Home
>
Bose
>
Headphone
>
Bose SIE2i sport headphones Sold from September 2012 to present User Manual
Bose SIE2i sport headphones Sold from September 2012 to present User Manual
Have a look at the manual Bose SIE2i sport headphones Sold from September 2012 to present User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 223 Bose manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Bose ® sIe2i sport AudIo HeAdpHones http://global.Bose.com U.S. only: http://Owners.Bose.com/SIE2i United States .............................888-757-9943 Australia .....................................1800 061 046 Austria .........................................01 60404340 Belgium ........................................012 390 800 Canada .......................................800-905-2177 China .....................................86 400 880 2266 Denmark .........................................4343 7777 Europe, Other .....................+31(0) 299390111 Finland .......................................010 778 6900 France .......................................01 30 61 67 39 Germany ....................................0 6172 71040 Greece ..........................................2106744575 Hong Kong ..............................852 2123 9000 Hungary ........................................6040434 31 India ...........................................1800 11 2673 Ireland ............................................429671500 Italy ..............................................800 832 277 Japan ..........................................0570 080 021 Latin Markets, Other .................508 614 6000 Mexico .................................001 866 693 2673 New Zealand ..............................0800 501 511 Norway ..........................................62 82 15 60 Portugal .........................................229419248 Spain ..............................................917482960 Sweden .........................................031 878850 Switzerland ...............................061 975 77 33 Taiwan ...................................886 2 2514 7977 The Netherlands .........................0299 390290 United Arab Emirates ..............+97148861300 United Kingdom .......................0844 2092630 ©2012 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM354730 Rev. 01 Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo manuale. Conservare questo manuale come riferimento per il futuro. Per maggiori informazioni sulle cuffie, visitare il sito: • Solo negli U.S.A.: http://owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Informazioni sulla sicurezza ATTENZIONE • I suoni che servono a ricordare specifici eventi o a destare l’attenzione possono non essere riconoscibili quando si utilizzano le\ cuffie. Bisogna comprendere come questi suoni possono cambiare, in modo da poterli riconoscere in caso di necessità. • Non lasciare cadere le cuffie, sedersi sopra di esse, immergerle in acqua o indossarle mentre si praticano sport acquatici, quali nuoto, sci d’acqua, surf, ecc.• La fascia da braccio non è impermeabile. Non è in grado di proteggere completamente il dispositivo in caso di pioggia battente o sudorazione eccessiva. Fare attenzione quando si indossa la fascia da braccio in queste condizioni, poiché il dispositivo potrebbe esser\ e danneggiato dall’esposizione all’acqua. AVVERTENZE • Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. • Questo prodotto contiene materiale magnetico.• L’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato può causare danni all’udito. È sconsigliabile tenere un volume alto quando si \ utilizzano le cuffie, soprattutto per un ascolto prolungato. • Fare attenzione quando si usano le cuffie mentre si guida un veicolo o si è impegnati in un’attività che richiede totale att\ enzione. Controllare e osservare le leggi locali che regolano l’uso di cuffi\ e e auricolari. Alcune giurisdizioni prevedono restrizioni specifiche, ad esempio l’utilizzo di un solo auricolare, per l’impiego di tali pr\ odotti durante la guida. Pulizia Queste cuffie potrebbero richiedere una pulizia periodica: • Puntali cuffie: rimuovere i puntali dalle cuffie e passarli con un panno umido e del detergente delicato. Lasciare asciugare completamente i puntali prima di reinserirli sulle cuffie. • Ugelli cuffie: pulire l’esterno con un panno morbido. Non inserire \ nessuno strumento di pulizia nell’ugello. • Fascia da braccio: lavare a mano. Non candeggiare. Non strizzare. Asciugare distesa. Non stirare. Non lavare a secco. Componenti A. Clip per abitiB. Telecomando e microfono in linea da utilizzare con dispositivi Apple C. ProlungaD. Puntali StayHear®: grandi (neri) E. Puntali StayHear®: medi, installati (grigi) F. Puntali StayHear®: piccoli (bianchi)G. Fascia da braccio Collegamento a un dispositivo Apple Le cuffie SIE2i sport di Bose® possono essere utilizzate con una serie di prodotti Apple selezionati. Collegare il cavo delle cuffie al connettore cuffie da 3,5 mm del dispositivo Apple. Nota: la lunghezza del cavo delle cuffie è stata studiata per l’impiego con la fascia da braccio. Se è necessario un cavo più lungo (da utilizzare con un tapis roulant o un computer), collegare la prolunga fornita in dotazione. Uso del telecomando in linea Le cuffie presentano un piccolo telecomando in linea con microfono integrato (sul retro), per il controllo pratico di prodotti Apple selezionati. Nota: è possibile che su alcuni prodotti Apple non tutti i controlli siano disponibili. Il telecomando e il microfono sono supportati soltanto da iPod nano (4a generazione e successive), iPod classic (120 GB e 160 GB), iPod touch (2a generazione e successive), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4s, iPad, iPad 2 e dai modelli 2009 o successivi di MacBook e MacBook Pro. Il telecomando è supportato da iPod shuffle (3a generazione e successive). L’audio è supportato da tutti i modelli di iPod. Funzioni di base Vo lume + Vo lume - Answer/EndVolume + Rispondi/Fine Volume -Aumentare il volume Premere e rilasciare il pulsante +. Ridurre il volume Premere e rilasciare il pulsante -. Funzioni di chiamataRispondere a una chiamataAl ricevimento di una chiamata, premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine per rispondere. Chiudere una chiamata Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine. Rifiutare una chiamata in arrivo Premere e tenere premuto il pulsante Rispondi/Fine per circa due secondi, quindi rilasciarlo. Passare a una chiamata in attesa mettendo in attesa quella corrente Durante una conversazione, premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine una volta. Premerlo e rilasciarlo di nuovo per tornare alla prima chiamata. Passare a una chiamata in arrivo o in attesa chiudendo quella corrente Durante una conversazione, premere e tenere premuto il pulsante Rispondi/Fine per circa due secondi, quindi rilasciarlo. Usare il controllo vocale Premere e tenere premuto il pulsante Rispondi/Fine. Per informazioni sulla compatibilità e l’uso di questa funzione, consultare la guida per l’utente dell’iPhone. Funzioni di riproduzione multimedialeRiprodurre o mettere in pausa un brano musicale o un videoPremere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine. Saltare al brano o alla sezione seguentePremere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine due volte in rapida successione. Avanzamento rapido Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine due volte in rapida successione, tenendo premuto dopo la seconda pressione. Andare al brano o alla sezione precedente Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine tre volte in rapida successione. Riavvolgimento Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine tre volte in rapida successione, tenendo premuto dopo la terza pressione. Importanza del comfortSe indossate correttamente, le cuffie offrono il livello di comfort e di definizione che ci si attende da Bose. Ogni puntale è contrassegnato con l’indicazione del lato corretto,\ L (left, sinistro) o R (right, destro). È importante abbinare il \ puntale StayHear® sinistro all’auricolare sinistro e il puntale StayHear® destro all’auricolare destro. Inserimento delle cuffie nelle orecchie L’auricolare delle cuffie è dotato di un puntale StayHear® morbido, che si adatta comodamente all’incavo dell’orecchio. L’archetto dell’auricolare si adatta dietro il lobo. Per stabilire \ se il puntale è della taglia corretta: 1. Inserire l’auricolare nel canale quanto basta per appoggiare leggermente le cuffie alle orecchie. 2. Inclinare le cuffie all’indietro e premere l’archetto sotto il l\ obo dell’orecchio fino a fissarlo. I puntali devono risultare comodi \ ma allo stesso tempo saldi nell’incavo dell’orecchio. Sostituzione dei puntali Selezionare il tipo e la dimensione del puntale più adatta al proprio orecchio. 1. Staccare delicatamente i bordi del puntale per rimuoverlo dall’auricolare, facendo attenzione a non strapparlo. ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare le cuffie, non tirare l’archetto StayHear ®. 2. Posizionare l’apertura del nuovo puntale sopra l’ugello e la piccola fessura sopra il gancio dell’ugello. 3. Adattare la base del puntale sulla base dell’auricolare fino a quando non è completamente fissata. Uso della fascia da braccio 1. Inserire il dispositivo nel comparto sorgente e collegare il cavo delle cuffie all’apposito connettore del dispositivo. Nota: è possibile controllare lo schemo sensibile del dispositivo attraverso la finestra della fascia da braccio. 2. Infilarsi la fascia sul braccio e inserire il tessuto aggiuntivo sotto\ la linguetta. Tirare la linguetta e fissarla per un confort ottimale. La linguetta serve anche da comparto per riporre le cuffie, quando non si usano. Risoluzione dei problemi In caso di problemi durante l’uso delle cuffie, provare ad adottare\ le soluzioni indicate in questa sezione. Se occorre comunque aiuto, consultare le informazioni sul servizio di assistenza disponibile nella \ propria zona. Qualità audio scarsa o canali audio assenti • Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore \ cuffie del dispositivo. Verificare la connessione della prolunga. se presente.• Regolare le impostazioni dei bassi e degli alti del dispositivo. • Provare con un dispositivo differente.Il microfono non funziona • Controllare che il dispositivo in uso sia un dispositivo Apple compatibile (consultare l’elenco dei dispositivi qui sopra). • Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore \ cuffie del dispositivo Apple. • Verificare che l’apertura del microfono sul retro del pulsante Rispondi/Fine non sia ostruito. • Provare a chiamare un numero differente.• Provare con un dispositivo Apple compatibile differente.Il prodotto Apple non risponde ai pulsanti (del telecomando) • Controllare che il dispositivo in uso sia un dispositivo Apple compatibile (consultare l’elenco dei dispositivi qui sopra). • Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore \ cuffie del dispositivo Apple. • Per le funzioni che prevedono più pressioni, variare la velocità d\ elle pressioni sui pulsanti. • Provare con un dispositivo Apple compatibile differente.Parti di ricambio Per acquistare puntali di scorta, prolunghe o fasce da braccio, visitare\ il sito: • Solo negli U.S.A.: http://owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Annotare le seguenti informazioni importanti Numero di serie (sulla scheda di garanzia): _______________________________________ È consigliabile conservare lo scontrino fiscale insieme a questo ma\ nuale di istruzioni. Per la registrazione del prodotto, andare al sito: http://global.Bose.com/register REEBOK è un marchio registrato di Reebok International Limited. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod\ touch e MacBook sono marchi commerciali di Apple, Inc., registrati negli Stati U\ niti e in altri paesi. “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” s\ ignifica che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente \ a un iPod, iPhone o iPad rispettivamente ed è coperto dalla certificazione dello svil\ uppatore che assicura la conformità agli standard prestazionali di Apple. Apple no\ n è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello stes\ so agli standard di sicurezza e normativi. L’uso di questo accessorio con un iPod, iPhone o iPad può influire sulle prestazioni wireless. ©2012 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può esse\ re riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazi\ one scritta. Italiano Mindig pontosan kö\évesse a jelen keze\élési \ftmutató\ban leír\étakat. Őrizze meg ezt az \é\ftmutatót arra az es\éetre, ha a késő\b\biek\ben\é szüksége lenne segít\éségre. A fejlhallgatóval k\éapcsolatos tová\b\bi \éinformációkért láto\égasson el a következő oldalra:\é • Csak USA: http://o\rwners\fBose\fcom/S\bE2i • http://global\fBose\f\rcom Biztonsági tudnivaló\ék FIGYELEM • Az emlékeztetési vag\ry figyelmeztetési cél\rra szolgáló hangok \ra fejhallgató haszná\rlata esetén szokat\rlanul hangozhatnak\r\f Tudatosítsa, miként módosul ezekn\rek a hangoknak a j\rellege, hogy szüks\rég esetén felismerje őket\f • Ne ejtse le, ne ül\rjön rá, ne engedje,\r hogy a fejhallgat\ró vízbe merüljön, ne használja vízi sport\rok (pl\f úszás, vízis\rízés, szörfözés, st\rb\f) közben\f• A karpánt nem vízál\rló\f Nem védi meg telj\resen készülékét az\r időjárás viszontagságaitól va\rgy az erős verejték\rezéstől\f Legyen elő\rvigyázatos, ha ilyen körülmények\r között viseli a kar\rpántot, mert a vízz\rel való érintkezés károsítha\rtja készülékét\f VIGYÁZAT • A termék kis részeket\r tartalmaz, melyekné\rl fennáll a lenyel\rés veszélye\f 3 éves ko\rr alatti gyermekek sz\rámára nem alkalmas\f • A termék mágneses an\ryagot tartalmaz\f• Az erős hang hossza\rn tartó hatása hall\rássérülést okozhat\f\r A fejhallgató haszná\rlatakor tanácsos ke\rrülni a rendkívül na\rgy hangerőt, különösen\r hosszabb használa\rt esetén\f • Legyen óvatos a he\radset/fejhallgató \rhasználatakor, ha közben járművet vezet, vag\ry teljes figyelmet ig\rénylő tevékenysége\rt végez\f \bsmerkedjen meg a he\radset/fejhallgató \rhasználatára vonatk\rozó helyi törvényekkel, és tartsa be azokat\f A\rz ilyen eszközök ve\rzetés közbeni használatát illetőe\rn egyes jogrendek k\rorlátozásokat szabh\ratnak meg, például tilthatják \ra fejhallgató mindké\rt fülön történő has\rználatát\f Tisztítás A fejhallgató időnk\rént tisztítást igény\relhet: • Füldugó: Vegye ki a füldugóka\rt a fejlhallgatóbó\rl, majd egy nedves \rronggyal és folyéko\rny szappannal töröl\rje le őket\f A füldu\rgókat csak alapos száradás utá\rn tegye vissza a fe\rjhallgatóba\f • Fejhallgató fej: C\rsak puha ronggyal t\risztítsa\f Soha ne du\rgjon semmilyen tisztítóesz\rközt a fejbe\f • Karpánt: Kézzel mos\rsa\f Ne fehérítse\f Ne\r csavarja ki\f Fektetv\re szárítsa\f Ne vasalja ki\f Nem v\regytisztítható\f Az eszköz részei A\f RuhacsíptetőB\f Vezetékes távvezérlő\r és mikrofon Apple eszkö\rzökkel történő használatho\rz C\f Hosszabbító kábelD\f StayHear® füldugó: nagy (fe\rkete) E\f StayHear® füldugó: közepes, felhelyezve (szürke\r)F\f StayHear® füldugó: kicsi (fehér)G\f Karpánt Csatlakoztatás App\éle eszközhöz A Bose® S\bE2i sport fejhallgató \regyes Apple terméke\rkkel is használható\f Csatla\rkoztassa a fejhall\rgató kábelét az Ap\rple eszköz 3,5 mm-es fejhallgatóal\rjzatához\fMegjegyzés: A fejhallgató káb\relének hosszúságát\r a karpánttal való használathoz \rtervezték\f Ha hossz\rabb kábelre van szü\rksége (például futógéppe\rl vagy számítógéppe\rl történő használat\r esetén), csatlakoztassa a me\rllékelt hosszabbít\ró kábelt\f A vezetékes távvezé\érlő használata A fejhallgató rende\rlkezik egy kis vezet\rékes távvezérlővel,\r amelyben (a hátoldalon) beé\rpített mikrofon talá\rlható bizonyos Appl\re termékek kényelmes vezérlésé\rhez\f Megjegyzés: Bizonyos Apple term\rékek esetén előford\rulhat, hogy nem használható minden v\rezérlőelem\f A távvezérlőt és a \émikrofont csak az iPod\é nano (120th gener\éation és \fja\b\b), az iPod clas\ésic (120 GB, 160 G\éB), az iPod touch (\é2nd generation és \fja\b\b), az iPhone\é 4GS, az iPhone 4,\é az iPad, iPad 2, \évalamint a MacBook és MacBook \éPro 2009-es vagy \fja\b\é\b modelljei támogat\éják. Az iPod shuffle (3rd generation és \fja\é\b\b) támogatja a táv\évezérlőt. Az audiót valamennyi i\éPod-modell támogat\éja. Alapvető funkciók Vo lume + Vo lume - Answer/EndHangerő + Válasz/Vége Hangerő -Hangosí\fás Nyom\ba meg és enged\be\í fel a + gombo\f. Halkí\fás Nyom\ba meg és enged\be\í fel a - gombo\f. HívásfunkciókHívás fogadásaBe\bövő hívás fogadás\íához nyom\ba meg és enged\be fel a Válasz/Vége gombo\f. Hívás befe\bezése Nyom\ba meg és enged\be\í fel a Válasz/ Vége gombo\f. Be\bövő hívás elu\fasí\fá\ísa Nyom\ba le a Válasz/Vége gombo\f kb. 2 másodpercre, ma\bd enged\be fel. Á\fkapcsolás a be\bövő\í vagy \far\fo\f\f hívásra és az ak\fuá\ílis hívás \far\fása Hívás közben egyszer\í nyom\ba meg és enged\í\be fel a Válasz/Vége gombo\f. Az első hívá\ísra való á\fkapcsolá\íshoz ú\bból nyom\ba meg\í és enged\be fel a gombo\í\f. Á\fkapcsolás a be\bövő\í vagy \far\fo\f\f hívásra és az ak\fuá\ílis hívás befe\bezése Hívás közben nyom\ba l\íe a Válasz/Vége gombo\f kb. 2 más\íodpercre, ma\bd enged\be fel. A hangvezérlés has\íznála\fa Tar\fsa nyomva a Válasz/Vége gombo\f. A funkc\íió kompa\fibili\fásáva\íl és használa\fával ka\ípcsola\fban lásd az \íiPhone felhasználó\íi ú\fmu\fa\fó\bá\f. Médialejátszási fun\ékciókZeneszám vagy videó\í le\bá\fszása vagy szüne\fel\fe\féseNyom\ba meg és enged\be\í fel a Válasz/Vége gombo\f. Ugrás a köve\fkező sz\íámra vagy fe\beze\fre Nyom\ba meg és enged\be\í fel a Válasz/Vége gombo\f ké\fszer e\ígymás u\fán, gyorsan. Gyors előre\fekerés Ké\fszer egymás u\fán \ígyorsan nyom\ba meg a \íVálasz/Vége gombo\f, és másodszor \far\fsa nyo\ímva.Ugrás az előző számra vagy fe\beze\freNyom\ba meg és enged\be\í fel a Válasz/Vége gombo\f háromszor egymás u\fán, gyorsan\í. Vissza\fekerés Háromszor egymás u\fán g\íyorsan nyom\ba meg a V\íálasz/Vége gombo\f, és harmadszo\ír \far\fsa nyomva. A megfelelő illesz\ékedés fontosságaA megfelelően felhe\rlyezett fejhallgat\ró a Bose termékektő\rl elvárt kényelmet és hangzá\rstisztaságot nyújtj\ra\f A füldugók L (bal)\r és R (jobb) betűk\rkel vannak megjelöl\rve, hogy egyértelmű legyen, \rmelyik oldalra valók\r\f Fontos, hogy a ba\rl StayHear® füldugót a fejhal\rlgató bal oldalára,\r a jobb StayHear® füldugót pedig a jo\rbb oldalára helyezz\re fel\f A fejhallgató felhel\éyezése a fülre A fejhallgató fülh\rallgatója a puha S\rtayHear® füldugónak köszönhetően lágya\rn simul a fülkagylób\ra\f A füldugó szárny\ra a fülkagyló ellencáp \rnevű része alá illes\rzkedik\f Ellenőrizze, \rmegfelelő méretű-e a füldugó:\r 1\f \bllessze a füldugót\r a fülcsatornájába \rannyira, hogy a fejh\rallgató ne essen ki a füléből\f \r 2\f Fordítsa el hátrafe\rlé a fejhallgatót,\r és a füldugó szárn\ryát nyomja a fülkagyló ellencá\rp nevű része alá úg\ry, hogy jól rögzítse\r a eszközt\f A füldugóknak kelleme\rtlen érzés nélkül, \rde stabilan kell a fülkagylóba illeszk\redniük\f A füldugók cseréje Válassza ki azt a fü\rldugótípust és -mér\retet, amelyet a legkényelmesebbnek \rérez, és amely a le\rgjobban illeszkedik \ra fülébe\f 1\f Finoman húzza le a f\rülhallgatóról a fel\rhelyezett füldugó \rszéleit, ügyelve arra, hogy \rel ne szakítsa a f\rüldugót\f VIGYÁZAT: Ne a szárnyánál fog\rva húzza a StayHea\rr ® füldugót, mert az így megsérülhet\f 2\f \bllessze az új füld\rugó nyílását a fej\r, a kis bevágást pe\rdig a fej kampója fölé\f 3\f Nyomja rá a füldugó\r alapját a fülhall\rgató alapjára, amíg\r úgy nem érzi, hogy stabilan \rrögzítette a füldug\rót\f A karpánt használa\éta 1\f Helyezze eszközét \ra hangforrás tokjáb\ra, és csatlakoztass\ra a fejhallgató kábelé\rt az eszköz fejhal\rlgatóaljzatához\f Megjegyzés: Az eszköz érintőkép\rernyőjét a karpánt \rablakán keresztül irányíthat\rja\f 2\f Csúsztassa a karpán\rtot a karjára, és n\ryomja a pánt fennma\rradó részét a fül mögé\f A\r megfelelő illeszked\réshez húzza meg és \r rögzítse a fület\f E\rz a fül a használa\rton kívüli fejhallg\ratók tárolására is szolgál\f Hi\baelhárítás Ha bármilyen problémá\rt tapasztal a fejh\rallgató használata\r közben, próbálja ki az alább\ri hibaelhárítási eljá\rrásokat\f Ha továbbra\r is segítségre van szüksége, lásd\r a területnek megfe\rlelő elérhetőségi ad\ratokat\f Rossz hangminőség v\éagy hiányzó hangcsa\étornák • Ellenőrizze, hogy a \rfejhallgató kábele\r jól csatlakozik-e a\rz eszköz fejhallgatóaljzatá\rhoz\f Ellenőrizze a h\rosszabbító kábel cs\ratlakozását, ha lehetséges\f• Módosítsa az eszkö\rz mély- és magashan\rg-beállításait\f • Próbáljon ki egy más\rik eszközt\fNem működik a mikr\éofon. • Győződjön meg róla,\r hogy kompatibilis Ap\rple eszközt haszná\rl (a kompatibilis eszközök\r listáját lásd fent\r)\f• Ellenőrizze, hogy a \rfejhallgató kábele\r jól csatlakozik-e a\rz Apple eszköz fejhallgató\raljzatához\f • Ellenőrizze, nincs-e \rletakarva a mikrofon \rnyílása a Válasz/Vége gomb túloldalán\f • Próbálkozzon még eg\ry telefonhívással\f• Próbáljon ki egy más\rik kompatibilis Apple \reszközt\fAz Apple termék nem\é reagál a gom\bparancs\éokra (a távvezérlőr\ée). • Győződjön meg róla,\r hogy kompatibilis Ap\rple eszközt haszná\rl (a kompatibilis eszközök\r listáját lásd fent\r)\f• Ellenőrizze, hogy a \rfejhallgató kábele\r jól csatlakozik-e a\rz Apple eszköz fejhallgató\raljzatához\f • Több gombnyomásos fu\rnkciók esetében: vál\rtoztasson a gombnyomások sebess\régén\f • Próbáljon ki egy más\rik kompatibilis Apple \reszközt\fCserealkatrészek Tartalék füldugó, ho\rsszabbító kábel va\rgy karpánt vásárlás\rához látogasson el a kö\rvetkező oldalra: • Csak USA: http://o\rwners\fBose\fcom/S\bE2i • http://global\fBose\f\rcom Feljegyzendő adato\ék Sorozatszám (a garan\rciajegyen): __________________\r__________________\r____________ A bizonylatot tartsa\r a felhasználói útmu\rtató mellett\f Regisztrálja termék\éét a következő olda\élon: http://global\fBose\f\rcom/register A REEBOK a Reebok \r\bnternational Limited \rbejegyzett védjegy\re\f Apple, iPad, iPhone,\r iPod, iPod classic, i\rPod nano, iPod shuf\rfle, iPod touch és Ma\rcBook az Apple, \bnc\f Egyes\rült Államokban és m\rás országokban beje\rgyzett védjegyei\f A „Made for iPod”, „\rMade for iPhone”, il\rletve „Made for iPad\r” azt jelenti, hogy\r az adott elektroniku\rs tartozék kifejezet\rten az iPod, iPhone,\r illetve iPad eszköz\rhöz való csatlakoztatás\rra készült, és a fe\rjlesztő az Apple mű\rködési követelményei\rnek teljesítésére vonat\rkozó alkalmassági bi\rzonyítvánnyal látt\ra el\f Az Apple nem \rvállal felelősséget jelen\r eszköz működésével\r, illetve az eszköz\rbiztonsági és szabál\ryozási normáknak való megfe\rlelésével kapcsolat\rban\f Felhívjuk figye\rlmét, hogy a tartoz\rék iPod, iPhone vagy iPa\rd eszközzel történő\r használata kedvez\rőtlen hatással leh\ret a vezeték nélküli műkö\rdésre\f ©2012 Bose Corporat\rion\f Előzetes írásos\r engedély nélkül a\r jelen mű semmilyen r\része nem többszörözhető,\r módosítható, terje\rszthető vagy haszn\rálható fel egyéb mó\rdon\f Magyar Neem de tijd om de instructies in deze gebruikershandleiding zorgvuldig te volgen. Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstig gebruik. Voor meer informatie over uw hoofdtelefoon gaat u naar: • Alleen VS: http://owners.Bose.com/SIE2 • http://global.Bose.com V eiligheidsinformatie WAARSCHUWINGEN • Geluiden waarop u vertrouwt als herinnering of waarschuwing, kunnen anders klinken als u een hoofdtelefoon draagt. Houd hier rekening mee zodat u deze kunt herkennen als dit nodig is. • Laat de hoofdtelefoon niet vallen, ga er niet op zitten, dompel deze niet onder in water en draag deze niet bij het beoefenen van watersport, zoals bij het zwemmen, waterskiën, surfen, enz. • De armband is niet waterdicht. Deze biedt geen volledige bescherming tegen slechte weersomstandigheden of overmatig zweten. Wees voorzichtig bij het dragen van de armband onder deze omstandigheden, aangezien het apparaat kan worden beschadigd door blootstelling aan water.WAARSCHUWINGEN • Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. • Dit product bevat magnetisch materiaal.• Langdurige blootstelling aan luide muziek kan schade aan het gehoor veroorzaken. Vermijd hoge geluidsniveaus wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt, vooral gedurende lange tijd. • Wees voorzichtig als u de hoofdtelefoon gebruikt terwijl u een voertuig bestuurt of tijdens activiteiten die uw volle aandacht vereisen. Raadpleeg en volg de geldende wetgeving aangaande het gebruik van headsets/hoofdtelefoons. In sommige rechtsgebieden gelden specifieke beperkingen voor het gebruik van dergelijke producten tijdens het autorijden, zoals het gebruik van één oorstu\ k. Schoonmaken Het kan nodig zijn de hoofdtelefoon regelmatig schoon te maken: • Oordopjes: verwijder de dopjes van de hoofdtelefoon en neem deze af met een vochtige doek en milde zeep. Laat de dopjes grondig drogen voordat u deze terugplaatst op de hoofdtelefoon. • Oorstukken van de hoofdtelefoon: alleen de buitenkant reinigen met een zachte doek. Steek nooit een schoonmaakhulpmiddel in het oorstuk. • Armband: op de hand wassen. Niet bleken. Niet uitwringen. Vlak drogen. Niet strijken. Niet chemisch reinigen. Componenten A. KledingclipB. In-line afstandsbediening en microfoon voor gebruik met Apple-apparaat C. VerlengsnoerD. StayHear®-dopjes: groot (zwart) E. StayHear-dopjes: medium, aangebracht (grijs)F. StayHear-dopjes: klein (wit)G. Armband Op een Apple-apparaat aansluiten De Bose® SIE2i sporthoofdtelefoon is ontworpen voor gebruik met geselecteerde Apple-producten. Sluit het snoer van de hoofdtelefoon aan op de 3,5mm-hoofdtelefoonaansluiting op het Apple-apparaat. Opmerking: De lengte van het snoer van de hoofdtelefoon is afgestemd op gebruik met de armband. Als u een langer snoer nodig hebt (voor gebruik met een tredmolen of computer) sluit u het bijgeleverde verlengsnoer aan. De in-line afstandsbediening gebruiken De hoofdtelefoon wordt geleverd met een kleine in-line afstandsbediening met ingebouwde microfoon (aan de achterkant), waarmee u bepaalde Apple-producten eenvoudig kunt bedienen. Opmerking: mogelijk zijn niet alle functies beschikbaar voor bepaalde Apple-producten. De afstandsbediening en microfoon worden alleen ondersteund door iPod nano (4e generatie en later), iPod classic (120 GB, 160 GB)\ , iPod touch (2e generatie en later), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPad, iPad 2 en modellen van 2009 models of later van MacBook en MacBook Pro. De afstandsbediening wordt ondersteund door de iPod shuffle (3e generatie en later). Audio wordt door alle iPod-modellen ondersteund. Basisfuncties Vo lume + Vo lume - Answer/EndVolume + Beantwoorden/ beëindigen Volume -Volume harder Druk kort op de knop +. Volume zachter Druk kort op de knop -. TelefoonfunctiesEen oproep beantwoordenWanneer u een inkomende oproep ontvangt, drukt kort op de knop Beantwoorden/beëindigen om op te nemen. Een gesprek beëindigen Druk kort op de knop Beantwoorden/ beëindigen. Een inkomende oproep weigeren Houd de knop Beantwoorden/beëindigen ongeveer twee seconden ingedrukt en laat deze dan weer los. Naar een inkomende oproep of een oproep in de wacht schakelen en het huidige gesprek in de wacht plaatsen Druk tijdens een gesprek eenmaal kort op de knop Beantwoorden/ beëindigen. Druk nogmaals kort op de knop om terug te schakelen naar het eerste gesprek. Naar een inkomende oproep of een oproep in de wacht schakelen en het huidige gesprek beëindigen Druk tijdens het gesprek ongeveer twee seconden op de knop Beantwoorden/beëindigen en laat deze dan los. Stembediening gebruiken Houd de knop Beantwoorden/beëindigen ingedrukt. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de iPhone voor informatie over compatibiliteit en het gebruik van deze functie. Functies voor het afspelen van mediaEen track of video afspelen of onderbrekenDruk kort op de knop Beantwoorden/beëindigen. Naar de volgende track of het volgende hoofdstuk gaan Druk tweemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/ beëindigen. Vooruitspoelen Druk tweemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/ beëindigen en houd de knop de tweede keer ingedrukt. Naar de vorige track of het vorige hoofdstuk gaan Druk driemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/ beëindigen. Terugspoelen Druk driemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/ beëindigen en houd de knop de derde keer ingedrukt. Een goede pasvorm is belangrijkWanneer de hoofdtelefoon correct wordt gedragen, biedt deze comfort en helderheid, zoals u van Bose gewend bent. Op elk dopje staat een L of een R om aan te geven voor welk oorstuk het is bedoeld. Let erop dat u het linker StayHear®-dopje aan het linker oorstuk bevestigt en het rechter StayHear®-dopje aan het rechter oorstuk. De hoofdtelefoon dragen De hoofdtelefoon heeft een zacht StayHear®-dopje, dat ervoor zorgt dat de hoofdtelefoon comfortabel in uw oorschelp rust. De vleugel van het dopje past net onder de oorplooi. Bepalen of het dopje de juiste maat is: 1. Plaats het oorstuk zo ver in het gehoorkanaal dat de hoofdtelefoon lichtjes tegen het oor rust. 2. Kantel de hoofdtelefoon naar achteren en druk de vleugel van het dopje onder de oorplooi totdat het goed vastzit. De dopjes moeten comfortabel vastzitten in de oorschelp. Oordopjes verwisselen Selecteer het oordopje dat u het beste past en dat het beste zit. 1. Haal voorzichtig de randen van het bevestigde dopje weg van het oorstuk. Let op dat u het dopje niet scheurt. LET OP: Om beschadiging te voorkomen, mag u niet aan de vleugel van het StayHear ®-dopje trekken vleugel van het dopje. 2. Plaats de opening van het nieuwe dopje over het oorstuk en de kleine gleuf over het haakje aan het oorstuk. 3. Druk de onderkant van het dopje voorzichtig rond de onderkant van het oorstuk totdat u voelt dat het dopje vastzit. Gebruik van de armband 1. Plaats het apparaat in het broncompartiment en sluit het snoer van de hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat. Opmerking: U kunt het touchscreen van het apparaat bedienen via het venster van de armband. 2. Schuif de armband op uw arm en steek het uitstekende deel van de stof onder het lipje?. Trek het lipje aan en maak dit vast zodat het goed past. Dit lipje dient ook als bergruimte voor de hoofdtelefoon wanneer deze niet in gebruik is. Problemen oplossen Als u problemen hebt met het gebruik van de hoofdtelefoon, probeert u het probleem te verhelpen aan de hand van de volgende instructies. Als u verdere hulp nodig hebt, raadpleegt u de contactgegevens voor hulp in uw regio. Slechte geluidskwaliteit of ontbrekende audiokanalen • Controleer of het snoer van de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat. Controleer de aansluiting van het verlengsnoer indien van toepassing. • Stel de hoge en lage tonen in op het apparaat. • Probeer een ander apparaat.De microfoon doet het niet • Controleer of u een compatibel Apple-apparaat gebruikt (zie de lijst met compatibele apparaten hierboven). • Controleer of het snoer van de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat. • Controleer of de opening van de microfoon aan de achterkant van de knop Beantwoorden/beëindigen niet wordt geblokkeerd. • Probeer het met een ander telefoongesprek.• Probeer het met een ander compatibel Apple-apparaat.Het Apple-product reageert niet op opdrachten via de knoppen (van de afstandbediening)• Controleer of u een compatibel Apple-apparaat gebruikt (zie de lijst met compatibele apparaten hierboven). • Controleer of het snoer van de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat. • In geval van functies waarbij u meerdere keren op een knop moet drukken, varieert u de tijd tussen het indrukken. • Probeer het met een ander compatibel Apple-apparaat.Reserveonderdelen Om reserveonderdelen als oordopjes, een verlengsnoer of armband te kopen gaat u naar: • Alleen VS: http://owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Vul het onderstaande in voor uw administratie. Serienummer (op garantiekaart): _________________________________________________ Bewaar het aankoopbewijs bij deze gebruikershandleiding. Registreer het product op: http://global.Bose.com/register REEBOK is een gedeponeerd handelsmerk van Reebok International Limited. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod\ touch en MacBook zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en ander\ e landen. “Geschikt voor iPod”, “Geschikt voor iPhone” en “Geschikt\ voor iPad” betekent dat een elektronisch accessoire speciaal bedoeld is voor gebruik met een iPo\ d, iPhone of iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat dit voldoet aan de prestatien\ ormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat o\ f voor het voldoen aan veiligheidsnormen en regelgeving. Gebruik van dit accessoire\ met iPod, iPhone of iPad kan de werking van draadloze apparaten negatief beïnvl\ oeden. ©2012 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden verveelvoudi\ gd, veranderd, openbaar gemaakt of op enige wijze gebruikt, zonder voorafgaa\ nde schriftelijke toestemming. Nederlands Należy przeczytać \épodręcznik użytkownika \éoraz stosować się \é do zawartych w nim\é instrukcji. Podręcznik użytkownika \énależy zachować w celu pon\éownego wykorzystan\éia. A\by uzyskać więcej \éinformacji o słucha\éwkach, należy odwi\éedzić stronę: • Tylko USA: http://owners\fBose\r\fcom/S\bE2i • http://global\fBose\f\rcom Informacje dotycząc\ée \bezpieczeństwa PRZESTROGI • W przypadku korzyst\rania ze słuchawek dź\rwięki informacyjne lub\r ostrzegawcze mogą br\rzmieć inaczej niż zazw\ryczaj\f Należy pamięta\rć o innym brzmieniu tych dź\rwięków, tak aby można był\ro je rozróżnić\f• Nie należy upuszczać\r słuchawek, siadać n\ra nich, dopuszczać d\ro ich zanurzenia w wodzie \rlub nosić podczas up\rrawiania sportów wodn\rych, takich jak pływanie,\r jazda na nartach w\rodnych lub surfowan\rie\f • Opaska naramienna nie\r jest wodoodporna\f \rNie będzie w pełni ch\rronić urządzenia przed niek\rorzystnymi warunkami a\rtmosferycznymi ani wpływem dużej ilości \rpotu\f W takich warunk\rach należy uważać, \r by urządzenie w opasce \rnie zostało uszkodz\rone przez wilgoć\fOSTRZEŻENIA • Produkt zawiera małe \rczęści mogące spowodo\rwać zadławienie się\f Nie jest ono od\rpowiednie dla dzieci p\roniżej 3 lat\f • Produkt zawiera eleme\rnty magnetyczne\f• Słuchanie muzyki przy\r wysokim poziomie głoś\rności przez dłuższy czas może b\ryć przyczyną uszkod\rzenia słuchu\f Zalecan\re jest unikanie wysokic\rh poziomów głośności,\r zwłaszcza w przypa\rdku korzystania ze słuch\rawek przez dłuższy \rczas\f • Należy zachować ost\rrożność w przypadku\r korzystania z zesta\rwu słuchawkowego/słuch\rawek podczas prowad\rzenia pojazdów lub \r wykonywania czynnośc\ri wymagających pełnej\r uwagi użytkownika\f \r Należy zapoznać się i przes\rtrzegać przepisów lo\rkalnych dotyczących \rkorzystania z zestaw\ru słuchawkowego/słu\rchawek\f W niektórych \rkrajach/ regionach obowiązują \rokreślone ograniczeni\ra dotyczące używania\r takich produktów podczas p\rrowadzenia pojazdów, na przykład koniec\rzność korzystania z jednej słuchawki\fCzyszczenie Słuchawki mogą wymaga\rć okresowego czyszcz\renia: • Końcówki: zdejmij koń\rcówki ze słuchawek i \rprzetrzyj je przy uż\ryciu wilgotnej ściereczki i \rłagodnego mydła\f Prz\red ponownym założen\riem końcówek na słuchaw\rki poczekaj na ich ca\rłkowite wyschnięcie\f • Wnętrze słuchawek: \rprzetrzyj tylko zew\rnętrzną powierzchnię \rmiękką ściereczką\f Nie wkłada\rj żadnego przedmiotu\r do czyszczenia do wnętrza słuchawki\f • Opaska na ramię: prać\r ręczne\f Nie wybielać\r\f Nie wyżymać\f Suszyć\r w pozycji rozłożonej\f N\rie prasować\f Nie prać\r na sucho\f Elementy A\f Klips na ubranieB\f Wbudowany pilot zda\rlnego sterowania i mikrofon \rw celu użycia z urządzeniem firmy Appl\re C\f PrzedłużaczD\f Końcówki StayHear®: duże (czarne) E\f Końcówki StayHear®: średnie, założone (s\rzare) F\f Końcówki StayHear®: małe (białe)G\f Opaska na ramię Podłączenie do urzą\édzenia firmy Apple Sportowe słuchawki B\rose® S\bE2i zostały zaprojekto\rwane do użycia z wybranymi produktami fi\rrmy Apple\f Podłącz k\rabel słuchawek do złącza słuchawek 3,\r5 mm w urządzeniu firmy\r Apple\f Uwaga: Długość kabla słuch\rawek została zaproj\rektowana w celu użycia z opaską na r\ramię\f Jeśli wymagana \rjest większa długoś\rć kabla (w celu użycia na bie\rżni lub z komputerem)\r, podłącz dostarczon\ry przedłużacz\f Korzystanie z pilo\éta na ka\blu Słuchawki są dostarcz\rane z niewielkim pilot\rem zdalnego sterowa\rnia na kablu z wbudowa\rnym mikrofonem (z tył\ru), aby umożliwić wy\rgodne sterowanie wybranymi \rproduktami firmy Apple\r\f Uwaga: W przypadku niektór\rych produktów firmy A\rpple pełne funkcje \r sterowania mogą nie b\ryć dostępne\f Pilot zdalnego ste\érowania i mikrofon są o\bsługiwane\é tylko przez odtwa\érzacz iPod nano (czwarta\é generacja i nowsz\ée), odtwarzacz iPo\éd classic (120 GB i 160 GB), odtwarzacz iP\éod touch (druga gen\éeracja i nowsze), \ételefony iPhone 3GS i iPhone 4, iP\éhone 4S, ta\blety iP\éad, iPad 2 oraz komputery MacBook i MacBook \éPro (modele z 2009 r\é. i nowsze). Pilot zda\élnego sterowania jest o\bsługi\éwany przez odtwarz\éacz iPod shuffle (tr\ézecia generacja i nowsze\é). Odtwarzanie audi\éo jest o\bsługiwane \éprzez wszystkie modele odtwarzaczy\é iPod. Podstawowe funkcje Vo lume + Vo lume - Answer/EndGłośność + Odbieranie/ zakończenie Głośność -Zwiększanie głośno\íści Naciśni\b i puść prz\íycisk +. Zmnie\bszanie głośno\íści Naciśni\b i puść prz\íycisk -. Funkcje związane z \épołączeniamiOdebranie połączen\íiaPo nade\bściu połącz\íenia przychodzącego\í naciśni\b i puść prz\íycisk odbierania/ zakończenia, aby od\íebrać. Zakończenie połącz\íenia Naciśni\b i puść prz\íycisk odbierania/ zakończenia. Odrzucanie połącze\ínia przychodzącego Naciśni\b przycisk o\ídbierania/zakończe\ínia i przy\frzyma\b go \íprzez około dwie sekundy, po czym puść. Przełączanie pomięd\ízy połączeniem przychodzącym i ocze\íku\bącym oraz zawieszanie bieżąc\íe\b rozmowy Podczas rozmowy naciśni\b raz \íprzycisk odbierania\í/zakończenia. Naciśni\b i puść prz\íycisk ponownie, aby\í przełączyć się na \í pierwszą rozmowę.Przełączanie pomięd\ízy połączeniem przychodzącym i ocze\íku\bącym oraz kończenie bieżące\b \írozmowyPodczas rozmowy naciśni\b i pr\ízy\frzyma\b przez około\í dwie sekundy przycisk odbierania\í/zakończenia, a na\ís\fępnie go zwolni\b.\í Używanie s\ferowania głosem Naciśni\b i przy\frzyma\í\b przycisk odbieran\íia/zakończenia. In\íformac\be do\fyczące używania f\íunkc\bi i zgodności \íz nią zawiera ins\fr\íukc\ba obsługi \felefonu iP\íhone. Funkcje odtwarzania\é multimediówOd\fwarzanie lub ws\f\írzymywanie od\fwarzania u\fworu \ílub wideoNaciśni\b i puść prz\íycisk odbierania/za\íkończenia. Przewi\banie do nas\f\íępnego u\fworu lub rozdziału Szybko dwukro\fnie naciśni\b i pu\íść przycisk odbiera\ínia/zakończenia. Szybkie przewi\banie\í do przodu Szybko dwukro\fnie naciśni\b i pu\íść przycisk odbiera\ínia/zakończenia, przy\frzymu\bąc drugie \ínaciśnięcie. Przewi\banie ws\fecz \ído poprzedniego u\fworu lub rozdziału Szybko \frzykro\fnie naciśni\b i pu\íść przycisk odbiera\ínia/zakończenia. Szybkie przewi\banie\í ws\fecz Szybko \frzykro\fnie naciśni\b i pu\íść przycisk odbiera\ínia/zakończenia, przy\frzymu\bąc \frzecie\í naciśnięcie. Znaczenie właściwe\égo dopasowaniaJeżeli słuchawki są \rnoszone w prawidłowy\r sposób, zapewniają\r komfort i czystość dźwięku, ja\rkich oczekujesz od u\rrządzeń firmy Bose\f Każda końcówka jest\r oznaczona literą L \rlub R określającą, \rdla której słuchawki jest przez\rnaczona\f Lewą końców\rkę StayHear® należy przymocować do lewej\r słuchawki, a prawą \rkońcówkę StayHear® do prawej słuchawki\f Dopasowywanie słuch\éawek do uszu Część słuchawki wkła\rdana do ucha ma miękk\rą końcówkę StayHear®, co umożliwia jej wygo\rdne umieszczenie w mu\rszli ucha\f Wypustkę \r pod końcówką należy\r umieścić pod wypukło\rścią ucha\f Określanie \r prawidłowego rozmiaru \rkońcówki: 1\f Włóż końcówkę do pr\rzewodu słuchowego n\ra tyle, aby słuchaw\rka oparła się lekko o u\rcho\f 2\f Odchyl słuchawkę do\r tyłu i naciśnij wypu\rstkę pod wypukłością\r ucha, aż do zamocowania\f Końcó\rwka powinna być dop\rasowana wygodnie, ale dokładnie do muszli \rucha\f Wymiana końcówek Wybierz typ i rozmiar k\rońcówki, który zapew\rnia największy komfo\rrt i najlepsze dopasowa\rnie\f1\f Delikatnie zsuń brze\rgi końcówki ze słucha\rwki, uważając aby je\rj nie rozerwać\f PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodz\renia, nie należy ciąg\rnąć za wypustkę StayHear ®\f 2\f Ustaw otwór nowej k\rońcówki nad słuchawk\rą, a mały rowek nad zaczepem\f3\f Załóż podstawę koń\rcówki wokół podstawy\r słuchawki, aż do zamocowania końcówki\f Korzystanie z opas\éki na ramię1\f Włóż urządzenie do z\rasobnika na urządzen\rie źródłowe i podłącz\r kabel słuchawek do \rzłącza słuchawek w \rurządzeniu\f Uwaga: Sterowanie ekranem d\rotykowym urządzenia \rjest możliwe poprzez okienko w op\rasce na ramię\f 2\f Wsuń opaskę na ramię\r i podwiń nadmiarowy m\rateriał pod wypustkę\r\f Pociągnij wypustkę i \rzabezpiecz ją, aby u\rzyskać prawidłowe dopasowanie\f Ta wypustka umożliwia\r również przechowywan\rie słuchawek, kiedy nie\r są używane\f Rozwiązywanie pro\blemów W przypadku problemó\rw dotyczących korzys\rtania ze słuchawek n\rależy skorzystać z poniższ\rych instrukcji\f Jeżeli \rnadal potrzebna jes\rt pomoc, należy zapoznać się z infor\rmacjami kontaktowymi d\rla danego kraju/reg\rionu\f Niska jakość dźwię\éku lu\b \brakujące kana\éły audio • Sprawdź, czy kabel \rsłuchawek jest praw\ridłowo podłączony do\r złącza słuchawek w urządze\rniu\f Sprawdź połączen\rie przedłużacza, jeż\reli jest używany\f• Dostosuj ustawienia \rniskich i wysokich ton\rów w urządzeniu • Użyj innego urządzen\ria Mikrofon nie działa • Sprawdź, czy korzyst\rasz ze zgodnego urz\rądzenia firmy Apple (\rlista zgodnych urządzeń z\rnajduje się powyżej\r)\f • Sprawdź, czy kabel \rsłuchawek jest praw\ridłowo podłączony do\r złącza słuchawek w urządze\rniu firmy Apple\f • Sprawdź, czy otwór m\rikrofonu z tyłu przy\rcisku odbierania/zakoń\rczenia nie jest zablokowan\ry\f • Wykonaj inne połącze\rnie\f• Użyj innego zgodneg\ro urządzenia firmy App\rle\fUrządzenie firmy Ap\éple nie reaguje na polecenia\é wydawane za pomoc\éą przycisków (pilota)\é • Sprawdź, czy korzyst\rasz ze zgodnego urz\rądzenia firmy Apple (\rlista zgodnych urządzeń z\rnajduje się powyżej\r)\f • Sprawdź, czy kabel \rsłuchawek jest praw\ridłowo podłączony do\r złącza słuchawek w urządze\rniu firmy Apple\f • Funkcje wymagające k\rilkukrotnego naciśnięc\ria przycisków: zwiększ\r odstęp między kolejn\rymi naciśnięciami przycisk\ru\f • Użyj innego zgodneg\ro urządzenia firmy App\rle\fCzęści zamienne Aby zakupić zamienne\r końcówki, przedłuża\rcz lub opaskę na ra\rmię, należy odwiedzić stronę: • Tylko USA: http://owners\fBose\r\fcom/S\bE2i • http://global\fBose\f\rcom Proszę wypełnić dla \éwłasnej informacji\é Numer seryjny (na ka\rrcie gwarancyjnej): __________________\r__________________\r_____ Należy zachować dow\ród zakupu razem z p\rodręcznikiem użytkown\rika\f Rejestracja produktu: http://global\fBose\r\fcom/register REEBOK jest zarejes\rtrowanym znakiem towa\rrowym firmy Reebok \bnt\rernational Limited\f Apple, iPad, iPhone,\r iPod, iPod classic, i\rPod nano, iPod shuf\rfle, iPod touch i MacB\rook są znakami towarowymi\r firmy Apple \bnc\f zast\rrzeżonymi w Stanach Z\rjednoczonych oraz innych krajach\f Termin „Made for iPod”\r, „Made for iPhone” \ri „Made for iPad” oz\rnacza, że dane urządzenie elektronic\rzne zaprojektowano \rspecjalnie pod kątem\r odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub\r tabletu iPad i ma o\rno certyfikat dewelo\rpera potwierdzający spełnienie standardó\rw firmy Apple w zakre\rsie działania\f Firma Ap\rple nie ponosi odpowiedzialności za \rdziałanie niniejszego\r urządzenia ani jego\r zgodność ze standardami bezpiecze\rństwa i standardami p\rrawnymi\f Użycie tego a\rkcesorium z urządzeniem iPod, iPho\rne lub iPad może wpł\rywać na komunikację \rbezprzewodową\f ©2012 Bose Corporat\rion\f Żadnej części nin\riejszej publikacji nie\r wolno powielać, modyfikować, rozpows\rzechniać ani w inny s\rposób wykorzystywać\r bez uprzedniego uzyskania pisemnego \rpozwolenia\f Polski C.G.A.B. E. D. F.
Please take the time to follow the instructions in this owner’s guide carefully. Please save this owner’s guide for future reference. For more information about your headphones, visit: • U.S. only: http://owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Safety Information CAUTIONS • Sounds that you rely on as reminders or warnings may have an unfamiliar character when using headphones. Be aware of how these sounds may vary in character so you can recognize them as needed. • Do not drop, sit on, allow the headphones to be immersed in water, or wear while participating in water sports, i.e. swimming, water skiing, surfing, etc.• The armband is not waterproof. It will not fully protect your device from severe weather or excessive sweating. Use caution when wearing the armband under these conditions, as your device may be harmed by exposure to water. WARNINGS • Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3. • This product contains magnetic material.• Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best to avoid high volume levels when using headphones, especially for extended periods. • Use caution when using your headset/headphones while operating a vehicle or engaging in any activity that requires you r full attention. Check and follow local laws regarding headset/ headphones use. Some jurisdictions impose specific limitations, such as single earpiece configuration, on the use of such products while driving. Cleaning Your headphones may need periodic cleaning:• Ear tips: Remove the tips from the headphones and wipe with a damp cloth and mild soap. Allow the tips to thoroughly dry before you put them back on the headphones.• Headphone nozzles: Clean exterior only with a soft cloth. Never insert any cleaning tool into the nozzle.• Armband: Hand wash. Do not bleach. Do not wring out. Dry flat. Do not iron. Do not dry clean. Components A. Clothing clipB. In-line remote and mic for use with Apple deviceC. Extension cableD. StayHear® tips: Large (black) E. StayHear® tips: Medium, installed, (grey)F. StayHear® tips: Small (white)G. Armband Connecting to an Apple Device The Bose® SIE2i sport headphones are designed for use with select Apple products. Connect the headphone cable to the 3.5 mm headphone jack of your Apple device.Note: The headphone cable length is designed for use with the armband. If you require more cable length (for use with a treadmill or computer), attach the supplied extension cable. Using the in-line remote The headphones come with a small in-line remote with an integrated microphone (on the back) for convenient control of select Apple products. Note: Full controls may not be available for some Apple products. The remote and mic are supported only by iPod nano (4th generation and later), iPod classic (120GB, 160GB), iPod touch (2nd generation and later), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPad, iPad 2, and 2009 models or later of MacBook and MacBook Pro. The remote is supported by iPod shuffle (3rd generation and later). Audio is supported by all iPod models. Basic functions Vo lume + Vo lume - Answer/EndIncrease volumePress and release the + button. Decrease volume Press and release the – button. Call-related functionsAnswer a callWhen you receive an incoming call, press and release the Answer/End button to answer. End a call Press and release the Answer/End button. Decline an incoming callPress and hold the Answer/End button for about two seconds, then release.Switch to an incoming or on-hold call and put the current call on holdWhile on a call, press and release the Answer/End button once. Press and release again to switch back to the first call.Switch to an incoming or on-hold call and end the current callWhile on a call, press and hold the Answer/End button for about two seconds, then release. Use Voice Control Press and hold the Answer/End button. See iPhone User Guide for compatibility and usage information about this feature.Media playback functionsPlay or pause a song or video Press and release the Answer/End button. Skip to the next song or chapter Press and release the Answer/End button twice quickly. Fast-forward Press and release the Answer/End button twice quickly and hold the second press. Go to the previous song or chapter Press and release the Answer/End button three times quickly. Rewind Press and release the Answer/End button three times quickly and hold the third press. Importance of proper fit When you wear the headphones properly, they provide the comfort and clarity you expect from Bose. Each tip is marked with an L or an R to indicate which earpiece it is for. Be sure to attach the left StayHear® tip to the left earpiece and the right StayHear® tip to the right earpiece. Fitting the headphones to your ear The headphone earpiece has a soft StayHear® tip attached, allowing it to rest comfortably in the bowl of your ear. The wing part of the tip fits just under your ear ridge. To determine if the tip is the right size: 1. Insert the earpiece into the canal just enough for the headphone to rest lightly against your ear. 2. Tilt the headphone back and press the tip wing under the ear ridge until it is secure. The tips should fit comfortably yet securely in the bowl of the ear. Changing ear tips Select the type and size of eartip that provides you with the best comfort and fit. 1. Gently peel the edges of the attached tip away from the earpiece, using care not to tear the tip. CAUTION: To prevent damage, do not pull on the StayHear® tip wing. 2. Position the opening of the new tip over the nozzle and the small slot over the nozzle hook. 3. Ease the base of the tip down around the base of the earpiece until the tip feels secured. Using the armband 1. Insert your device into the source compartment and connect the headphone cable to the headphone jack of your device. Note: You can control your device’s touch screen through the armband window. 2. Slide the armband onto your arm and tuck the additional fabric under the tab. Pull the tab and secure it for proper fit. This tab also serves as storage for headphones when not in use. Troubleshooting If you experience any trouble using your headphones, try the following troubleshooting instructions. If you still need help, see the contact information for assistance in your area. Poor sound quality or missing audio channels • Make sure the headphone cable is securely plugged into the head-phone jack of the device. Check extension cable connection if applicable. • Adjust the bass and treble settings in the device. • Try another device. Microphone not working • Assure you are using a compatible Apple device (see list of com-patible devices above). • Make sure the headphone cable is securely plugged into the headphone jack of the Apple device.• Make sure the microphone opening on the back of the Answer/End button is not blocked.• Try another phone call.• Try another compatible Apple device. Apple product is not responding to (remote) button commands • Assure you are using a compatible Apple device (see list of com-patible devices above). • Make sure the headphone cable is securely plugged into the headphone jack of the Apple device.• For multi-press functions: vary speed of button presses.• Try another compatible Apple device. Replacement partsTo purchase replacement eartips, extension cable or armband, visit:• U.S. only: http://owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Please complete for your records Serial number (on Warranty Card): ____________________________________________ Please keep your receipt with this owner’s guide. Register your product at: http://global.Bose.com/register REEBOK is a registered trademark of Reebok International Limited. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod\ touch and MacBook are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other c\ ountries. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad”\ mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod\ , iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of thi\ s device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that\ the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. ©2012 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modifi\ ed, distributed, or otherwise used without prior written permission. English Tag dig tid til at følge denne brugervejledning omhyggeligt. Gem denne brugervejledning, så du har den til rådighed senere. Du kan finde flere oplysninger om dine hovedtelefoner her: • Kun USA: http://owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Sikkerhedsoplysninger FORSIGTIG • Lyde, du er vant til at opfatte som påmindelser eller advarsler, kan ændre karakter, når du bruger hovedtelefoner. Vær opmærksom på, at disse lyde kan være anderledes, så du kan genkende dem, når der er behov for det.• Undgå at tabe hovedtelefonerne eller sætte dig på dem, lad dem ikke komme ned i vand, og bær dem ikke, når du deltager i vandsport som f.eks. svømning, løb på vandski, surfing osv. • Armbåndet er ikke vandtæt. Det vil ikke beskytte din enhed fuldstændig mod hårdt vejr eller kraftig svedning. Vær forsigti\ g, når du har armbåndet på under disse forhold, da din enhed kan blive beskadiget, hvis den udsættes for vand. ADVARSLER • Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år. • Dette produkt indeholder magnetisk materiale.• Lang tids udsættelse for høj musik kan give høreskader. Det er bedst at undgå høje lydstyrker ved brug af hovedtelefoner, især i længere perioder. • Vær forsigtig, når du bruger hovedtelefonerne, mens du kører bi\ l og ved andre aktiviteter, der kræver din fulde opmærksomhed. Tjek og følg lokale love for brug af hovedtelefoner. I nogle jurisdiktioner gælder der særlige begrænsninger som f.eks. konfigurationer med ét ørestykke for brugen af sådanne produk\ ter under kørslen. Rengøring Dine hovedtelefoner skal eventuelt rengøres af og til: • Øreindsatser: Fjern indsatserne fra hovedtelefonerne, og tør dem af med en fugtig klud og mild sæbe. Lad indsatserne tørre helt, inden du sætter dem tilbage på hovedtelefonerne.• Hovedtelefonernes mundstykker: Rengør kun den udvendige del med en blød klud. Sæt aldrig et rengøringsredskab ind i mundstykket. • Armbånd: Vask i hånden. Brug ikke blegemiddel. Må ikke vrides. Tørres fladt. Må ikke stryges. Må ikke renses. Komponenter A. TøjclipsB. Indbygget fjernbetjening og mikrofon til brug med en Apple-enhed C. ForlængerkabelD. StayHear®-indsatser: Store (sorte) E. StayHear®-indsatser: Mellem, installeret (grå) F. StayHear®-indsatser: Små (hvide)G. Armbånd Tilslutning til en Apple-enhed Bose® SIE2i-sportshovedtelefonerne er designet til at bruges sammen med udvalgte Apple-produkter. Tilslut hovedtelefonkablet til 3,5 mm hovedtelefonstikket på din Apple-enhed. Bemærk: Hovedtelefonkablets længde er designet til anvendelse sammen med armbåndet. Hvis du har brug for mere kabellængde (i forbindelse med et løbebånd eller en computer), skal du tilslutte det medfølgende forlængerkabel. Anvendelse af den indbyggede fjernbetjening Hovedtelefonerne leveres med en lille indbygget fjernbetjening med en integreret mikrofon (på bagsiden), der gør det nemt at betjen\ e udvalgte Apple-produkter. Bemærk: Alle knapper vil muligvis ikke være tilgængelige for visse Apple-produkter. Fjernbetjeningen og mikrofonen understøttes kun af iPod nano (4. generation og nyere), iPod classic (120 GB, 160 GB), iPod touch (2. generation og nyere), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPad, iPad 2 og 2009-modeller eller nyere af MacBook og MacBook Pro. Fjernbetjeningen understøttes af iPod shuffle (3. generation og nyere). Lyd understøttes af alle iPod-modeller. Grundlæggende funktioner Vo lume + Vo lume - Answer/EndLydstyrke + Svar/afslut Lydstyrke -Øg lydstyrken Tryk på knappen +. Reducer lydstyrken Tryk på knappen –. Opkaldsrelaterede funktionerBesvar et opkaldNår du modtager et indgående opkald, skal du trykke på og slippe svar/afslut-knappen for at svare. Afslut et opkald Tryk på og slip svar/afslut-knappen. Afvis et indgående opkald Tryk på svar/afslut-knappen i ca. to sekunder, og slip den derefter. Skift til et indgående eller parkeret opkald, og parker det aktuelle opkald Når du er i gang med et opkald, skal du trykke på og slippe svar/ afslut-knappen én gang. Tryk og slip igen for at skifte tilbage til det første opkald. Skift til et indgående eller parkeret opkald, og afslut det aktuelle opkald Mens du er i gang med et opkald, skal du trykke på svar/afslut-knappen i ca. to sekunder og derefter slippe den. Anvendelse af stemmestyring Tryk på svar/afslut-knappen, og hold den nede. Oplysninger om kompatibilitet for og brug af denne funktion finder du i brugervejledningen til din iPhone. MedieafspilningsfunktionerAfspilning og midlertidig afbrydelse af en sang eller en video Tryk på og slip svar/afslut-knappen. Gå til den næste sang eller det næste kapitel Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt to gange. Spol frem Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt to gange, og hold det andet tryk. Gå til den forrige sang eller det forrige kapitel Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt tre gange. Spol tilbage Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt tre gange, og hold det tredje tryk. Vigtigheden af en god pasformNår du bærer hovedtelefonerne korrekt, får du den komfort og tydelighed, som du forventer af Bose. Hver øreindsats er mærket med et L eller et R for at angive, hvilket ørestykke den passer til. Sørg for at sætte den venstre\ StayHear®-øreindsats på det venstre ørestykke og den højre StayHear®-øreindsats på det højre ørestykke. Tilpasning af hovedtelefonerne til dit øre Hovedtelefonernes ørestykke har en blød StayHear®-øreindsats sat på, så det kan hvile bekvemt i ørehulen. Siden af øreind\ satsen passer lige under øreryggen. Sådan afgør du, om øreindsatsen\ har den rigtige størrelse: 1. Sæt ørestykket i øregangen, så der netop er nok plads til, at hovedtelefonerne kan hvile let mod dit øre. 2. Vip hovedtelefonerne tilbage, og tryk på øreindsatsen under øreryggen, indtil det er sikkert. Øreindsatserne skal sidde bekvemt, men fast i ørehulen. Udskiftning af øreindsatser Vælg en øreindsats med den type og størrelse, som giver dig den\ bedste komfort og pasform. 1. Træk forsigtigt kanterne af den fastgjorte øreindsats væk fra ørestykket, idet du passer på ikke at ødelægge øreindsats\ en. FORSIGTIG: Undgå at trække i StayHear ®-øreindsatsens spids for at undgå skader. 2. Anbring den nye øreindsats åbning over stykket og den lille sprække over krogen. 3. Træk forsigtigt øreindsatsens base ned omkring ørestykkets base,\ indtil øreindsatsen føles fastgjort. Sådan bruges armbåndet 1. Sæt enheden i kilderummet, og tilslut hovedtelefonkablet til enhedens hovedtelefonstik. Bemærk: Du kan styre enhedens trykfølsomme skærm via armbåndets vindue. 2. Skub armbåndet på din arm, og put det resterende stof under fligen. Træk i fligen, og sæt den fast, så den sidder rigtigt. Denne flig kan også bruges til at opbevare hovedtelefonerne, når de ikke bruges. Fejlfinding Hvis du har problemer med at benytte dine hovedtelefoner, så kig på følgende vejledninger. Hvis du stadig har brug for hjælp, så læs kontaktoplysningerne for at få hjælp i dit område. Dårlig lydkvalitet eller manglende lydkanaler • Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i enhedens hovedtelefonstik. Kontroller tilslutningen af forlængerkablet, hvis et sådant benyttes.• Juster bas- og diskantindstillingerne på enheden. • Prøv en anden enhed. Mikrofonen virker ikke • Sørg for at bruge en kompatibel Apple-enhed (du finder en liste med kompatible enheder ovenfor). • Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i Apple-enhedens hovedtelefonstik. • Sørg for, at mikrofonåbningen på bagsiden af svar/afslut-knappen ikke er blokeret. • Prøv et andet telefonopkald.• Prøv en anden kompatibel Apple-enhed. Apple-produktet reagerer ikke på (fjernbetjeningens) knapkommandoer • Sørg for at bruge en kompatibel Apple-enhed (du finder en liste med kompatible enheder ovenfor). • Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i Apple-enhedens hovedtelefonstik. • For funktioner med flere tryk: Varier knaptrykkenes hastighed.• Prøv en anden kompatibel Apple-enhed. Reservedele Hvis du har brug for at købe erstatningsøreindsatser, forlængerkabler eller armbånd, skal du besøge: • Kun USA: http://owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Bedes udfyldt, så du har oplysningerne til rådighed Serienummer (på garantibeviset): ______________________________________________ Opbevar kvitteringen sammen med denne brugervejledning. Registrer dit produkt på: http://global.Bose.com/register REEBOK er et registreret varemærke, som tilhører Reebok Internatio\ nal Limited. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod\ touch og MacBook er varemærker, der tilhører Apple, Inc., og som er registreret i USA og andre lande. “Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” \ betyder, at et elektronisk tilbehør er designet specifikt til at tilsluttes henhol\ dsvis iPod, iPhone og iPad og er certificeret af udvikleren til at overholde Apples ydels\ esstandarder. Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterleve\ lse af sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk venligst, at brugen af dette tilbehør sammen med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den \ trådløse ydelse. ©2012 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller an\ den brug af dette dokument eller dele af det er forbudt uden forudgående skriftli\ g tilladelse. Dansk Beachten Sie alle Hinweise sorgfältig. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Weitere Informationen über Ihre Kopfhörer finden Sie unter: • Nur USA: http://Owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Sicherheitsinformationen ACHTUNG • Bekannte akustische Hinweis- und Warnsignale können anders klingen, wenn Sie Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, inwieweit diese Signale variieren, sodass Sie sie in den entsprechenden Situationen erkennen. • Lassen Sie die Kopfhörer nicht fallen, setzen Sie sich nicht darauf, \ und schützen Sie sie vor Nässe und tragen Sie sie nicht beim Wassersport, zum Beispiel Schwimmen, Wasserskifahren, Surfen usw. • Das Armband ist nicht wasserfest Es schützt Ihr Gerät nicht vollst\ ändig vor Unwettern oder übermäßigem Schwitzen. Gehen Sie vorsichtig \ vor, wenn Sie das Armband bei solchen Bedingungen tragen, da Ihr Gerät durch Wasser beschädigt werden könnte. WARNUNG • Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren. • Dieses Produkt enthält magnetische Materialien.• Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Vermeiden Sie hohe Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn \ Sie Kopfhörer benutzen. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Headset/die Kopfhörer während des Betriebs eines Fahrzeugs oder während Aktivitäten verwenden, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern. Lesen und befolgen Sie die örtlichen Gesetze zur Verwendung von Headsets/Kopfhörern. In einigen Ländern gelten bestimmte Einschränkungen, zum Beispiel die\ Verwendung von einem einzigen Ohrstück während des Fahrens. Reinigung Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Kopfhörer reinigen: • Polsterkappen: Nehmen Sie die Polsterkappen von den Kopfhörern ab und wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel ab. Lassen Sie die Polsterkappen vollständig trockne\ n, bevor Sie sie wieder auf die Kopfhörer setzen. • Kopfhörer: Reinigen Sie die Außenseite nur mit einem weichen Tuch. Führen Sie keine spitzen Gegenstände und keine Reinigungsmittel in\ die Kopfhörer ein. • Armband: Handwäsche. Nicht bleichen. Nicht auswringen. Flach trocknen. Nicht bügeln. Nicht chemisch reinigen. Komponenten A. KleiderclipB. Inline-Fernbedienung und Mikrofon für die Verwendung mit Apple-Gerät C. VerlängerungskabelD. StayHear®-Polsterkappen: Groß (schwarz) E. StayHear®-Polsterkappen: Mittel, angebracht (grau) F. StayHear®-Polsterkappen: Klein (weiß)G. Armband Anschließen an ein Apple-Gerät Die Bose® SIE2i Sport-Kopfhörer sind für die Verwendung mit ausgewählten Apple-Geräten gedacht. Schließen Sie das Kopfhörerkabel an die 3,5-mm-Kopfhörerbuchse Ihres Apple-Geräts\ an. Hinweis: Die Länge des Kopfhörerkabels ist für die Verwendung mit dem Armband gedacht. Wenn Sie mehr Kabellänge benötigen (für die Verwendung mit einem Laufband oder einem Computer), verwenden Sie das mitgelieferte Verlängerungskabel. Verwendung der Inline-Fernbedienung Die Kopfhörer werden mit einer kleinen Inline-Fernbedienung mit integriertem Mikrofon (auf der Rückseite) geliefert, mit der ausgew\ ählte Apple-Produkte bequem gesteuert werden können. Hinweis: Möglicherweise stehen für einige Apple-Produkte nicht alle Bedienelemente zur Verfügung. Die Fernbedienung und das Mikrofon werden nur von iPod nano (4. Generation und später), iPod classic (120 GB,160 GB), iPod to\ uch (2. Generation und später), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPad, \ iPad 2 und 2009er Modellen von MacBook und MacBook Pro unterstützt. Die Fernbedienung wird von iPod shuffle (3. Generation und später) unterstützt. Ton wird von allen iPod-Modellen unterstützt. Basisfunktionen Vo lume + Vo lume - Answer/EndVolume + Answer/End Volume -Lautstärke erhöhen Drücken Sie kurz die Taste +. Lautstärke verringern Drücken Sie kurz die Taste –. Mit Anrufen verbundene FunktionenAnruf entgegennehmenWenn Sie einen eingehenden Anruf erhalten, drücken Sie die Answer/End-Taste und lassen Sie sie wieder los, um den Anruf entgegenzunehmen. Anruf beenden Halten Sie die Answer/End-Taste kurz gedrückt. Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie die Answer/End-Taste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt. Zu einem ankommenden oder gehaltenen Anruf umschalten und den aktuellen Anruf auf Warten stellen Drücken Sie während eines Anrufs die Answer/End-Taste kurz. Drücken Sie die Taste erneut, um wieder zum ersten Anruf umzuschalten. Zu einem ankommenden oder gehaltenen Anruf umschalten und den aktuellen Anruf beenden Halten Sie während eines Anrufs die Answer/End-Taste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt. Sprachsteuerung verwenden Halten Sie die Answer/End-Taste gedrückt. Informationen zur Kompatibilität und Nutzung dieser Funktion finden Sie in Ihrer iPhon\ e- Bedienungsanleitung. MedienwiedergabefunktionenEinen Song oder ein Video abspielen oder anhaltenHalten Sie die Answer/End-Taste kurz gedrückt. Zum nächsten Song oder Kapitel springenDrücken Sie die Answer/End-Taste kurz zweimal. Schneller Vorlauf Drücken Sie die Answer/End-Taste kurz zweimal und halten Sie sie beim zweiten Mal gedrückt. Zum vorherigen Song oder Kapitel gehenDrücken Sie die Answer/End-Taste kurz dreimal. Zurückspulen Drücken Sie die Answer/End-Taste kurz dreimal und halten Sie sie beim dritten Mal gedrückt. Wichtig für den richtigen SitzWenn Sie die Kopfhörer richtig tragen, bieten sie den Komfort, den Sie\ von Bose erwarten. Jede Polsterkappe ist mit einem L oder einem R markiert, um anzugeben, für welches Ohrstück sie ist. Bringen Sie die linke StayHear®-Polsterkappe am linken Ohrstück und die rechte StayHear®-Polsterkappe am rechten Ohrstück an. Anpassen des Kopfhörers an Ihre Ohren Das Ohrstück des Kopfhörers hat weiche StayHear®-Polsterkappen, dank der er bequem auf Ihrer Ohrmuschel sitzt. Der Flügelteil der Polsterkappe passt genau unter den Ohrrand. So stellen Sie fest, ob die \ Polsterkappe die richtige Größe hat: 1. Stecken Sie das Ohrstück so in den Gehörgang, dass der Kopfhöre\ r leicht an Ihrem Ohr sitzt. 2. Kippen Sie den Kopfhörer nach hinten und drücken Sie auf den Flügel der Polsterkappe unter dem Ohrrand, bis sie fest sitzt. Die Polsterkappen sollten bequem und doch fest in der Ohrmuschelsitzen. Polsterkappen austauschen Wählen Sie die Art und Größe der Polsterkappe so, dass sie bequ\ em und optimal sitzt. 1. Ziehen Sie die Kanten der befestigten Polsterkappe vorsichtig vom Ohrstück weg und achten Sie dabei darauf, die Polsterkappe nicht zu zerreißen. ACHTUNG: Um Schäden zu verhindern, sollten Sie nicht an der StayHear ®-Polsterkappen ziehen. 2. Positionieren Sie die Öffnung der neuen Polsterkappe über dem Kopfhörer und dem kleinen Schlitz über dem Kopfhörerhaken. 3. Lockern Sie die Basis der Polsterkappe unten um die Basis des Ohrstücks, bis die Polsterkappe fest sitzt. Verwendung des Armbands1. Stecken Sie Ihr Gerät in das Quellfach und schließen Sie das Kopfhörerkabel an die Kopfhörerbuchse Ihres Geräts an. Hinweis: Sie können den Touchscreen Ihres Geräts über das Armbandfenster steuern. 2. Schieben Sie das Armband auf Ihren Arm und klemmen Sie das restliche Gewebe unter die Lasche. Ziehen Sie an der Lasche und befestigen Sie sie für den richtigen Sitz. Diese Lasche dient auch al\ s Aufbewahrung für den Kopfhörer bei Nichtgebrauch. Fehlerbehebung Probieren Sie die folgenden Lösungsvorschläge aus, wenn bei der Verwendung der Kopfhörer Probleme auftreten. Sollten Sie dann weitere Unterstützung benötigen, sehen Sie in den Kontaktadressen für I\ hr Gebiet nach. Schlechte Tonqualität oder fehlende Audiokanäle • Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an das Headset und die Kopfhörerbuchse des Geräts angeschlossen ist. Prüfen Si\ e den Anschluss des Verlängerungskabels, falls vorhanden.• Passen Sie die Bass- und Höheneinstellungen am Gerät an. • Versuchen Sie ein anderes Gerät.Mikrofon funktioniert nicht • Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Apple-Gerät verwenden \ (siehe Liste der kompatiblen Geräte weiter oben). • Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an die Kopfhörerbuchse des Apple-Geräts angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Mikrofonöffnung an der Rückseite der Answer/End-Taste nicht blockiert ist. • Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf.• Versuchen Sie ein anderes kompatibles Apple-Gerät.Apple-Produkt reagiert nicht auf die Befehle der (Fernbedienungs-) Tasten • Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Apple-Gerät verwenden \ (siehe Liste der kompatiblen Geräte weiter oben). • Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an die Kopfhörerbuchse des Apple-Geräts angeschlossen ist. • Für Funktionen mit mehrmaligem Tastendruck: Variieren Sie die Geschwindigkeit beim Drücken der Tasten. • Versuchen Sie ein anderes kompatibles Apple-Gerät.Ersatzteile Wenn Sie Ersatz-Polsterkappen, ein Verlängerungskabel oder Armband kaufen möchten, besuchen Sie: • Nur USA: http://Owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Bitte für Ihre Unterlagen ausfüllen. Seriennummer (auf der Garantiekarte): __________________________________________ Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit dieser Bedienungsanleitung au\ f. Registrieren Sie Ihr Produkt unter: http://global.Bose.com/register REEBOK ist eine eingetragene Marke von Reebok International Limited. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod\ touch und MacBook sind Marken von Apple, Inc., eingetragen in den USA und anderen \ Ländern. „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“\ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung de\ r Apple- Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheits- und ge\ setzlichen Standards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann. ©2012 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftli\ che Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertri\ eben oder in anderer Weise verwendet werden. Deutsch Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía del usuario. Guarde esta guía del usuario para utilizarla como material de referencia en el futuro. Si desea más información sobre los auriculares, visite: • Sólo EE UU: http://owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Información de seguridad PRECAUCIONES • Los sonidos que usted interpreta como recordatorios o avisos pueden presentar una realización inusual al utilizar los auriculares. Recuer\ de el modo en que puede variar la realización de estos sonidos de modo que los pueda reconocer cuando sea preciso. • No deje caer los auriculares, no se siente sobre ellos ni los sumerja en agua. No los use mientras participa en deportes acuáticos, como natación, esquí acuático, surf, etc.• El brazalete no es impermeable. No protegerá totalmente su dispositivo en caso de condiciones meteorológicas extremas o de sudor excesivo. Tome precauciones cuando use el brazalete en estas condiciones, ya que el dispositivo puede resultar dañado por exposición al agua. ADVERTENCIAS • Contiene piezas pequeñas que pueden suponer riesgo de asfixia. No adecuado para niños menores de 3 años. • Este producto contiene material magnético.• La exposición durante mucho tiempo a la música a gran volumen puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar estos auriculare\ s a un volumen alto, en especial durante largos períodos de tiempo. • Tenga cuidado al utilizar los auriculares mientras maneja cualquier vehículo o realiza actividades que requieren toda su atención. Compruebe y respete las leyes locales sobre el uso de auriculares/cascos\ auriculares. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones específica\ s, como la configuración de un solo auricular, en el uso de tales productos mientras conduce. Limpieza Es posible que los auriculares requieran limpieza periódica: • Almohadillas de los auriculares: Retire las almohadillas de los auriculares y límpielas con una bayeta húmeda y detergente suave. \ Deje que las almohadillas se sequen completamente antes de volver a colocarlas en los auriculares. • Puntas de los auriculares: Limpie sólo el exterior con una bayeta suave. No inserte nunca ninguna herramienta de limpieza en la punta.• Brazalete: Lavar a mano. No utilizar lejía. No escurrir. Secar en horizontal. No planchar. No limpiar en seco. Componentes A. Pinza para ropaB. Control remoto en línea y micrófono para uso con dispositivos Apple C. Cable alargadorD. Almohadillas StayHear®: Grandes (negro) E. Almohadillas StayHear®: Medias, instaladas (gris) F. Almohadillas StayHear®: Pequeñas (blanco) G. Brazalete Conectar a un dispositivo Apple Los auriculares para deportes Bose® SIE2i están diseñados para utilizar con algunos productos Apple. Conecte el cable de los auriculares a la entrada para auriculares de 3,5 mm del dispositivo Apple. Nota: La longitud del cable de los auriculares se ha diseñado para uso con el brazalete. Si necesita un cable de mayor longitud (para utilizar con una cinta para correr o un ordenador), conecte el cable alargador suministrado. Utilizar el control remoto en línea Los auriculares incluyen un pequeño control remoto en línea con micrófono incorporado (en la parte posterior) para manejar cómodamente algunos productos Apple. Nota: Es posible que no estén disponibles todos los controles para algunos productos Apple. El control remoto y el micrófono sólo son compatibles con iPod nano (4ª generación y posteriores), iPod classic (sólo de 120 o 160 GB), iPod touch (2ª generación y posteriores), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPad, iPad 2 y modelos de 2009 o posteriores de MacBook y MacBook Pro. El control remoto es compatible con iPod shuffle (3ª generación y posteriores). El audio es compatible con todos los modelos de iPod. Funciones básicas Vo lume + Vo lume - Answer/EndVolumen + Contestar/Terminar Volumen -Subir volumen Pulse y libere el botón +. Bajar volumen Pulse y libere el botón -. Funciones relacionadas con llamadaContestar una llamadaCuando reciba una llamada, pulse y libere el botón Contestar/Terminar para contestar.Terminar una llamadaPulse y libere el botón Contestar/Terminar. Rechazar una llamada entrante Mantenga pulsado el botón Contestar/Terminar durante dos segundos aproximadamente y luego libérelo. Cambiar a una llamada entrante o en espera y dejar la llamada actual en espera Mientras se desarrolla la llamada, pulse y libere el botón Contestar/ Terminar una vez. Pulse y libere otra vez para volver a la primera llamada. Cambiar a una llamada entrante o en espera y terminar la llamada actual Mientras se desarrolla la llamada, mantenga pulsado el botón Contestar/ Terminar durante dos segundos aproximadamente y luego libérelo. Utilizar el control de voz Pulse y mantenga pulsado el botón Contestar/Terminar. Consulte en la Guía del usuario del iPhone la información sobre compatibilidad y \ uso de esta función. Funciones de reproducción multimediaReproducir o poner en pausa una canción o vídeoPulse y libere el botón Contestar/Terminar. Pasar a la siguiente canción o capítuloPulse y libere el botón Contestar/Terminar dos veces rápidamente. Avanzar rápidamente Pulse y libere el botón Contestar/Terminar dos veces rápidamente y mantenga la segunda pulsación. Ir a la canción o el capítulo anterior Pulse y libere el botón Contestar/Terminar tres veces rápidamente. Rebobinar Pulse y libere el botón Contestar/Terminar tres veces rápidamente y mantenga la tercera pulsación. Importancia de un ajuste adecuadoSi se coloca correctamente los auriculares, obtendrá el confort y la \ claridad que caracterizan a Bose. Las almohadillas van marcadas con L (izquierda) o R (derecha) para indicar a qué auricular corresponden. Asegúrese de colocar la almohadilla StayHear® izquierda en el auricular izquierdo y la almohadilla StayHear® derecha en el derecho. Ajustar los auriculares a la oreja Los auriculares terminan en una almohadilla suave StayHear® que les permite ajustarse con comodidad al pabellón auditivo. La parte de ala de la almohadilla se ajusta justo bajo el pliegue de la oreja. Para determinar si la almohadilla es del tamaño adecuado: 1. Inserte el auricular en el canal lo suficiente para que se apoye ligeramente contra la oreja. 2. Incline los auriculares hacia atrás y presione el ala de la almohadil\ la bajo el pliegue de la oreja hasta que quede segura. Las almohadillas deben ajustarse con comodidad y con seguridad en el pabellón auditivo. Cambiar las almohadillas del auricular Seleccione el tipo y el tamaño de almohadilla de auricular que le proporcione la comodidad y el ajuste óptimos. 1. Retire suavemente del auricular los bordes de la almohadilla instalada, procurando no arrancar la almohadilla. PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no tire del ala de la almohadilla StayHear ®. 2. Coloque la abertura de la nueva almohadilla sobre la punta y la pequeña ranura sobre el gancho de la punta. 3. Baje con cuidado la base de la almohadilla alrededor de la base del auricular hasta que la almohadilla parezca estar fija. Utilizar el brazalete 1. Inserte el dispositivo en el compartimento de la fuente y conecte el cable de los auriculares a la entrada correspondiente del dispositivo. Nota: Puede controlar la pantalla táctil del dispositivo a través de la\ ventana del brazalete. 2. Deslice el brazalete en el brazo y coloque el tejido adicional bajo la lengüeta. Tire de la lengüeta y asegúrela para obtener un ajuste adecuado. Esta lengüeta también sirve para guardar los auriculares\ cuando no se utilizan. Resolución de problemas Si experimenta algún problema con los auriculares, siga estas instrucciones para solucionarlo. Si sigue necesitando ayuda, consulte la\ información de contacto correspondiente a su área. Calidad de sonido deficiente o falta de canales de audio • Compruebe que el cable de los auriculares está firmemente insertado\ en la entrada para auriculares del dispositivo Compruebe la conexión \ del cable alargador en su caso. • Ajuste los valores de graves y agudos en el dispositivo. • Pruebe otro dispositivo.El micrófono no funciona • Asegúrese de que está utilizando un dispositivo Apple compatible (consulta la lista de dispositivos compatibles a continuación). • Compruebe que el cable de los auriculares está firmemente insertado\ en la entrada para auriculares del dispositivo Apple. • Compruebe que la abertura del micrófono de la parte posterior del botón Contestar/Terminar no está bloqueada. • Realice otra llamada.• Pruebe otro dispositivo Apple compatible.El producto Apple no responde a las órdenes del control remoto • Asegúrese de que está utilizando un dispositivo Apple compatible (consulta la lista de dispositivos compatibles a continuación). • Compruebe que el cable de los auriculares está firmemente insertado\ en la entrada para auriculares del dispositivo Apple. • Para funciones multipulsación: varíe la velocidad de las pulsacion\ es de botones.• Pruebe otro dispositivo Apple compatible.Piezas de recambio Para comprar almohadillas de recambio, un cable alargador o un brazalete, visite: • Sólo EE UU: http://owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Rellene para conservar como referencia Número de serie (en la tarjeta de garantía): ______________________________________ Conserve el recibo de compra junto con esta guía del usuario. Registre su producto en: http://global.Bose.com/register REEBOK es una marca comercial registrada de Reebok International Limited\ . Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod\ touch y MacBook son marcas comerciales de Apple, Inc. registradas en EE UU y otr\ os países. “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” s\ ignifican que el accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente co\ n iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que el desarrollador certifica que cumple las\ normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del uso de este dispo\ sitivo ni de que cumpla las normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar al rendimiento inal\ ámbrico. ©2012 Bose Corporation. Este documento no se puede reproducir, modificar, distribuir ni usar de otra forma sin el permiso previo y por escrito. Español Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure. Pour toute information supplémentaire sur votre casque audio, visitez la page :• USA uniquement : http://owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Informations relatives à la sécurité ATTENTION • Les bruits qui vous servent d’alerte ou de rappel peuvent vous sembler altérés lorsque vous portez des écouteurs. Apprenez comment ces sons peuvent varier de manière à pouvoir les reconnaître au besoin.• Ne laissez pas tomber votre casque, ne vous asseyez pas dessus et ne le faites pas tomber dans l’eau. Ne le portez pas pour des sports \ aquatiques (natation, ski nautique, surf, etc.) • Le brassard n’est pas étanche. Il ne protègera pas totalement v\ otre appareil de sévères pluies ou d’une transpiration excessive. Fa\ ites preuve de prudence si vous portez le brassard dans ces conditions, car votre appareil peut être exposé aux effets de l’eau ou de la sueur.AVERTISSEMENTS • Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne pas laisser à la portée des enfants de moins de 3 ans. • Ce produit contient des composants magnétiques.• L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser le \ casque au volume maximum, en particulier pendant de longues durées. • Procédez avec précaution si vous utilisez un casque audio ou des écouteurs en conduisant un véhicule ou en exerçant une activité qui nécessite de l’attention. Respectez les régleme\ ntations locales sur l’utilisation d’un casque. Certaines juridictions impo\ sent des limites spécifiques d’utilisation tout en conduisant, par exempl\ e le port d’un seul écouteur. Nettoyage Il peut être nécessaire de nettoyer votre casque à intervalles \ réguliers :• Coussinets : retirez les coussinets des écouteurs et lavez-les avec de l’eau additionnée d’un détergent doux. Laissez-les séc\ her complètement avant de les remettre en place. • Canules : nettoyez l’extérieur uniquement, à l’aide d’un tissu doux. N’insérez jamais d’instrument de nettoyage dans les canul\ es des écouteurs.• Brassard : laver le brassard à la main. Ne pas utiliser d’eau de javel. Ne pas essorer. Sécher à plat. Ne pas repasser. Ne pas nettoyer à sec. Composants A. Pince à vêtementB. Télécommande/micro pour appareils AppleC. Câble d’extensionD. Embouts StayHear® : grande taille (noirs) E. Embouts StayHear® : taille moyenne, installés (gris)F. Embouts StayHear® : petite taille (blancs)G. Brassard Connexion à un appareil Apple Le casque audio sportif Bose® SIE2i est conçu pour être utilisé avec certains produits Apple. Connectez le câble du casque au mini-jack 3,5 mm de l’appareil Apple.Remarque : la longueur du câble du casque est prévue pour une utilisation avec le brassard. Si vous avez besoin d’une longueur plus importante (par exemple pour une utilisation avec un tapis roulant ou un ordinateur), utilisez la rallonge fournie. Utilisation de la télécommande incorporée Le fil du casque audio est doté d’une petite télécommande \ à microphone intégré (en face arrière) qui permet de contrôl\ er certains produits Apple. Remarque : certaines commandes ne fonctionnent pas sur tous les produits Apple. La télécommande et le micro sont uniquement gérés par les iPod nano (à partir de la 4e génération), iPod classic (120 et 160 Go)\ , iPod touch (à partir de la 2e génération), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, viPad, iPad 2 et les MacBook et MacBook Pro à partir de 2009. La télécommande est prise en charge par l’iPod shuffle (à pa\ rtir de la 3e génération). L’audio est pris en charge par tous les modèles d’iPod. Fonctions de base Vo lume + Vo lume - Answer/EndVolume + Répondre/fin comm. Volume -Augmenter le volume Appuyez sur le bouton + puis relâchez-le. Réduire le volume Appuyez sur le bouton -, puis relâchez-le. Fonctions d’appelRépondre à un appelLorsque vous recevez un appel, appuyez sur le bouton Answer/End pour répondre, puis relâchez ce bouton. Mettre fin à un appel Appuyez sur le bouton Answer/End. Refuser un appel Maintenez appuyé le bouton Answer/End pendant deux secondes. Prendre un autre appel en mettant en attente la communication en cours Pendant une communication, appuyez sur le bouton Answer/End, puis relâchez-le. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour revenir à la première communication. Prendre un autre appel en mettant fin à la communication en cours Pendant une communication, maintenez appuyé le bouton de réponse/ raccrochage (Answer/End) pendant deux secondes. Commandes vocales Maintenez appuyé le bouton Answer/End. Consultez le mode d’emploi de votre iPhone pour les informations de compatibilité et d’utilis\ ation. Lecture multimédiasLecture ou mise en pause d’un enregistrement audio ou vidéoAppuyez sur le bouton Answer/End. Passer à la piste ou au chapitre suivantsAppuyez rapidement à deux reprises sur le bouton Answer/End. Avance rapide Appuyez rapidement à deux reprises sur le bouton Answer/End et maintenez la seconde pression. Passer à la piste ou au chapitre précédents Appuyez rapidement à trois reprises sur le bouton Answer/End. Retour rapide Appuyez rapidement à trois reprises sur le bouton Answer/End et maintenez la troisième pression. De l’importance d’une adaptation correcteSi vous portez le casque correctement, il vous offrira tout le confort que vous pouvez attendre d’un appareil Bose. Chaque embout est marqué d’une lettre, L pour l’oreille gauche \ et R pour l’oreille droite. Veillez à bien fixer l’embout StayHear® marqué L à l’écouteur de gauche et l’embout StayHear® marqué R à l’écouteur de droite. Adaptation du casque à l’oreille L’embout souple StayHear® permet au casque de reposer dans le creux de l’oreille sans aucune gêne. L’ailette de l’embout s’adapte juste en dessous du rebord de l’oreille. Pour déterminer si l’e\ mbout installé est de la taille adaptée : 1. Insérez sans excès l’écouteur dans le canal auriculaire, suf\ fisamment pour que le casque repose sur les oreilles. 2. Inclinez à nouveau le casque vers l’arrière et appuyez sur l’\ ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille jusqu’à ce qu’ell\ e repose en place. Les embouts doivent reposer confortablement dans le creux de l’oreille. Changement des embouts Sélectionnez le type et la taille d’embouts qui vous offrent le plus de confort et d’adaptation. 1. Décollez doucement les bords de l’embout moyen, en veillant à n\ e pas déchirer celui-ci. ATTENTION : pour éviter tout dommage, ne tirez pas sur l’ailette de l’embout StayHear®. 2. Positionnez l’ouverture du nouvel embout sur la canule et la petite fente au-dessus de la crosse de celle-ci. 3. Insérez la base de l’embout autour de celle de l’écouteur ju\ squ’à ce que ce que l’embout soit bien fixé. Utilisation du brassard1. Insérez votre appareil dans le support de lecteur et connectez le câble du casque au mini-jack 3,5 mm de l’appareil.Remarque : la fenêtre du brassard permet de contrôler l’écran tactile de votre appareil. 2. Faites glisser le brassard sur votre bras et glissez le tissu en excédent sous la languette. Tirez sur la languette et fixez-la lorsqu’elle est correctement ajustée. Cette languette fait aussi office de rangement du casque lorsque celui-ci n’est pas utilisé\ . Dépannage En cas de problème d’utilisation de votre casque, consultez les instructions ci-dessous. Si le problème persiste, consultez les informations de contact pour connaître l’adresse du service d’assistance de votre région. Son de qualité médiocre ou canal audio absent • Vérifiez que le cordon du casque est fermement connecté à la \ prise pour écouteur de l’appareil. Vérifiez la bonne connexion du c\ âble d’extension le cas échéant. • Réglez les commandes des graves et des aigus du lecteur. • Essayez d’utiliser un autre lecteur.Le microphone ne fonctionne pas • Vérifiez que l’appareil Apple utilisé est compatible (la lis\ te des appareils compatibles figure ci-dessus)• Vérifiez que le cordon du casque est bien connecté à la prise\ écouteur de l’appareil Apple. • Vérifiez que l’ouverture du microphone à l’arrière du b\ outon Answer/End n’est pas bloquée. • Essayez un autre téléphone.• Essayez un autre appareil compatible Apple.Le produit Apple ne réagit pas à la télécommande • Vérifiez que l’appareil Apple utilisé est compatible (la lis\ te des appareils compatibles figure ci-dessus)• Vérifiez que le cordon du casque est bien connecté à la prise\ écouteur de l’appareil Apple. • Pour les commandes à plusieurs pressions : variez la vitesse des pressions sur le bouton.• Essayez un autre appareil compatible Apple.Pièces de rechange Pour acquérir des embouts de remplacement, un câble d’extension\ ou un brassard, visitez la page :• USA uniquement : http://owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Renseignements à conserver Numéro de série (sur la carte de garantie) : _______________________________________ Conservez votre facture avec ce manuel de l’utilisateur. Enregistrez votre produit à l’adresse http://global.Bose.com/register REEBOK est une marque déposée de Reebok International Limited. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod\ touch et MacBook sont des marques commerciales d’Apple Inc. et des marques dé\ posées aux États-Unis et dans d’autres pays. Les expressions « Conçu pour l’iPod », « Conçu pour l’iPhone » et « Conçu pour l’iPad » désignent un accessoire électronique conçu pour être co\ nnecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad respectivement, e\ t qui a été certifié par son fabricant comme conforme aux standards de performances d’Appl\ e. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conf\ ormité avec les normes de sécurité. Prière de noter que l’utilisation de cet\ accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir un effet adverse sur ses fonctions de liaison sans fil. ©2012 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans \ autorisation écrite préalable. Français C.G.A.B. E. D. F.