Home
>
Bose
>
Headphone
>
Bose SIE2 sport headphones Sold from September 2012 to present User Manual
Bose SIE2 sport headphones Sold from September 2012 to present User Manual
Have a look at the manual Bose SIE2 sport headphones Sold from September 2012 to present User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 223 Bose manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Följ anvisningarna i bruksanvisningen noga. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Mer information om hörlurarna finns på:• Endast i USA: http://owners.Bose.com/SIE2 • http://global.Bose.com Säkerhetsinformation FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR • Ljud som du vant dig vid att ta som påminnelser eller varningssignaler kan låta annorlunda när du använder hörlurarna. Var uppmärksam på hur dessa ljud kan förändras så att du vid behov känner igen dem.• Du ska inte tappa dem, sitta på dem och du ska se till att det inte kommer in vatten i dem. Du ska inte heller använda dem när du deltar i vattenaktiviteter såsom simning och vattenskidåkning. • Detta armband är impregnerat. Det kan emellertid inte skydda enheten vid besvärliga väderförhållanden eller vid kraftig svettning. Var försiktig när du använder armbandet under vid dessa förhållanden eftersom enheten kan skadas om den utsätts för väta. VARNINGAR • Innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämplig för barn under tre år. • Produkten innehåller magnetiska material.• Långvarig exponering av hög musik kan ge hörselskador. Vi avråder dig från att använda hög volym i hörlurarna, särskilt under långa perioder. • Var försiktig när du använder hörlurarna när du framför ett fordon eller är engagerad i aktiviteter som kräver hela din uppmärksamhet. Kontrollera om det finns lagar eller bestämmelser som reglerar användning av hörlurar. I viss lagstiftning finns det vissa begränsningar för exempelvis användning av den ena öronproppen när du framför ett fordon. Rengöring Du kan behöva rengöra hörlurarna med jämna mellanrum. • Öronpropp: Ta bort propparna från hörlurarna och gör ren dem med en fuktad trasa och mild tvål. Se till att propparna är torra innan du sätter tillbaka dem på hörlurarna. • Hörlursöppningen: Gör ren den yttre delen med en mjuk trasa. För aldrig in något rengöringsverktyg i snäckan. • Armband: Tvätta för hand. Använd inget blekmedel. Vrid inte ut det. Torka det på en plan yta. Använd inte strykjärn. Använd inte kemtvätt. KomponenterA. SladdklämmaB. Förlängningskabel C. StayHear®-proppar: Stora (svarta)D. StayHear®-proppar: Medium, isatta (gråa)E. StayHear®-proppar: Små (vita)F. Armband Ansluta till en ljudenhet Anslut kabeln för sporthörluren Bose® SIE2 till 3,5 mm-hörlurskontakten på enheten. Obs! Längden på hörlurskabeln är anpassad för armbandet. Om du behöver en längre kabel (när du använder ett löpband eller en dator) kan du koppla in förlängningskabeln. Vikten av god passformNär du bär hörlurarna så som det är tänkt ger de den komfort som du kan förvänta dig av en Bose-produkt. Varje öronpropp har antingen ett L eller ett R för att ange om den är avsedd för vänster respektive höger öra. Använd den vänstra StayHear ®-proppen i det vänstra örat och den högra StayHear®-proppen i det högra. Anpassa hörlurarna till örat Hörlurarna har en mjuk StayHear®-propp som gör att de vilar bekvämt mot örat. Vingen på öronproppen anpassas perfekt mot kanten i ytterörat. Så här kontrollerar du att öronproppen har rätt storlek: 1. För in öronproppen i hörselgången bara så långt in så att den vilar lätt mot örat. 2. Luta hörlurarna bakåt och tryck fast vingen under kanten vid ytterörat tills den sitter fast. Öronproppen ska sitta bekvämt och säkert i örat. Byta öronproppar Välj den öronpropp som ger bäst komfort och passning. 1. Ta försiktigt av öronproppen från spetsen, men var försiktig så att inte spetsen får några märken. VARNING! Du förhindrar skador genom att inte dra i StayHear ®-vingen. 2. Placera hålet på den nya proppen över snäckan och den lilla delen över haken. 3. Tryck ner öronproppen runt basen på spetsen så att den sitter fast. Använda armbandet1. Sätt in enheten i fickan och anslut hörlurskabeln till hörlurskontakten på enheten.Obs! Du kan kontrollera enhetens pekskärm igenom fönstret på armbandet. 2. Sätt fast armbandet på armen och stoppa in överskjutande rem i fliken. Dra åt remmen så att armbandet sitter säkert. Du kan även förvara hörlurarna här när de inte används. FelsökningSe felsökningsanvisningarna nedan om du får problem med att använda hörlurarna. Om du behöver hjälp kan du få den med hjälp av kontaktuppgifter för ditt område. Dålig ljudkvalitet eller inga ljudkanaler • Kontrollera att hörlurskabeln är ordentligt isatt i hörlurskontakten på enheten. Kontrollera anslutningen för förlängningskabeln om en sådan används. • Justera bas- och diskantinställningarna på enheten.• Prova med en annan enhet.Utbytesdelar Om du behöver köpa nya öronproppar, en förlängningskabel eller ett armband ska du besöka: • Endast i USA: http://owners.Bose.com/SIE2 • http://global.Bose.com Fyll i uppgifterna nedan och spara dem Serienummer: ___________________________________ (på garantikortet)Förvara kvittot tillsammans med brukanvisningen. Registrera produkten på: http://global.Bose.com/register REEBOK är ett registrerat varumärke som tillhör Reebok International Limited. ©2012 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse. 본 사 용 자 안 내 서 의 지 침 을 숙 독 하 여 주 의 깊게 따르십시오 . 향후 참조를 위해 본 사용자 안내서를 잘 보관해 두십시오. 헤드폰에 대한 추가 정보는 다음을 참조하십시오. • 미국에 한함: http://owners.Bose.com/SIE2 • http://global.Bose.com 안전 정보 주의 • 헤드폰 사용 중에는 주의해야 할 신호음 또는 경 고 음 이 이 상 한 소 리 로 들 릴 수 도 있 습 니 다 . 필요할 때 인식할 수 있도록 이러한 소리가 어떤 소리로 들리는지 알아야 합니다. • 헤 드 폰 을 떨 어 뜨 리 거 나 깔 고 앉 거 나 물 에 담그 지 마 십시오. 수영 , 수상스키 , 서핑 등 해상 스포츠 활동 중에는 착용하지 마십시오. • 암밴드는 방수가 되지 않습니다 . 험한 날씨 또는 과 도 한 땀 으 로 부 터 장 치 를 완 전 히 보 호 하 지 못합니다. 수분에 노출될 경우 장치가 해를 입을 수 있으므로 이러한 상황에서 암밴드를 착용할 때는 주의를 요합니다. 경고 • 질식 위험이 발생할 수 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3세 미만의 어린이가 사용하기에는 부적합합니다. • 이 제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. • 오랜 시간 시끄러운 음악을 듣게 되면 청력에 이상 이 생 길 수 있습니다 . 헤드폰을 사용할 때 특히 오랜 시간 동안 음악을 들을 때 큰 볼륨으로 듣지 않는 것이 좋습니다. • 자동차를 운전하거나 신경을 써야 하는 다른 활 동 시에 헤드셋 /헤드폰을 사용할 때는 주의하십 시오. 헤드셋/헤드폰 사용에 대한 현지 법률을 확 인하고 준수하십시오 . 일부 지역에서는 단일 이 어피스 구성과 같이 운전 중에 제품 사용에 대한 특정 제한 사항이 요구될 수 있습니다. 청소 헤드폰은 주기적인 청소가 필요할 수 있습니다. • 이어 팁: 이어 팁을 헤드폰에서 분리한 후 축축한 헝겊에 순한 세제를 묻혀 세척합니다 . 헤드폰을 다시 착용하기 전에 팁을 완전히 말립니다. • 헤 드 폰 노 즐 : 부 드 러 운 헝 겊 을 사 용 하 여 바 깥 부 분 만 세 척 합 니 다. 노 즐 에 청 소 도 구 를 끼 워 넣으면 안됩니다 . • 암밴드: 손세척합니다. 표백하지 마십시오. 비틀 어 짜지 마십시오. 바짝 말리십시오 . 다림질하지 마십시오. 드라이 클린하지 마십시오. 구성 요소 A. 클립 B. 연장 케이블 C. StayHear ® 팁: 대형(검은색) D. StayHear® 팁: 중형, 설치됨(회색) E. StayHear® 팁: 소형(흰색) F. 암밴드 오디오 장치에 연결 Bose® SIE2 스포츠 헤드폰 케이블을 장치의 3.5mm 헤드폰 잭에 연결합니다. 참고 : 헤드폰 케이블 길이는 암밴드 사용에 맞 게 디 자 인 되 었 습 니 다 . 케 이 블 길 이 가 더 길어야 할 경우( 러닝 머신 또는 컴퓨터 용도), 연장 케이블을 사용하십시오. 올바른 착용의 중요성 헤드폰을 올바르게 착용할 경우 Bose 에서 기대했 던 편안함과 성능을 경험할 수 있습니다. 각 팁 에 는 해 당 이 어 폰 을 나 타 내 기 위 해 L( 좌 ) 또는 R(우) 표시가 되어 있습니다 . 왼쪽 S t a y H e a r® 팁을 왼쪽 이어피스에 부착하고 오른쪽 S t a y H e a r® 팁을 오른쪽 이어피스에 부착해야 합니다. 귀에 헤드폰 착용 헤 드 폰 이 어 피 스 에 는 부 드 러 운 S t a y H e a r® 팁 이 부 착 되 어 있 으 므 로 귀 에 편 안 하 게 착용할 수 있습니다. 팁의 날개 부분은 귀이랑 바로 아래 끼워집니다 . 팁이 올바른 크기인지 확인하려면 1. 헤드폰이 귀에 가볍게 걸릴 수 있도록 이어피 스를 귓구멍에 넣습니다. 2. 헤드폰을 뒤로 기울이고 귀이랑 아래에서 팁 날개 를 눌 러서 고정시킵니다 . 팁은 귀 안에 편안하게 고정되어 착용되어야 합니다. 이어 팁 교환가 장 편 안 하 게 들 어 맞 는 이 어 팁 의 유 형 과 크기를 선택합니다 . 1. 팁 이 찢 어 지 지 않 도 록 주 의 하 면 서 부 착 된 팁 의 가 장 자 리 를 이 어 피 스 에 서 부 드 럽 게 벗겨냅니다. 주 의 : 손 상 될 수 있 으 므 로 S t a y H e a r ® 팁 날개를 잡아당기지 마십시오. 2. 새 팁의 입구를 노즐 위에 놓고 작은 슬롯을 노즐 후크 위에 놓습니다. 3. 팁 의 밑 면 을 이 어 피 스 베 이 스 에 부 드 럽 게 넣어 팁을 고정합니다. 암밴드 사용 1. 장치를 소스 컴파트먼트에 삽입하고 헤드폰 케이블을 장치의 헤드폰 잭에 연결합니다. 참고: 암밴드 창을 통해 장치의 터치 스크린을 조작할 수 있습니다. 2. 팔에 암밴드를 끼고 추가 패브릭을 탭 아래로 접어 넣습니다. 탭을 당겨 올바른 착용 상태로 고정합니다 . 이 탭은 헤드폰을 사용하지 않을 때 보관소로도 활용됩니다. 문제 해결 헤드폰 사용에 문제가 있는 경우 다음 문제 해결 지침을 따르십시오 . 여전히 도움이 필요한 경우 귀 하 지 역 의 연 락 처 정 보 를 참 조 하 여 도 움 을 받으십시오. 음질 불량 또는 오디오 채널이 누락된 경우 • 헤 드 폰 케 이 블 이 장 치 의 헤 드 폰 잭 에 단 단 히 꽂 혀 있 는 지 확 인 하 십 시 오 . 연 장 케 이 블 을 사용하고 있을 경우 연결부를 점검하십시오. • 장치의 저음 및 고음 설정을 조정하십시오. • 다른 장치를 사용해 보십시오. 교체용 부품 교 체 용 이 어 팁 , 연 장 케 이 블 또 는 암 밴 드 를 구입하려면 다음을 방문하십시오. • 미국에 한함: http://owners.Bose.com/SIE2 • http://global.Bose.com 기록용으로 작성하십시오. 일련 번호: ______________________________________ (보증 카드에 있음) 구입 영수증을 본 사용자 안내서와 함께 보관하십시오 . 제품 등록처 : http://global.Bose.com/register REEBOK 은 Reebok International Limited 의 등록 상표 입니다 . ©2012 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 복제 , 변경 , 배포 또는 사용할 수 없습니다 . hA

Please take the time to follow the instructions in this owner’s guide carefully. Please save this owner’s guide for future reference. For more information about your headphones, visit: • U.S. only: http://owners.Bose.com/SIE2 • http://global.Bose.com Safety Information CAUTIONS • Sounds that you rely on as reminders or warnings may have an unfamiliar character when using headphones. Be aware of how these sounds may vary in character so you can recognize them as needed. • Do not drop, sit on, allow the headphones to be immersed in water, or wear while participating in water sports, i.e. swimming, waterskiing, surfing, etc. • The armband is not waterproof. It will not fully protect your device from severe weather or excessive sweating. Use caution when wearing the armband under these conditions, as your device may be harmed by exposure to water. WARNINGS • Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3. • This product contains magnetic material.• Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best to avoid high volume levels when using headphones, especially for extended periods. • Use caution when using your headset/headphones while operating a vehicle or engaging in any activity that requires your full attention. Check and follow local laws regarding headset/headphones use. Some jurisdictions impose specific limitations, such as single earpiece configuration, on the use of such products while driving. Cleaning Your headphones may need periodic cleaning:• Ear tips: Remove the tips from the headphones and wipe with a damp cloth and mild soap. Allow the tips to thoroughly dry before you put them back on the headphones. • Headphone nozzles: Clean exterior only with a soft cloth. Never insert any cleaning tool into the nozzle. • Armband: Hand wash. Do not bleach. Do not wring out. Dry flat. Do not iron. Do not dry clean. ComponentsA. Clothing clipB. Extension cable C. StayHear® tips: Large (black)D. StayHear® tips: Medium, installed (grey)E. StayHear® tips: Small (white)F. Armband Connecting to an Audio Device Connect the Bose® SIE2 sport headphone cable to the 3.5 mm headphone jack of your device. Note: The headphone cable length is designed for use with the armband. If you require more cable length (for use with a treadmill or computer), attach the extension cable. Importance of proper fitWhen you wear the headphones properly, they provide the comfort and clarity you expect from Bose. Each tip is marked with an L or an R to indicate which earpiece it is for. Be sure to attach the left StayHear® tip to the left earpiece and the right StayHear® tip to the right earpiece. Fitting the headphones to your ear The headphone earpiece has a soft StayHear® tip attached, allowing it to rest comfortably in the bowl of your ear. The wing part of the tip fits just under your ear ridge. To determine if the tip is the right size: 1. Insert the earpiece into the canal just enough for the headphone to rest lightly against your ear. 2. Tilt the headphone back and press the tip wing under the ear ridge until it is secure. The tips should fit comfortably yet securely in the bowl of the ear. Changing ear tips Select the type and size of eartip that provides you with the best comfort and fit. 1. Gently peel the edges of the attached tip away from the earpiece, using care not to tear the tip. CAUTION: To prevent damage, do not pull on the StayHear ® tip wing. 2. Position the opening of the new tip over the nozzle and the small slot over the nozzle hook. 3. Ease the base of the tip down around the base of the earpiece until the tip feels secured. Using the armband1. Insert your device into the source compartment and connect the headphone cable to the headphone jack of your device. Note: You can control your device’s touch screen through the armband window. 2. Slide the armband onto your arm and tuck the additional fabric under the tab. Pull the tab and secure it for proper fit. This tab also serves as storage for headphones when not in use. TroubleshootingIf you experience any trouble using your headphones, try the following troubleshooting instructions. If you still need help, see the contact information for assistance in your area. Poor sound quality or missing audio channels • Make sure that the headphone cable is securely plugged into the headphone jack of the device. Check extension cable connection if applicable. • Adjust bass and treble settings in the device.• Try another device.Replacement partsTo purchase replacement eartips, extension cable or armband, visit: • U.S. only: http://owners.Bose.com/SIE2 • http://global.Bose.com Please complete for your records Serial number: __________________________________ (on Warranty Card)Please keep you r receipt with this owner’s guide. Register your product at: http://global.Bose.com/register REEBOK is a registered trademark of Reebok International Limited. ©2012 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without prior written permission. Tag dig tid til at følge denne brugervejledning omhyggeligt. Gem denne brugervejledning, så du har den til rådighed senere. Du kan finde flere oplysninger om dine hovedtelefoner her: • Kun USA: http://owners.Bose.com/SIE2 • http://global.Bose.com Sikkerhedsinformation FORSIGTIG • Lyde, du er vant til at opfatte som påmindelser eller advarsler, kan ændre karakter, når du bruger hovedtelefoner. Vær opmærksom på, at disse lyde kan være anderledes, så du kan genkende dem, når der er behov for det. • Undgå at tabe hovedtelefonerne eller sætte dig på dem, lad dem ikke komme ned i vand, og bær dem ikke, når du deltager i vandsport som f.eks. svømning, løb på vandski, surfing osv. • Armbåndet er ikke vandtæt. Det vil ikke beskytte din enhed fuldstændig mod hårdt vejr eller kraftig svedning. Vær forsigtig, når du har armbåndet på under disse forhold, da din enhed kan blive beskadiget, hvis den udsættes for vand. ADVARSLER • Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år. • Dette produkt indeholder magnetisk materiale.• Langtidseksponering for høj musik kan give høreskader. Undgå høje lydstyrker ved brug af hovedtelefoner, især over længere perioder. • Vær forsigtig, når du bruger hovedtelefonerne, mens du kører bil og ved andre aktiviteter, der kræver din fulde opmærksomhed. Tjek og følg lokale love for brug af hovedtelefoner. I nogle jurisdiktioner gælder der særlige begrænsninger som f.eks. konfigurationer med ét ørestykke for brugen af sådanne produkter under kørslen. Rengøring Dine hovedtelefoner skal eventuelt rengøres af og til: • Øreindsatser: Fjern indsatserne fra hovedtelefonerne, og tør dem af med en fugtig klud og mild sæbe. Lad indsatserne tørre helt, inden du sætter dem tilbage på hovedtelefonerne. • Hovedtelefonernes mundstykker: Rengør kun den udvendige del med en blød klud. Sæt aldrig et rengøringsredskab ind i mundstykket. • Armbånd: Vask i hånden. Brug ikke blegemiddel. Må ikke vrides. Tørres fladt. Må ikke stryges. Må ikke renses. KomponenterA. TøjclipsB. Forlængerkabel C. StayHear®-indsatser: Store (sorte)D. StayHear®-indsatser: Mellem, installeret (grå)E. StayHear®-indsatser: Små (hvide)F. Armbånd Tilslutning til en lydenhed Tilslut Bose® SIE2-sportshovedtelefonkablet til 3,5 mm hovedtelefonstikket på din enhed. Bemærk: Hovedtelefonkablets længde er designet til anvendelse sammen med armbåndet. Hvis du har brug for mere kabellængde (i forbindelse med et løbebånd eller en computer), skal du tilslutte forlængerkablet. Vigtigheden af en god pasformNår du bærer hovedtelefonerne korrekt, får du den komfort og tydelighed, som du forventer af Bose. Hver øreindsats er mærket med et L eller et R for at angive, hvilket ørestykke den passer til. Sørg for at sætte den venstre StayHear®- øreindsats på det venstre ørestykke og den højre StayHear ®-øreindsats på det højre ørestykke. Tilpasning af hovedtelefonerne til øret Hovedtelefonernes ørestykke har en blød StayHear®-øreindsats sat på, så det kan hvile bekvemt i ørehulen. Siden af øreindsatsen passer lige under øreryggen. Sådan afgør du, om øreindsatsen har den rigtige størrelse: 1. Sæt ørestykket i øregangen, så der netop er nok plads til, at hovedtelefonerne kan hvile let mod dit øre. 2. Vip hovedtelefonerne tilbage, og tryk på øreindsatsen under øreryggen, indtil det er sikkert. Øreindsatserne skal sidde bekvemt, men fast i ørehulen. Udskiftning af øreindsatser Vælg en øreindsats med den type og størrelse, som giver dig den bedste komfort og pasform. 1. Træk forsigtigt kanterne af den fastgjorte øreindsats væk fra ørestykket, idet du passer på ikke at ødelægge øreindsatsen. FORSIGTIG: Undgå at trække i StayHear ®- øreindsatsen for at undgå skader. 2. Anbring åbningen af den nye øreindsats over stykket og den lille sprække over krogen. 3. Træk forsigtigt øreindsatsens base ned omkring ørestykkets base, indtil øreindsatsen føles fastgjort. Sådan bruges armbåndet1. Sæt enheden i kilderummet, og tilslut hovedtelefonkablet til enhedens hovedtelefonstik. Bemærk: Du kan styre enhedens trykfølsomme skærm via armbåndets vindue. 2. Skub armbåndet på din arm, og put det resterende stof under fligen. Træk i fligen, og sæt den fast, så den sidder rigtigt. Denne flig kan også bruges til at opbevare hovedtelefonerne, når de ikke bruges. FejlfindingHvis du har problemer med at benytte dine hovedtelefoner, så kig på følgende vejledninger. Hvis du stadig har brug for hjælp, så læs kontaktoplysningerne for at få hjælp i dit område. Dårlig lydkvalitet eller manglende lydkanaler • Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i enhedens hovedtelefonstik. Kontroller tilslutningen af forlængerkablet, hvis det er relevant.• Juster bas- og diskantindstillingerne på enheden.• Prøv en anden enhed.Reservedele Hvis du har brug for at købe erstatningsøreindsatser, forlængerkabler eller armbånd, skal du besøge: • Kun USA: http://owners.Bose.com/SIE2 • http://global.Bose.com Bedes udfyldt, så du har oplysningerne til rådighed Serienummer: ______________________________________ (på garantibeviset)Opbevar kvitteringen sammen med denne brugervejledning. Registrer dit produkt på: http://global.Bose.com/register REEBOK er et registreret varemærke, som tilhører Reebok International Limited. ©2012 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. Beachten Sie alle Hinweise sorgfältig. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Weitere Informationen über Ihre Kopfhörer finden Sie unter: • Nur USA: http://owners.Bose.com/SIE2 • http://global.Bose.com SicherheitshinweiseACHTUNG • Bekannte akustische Hinweis- und Warnsignale können anders klingen, wenn Sie Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, inwieweit diese Signale variieren, sodass Sie sie in den entsprechenden Situationen erkennen. • Lassen Sie die Kopfhörer nicht fallen, setzen Sie sich nicht darauf, und schützen Sie sie vor Nässe und tragen Sie sie nicht beim Wassersport, zum Beispiel Schwimmen, Wasserskifahren, Surfen usw. • Das Armband ist nicht wasserfest Es schützt Ihr Gerät nicht vollständig vor Unwettern oder übermäßigem Schwitzen. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie das Armband bei solchen Bedingungen tragen, da Ihr Gerät durch Wasser beschädigt werden könnte. WARNUNG • Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. • Dieses Produkt enthält magnetische Materialien.• Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Vermeiden Sie hohe Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn Sie Kopfhörer benutzen. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Headset/die Kopfhörer während des Betriebs eines Fahrzeugs oder während Aktivitäten verwenden, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern. Lesen und befolgen Sie die örtlichen Gesetze zur Verwendung von Headsets/Kopfhörern. In einigen Ländern gelten bestimmte Einschränkungen, zum Beispiel die Verwendung von einem einzigen Ohrstück während des Fahrens. Reinigung Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Kopfhörer reinigen: • Polsterkappen: Nehmen Sie die Polsterkappen von den Kopfhörern ab und wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel ab. Lassen Sie die Polsterkappen vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder auf die Kopfhörer setzen. • Kopfhörer: Reinigen Sie die Außenseite nur mit einem weichen Tuch. Führen Sie keine spitzen Gegenstände und keine Reinigungsmittel in die Kopfhörer ein. • Armband: Handwäsche. Nicht bleichen. Nicht auswringen. Flach trocknen. Nicht bügeln. Nicht chemisch reinigen. KomponentenA. ClipB. Verlängerungskabel C. StayHear®-Polsterkappen: Groß (schwarz)D. StayHear®-Polsterkappen: Mittel, angebracht (grau) E. StayHear®-Polsterkappen: Klein (weiß)F. Armband Anschließen an ein Audiogerät Schließen Sie das Kabel des Bose® SIE2 Sport- Kopfhörers an die 3,5-mm-Kopfhörerbuchse Ihres Geräts an. Hinweis: Die Länge des Kopfhörerkabels ist für die Verwendung mit dem Armband gedacht. Wenn Sie mehr Kabellänge benötigen (für die Verwendung mit einem Laufband oder einem Computer), verwenden Sie ein Verlängerungskabel. Wichtig für den richtigen SitzWenn Sie die Kopfhörer richtig tragen, bieten sie den Komfort, den Sie von Bose erwarten. Jede Polsterkappe ist mit einem L oder einem R markiert, um anzugeben, für welches Ohrstück sie ist. Bringen Sie die linke StayHear®-Polsterkappe am linken Ohrstück und die rechte StayHear®- Polsterkappe am rechten Ohrstück an. Anpassen des Kopfhörers an Ihre Ohren Das Ohrstück des Kopfhörers hat weiche StayHear ®-Polsterkappen, dank der er bequem auf Ihrer Ohrmuschel sitzt. Der Flügelteil der Polsterkappe passt genau unter den Ohrrand. So stellen Sie fest, ob die Polsterkappe die richtige Größe hat: 1. Stecken Sie das Ohrstück so in den Gehörgang, dass der Kopfhörer leicht an Ihrem Ohr sitzt. 2. Kippen Sie den Kopfhörer nach hinten und drücken Sie auf den Flügel der Polsterkappe unter dem Ohrrand, bis sie fest sitzt. Die Polsterkappen sollten bequem und doch fest in der Ohrmuschelsitzen. Polsterkappen austauschen Wählen Sie die Art und Größe der Polsterkappe so, dass sie bequem und optimal sitzt. 1. Ziehen Sie die Kanten der befestigten Polsterkappe vorsichtig vom Ohrstück weg und achten Sie dabei darauf, die Polsterkappe nicht zu zerreißen. ACHTUNG: Um Schäden zu verhindern, sollten Sie nicht an der StayHear ®-Polsterkappe ziehen. 2. Positionieren Sie die Öffnung der neuen Polsterkappe über dem Kopfhörer und dem kleinen Schlitz über dem Kopfhörerhaken. 3. Lockern Sie die Basis der Polsterkappe unten um die Basis des Ohrstücks, bis die Polsterkappe fest sitzt. Verwendung des Armbands1. Stecken Sie Ihr Gerät in das Quellfach und schließen Sie das Kopfhörerkabel an die Kopfhörerbuchse Ihres Geräts an. Hinweis: Sie können den Touchscreen Ihres Geräts über das Armbandfenster steuern. 2. Schieben Sie das Armband auf Ihren Arm und klemmen Sie das restliche Gewebe unter die Lasche. Ziehen Sie an der Lasche und befestigen Sie sie für den richtigen Sitz. Diese Lasche dient auch als Aufbewahrung für den Kopfhörer bei Nichtgebrauch. FehlerbehebungProbieren Sie die folgenden Lösungsvorschläge aus, wenn bei der Verwendung der Kopfhörer Probleme auftreten. Sollten Sie dann weitere Unterstützung benötigen, sehen Sie in den Kontaktadressen für Ihr Gebiet nach. Schlechte Tonqualität oder fehlende Audiokanäle • Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an die Kopfhörerbuchse des Geräts angeschlossen ist. Prüfen Sie den Anschluss des Verlängerungskabels, falls vorhanden.• Passen Sie die Bass- und Höheneinstellungen am Gerät an. • Versuchen Sie ein anderes Gerät.Ersatzteile Wenn Sie Ersatz-Polsterkappen, ein Verlängerungskabel oder Armband kaufen möchten, besuchen Sie: • Nur USA: http://owners.Bose.com/SIE2 • http://global.Bose.com Bitte für Ihre Unterlagen ausfüllen. Seriennummer: _____________________________________ (auf der Garantiekarte)Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit dieser Bedienungsanleitung auf. Sie können das Produkt auch im Internet registrieren: http://global.Bose.com/register REEBOK ist eine eingetragene Marke von Reebok International Limited. ©2012 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden. Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía del usuario. Guarde esta guía del usuario para utilizarla como material de referencia en el futuro. Si desea más información sobre los auriculares, visite:• Sólo EE UU: http://owners.Bose.com/SIE2 • http://global.Bose.com Información de seguridadPRECAUCIONES • Los sonidos que usted interpreta como recordatorios o avisos pueden presentar una realización inusual al utilizar los auriculares. Recuerde el modo en que puede variar la realización de estos sonidos de modo que los pueda reconocer cuando sea preciso. • No deje caer los auriculares, no se siente sobre ellos ni los sumerja en agua. No los use mientras participa en deportes acuáticos, como natación, esquí acuático, surf, etc. • El brazalete no es impermeable. No protegerá totalmente su dispositivo en caso de condiciones meteorológicas extremas o de sudor excesivo. Tome precauciones cuando use el brazalete en estas condiciones, ya que el dispositivo puede resultar dañado por exposición al agua. ADVERTENCIAS • Contiene piezas pequeñas que pueden suponer riesgo de asfixia No adecuado para niños de menos de 3 años. • Este producto contiene material magnético.• La exposición prolongada a música a gran volumen puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar estos auriculares a un volumen alto, en especial durante largos períodos de tiempo. • Tenga cuidado al utilizar los auriculares/cascos auriculares mientras maneja cualquier vehículo o realiza actividades que requieren toda su atención. Compruebe y respete las leyes locales sobre el uso de auriculares/cascos auriculares. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones específicas, como la configuración de un solo auricular, en el uso de tales productos mientras conduce. Limpieza Es posible que los auriculares requieran limpieza periódica: • Almohadillas de los auriculares: Retire las almohadillas de los auriculares y límpielas con una bayeta húmeda y detergente suave. Deje que las almohadillas se sequen completamente antes de volver a colocarlas en los auriculares. • Puntas de los auriculares: Limpie sólo el exterior con una bayeta suave. No inserte nunca ninguna herramienta de limpieza en la punta. • Brazalete: Lavar a mano. No utilizar lejía. No escurrir. Secar en horizontal. No planchar. No limpiar en seco. ComponentesA. Pinza para ropaB. Cable alargador C. Almohadillas StayHear®: Grandes (negro)D. Almohadillas StayHear®: Medias, instaladas (gris)E. Almohadillas StayHear®: Pequeñas (blanco)F. Brazalete Conectar a un dispositivo de audio Conecte el cable de los auriculares para deporte Bose® SIE2 a la entrada para auriculares de 3,5 mm del dispositivo. Nota: La longitud del cable de los auriculares se ha diseñado para uso con el brazalete. Si necesita un cable de mayor longitud (para utilizar con una cinta para correr o un ordenador), conecte el cable alargador. Importancia de un ajuste adecuadoSi se coloca correctamente los auriculares, obtendrá el confort y la claridad que caracterizan a Bose. Las almohadillas van marcadas con L (izquierda) o R (derecha) para indicar a qué auricular corresponden. Asegúrese de colocar la almohadilla StayHear ® izquierda en el auricular izquierdo y la almohadilla StayHear® derecha en el derecho. Ajustar los auriculares a la oreja Los auriculares terminan en una almohadilla suave StayHear® que les permite ajustarse con comodidad al pabellón auditivo. La parte de ala de la almohadilla se ajusta justo bajo el pliegue de la oreja. Para determinar si la almohadilla es del tamaño adecuado: 1. Inserte el auricular en el canal lo suficiente para que se apoye ligeramente contra la oreja. 2. Incline los auriculares hacia atrás y presione el ala de la almohadilla bajo el pliegue de la oreja hasta que quede segura. Las almohadillas deben ajustarse con comodidad y con seguridad en el pabellón auditivo. Cambiar las almohadillas del auricularSeleccione el tipo y el tamaño de almohadilla de auricular que le proporcione la comodidad y el ajuste óptimos. 1. Retire suavemente del auricular los bordes de la almohadilla instalada, procurando no arrancar la almohadilla. PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no tire del ala de la almohadilla StayHear ®. 2. Coloque la abertura de la nueva almohadilla sobre la punta y la pequeña ranura sobre el gancho de la punta.3. Baje con cuidado la base de la almohadilla alrededor de la base del auricular hasta que la almohadilla parezca estar fija. Utilizar el brazalete1. Inserte el dispositivo en el compartimento de la fuente y conecte el cable de los auriculares a la entrada correspondiente del dispositivo. Nota: Puede controlar la pantalla táctil del dispositivo a través de la ventana del brazalete. 2. Deslice el brazalete en el brazo y coloque el tejido adicional bajo la lengüeta. Tire de la lengüeta y asegúrela para obtener un ajuste adecuado. Esta lengüeta también sirve para guardar los auriculares cuando no se utilizan. Resolución de problemasSi experimenta algún problema con los auriculares, siga estas instrucciones para solucionarlo. Si sigue necesitando ayuda, consulte la información de contacto correspondiente a su área. Calidad de sonido deficiente o falta de canales de audio • Compruebe que el cable de los auriculares está firmemente insertado en la entrada para auriculares del dispositivo Compruebe la conexión del cable alargador, en su caso. • Ajuste los valores de graves y agudos en el dispositivo.• Pruebe otro dispositivo.Piezas de recambio Para comprar almohadillas de recambio, un cable alargador o un brazalete, visite: • Sólo EE UU: http://owners.Bose.com/SIE2 • http://global.Bose.com Rellene para conservar como referencia Número de serie: ____________________________________ (en la tarjeta de garantía)Guarde el recibo con esta guía del usuario. Registre su producto en: http://global.Bose.com/register REEBOK es una marca comercial registrada de Reebok International Limited. ©2012 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin permiso previo y por escrito. Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure. Pour toute information supplémentaire sur votre casque audio, visitez la page :• USA uniquement : http://owners.Bose.com/SIE2 • http://global.Bose.com Informations relatives à la sécuritéATTENTION • Les bruits qui vous servent d’alerte ou de rappel peuvent vous sembler altérés lorsque vous portez des écouteurs. Apprenez comment ces sons peuvent varier de manière à pouvoir les reconnaître au besoin.• Ne laissez pas tomber votre casque, ne vous asseyez pas dessus et ne le faites pas tomber dans l’eau. Ne le portez pas pour des sports aquatiques (natation, ski nautique, surf, etc.) • Le brassard n’est pas étanche. Il ne protègera pas totalement votre appareil de sévères pluies ou d’une transpiration excessive. Faites preuve de prudence si vous portez le brassard dans ces conditions, car votre appareil peut être exposé aux effets de l’eau ou de la sueur. AVERTISSEMENTS • Certaines petites pièces présentent un risque de suffocation. Ne pas laisser à la portée des enfants de moins de 3 ans. • Ce produit contient des composants magnétiques. • L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser le casque au volume maximum, en particulier pendant de longues durées. • Procédez avec précaution si vous utilisez le casque audio en conduisant un véhicule ou en exerçant une activité qui nécessite de l’attention. Respectez les réglementations locales sur l’utilisation d’un casque. Certaines juridictions imposent des limites spécifiques d’utilisation tout en conduisant, par exemple le port d’un seul écouteur. Nettoyage Il peut être nécessaire de nettoyer votre casque à intervalles réguliers :• Coussinets : retirez les coussinets des écouteurs et lavez-les avec de l’eau additionnée d’un détergent doux. Laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place. • Canules : nettoyez l’extérieur uniquement, à l’aide d’un tissu doux. N’insérez jamais d’instrument de nettoyage dans les canules des écouteurs.• Brassard : laver le brassard à la main. Ne pas utiliser d’eau de javel. Ne pas essorer. Sécher à plat. Ne pas repasser. Ne pas nettoyer à sec. ComposantsA. ClipB. Câble d’extension C. Embouts StayHear® : grande taille (noirs)D. Embouts StayHear® : taille moyenne, installés (gris)E. Embouts StayHear® : petite taille (blancs)F. Brassard Connexion à un appareil audio Connectez le câble du casque audio sportif Bose® SIE2 au mini-jack 3,5 mm de votre appareil. Remarque : la longueur du câble du casque est prévue pour une utilisation avec le brassard. Si vous avez besoin d’une longueur plus importante (par exemple pour une utilisation avec un tapis roulant ou un ordinateur), utilisez la rallonge fournie. De l’importance d’une adaptation correcte Si vous portez le casque correctement, il vous offrira tout le confort que vous pouvez attendre d’un appareil Bose. Chaque embout est marqué d’une lettre, L pour l’oreille gauche et R pour l’oreille droite. Veillez à bien fixer l’embout StayHear® marqué L à l’écouteur de gauche et l’embout StayHear® marqué R à l’écouteur de droite. Adaptation du casque à l’oreille L’embout souple StayHear® permet au casque de reposer dans le creux de l’oreille sans aucune gêne. L’ailette de l’embout s’adapte juste en dessous du rebord de l’oreille. Pour déterminer si l’embout installé est de la taille adaptée :1. Insérez sans excès l’écouteur dans le canal auriculaire, suffisamment pour que le casque repose sur les oreilles. 2. Inclinez à nouveau le casque vers l’arrière et appuyez sur l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille jusqu’à ce qu’elle repose en place. Les embouts doivent reposer confortablement dans le creux de l’oreille. Changement des embouts Sélectionnez le type et la taille d’embouts qui vous offrent le plus de confort et d’adaptation.. 1. Décollez doucement les bords de l’embout moyen, en veillant à ne pas déchirer celui-ci. ATTENTION : Pour éviter tout dommage, ne tirez pas sur l’ailette de l’embout StayHear®. 2. Positionnez l’ouverture du nouvel embout sur la canule et la petite fente au-dessus de la crosse de celle-ci. 3. Insérez la base de l’embout autour de celle de l’écouteur jusqu’à ce que ce que l’embout soit bien fixé. Utilisation du brassard1. Insérez votre appareil dans le support de lecteur et connectez le câble du casque au mini-jack 3,5 mm de l’appareil.Remarque : la fenêtre du brassard permet de contrôler l’écran tactile de votre appareil. 2. Faites glisser le brassard sur votre bras et glissez le tissu en excédent sous la languette. Tirez sur la languette et fixez-la lorsqu’elle est correctement ajustée. Cette languette fait aussi office de rangement du casque lorsque celui-ci n’est pas utilisé. DépannageEn cas de problème d’utilisation de votre casque, consultez les instructions ci-dessous. Si le problème persiste, consultez les informations de contact pour connaître l’adresse du service d’assistance de votre région. Son de qualité médiocre ou canal audio absent • Vérifiez que le cordon du casque est bien connecté à la prise écouteur de l’appareil. Vérifiez la bonne connexion du câble d’extension le cas échéant. • Réglez les commandes des graves et des aigus du lecteur. • Essayez d’utiliser un autre lecteur.Pièces de rechange Pour acquérir des embouts de remplacement, un câble d’extension ou un brassard, visitez la page :• USA uniquement : http://owners.Bose.com/SIE2 • http://global.Bose.com Renseignements à conserver Numéro de série : ___________________________________ (sur la carte de garantie)Conservez votre facture avec ce manuel de l’utilisateur.Enregistrez votre produit à l’adresse : http://global.Bose.com/register REEBOK est une marque déposée de Reebok International Limited. ©2012 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo manuale. Conservare questo manuale come riferimento per il futuro. Per maggiori informazioni sulle cuffie, visitare il sito:• Solo negli U.S.A.: http://owners.Bose.com/SIE2 • http://global.Bose.com Informazioni sulla sicurezzaATTENZIONE • I suoni che servono a ricordare specifici eventi o a destare l’attenzione possono non essere riconoscibili quando si utilizzano le cuffie. Bisogna comprendere come questi suoni possono cambiare, in modo da poterli riconoscere in caso di necessità. • Non lasciare cadere le cuffie, sedersi sopra di esse, immergerle in acqua o indossarle mentre si praticano sport acquatici, quali nuoto, sci d’acqua, surf, ecc.• La fascia da braccio non è impermeabile. Non è in grado di proteggere completamente il dispositivo in caso di pioggia battente o sudorazione eccessiva. Fare attenzione quando si indossa la fascia da braccio in queste condizioni, poiché il dispositivo potrebbe essere danneggiato dall’esposizione all’acqua. AVVERTENZE • Contengono piccoli componenti che potrebbero rappresentare un pericolo di soffocamento. Non idonee per bambini di età inferiore ai tre anni. • Questo prodotto contiene materiale magnetico.• L’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato può causare danni all’udito. Èsconsigliabile tenere un volume alto quando si utilizzano le cuffie, soprattutto per un ascolto prolungato. • Fare attenzione quando si usano le cuffie mentre si guida un veicolo o si è impegnati in un’attività che richiede totale attenzione. Controllare e osservare le leggi locali che regolano l’uso di cuffie e auricolari. Alcune giurisdizioni prevedono restrizioni specifiche, ad esempio l’utilizzo di un solo auricolare, per l’impiego di tali prodotti durante la guida. Pulizia Queste cuffie potrebbero richiedere una pulizia periodica: • Puntali cuffie: rimuovere i puntali dalle cuffie e passarli con un panno umido e del detergente delicato. Lasciare asciugare completamente i puntali prima di reinserirli sulle cuffie. • Ugelli cuffie: pulire l’esterno con un panno morbido. Non inserire nessuno strumento di pulizia nell’ugello. • Fascia da braccio: lavare a mano. Non candeggiare. Non strizzare. Asciugare distesa. Non stirare. Non lavare a secco. ComponentiA. Clip per abitiB. Prolunga C. Puntali StayHear®: grandi (neri)D. Puntali StayHear®: medi, installati (grigi)E. Puntali StayHear®: piccoli (bianchi)F. Fascia da braccio Collegamento a un dispositivo audio Collegare il cavo delle cuffie SIE2 sport di Bose® al connettore cuffie da 3,5 mm del dispositivo. Nota: la lunghezza del cavo delle cuffie è stata studiata per l’impiego con la fascia da braccio. Se è necessario un cavo più lungo (da utilizzare con un tapis roulant o un computer), collegare la prolunga. Importanza del comfortSe indossate correttamente, le cuffie offrono il livello di comfort e di definizione che ci si attende da Bose. Ogni puntale è contrassegnato con l’indicazione del lato corretto, L (left, sinistro) o R (right, destro). È importante abbinare il puntale StayHear ® sinistro all’auricolare sinistro e il puntale StayHear® destro all’auricolare destro. Inserimento delle cuffie nelle orecchie L’auricolare delle cuffie è dotato di un puntale StayHear ® morbido, che si adatta comodamente all’incavo dell’orecchio. L’archetto dell’auricolare si adatta dietro il lobo. Per stabilire se il puntale è della taglia corretta:1. Inserire l’auricolare nel canale quanto basta per appoggiare leggermente le cuffie alle orecchie. 2. Inclinare le cuffie all’indietro e premere l’archetto sotto il lobo dell’orecchio fino a fissarlo. I puntali devono risultare comodi ma allo stesso tempo saldi nell’incavo dell’orecchio. Sostituzione dei puntali Selezionare il tipo e la dimensione del puntale più adatta al proprio orecchio. 1. Staccare delicatamente i bordi del puntale per rimuoverlo dall’auricolare, facendo attenzione a non strapparlo. ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare le cuffie, non tirare l’archetto StayHear ®. 2. Posizionare l’apertura del nuovo puntale sopra l’ugello e la piccola fessura sopra il gancio dell’ugello. 3. Adattare la base del puntale sulla base dell’auricolare fino a quando non è completamente fissata. Uso della fascia da braccio1. Inserire il dispositivo nel comparto sorgente e collegare il cavo delle cuffie all’apposito connettore del dispositivo. Nota: è possibile controllare lo schermo sensibile del dispositivo attraverso la finestra della fascia da braccio. 2. Infilarsi la fascia sul braccio e inserire il tessuto aggiuntivo sotto la linguetta. Tirare la linguetta e fissarla per un confort ottimale. La linguetta serve anche da comparto per riporre le cuffie, quando non si usano. Risoluzione dei problemiIn caso di problemi durante l’uso delle cuffie, provare ad adottare le soluzioni indicate in questa sezione. Se occorre comunque aiuto, consultare le informazioni sul servizio di assistenza disponibile nella propria zona. Qualità audio scarsa o canali audio assenti • Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore cuffie del dispositivo. Verificare la connessione della prolunga, se pertinente.• Regolare le impostazioni dei bassi e degli alti del dispositivo. • Provare con un dispositivo differente.Parti di ricambio Per acquistare puntali di scorta, prolunghe o fasce da braccio, visitare il sito: • Solo negli U.S.A.: http://owners.Bose.com/SIE2 • http://global.Bose.com Annotare le seguenti informazioni importanti Numero di serie: ___________________________________ (sulla scheda garanzia)È consigliabile conservare lo scontrino fiscale insieme a questo manuale di istruzioni. Registrazione del prodotto: http://global.Bose.com/register REEBOK è un marchio registrato di Reebok International Limited. ©2012 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta. Mindig pontosan kö\évesse a jelen keze\élési \ftmutató\ban leírtaka\ét. Őrizze meg az \ftmutatót a késő\b\biek\ére. A fejlhallgatóval \bkapcsolatos tovább\f \b \fnformác\fók\brt látoga\bsson el a következ\bő oldalra: • Csak USA: http://owners.Bose.c\bom/SIE2• http://global.Bose.c\bom Biztonsági informá\éciók FIGYELEM• Az eml\bkeztet\bs\f vag\by figyelmeztet\bs\f c\bl\bra szolgáló hangok a \bfejhallgató haszná\blata eset\bn szokatlanul \bhangozhatnak. Tudatosítsa, m\fk\bnt módosul ezekn\bek a hangoknak a j\bellege, hogy szüks\bg eset\bn fel\fs\bmerje őket.• Ne ejtse le, ne ül\bjön rá, ne engedje,\b hogy a fejhallgató vízbe\b merüljön, ne haszn\bálja víz\f sportok (pl. ús\bzás, víz\fsíz\bs, szö\brföz\bs, stb.) közben.• A karpánt nem vízál\bló. Nem v\bd\f meg telj\besen k\bszül\bk\bt az \fdőjárá\bs v\fszontagsága\ftól\b vagy az erős verejt\bkez\bs\btől. Legyen előv\fgyá\bzatos, ha \flyen körülm\bnyek\b között v\fsel\f a ka\brpántot, mert a vízzel való \b\br\fntkez\bs károsíthat\bja k\bszül\bk\bt. VIGYÁZAT • A term\bk k\fs r\bszeket\b tartalmaz, melyekn\bl fennáll a\b lenyel\bs vesz\blye. 3 \bves kor \balatt\f gyermekek számára ne\bm alkalmas. • A term\bk mágneses an\byagot tartalmaz.• A hangos zene huza\bmosabb \fde\fg tört\bnő hallgatása halláss\b\brül\bst okozhat. A fe\bjhallgató használatakor tanác\bsos kerüln\f a rendkí\bvül nagy hangerőt, különösen\b hosszabb használat\b eset\bn. • Legyen óvatos a he\badset/fejhallgató \bhasználatakor, ha közben járművet\b vezet, vagy teljes figyelme\bt \fg\bnylő tev\bkenys\b\bget v\bgez. Ismerkedjen me\bg a headset/fejhal\blgató használatára vonatk\bozó hely\f törv\bnyekk\bel, \bs tartsa be azokat. \bAz \flyen eszközök v\bezet\bs közben\f használatát\b \flletően egyes jog\brendek korlátozásokat szab\bhatnak meg, p\bldául\b t\flthatják a fejhal\blgató m\fndk\bt fülön \btört\bnő használatát. Tisztítás A fejhallgató \fdőnk\b\bnt t\fsztítást \fg\bny\belhet: • Füldugó: Vegye k\f a füldugóka\bt a fejlhallgatóból, ma\bjd egy nedves rongg\byal \bs foly\bkony szappa\bnnal törölje le őke\bt. A füldugókat csak al\bapos száradás után \btegye v\fssza a fejhallgat\bóba.• Fejhallgató fej: C\bsak puha ronggyal t\b\fsztítsa. Soha ne dugjon semm\b\flyen t\fsztítóeszkö\bzt a fejbe.• Karpánt: K\bzzel moss\ba. Ne feh\brítse. Ne csavarja k\f. Fektetv\be szárítsa. Ne vasal\bja k\f. Nem vegyt\fsztítható. Az eszköz részeiA. Ruhacs\fpeszB. Hosszabbító kábel C. StayHear® füldugó: nagy (fe\bkete)D. StayHear® füldugó: közepes, felhelyezve (szürke)E. StayHear® füldugó: k\fcs\f (fe\bh\br)F. Karpánt Audioeszköz csatlak\éoztatása Csatlakoztassa a B\bose® SIE2 sport fejhallgató kábel\bt\b az eszköz 3,5 mm-e\bs fejhallgatóaljzatá\bhoz. Megjegyzés: A fejhallgató kábe\bl\bnek hosszúságát a karpá\bnttal való használ\bathoz tervezt\bk. Ha hossza\bbb kábelre van szüks\b\bge (p\bldául futóg\bppel\b vagy számítóg\bppel\b tört\bnő használat e\bset\bn), csatlakozta\bssa a hosszabbító kábelt. A megfelelő illesz\ékedés fontosságaA megfelelően felhe\blyezett fejhallgat\bó a Bose term\bkektől e\blvárt k\bnyelmet \bs hangzást\fsztaságot \bnyújtja. A füldugók L (bal) \b\bs R (jobb) betűkkel\b vannak megjelölve, hogy eg\by\brtelmű legyen, mel\by\fk oldalra valók. Fonto\bs, hogy a bal StayH\bear® füldugót a fejhall\bgató bal oldalára, \ba jobb StayHear ® füldugót ped\fg a jobb oldalára helyezze fel. A fejhallgató felhe\élyezése a fülre A fejhallgató fülh\ballgatója a puha S\btayHear® füldugónak köszönh\betően lágyan s\fmul \ba fülkagylóba. A füldu\bgó szárnya a fülkag\byló ellencáp nevű r\bsze\b alá \flleszked\fk. Ellenőr\fzze, megfele\blő m\bretű-e a füldug\bó: 1. Illessze a füldugó\bt a fülcsatornájába\b anny\fra, hogy a fejhallgató\b ne essen k\f a fül\b\bből. 2. Fordítsa el hátrafe\bl\b a fejhallgatót, \b\bs a füldugó szárnyát ny\bomja a fülkagyló ellencáp nevű r\bsze\b alá úgy, hogy jól rögzítse\b a eszközt. A füldug\bóknak kellemetlen \brz\bs n\blkül, de sta\bb\flan kell a fülkag\bylóba \flleszkedn\fük. A füldugók cseréje Válassza k\f azt a fü\bldugótípust \bs -m\bre\btet, amelyet a legk\bnyel\bmesebbnek \brez, \bs amely a legjobban \flleszke\bd\fk a fül\bbe.1. F\fnoman húzza le a \bfülhallgatóról a felhelyezett füldu\bgó sz\ble\ft, ügyelve\b arra, hogy el ne szakíts\ba a füldugót. VIGYÁZAT: Ne a szárnyánál fog\bva húzza a StayHear® füldugót, mert az \bígy megs\brülhet. 2. Illessze az új fül\bdugó nyílását a fe\bj, a k\fs bevágást ped\fg a fe\bj kampója föl\b. 3. Nyomja rá a füldugó\b alapját a fülhall\bgató alapjára, amíg úgy \bnem \brz\f, hogy stab\fl\ban rögzítette a füldug\bót. A karpánt használa\éta1. Helyezze eszköz\bt a\b hangforrás tokjába,\b \bs csatlakoztassa a f\bejhallgató kábel\bt \baz eszköz fejhallgatóaljzatá\bhoz. Megjegyzés: Az eszköz \br\fntők\bp\bernyőj\bt a karpánt ablakán kere\bsztül \frányíthatja.2. Csúsztassa a karpán\btot a karjára, \bs ny\bomja a pánt fennmaradó r\b\bsz\bt a fül mög\b. A megfelelő \flleszked\b\bshez húzza meg \bs rögzítse a fület. Ez\b a fül a használat\bon kívül\f fejhallgatók tárolá\bsára \fs szolgál. Hi\baelhárításHa bárm\flyen probl\bmát\b tapasztal a fejha\bllgató használata közben, \bpróbálja k\f az alább\f\b h\fbaelhárítás\f eljárá\bsokat. Ha továbbra \fs\b segíts\bgre van szük\bs\bge, lásd a terüle\btnek megfelelő el\brhetős\b\bg\f adatokat. Rossz hangminőség v\éagy hiányzó hangcsa\étornák • Ellenőr\fzze, hogy a\b fejhallgató kábele\b jól csatlakoz\fk-e az es\bzköz fejhallgatóal\bjzatához. Ellenőr\fzze a hossz\babbító kábel csatlak\bozását, ha lehets\bges. • Módosítsa az eszkö\bz m\bly- \bs magashang\b-beállítása\ft.• Próbáljon k\f egy más\b\fk eszközt.Cserealkatrészek Tartal\bk füldugó, ho\bsszabbító kábel vagy\b karpánt vásárlásához látoga\bsson el a következ\bő oldalra: • Csak USA: http://owners.Bose.\bcom/SIE2• http://global.Bose.c\bom Feljegyzendő adato\ék Sorozatszám: __________________\b__________________\b__ (a garanc\fajegyen)A b\fzonylatot tartsa\b a felhasználó\f útm\butató mellett. Regisztrálja termék\éét a következő olda\élon: http://glo\bal.Bose.\écom/register A REEBOK a Reebok I\bnternat\fonal L\fm\fted \bbejegyzett v\bdjegye. ©2012 Bose Corporat\b\fon. Előzetes írásos\b enged\bly n\blkül a j\belen mű semm\flyen r\bs\bze nem többszörözhető, módo\bsítható, terjeszthe\btő vagy használható fel eg\by\bb módon. Neem de tijd om de instructies in deze gebruikershandleiding zorgvuldig te volgen. Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstig gebruik. Voor meer informatie over uw hoofdtelefoon gaat u naar: • Alleen VS: http://owners.Bose.com/SIE2 • http://global.Bose.com VeiligheidsinformatieWAARSCHUWINGEN • Geluiden waarop u vertrouwt als herinnering of waarschuwing, kunnen anders klinken als u een hoofdtelefoon draagt. Houd hier rekening mee zodat u deze kunt herkennen als dit nodig is. • Laat de hoofdtelefoon niet vallen, ga er niet op zitten, dompel deze niet onder in water en draag deze niet bij het beoefenen van watersport, zoals bij het zwemmen, waterskiën, surfen, enz.• De armband is niet waterdicht. Deze biedt geen volledige bescherming tegen slechte weersomstandigheden of overmatig zweten. Wees voorzichtig bij het dragen van de armband onder deze omstandigheden, aangezien het apparaat kan worden beschadigd door blootstelling aan water. WAARSCHUWINGEN • Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. • Dit product bevat magnetisch materiaal.• Langdurige blootstelling aan harde muziek kan gehoorschade veroorzaken. Vermijd hoge geluidsniveaus wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt, vooral gedurende lange tijd. • Wees voorzichtig als u de hoofdtelefoon gebruikt terwijl u een voertuig bestuurt of tijdens activiteiten die uw volle aandacht vereisen. Raadpleeg en volg de geldende wetgeving aangaande het gebruik van headsets/ hoofdtelefoons. In sommige rechtsgebieden gelden specifieke beperkingen voor het gebruik van dergelijke producten tijdens het autorijden, zoals het gebruik van één oorstuk. Schoonmaken Het kan nodig zijn de hoofdtelefoon regelmatig schoon te maken: • Oordopjes: verwijder de dopjes van de hoofdtelefoon en neem deze af met een vochtige doek en milde zeep. Laat de dopjes grondig drogen voordat u deze terugplaatst op de hoofdtelefoon. • Oorstukken van de hoofdtelefoon: alleen de buitenkant reinigen met een zachte doek. Steek nooit een schoonmaakhulpmiddel in het oorstuk. • Armband: op de hand wassen. Niet bleken. Niet uitwringen. Vlak drogen. Niet strijken. Niet chemisch reinigen. ComponentenA. KledingclipB. Verlengsnoer C. StayHear®-dopjes: groot (zwart)D. StayHear®-dopjes: medium, aangebracht (grijs)E. StayHear®-dopjes: klein (wit)F. Armband Op een audioapparaat aansluiten Sluit het snoer van de Bose® SIE2- sporthoofdtelefoon aan op de 3,5mm- hoofdtelefoonaansluiting op uw apparaat. Opmerking: De lengte van het snoer van de hoofdtelefoon is afgestemd op gebruik met de armband. Als u een langer snoer nodig hebt (voor gebruik met een tredmolen of computer) sluit u het verlengsnoer aan. Een goede pasvorm is belangrijkWanneer de hoofdtelefoon correct wordt gedragen, biedt deze comfort en helderheid, zoals u van Bose gewend bent. Op elk dopje staat een L of een R om aan te geven voor welk oorstuk het is bedoeld. Let erop dat u het linker StayHear®-dopje aan het linker oorstuk bevestigt en het rechter StayHear ®-dopje aan het rechter oorstuk. De hoofdtelefoon dragen De hoofdtelefoon heeft een zacht StayHear®- dopje, dat ervoor zorgt dat de hoofdtelefoon comfortabel in uw oorschelp rust. De vleugel van het dopje past net onder de oorplooi. Bepalen of het dopje de juiste maat is: 1. Plaats het oorstuk zo ver in het gehoorkanaal dat de hoofdtelefoon lichtjes tegen het oor rust. 2. Kantel de hoofdtelefoon naar achteren en druk de vleugel van het dopje onder de oorplooi totdat het goed vastzit. De dopjes moeten comfortabel vastzitten in de oorschelp. Oordopjes verwisselen Selecteer het oordopje dat u het beste past en dat het beste zit. 1. Haal voorzichtig de randen van het bevestigde dopje weg van het oorstuk. Let op dat u het dopje niet scheurt. LET OP: Om beschadiging te voorkomen, mag u niet aan de vleugel van het StayHear®- dopje trekken. 2. Plaats de opening van het nieuwe dopje over het oorstuk en de smalle gleuf over het haakje aan het oorstuk. 3. Druk de onderkant van het dopje voorzichtig rond de onderkant van het oorstuk totdat u voelt dat het dopje vastzit. Gebruik van de armband1. Plaats het apparaat in het broncompartiment en sluit het snoer van de hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat. Opmerking: U kunt het touchscreen van het apparaat bedienen via het venster van de armband.2. Schuif de armband op uw arm en steek het uitstekende deel van de stof onder het lipje. Trek het lipje aan en maak dit vast zodat het goed past. Dit lipje dient ook als bergruimte voor de hoofdtelefoon wanneer deze niet in gebruik is. Problemen oplossenAls u problemen hebt met het gebruik van de hoofdtelefoon, probeert u het probleem te verhelpen aan de hand van de volgende instructies. Als u verdere hulp nodig hebt, raadpleegt u de contactgegevens voor hulp in uw regio. Slechte geluidskwaliteit of ontbrekende audiokanalen • Controleer of het snoer van de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat. Controleer zo nodig de aansluiting van het verlengsnoer. • Stel de hoge en lage tonen in op het apparaat.• Probeer een ander apparaat.Reserveonderdelen Om reserveonderdelen als oordopjes, een verlengsnoer of armband te kopen gaat u naar:• Alleen VS: http://owners.Bose.com/SIE2 • http://global.Bose.com Vul het onderstaande in voor uw administratie. Serienummer: ________________________________________ (op de garantiekaart)Bewaar uw ontvangstbewijs bij deze gebruikershandleiding. Registreer het product op: http://global.Bose.com/register REEBOK is een gedeponeerd handelsmerk van Reebok International Limited. ©2012 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. Należy przeczytać \épodręcznik użytkownika \é oraz stosować się \édo zawartych w nim\é instrukcji. Podręcznik użytkownika \énależy zachować w celu pon\éownego wykorzystan\éia. Aby uzyskać w\fęcej \b\fnformacj\f o słuchaw\bkach, należy odw\fedz\fć st\bronę: • Tylko USA: http://owners.Bose.\bcom/SIE2• http://global.Bose.c\bom Informacje dotyczą\éce \bezpieczeństwaPRZESTROGI• W przypadku korzyst\ban\fa ze słuchawek d\bźw\fęk\f \fnformacyjne lub ost\brzegawcze mogą brzm\fe\bć \fnaczej n\fż zazwycz\baj. Należy pam\fętać \bo \fnnym brzm\fen\fu tych dźw\fęk\bów, tak aby można było\b je rozróżn\fć. • N\fe należy upuszcza\bć słuchawek, s\fadać\b na n\fch, dopuszczać do \fch z\banurzen\fa w wodz\fe l\bub nos\fć podczas upraw\b\fan\fa sportów wodnyc\bh, tak\fch jak pływan\fe\b, jazda na nartach \bwodnych lub surfowan\fe. • Opaska naram\fenna n\f\be jest wodoodporna. \bN\fe będz\fe w pełn\f c\bhron\fć urządzen\fa prz\bed n\fekorzystnym\f warunk\bam\f atmosferycznym\f a\bn\f wpływem dużej \flośc\b\f potu. W tak\fch waru\bnkach należy uważać, by u\brządzen\fe w opasce \bn\fe zostało uszkodzone\b przez w\flgoć. OSTRZEŻENIA • Produkt zaw\fera małe\b częśc\f mogące spowodować z\badław\fen\fe s\fę. N\fe jest on odp\bow\fedn\f dla dz\fec\f pon\fżej 3 lat\b. • Produkt zaw\fera elem\benty magnetyczne.• Słuchan\fe muzyk\f prz\by wysok\fm poz\fom\fe głośnośc\f przez dłu\bższy czas może być \bprzyczyną uszkodzen\fa słuchu. \bZalecane jest un\fka\bn\fe wysok\fch poz\fomów gł\bośnośc\f, zwłaszcza \bw przypadku korzystan\b\fa ze słuchawek prz\bez dłuższy czas. • Należy zachować os\btrożność w przypadk\bu korzystan\fa z zesta\bwu słuchawkowego/ słuchawek podczas \bprowadzen\fa pojazdó\bw lub wykonywan\fa czy\bnnośc\f wymagających\b pełnej uwag\f użytko\bwn\fka. Należy zapozn\bać s\fę \f przestrzegać przep\fs\bów lokalnych dotyc\bzących korzystan\fa z zesta\bwu słuchawkowego/ słuchawek. W n\fektór\bych krajach/reg\fonac\bh obow\fązują określone\b ogran\fczen\fa dotycz\bące używan\fa tak\fch prod\buktów podczas prowadzen\fa pojazdó\bw, na przykład kon\fe\bczność korzystan\fa z jedne\bj słuchawk\f. Czyszczenie Słuchawk\f mogą wymag\bać okresowego czyszczen\fa: • Końcówk\f: zdejm\fj ko\bńcówk\f ze słuchawek\b \f przetrzyj je przy uż\byc\fu w\flgotnej śc\fer\beczk\f \f łagodnego mydła. Prz\bed ponownym założen\b\fem końcówek na słucha\bwk\f poczekaj na \fch\b całkow\fte wyschn\fęc\b\fe. • Wnętrze słuchawek: \bprzetrzyj tylko zew\bnętrzną pow\ferzchn\fę m\fękką ś\bc\fereczką. N\fe wkłada\bj żadnego przedm\fotu d\bo czyszczen\fa do wnętrza słuchawk\f. • Opaska na ram\fę: pra\bć ręczne. N\fe wyb\fela\bć. N\fe wyżymać. Suszyć \bw pozycj\f rozłożone\bj. N\fe prasować. N\fe prać na\b sucho. ElementyA. kl\fps na ubran\feB. przedłużacz C. końcówk\f StayHear®: duże (czarne)D. końcówk\f StayHear®: średn\fe, założone \b(szare)E. końcówk\f StayHear®: małe (b\fałe)F. opaska na ram\fę Podłączanie do urzą\édzenia audio Podłącz kabel sport\bowych słuchawek Bose® SIE2 do złącza sł\buchawek 3,5 mm w urządzen\fu. Uwaga: Długość kabla słuch\bawek została zaprojektowana w ce\blu użyc\fa z opaską \b na ram\fę. Jeśl\f wymaga\bna jest w\fększa długość kabla (w ce\blu użyc\fa na b\feżn\f \blub z komputerem), podłącz\b przedłużacz. Znaczenie właściwe\égo dopasowaniaJeżel\f słuchawk\f są\b noszone w praw\fdło\bwy sposób, zapewn\fają komfort \f\b czystość dźw\fęku, \bjak\fch oczekujesz od urząd\bzeń firmy Bose. Każda końcówka jes\bt oznaczona l\fterą \bL lub R określającą, \bdla której słuchawk\b\f jest przeznaczona. Lewą końcówkę StayHear® należy przymocować do lewe\bj słuchawk\f, a praw\bą końcówkę StayHear ® do prawej słuchawk\b\f. Dopasowywanie słuch\éawek do ucha Część słuchawk\f wkł\badana do ucha ma m\fękką końcówkę StayHear®, co umożl\fw\fa jej wygodne um\feszc\bzen\fe w muszl\f ucha. \b Wypustkę pod końcó\bwką należy um\feśc\fć \bpod wypukłośc\fą ucha. Ok\breślan\fe praw\fdłoweg\bo rozm\faru końcówk\f: 1. Włóż końcówkę do p\brzewodu słuchowego \bna tyle, aby słuchawka\b oparła s\fę lekko o\b ucho. 2. Odchyl słuchawkę d\bo tyłu \f nac\fśn\fj wy\bpustkę pod wypukłośc\fą uch\ba, aż do zamocowan\f\ba. Końcówka pow\fnna by\bć dopasowana wygodn\fe, ale dokła\bdn\fe do muszl\f ucha. Wymiana końcówek Wyb\ferz typ \f rozm\far \bkońcówk\f, który zapewn\fa najw\fększy\b komfort \f najlepsze\b dopasowan\fe. 1. Del\fkatn\fe zsuń brze\bg\f końcówk\f ze słuc\bhawk\f, uważając aby jej n\f\be rozerwać. PRZESTROGA: Aby un\fknąć uszkodz\ben\fa, n\fe należy c\fągnąć za w\bypustkę StayHear®. 2. Ustaw otwór nowej k\bońcówk\f nad słuchaw\bką, a mały rowek nad za\bczepem. 3. Załóż podstawę koń\bcówk\f wokół podstaw\by słuchawk\f, aż do za\bmocowan\fa końcówk\f. Korzystanie z opas\éki na ramię1. Włóż urządzen\fe do \bzasobn\fka na urządze\bn\fe źródłowe \f podłącz \bkabel słuchawek do \bzłącza słuchawek w urządze\bn\fu. Uwaga: Sterowan\fe ekranem \bdotykowym urządzen\fa jest możl\b\fwe poprzez ok\fenko \b w opasce na ram\fę.2. Wsuń opaskę na ram\fę\b \f podw\fń nadm\farowy \b mater\fał pod wypustk\bę. Poc\fągn\fj wypustk\bę \f zabezp\fecz ją, aby\b uzyskać praw\fdłowe\b dopasowan\fe. Ta wypustka umożl\fw\fa\b równ\feż przechowywan\b\fe słuchawek, k\fedy n\fe są używane. Rozwiązywanie pro\blemówW przypadku problemó\bw dotyczących korzy\bstan\fa ze słuchawek należ\by skorzystać z pon\fższych \fnstrukcj\f. Jeżel\f na\bdal potrzebna jest \bpomoc, należy zapoznać s\fę\b z \fnformacjam\f konta\bktowym\f dla danego kraju/re\bg\fonu. Niska jakość dźwię\éku lu\b \brakujące kana\éły audio • Sprawdź, czy kabel \bsłuchawek jest praw\b\fdłowo podłączony do złąc\bza słuchawek w urzą\bdzen\fu. Sprawdź połączen\fe \bprzedłużacza, jeżel\b\f jest używany.• Dostosuj ustaw\fen\fa\b n\fsk\fch \f wysok\fch \btonów w urządzen\fu • Użyj \fnnego urządze\bn\fa Części zamienne Aby zakup\fć zam\fenne\b końcówk\f, przedłuż\bacz lub opaskę na ram\fę, nal\beży odw\fedz\fć stronę\b: • Tylko USA: http://owners.Bose.\bcom/SIE2• http://global.Bose.c\bom Proszę wypełnić dla \éwłasnej informacji\é Numer seryjny: __________________\b__________________\b_ (na karc\fe gwarancyj\bnej)Należy zachować do\bwód zakupu razem z podręczn\fk\fem użytkown\fka. Rejestracja produktu: http://glo\bal.Bose.\écom/register REEBOK jest zarejes\btrowanym znak\fem tow\barowym firmy Reebok Internat\b\fonal L\fm\fted. ©2012 Bose Corporat\b\fon. Żadnej częśc\f t\bej publ\fkacj\f n\fe wolno pow\felać,\b modyfikować, rozpow\bszechn\fać lub wykorzystywać w\b \fnny sposób bez upr\bzedn\fego uzyskan\fa p\fsemnego \bzezwolen\fa. Perehdy tähän käyttöohjeeseen ja noudata sitä huolellisesti. Säästä tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. Kuulokkeista on lisätietoja osoitteessa:• Vain Yhdysvallat: http://owners.Bose.com/SIE2 • http://global.Bose.com Turvallisuustiedot VAROTOIMENPITEET • Muistutus- tai varoitusäänet voivat kuulostaa oudoilta käyttäessäsi kuulokkeita. Ota huomioon näiden äänten muuttuminen, jotta voit tunnistaa ne tarvittaessa. • Älä pudota kuulokkeita, istu niiden päälle äläkä upota niitä veteen. Älä käytä kuulokkeita vesiurheilussa, esimerkiksi uidessasi, vesihiihtäessäsi tai lainelautaillessasi. • Ranneke ei ole vesitiivis. Se ei suojaa laitettasi sateelta eikä voimakkaalta hikoilulta. Jos käytät ranneketta tällaisissa olosuhteissa, toimi varovaisesti, sillä kosteus voi vaurioittaa laitetta. VAROITUKSIA • Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei alle 3-vuotiaiden lasten käytettäväksi. • Tämä laite sisältää magneetin.• Pitkäaikainen altistuminen suurelle äänenvoimakkuudelle voi vahingoittaa kuuloa. Suuria äänenvoimakkuuksia kannattaa välttää varsinkin silloin, jos ne jatkuvat pitkään. • Toimi varovaisesti käyttäessäsi kuulokkeita ajaessasi ajoneuvoa tai käyttäessäsi kaiken huomiosi vaativia laitteita. Perehdy kuulokkeiden käyttöä koskeviin määräyksiin ja noudata niitä. Tietyissä maissa on käytössä rajoituksia, jotka edellyttävät esimerkiksi vain yhden kuulokkeen käyttämistä autoa ajettaessa. Puhdistaminen Kuulokkeet on ehkä puhdistettava säännöllisesti. • Korvakärjet: Irrota kärjet kuulokkeista ja puhdista ne pyyhkimällä kostealla liinalla ja miedolla pesuaineella. Anna kärkien kuivua perusteellisesti ennen niiden asettamista takaisin kuulokkeisiin. • Kuulokkeide suuttimet: Puhdista ulkopinta pehmeällä kankaalla. Älä koskaan työnnä mitään puhdistusvälinettä suuttimeen. • Käsivarsinauha: Käsinpesu. Ei saa valkaista. Ei saa kiertää kuivaksi. Kuivata suorana. Ei saa silittää. Ei saa pestä kemiallisesti. OsatA. VaatekiinnikeB. Jatkojohto C. StayHear®-kärjet: suuret (mustat)D. StayHear®-kärjet: Keskikokoiset (harmaat, valmiiksi paikallaan) E. StayHear®-kärjet: Pienet (valkoiset)F. Käsivarsinauha Yhdistäminen aänilaitteeseen Yhdistä Bose® SIE2 -urheilukuulokkeiden liitin laitteen 3,5 mm:n kuulokeliitäntään. Huomio: Kuulokkeiden johto on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä käsivarsinauhan kanssa. Jos tarvitset pidempää johtoa esimerkiksi käyttäessäsi kuulokkeita juoksumatolla kuntoillessasi tai yhdistäessäsi ne tietokoneeseen, käytä mukana jatkojohtoa. Oikean sopivuuden merkitysKun asetat kuulokkeet päähäsi oikealla tavalla, niiden käyttäminen on mukavaa, kuten Bose- kuulokkeilta vaaditaan. Kärjissä on L- ja R-merkintä, jotta tiedät, kumpaan korvaan kuuloke tulee. Kiinnitä vasen (L-merkitty) StayHear®- kärki vasempaan korvaosaan ja oikea (R-merkitty) StayHear ®-kärki oikeanpuoleiseen korvaosaan. Kuulokkeiden asettaminen korville Pehmeä StayHear®-kärki saa kuulokkeen istumaan korvassa mukavasti. Kärjen siipiosa sopii korvan kohouman alle. Kärjen oikean koon määrittäminen: 1. Aseta korvaosa korvakäytävään, jotta kuuloke pysyy paikallaan. 2. Kallista kuuloketta taaksepäin paina kärjen siipiosaa korvan kohouman alle, jotta se on varmasti paikallaan. Kärkien on oltava mukavasti ja tiukasti korvan syvänteessä. Korvakärkien vaihtaminen Valitse parhaiten sopiva korvakärkien koko ja tyyppi. 1. Irrota kärjen reunat varovaisesti korvakappaleesta. Varo, ettei kärki repeydy. VAROITUS: Älä vedä StayHear ®-siipiosan kärkea, jotta se ei vaurioidu. 2. Aseta uuden kärjen aukko nokkamaisen osan päälle. Aseta pieni aukko nokkamaisen osan kärjen päälle. 3. Säädä kärjen tyveä korvakappaleen ympärillä, kunnes kärki on kiinnitetty. Käsivarsinauhan käyttäminen1. Yhdistä kuulokkeiden liitin kuunneltavan laitteen kuulokeliitäntään. Huomautus: Voit ohjata laitetta käsivarsinauhan ikkunan avulla. 2. Kiinnitä käsivarsinauha käsivarteesi. Työnnä ylimääräinen kangas liuskan alle. Kiristä nauha liuskan avulla. Liuska toimii myös säilytyspaikkana, kun kuulokkeita ei käytetä. OngelmanratkaisuJos kuulokkeiden käytössä esiintyy ongelmia, kokeile seuraavia ratkaisuja. Jos niistä ei ole apua, ota yhteys asiakaspalveluun. Huono äänenlaatu tai puuttuva toisen kanavan ääni • Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti äänilaitteen kuulokeliitäntään. Tarkista mahdollisesti käytettävä jatkojohto. • Säädä äänilaitteen basso- ja diskanttiasetusta.• Kokeile toista äänilaitetta.Varaosat Voit ostaa vaihtokärkiä, jatkojohdon tai käsivarsinauhan osoitteesta • Vain Yhdysvallat: http://owners.Bose.com/SIE2 • http://global.Bose.com Säilytä tiedot. Sarjanumero: ___________________________________ (takuukortissa)Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. Rekisteröi tuotteesi osoitteessa http://global.Bose.com/register REEBOK on Reebok International Limitedin rekisteröity tavaramerkki. ©2012 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. EnglishDansk Deutsch EspañolFrançais ItalianoMagyarNederlands PolskiSuomi C. D. E.A. B. F.