
    •Zbiornik paliwa, korek i linka
    •Kanister wêglowy
    b. Uk³ad dolotu powietrza
    •Filtr powietrza
    •Kolektor dolotowy
    •Przewód oczyszczania i odpowietrzania
    c. Uk³ad zap³onowy
    •Œwieca (‐e)
    •Zap³on iskrownikowy
    d. Uk³ad katalizatora
    •Katalizator
    •Kolektor wydechowy
    •System wtrysku powietrza lub zawór impulsowy
    e. Inne elementy wykorzystane w systemach opisanych powy¿ej
    •Zawory i prze³¹czniki podciœnienia, temperatury, ustawienia
    zu¿ywaj¹ce siê.
    •Z³¹cza i elementy monta¿owe
    2. Zakres
    B&S gwarantuje pierwszemu w³aœcicielowi i ka¿demu nastêpnemu
    nabywcy, ¿e Czêœci objête gwarancj¹ bêd¹ wolne od wad materia³ów i
    wykonania powoduj¹cych awarie Czêœci objêtych gwarancj¹ przez okres
    dwóch lat od daty dostawy silnika do nabywcy detalicznego.
    3. Brak op³at
    Ka¿da Czêœæ objêta gwarancj¹ zostanie naprawiona lub wymieniona bezp³atnie,
    ³¹cznie z diagnostyk¹ prowadz¹c¹ do stwierdzenia wadliwoœci Czêœci
    objêtej gwarancj¹, je¿eli diagnozy dokona Autoryzowany Przedstawiciel
    B&S ds. Obs³ugi. W sprawie obs³ugi gwarancyjnej w zakresie emisji spalin
    nale¿y siê kontaktowaæ z najbli¿szym Autoryzowanym Przedstawicielem
    B&S ds. Obs³ugi wskazanym w ksi¹¿ce telefonicznej w dziale ”Silniki,
    benzyna”, ”Silniki benzynowe”, ”Kosiarki do trawy” lub podobnym.
    4. Roszczenia i wy³¹czenia gwarancji
    Roszczenia z tytu³u gwarancji bêd¹ zg³aszane zgodnie z postanowieniami
    Polityki Gwarancji Obejmuj¹cych Silniki B&S. Gwarancja bêdzie wy³¹czona
    w przypadku zastosowania lub awarii czêœci innych ni¿ oryginalne czêœci
    B&S lub awarii spowodowanych nieprawid³owym u¿yciem, zaniedbaniem
    lub nieprawid³ow¹ obs³ug¹ i konserwacj¹ opisan¹ w Warunkach Gwarancji
    Silników B&S. B&S nie ponosi odpowiedzialnoœci gwarancyjnej za awarie
    Czêœci objêtych gwarancj¹ spowodowane u¿yciem czêœci dodatkowych,
    nieoryginalnych lub modyfikowanych.
    5. Konserwacja
    Ka¿da Czêœæ objêta gwarancj¹ nieprzewidziana do wymiany w ramach
    wymaganej konserwacji lub przewidziana wy³¹cznie do regularnej kontroli w
    celu naprawy lub wymiany w razie koniecznoœci, bêdzie objêta gwarancj¹ w
    zakresie wad przez okres objêty gwarancj¹. Ka¿da Czêœæ objêta gwarancj¹
    przewidziana do wymiany w ramach wymaganej konserwacji bêdzie objêta
    gwarancj¹ w zakresie wad tylko przez okres koñcz¹cy siê w terminie
    pierwszej planowej wymiany tej czêœci. Podczas konserwacji lub naprawy
    niemo¿liwe jest u¿ycie jakiejkolwiek innej czêœci zamiennej ni¿ oryginalna.
    W³aœciciel ponosi odpowiedzialnoœæ za dokonanie wszystkich wymaganych
    konserwacji okreœlonych w Instrukcji Obs³ugi B&S.
    6. Gwarancja wynikowa
    Niniejsza gwarancja obejmuje awarie wszystkich czêœci silnika spowodowane
    awari¹ jakiejkolwiek Czêœci Objêtej Gwarancj¹ w okresie jej gwarancji.
    Postanowienia gwarancji systemu kontroli emisji
    spalin firmy Briggs & Stratton
    Silniki certyfikowane jako zgodne z Normami Emisji Spalin Fazy 2 Zarz¹du
    Zasobów Powietrza Kalifornii (CARB) musz¹ zawieraæ widoczn¹ informacjê
    o Okresie trwa³oœci emisji spalin i WskaĐniku powietrza. Briggs & Stratton
    udostêpnia te informacje konsumentowi na etykietach emisji spalin. Etykieta
    na silniku zawiera informacje wymagane przez certyfikat.
    Okres Trwa³oœci Emisji Spalin okreœla liczbê godzin rzeczywistego czasu
    pracy, w którym jest wa¿ny certyfikat zgodnoœci silnika z przepisami
    dotycz¹cymi emisji spalin, przy za³o¿eniu prawid³owej konserwacji zgodnej
    z Instrukcj¹ obs³ugi i konserwacji. Stosowane s¹ nastêpuj¹ce kategorie:
    Umiarkowana:
    Certyfikat zgodnoœci silnika z przepisami dotycz¹cymi emisji spalin jest wa¿ny
    przez 125 godzin rzeczywistej pracy silnika.
    Poœrednia:
    Certyfikat zgodnoœci silnika z przepisami dotycz¹cymi emisji spalin jest wa¿ny
    przez 250 godzin rzeczywistej pracy silnika.
    Przed³u¿ona:
    Certyfikat zgodnoœci silnika z przepisami dotycz¹cymi emisji spalin jest wa¿ny
    przez 500 godzin rzeczywistej pracy silnika. Przyk³adowo, typowa pchana
    kosiarka do trawy stosowana jest przez 20 do 25 godzin rocznie. Dlatego
    Okres trwa³oœci emisji spalin silnika z ocen¹ poœredni¹ bêdzie odpowiada³
    okresowi 10 do 12 lat.
    Niektóre silniki firmy Briggs & Stratton bêd¹ wyposa¿one w certyfikaty
    zgodnoœci z normami emisji spalin Fazy 2 Agencji Ochrony Œrodowiska
    Stanów Zjednoczonych (USEPA). W przypadku silników wyposa¿onych w
    certyfikat Fazy 2 Okres zgodnoœci z przepisami dotycz¹cymi emisji spalin
    wskazany na etykiecie Zgodnoœci emisji okreœla liczbê godzin pracy w ci¹gu,
    których silnik spe³nia federalne wymagania w zakresie emisji spalin.
    W przypadku silników o pojemnoœci skokowej poni¿ej 225 cm
    3.
    Kategoria C = 125 godzin
    Kategoria B = 250 godzin
    Kategoria A = 500 godzin
    W przypadku silników o pojemnoœci skokowej równej 225 cm
    3 lub wiêkszej.
    Kategoria C = 250 godzin
    Kategoria B = 500 godzin
    Kategoria A = 1000 godzin
    Informacje o Okresie Trwa³oœci Emisji i WskaĐniku
    Powietrznym znajduj¹ siê na etykiecie systemu
    emisji spalin silnika.
    INFORMACJE TECHNICZNE
    Informacja dotycz¹ca mocy znamionowej silnika
    Ca³kowita moc znamionowa dla poszczególnych modeli silników
    benzynowych jest oznaczana zgodnie z norm¹ J1940 SAE (Society of
    Automotive Engineers ‐ Stowarzyszenie In¿ynierów Motoryzacji) (Procedura
    wyznaczania wartoœci znamionowej mocy i momentu obrotowego dla ma³ych
    silników), a parametry znamionowe zosta³y wyznaczone i skorygowane
    zgodnie z norm¹ SAE J1995 (wersja poprawiona 2002‐05). Wartoœci
    momentu obrotowego podawane s¹ dla prêdkoœci obrotowej 3060 obr./min;
    wartoœci mocy podawane s¹ dla prêdkoœci obrotowej 3600 obr./min.
    Rzeczywista ca³kowita moc silnika bêdzie ni¿sza i mog¹ mieæ na ni¹, miêdzy
    innymi, wp³yw warunki otoczenia oraz zmiennoœæ charakterystyki miêdzy
    poszczególnymi egzemplarzami silników. Uwzglêdniaj¹c zarówno szerok¹
    paletê produktów, w których stosowane s¹ silniki, oraz wieloœæ problemów
    dotycz¹cych œrodowiska pracy tych produktów, silnik benzynowy mo¿e nie
    osi¹gaæ maksymalnej mocy w przypadku zastosowania w danym urz¹dzeniu
    (rzeczywista moc w urz¹dzeniu lub moc netto). Ró¿nica wynika z ró¿nych
    czynników, w tym, miêdzy innymi, wyposa¿enia (filtr powietrza, wydech,
    zasilanie, ch³odzenie, gaĐnik, pompa paliwa itp.), ograniczeñ zastosowania,
    warunków otoczenia (temperatura, wilgotnoœæ, wysokoœæ miejsca pracy nad
    poziomem morza) oraz zmiennoœci charakterystyki miedzy poszczególnymi
    egzemplarzami silników. Ze wzglêdu na ograniczenia zwi¹zane z produkcj¹ i
    wydajnoœci¹ Briggs & Stratton mo¿e zast¹piæ silnik danej serii silnikiem o
    wy¿szej mocy znamionowej. 
    						
    							PL
    54
    ŒWIADECTWO GWARANCYJNE W£AŒCICIELA SILNIKA
    Obowi¹zuje od 12/06
    GWARANCJA OGRANICZONAFirma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ lub czêœci silnika, które zosta³y wykonane wadliwie lub z wadliwego materia³u wzglêdnie z
    obydwu tych przyczyn. Koszty transportu czêœci dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wa¿na
    przez wymienione w œwiadectwie okresy czasu i podlega jego warunkom ni¿ej wymienionym. W celu uzyskania us³ugi gwarancyjnej nale¿y skontaktowaæ siê z
    najbli¿szym autoryzowanym dealerem serwisowym zgodnie z map¹ autoryzowanych dealerów pod www.briggsandstratton.com lub www.chabin.pl lub dzwoni¹c
    pod numer w USA 1‐800‐233‐3723, lub zapoznaæ siê z wykazem w czêœci `¯ó³te Strony™'
    NIE ISTNIEJE ¯ADNA INNA WYRAĉNA GWARANCJA. GWARANCJE DOMNIEMANE, W£¥CZNIE ZE SPECJALNYMI GWARANCJAMI UDZIELANYMI PRZEZ
    HANDLOWCÓW, S¥ OGRANICZONE DO JEDNEGO ROKU OD CHWILI DOKONANIA ZAKUPU LUB OBOWI¥ZUJ¥ W OKRESIE DOPUSZCZALNYM PRZEZ
    PRAWO; WYKLUCZA SIÊ WSZELKIE GWARANCJE DOMNIEMANE. WYKLUCZA SIÊ ODPOWIEDZIALNOŒÆ ZA SZKODY POŒREDNIE NA PODSTAWIE
    JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI W TAKIM ZAKRESIE, W JAKIM JEST TO DOPUSZCZALNE PRZEZ PRAWO. W niektórych krajach lub stanach nie zezwala si ê
    na ograniczenia, co do d³ugoœci trwania gwarancji domniemanej, zaœ w innych krajach lub stanach nie zezwala siê na wykluczenie lub ograniczenie szkód
    przypadkowych lub poœrednich tak, wiêc wy¿ej wymienione ograniczenie lub wykluczenie mo¿e Pañstwa nie dotyczyæ. Gwarancja ta zapewnia Pañstwu
    okreœlone ustawowe prawa oprócz innych praw obowi¹zuj¹cych w ró¿nych krajach lub stanach.
    WARUNKI GWARANCJI **
    Marka/Typ  produktu Zastosowanie konsumenckie Zastosowanie komercyjne
    Vanguard2 lata 2 lata
    Extended Life Series, I / C, Intek I / C, Intek Pro 2 lata 1 rok
    Silniki na paliwa naftowe 1 rok 90 dni
    Wszystkie pozosta³e silniki Briggs & Stratton 2 lata 90 dni
    **Silniki wykorzystywane w domowych generatorach awaryjnych posiadaj¹ jedynie gwarancjê wed³ug
    zastosowania konsumenckiego. Niniejsza gwarancja nie dotyczy silników lub wyposa¿enia stosowanego jako
    pierwsze Đród³o zasilania zamiast publicznej sieci zasilania. Silniki stosowane w rajdach lub w pojazdach
    u¿ywanych do celów komercyjnych lub wypo¿yczanych nie posiadaj¹ gwarancji.
    Okres gwarancyjny rozpoczyna siê w dniu zakupu przez pierwszego konsumenta detalicznego lub komercyjnego u¿ytkownika koñcowego, oraz trwa przez okres czasu wymieniony w
    powy¿szej tabeli. ”Zastosowanie konsumenckie” oznacza osobiste u¿ywanie (sprzêtu) w gospodarstwie domowym przez konsumenta detalicznego. ”Zastosowanie komercyjne”
    oznacza innych u¿ytkowników, w³¹cznie z u¿yciem dla celów komercyjnych, produkcj¹ zarobkow¹ lub wynajmem. Je¿eli silnik by³, choæ raz stosowany w celach komercyjnych, to w
    rozumieniu tej gwarancji traktowany bêdzie jako silnik o zastosowaniu komercyjnym.
    W CELU UZYSKANIA GWARANCJI NA PRODUKTY FIRMY BRIGGS & STRATTON NIE TRZEBA DOKONYWAÆ REJESTRACJI GWARANCJI. NALE¯Y JEDYNIE ZACHOWAÆ
    DOWÓD ZAKUPU. W PRZYPADKU, GDY KLIENT NIE PRZEDSTAWI DOWODU ZAKUPU Z PIERWSZ¥ DAT¥ ZAKUPU W MOMENCIE ZG£OSZENIA US£UGI
    GWARANCYJNEJ, OKRES GWARANCYJNY ZOSTANIE OKREŒLONY NA PODSTAWIE DATY PRODUKCJI PRODUKTU.
    INFORMACJE O WARUNKACH GWARANCJI NA TWÓJ SILNIK
    Firma Briggs & Stratton przyjmuje naprawê gwarancyjn¹ i przeprasza Pañstwa
    za k³opoty. Naprawê gwarancyjn¹ mo¿e wykonaæ ka¿dy autoryzowany dealer
    serwisowy. Wiêkszoœæ napraw gwarancyjnych to naprawy rutynowe, jednak
    czasem wezwanie serwisu gwarancyjnego mo¿e byæ nieuzasadnione. Na
    przyk³ad gwarancj¹ nie s¹ objête przypadki uszkodzenia silnika na skutek jego
    niew³aœciwego u¿ycia, braku rutynowej konserwacji, uszkodzenia podczas
    transportu, manipulowania przy nim, niew³aœciwego przechowywania lub
    instalacji. Podobnie, gwarancj¹ nie jest objêty silnik, z którego usuniêto numer
    lub dokonano w nim zmian lub modyfikacji.
    W przypadku ró¿nicy zdañ pomiêdzy klientem i dealerem serwisowym nale¿y
    przeprowadziæ postêpowanie wyjaœniaj¹ce i zdecydowaæ, czy przypadek taki
    zostanie objêty napraw¹ gwarancyjn¹. Nale¿y zwróciæ siê do dealera
    serwisowego z proœb¹ o przekazanie dystrybutorowi lub fabryce wszystkich
    istotnych faktów niezbêdnych dla przeprowadzenia oceny. Je¿eli dystrybutor
    lub fabryka zdecyduje, ¿e reklamacja jest uzasadniona, klient otrzyma
    rekompensatê za wszystkie elementy, które okaza³y siê wadliwe. W celu
    unikniêcia nieporozumieñ pomiêdzy klientem a dealerem, poni¿ej podano kilka
    przyczyn uszkodzeñ silnika nie objêtych gwarancj¹.
    Normalne zu¿ycie:
    Silniki, tak jak wszystkie urz¹dzenia mechaniczne, wymagaj¹ okresowej obs³ugi i
    wymiany czêœci. W przypadku normalnego zu¿ycia siê czêœci lub silnika
    naprawa nie zostanie objêta gwarancj¹.
    Niew³aœciwa konserwacja:
    ¯ywotnoœæ silnika zale¿y od warunków, w jakich pracuje i konserwacji, któr¹ mu
    siê zapewnia. Silnik wykorzystywany w maszynach rolniczych, pompach i
    kosiarkach rotacyjnych poddawany jest czêsto dzia³aniu kurzu i brudu, co
    prowadzi do przedwczesnego zu¿ycia. Zu¿ycie spowodowane brudem,
    kurzem, proszkiem do czyszczenia œwiecy lub innym materia³em œciernym,który dosta³ siê do silnika z powodu niew³aœciwej konserwacji, nie zosta³o
    objête gwarancj¹.
    Gwarancja obejmuje wy³¹cznie wady materia³owe silnika i/lub robociznê,
    natomiast nie dotyczy ona wymiany lub zwrotu kosztów sprzêtu, w
    którym zamontowano silnik. Gwarancji rozszerzonej nie podlegaj¹
    naprawy z uwagi na:
    1. PROBLEMY SPOWODOWANE PRZEZ CZÊŒCI, KTÓRE NIE S¥
    ORYGINALNYMI CZÊŒCIAMI FIRMY BRIGGS & STRATTON.
    2. Regulatory lub instalacje stanowi¹ce wyposa¿enie, które
    uniemo¿liwiaj¹ uruchomienie, s¹ przyczyn¹ niezadowalaj¹cej pracy
    silnika lub skracaj¹ ¿ywotnoœæ silnika. (Nale¿y skontaktowaæ siê z
    producentem sprzêtu.)
    3. Przeciekaj¹ce gaĐniki, zatkane przewody paliwowe, zablokowane
    zawory lub inne uszkodzenia spowodowane przez u¿ywanie
    zanieczyszczonego lub zestarza³ego paliwa. (U¿ywaæ œwie¿ej,
    bezo³owiowej benzyny i stabilizatora benzyny firmy Briggs & Stratton
    Nr katalogowy 5041.)
    4. Czêœci zarysowane lub pêkniête wskutek obs³ugi przy
    niewystarczaj¹cej iloœci oleju lub oleju zawieraj¹cego
    zanieczyszczenia, albo oleju niew³aœciwej klasy. W przypadku czujnika
    poziomu oleju OIL GARD mo¿e nie nast¹piæ wy³¹czenie silnika. Silnik
    mo¿e ulec uszkodzeniu, gdy olej nie jest utrzymywany na w³aœciwym
    poziomie.
    5. Naprawê lub ustawienie wspó³pracuj¹cych czêœci lub zespo³ów takich
    jak sprzêg³a, przek³adnie, zdalne regulatory itp. niebêd¹ce produktem
    firmy Briggs & Stratton.
    6. Uszkodzenie lub zu¿ycie czêœci spowodowane przez brud, który dosta³
    siê do silnika wskutek niew³aœciwej konserwacji filtra powietrza,ponownego monta¿u lub u¿ycie nieoryginalnego wk³adu lub elementu
    filtra powietrza.
    7. Czêœci uszkodzone wskutek przekroczenia prêdkoœci obrotowej lub
    przegrzania spowodowanego przez trawê, resztki lub brud, które
    zatkaj¹ lub zablokuj¹ powierzchniê ¿eberek ch³odz¹cych lub ko³a
    wentylatora, wzglêdnie uszkodzenia spowodowane przez eksploatacjê
    silnika w przestrzeniach zamkniêtych bez dostatecznej wentylacji.
    8. Czêœci silnika lub wyposa¿enia uszkodzone przez nadmiern¹ wibracjê
    powstaj¹c¹ w efekcie luĐnego monta¿u silnika, luĐnych ostrzy tn¹cych,
    niewywa¿onych ostrzy, lub luĐnych wzglêdnie niewywa¿onych
    wirników, niew³aœciwego przy³¹czenia osprzêtu do wa³u korbowego
    silnika, nadmiernej prêdkoœci obrotowej lub innych przypadków
    niew³aœciwej eksploatacji.
    9. Zgiêty lub z³amany wa³ korbowy w przypadku, kiedy uszkodzenie
    powsta³o w efekcie uderzenia ostrza tn¹cego kosiarki rotacyjnej w
    twardy przedmiot lub nadmiernego naci¹gu paska klinowego.
    10. Rutynowa obs³uga lub regulacja silnika.
    11. Uszkodzony silnik lub czêœæ silnika tj. komora spalania, zawory,
    gniazda zaworowe, prowadnice zaworowe lub spalone uzwojenie
    rozrusznika silnika w efekcie stosowania paliw alternatywnych takich
    jak gaz propan ‐butan, gaz naturalny, zmienion¹ benzynê, itd.
    Napraw gwarancyjnych dokonuj¹ jedynie dealerzy serwisowi, którzy
    zostali upowa¿nieni przez firmê Briggs & Stratton. Adres swojego
    najbli¿szego autoryzowanego dealera serwisowego znajdziecie Pañstwo
    w ksi¹¿ce telefonicznej w czêœci ”¯ó³te Strony™” pod has³em ”Silniki,
    benzyna”, ”Silniki benzynowe” lub ”Kosiarki trawnikowe” czy pod innym
    tego typu has³em.
    Produkcja silników Briggs & Stratton jest chroniona przez jeden lub wiêcej nastêpuj¹cych patentów: wzór D‐247.177 (inne patenty w trakcie rozpatrywania)
    6,691,683
    6,647,942
    6,622,683
    6,615,787
    6,617,725
    6,603,227
    6,595,897
    6,595,176
    6,584,964
    6,557,833
    6,542,0746,520,141
    6,495,267
    6,494,175
    6,472,790
    6,460,502
    6,456,515
    6,382,166
    6,369,532
    6,356,003
    6,349,688
    6,347,6146,325,036
    6,311,663
    6,284,123
    6,263,852
    6,260,529
    6,242,828
    6,239,709
    6,237,555
    6,230,678
    6,213,083
    6,202,6166,145,487
    6,142,257
    6,135,426
    6,116,212
    6,105,548
    6,347,614
    6,082,323
    6,077,063
    6,064,027
    6,040,767
    6,014,8086,012,420
    5,992,367
    5,904,124
    5,894,715
    5,887,678
    5,852,951
    5,843,345
    5,823,153
    5,819,513
    5,813,384
    5,809,9585,803,035
    5,765,713
    5,732,555
    5,645,025
    5,642,701
    5,628352
    5,619,845
    5,606,948
    5,606,851
    5,605,130
    5,497,6795,548,955
    5,546,901
    5,445,014
    5,503,125
    5,501,203
    5,497,679
    5,320,795
    5,301,643
    5,271,363
    5,269,713
    5,265,7005,243,878
    5,235,943
    5,234,038
    5,228,487
    5,197,426
    5,197,425
    5,197,422
    5,191,864
    5,188,069
    5,186,142
    5,150,6745,138,996
    5,086,890
    5,070,829
    5,058,544
    5,040,644
    5,009,208
    4,996,956
    4,977,879
    4,977,877
    4,971,219
    4,895,1194,875,448
    4,819,593
    4,720,638
    4,719,682
    4,633,556
    4,630,498
    4,522,080
    4,520,288
    4,512,499
    4,453,507
    4,430,984D 476,629
    D 457,891
    D 368,187
    D 375,963
    D 309,457
    D 372,871
    D 361,771
    D 356,951
    D 309,457
    D 308,872
    D 308,871 
    						
    							Fig. 9
    Fig. 7
    Fig. 5
    Fig. 10
    
    
    
    
    
    Fig. 6
    
    
    Fig. 8
    
    
    
    
    Fig. 11Fig. 12
    
    
    
     
    						
    All Briggs & Stratton manuals Comments (0)

    Related Manuals for Briggs & Stratton Engine 100000 Polish Version Manual