Black and Decker TR1200SSC User Manual
Have a look at the manual Black and Decker TR1200SSC User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Size: 19.685 x 17.5 Customer Care Line: USA 1-800-231-9786 Accessories/Parts (USA) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: P Read all instructions. P Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. P To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. P Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. P Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. P Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. P The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. P Do not use outdoors. P Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. P Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. P Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. P To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet. P Do not use this appliance for other than intended use. P Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster, as they may create a fire or risk of electric shock. P A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. P Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZED PLUG (120V Models Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user- serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. ELECTRICAL CORD a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If an extension cord is used, 1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and 3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel. Product may vary slightly from what is illustrated.How to Use This product is for household use only. GETTING STARTED • Remove all packing material, labels and any stickers. • Remove and save literature. • Place slide out crumb tray(s) into slots located in front of the toaster. • Place toaster on a flat, level surface, where the top of the unit has enough space for the heat to flow without damaging the cabinets or walls. • Remove tie from cord and unwind. • Plug unit into electrical outlet. USING YOUR TOASTER Be sure to make selections for each slot immediately after pressing the toast control lever. 1. Adjust the toast shade selector to the desired setting (1 through 7). Note: When using for the first time, select setting 4. Re-adjust the setting to suit your personal preference on successive toasting operations. Tip: When toasting thin sliced breads, use a lighter setting than you would normally. 2. Place sliced bread or other foods into the slots and press the toast control lever down until it locks into place. The bread guides will automatically adjust to hold the food in place. 3. When selecting BAGEL , FROZEN or REHEAT function, you must press the toast control lever before selecting one of these settings. 4. When toasting is complete, the toast control lever goes up and the unit shuts off. BAGEL FUNCTION This function toasts bagels or English muffins crispy on the cut side and warm on the outside. 1. Adjust the toast shade selector to the desired setting (1 through 7). 2. Insert the bagel into the slot with the cut side toward the inside of the toaster. 3. Press the toast control lever down until it locks into place; then press the BAGEL button. The bread guides will automatically adjust to hold the bagel slices in place. Note: The BAGEL button illuminates until the toast cycle is complete or until the CANCEL button is pressed. Important: If the wrong button is selected, press the CANCEL button and re-select the desired cycle. 4. When toasting is complete, the toast control lever goes up and the unit shuts off. FROZEN FUNCTION Use to thaw and toast frozen bread, bagels, waffles and pastries. 1. Adjust the toast shade selector to the desired setting (1 through 7). 2. Insert the food to be toasted into the slot or slots. 3. Press the toast control lever down until it locks into place. 4. Press FROZEN (for bread and waffles) or FROZEN and BAGEL buttons. The buttons illuminate until the defrosting and toasting are complete or until the CANCEL button is pressed. Note: If the wrong button is selected, press the CANCEL button and re-select the desired cycle. 5. When toasting is complete, the toast control lever goes up and the unit shuts off. REHEAT FUNCTION Use to warm foods that have been toasted and have cooled. 1. Insert previously toasted food into slot. Note: Do not reheat foods with butter or any other toppings. 2. There is no need to adjust the toast shade selector. 3. Press the toast control lever down until it locks into place. 4. Press the REHEAT button. Note: If the wrong button is selected, press the CANCEL button and re- select the desired cycle. 5. When reheating is complete, the toast control lever goes up and the unit shuts off. Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING Always unplug the cord from the electrical outlet and allow the toaster to cool before cleaning. Do not immerse the toaster in water. Crumb Tray(s) 1. To remove crumb tray(s), grasp the crumb tray on the front of the toaster then pull it out. 2. Dispose of crumbs and wash the tray in warm water and soap. Note: The tray is not dishwasher safe. You can remove stubborn spots with a nylon mesh pad. 3. Be sure to dry thoroughly before slipping the tray back into the toaster. Cleaning Outside Surfaces Important: The unit gets hot. Allow the toaster to cool completely before cleaning. • Wipe the exterior with a damp cloth or sponge and dry with a paper towel. • Do not use strong cleaners or abrasives that may scratch surfaces and never spray cleaners directly onto the toaster. EXTENDING AND RETRACTING THE CORD • The retractable cord reel is operated by a spring that rewinds the cord automatically. • It is fitted with a ratchet, making it very easy to extend and retract the cord. To extend the cord: 1. Pull on the cord gently until desired length has been reached. Note: Extend the cord and lock it at anytime the ratchet is heard. 2. Allow the reel to slowly retract the cord until it locks into place. 2013-6-20-123 E/F © 2013 Applica Consumer Products, Inc. MODELS/MODÈLES P TR1200SSC P TR1400SSC TOASTER GRILLE-PAIN 1. Wide slots with self-adjusting guides 2. Toast control lever 3. Retractable cord 4. CANCEL button 5. REHEAT button † 6. Slide-out crumb tray(s) Model TR1200SBC (Part # TR1200-01) Model TR1400SBC (Part # TR1400-01) 7. FROZEN button 8. BAGEL button 9. Toast shade selector Note: † indicates consumer replaceable/removable parts ! # $% & ( ) To retract the cord: 1. When retracting the cord, hold the plug with one hand and pull the cord away from the toaster to retract. Once pulled hold the plug and allow cord to retract. 2. The cord reel is compact for multi-layer retracting of the cord. In case cord is not fully rewound, pull out the cord and steer cord evenly on the reel. Service line à la clientèle : Canada 1-800-231-9786Accessoires/Pièces (Canada)1-800-738-0245 Pour accéder au service à la clientèle en ligne ou pour inscrire votre produit en ligne, rendez-vous àwww.prodprotect.com/applica
Size: 19.685 x 17.5 Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsquon utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : PLire toutes les directives. PNe pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons. PAfin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil. PExercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près d’un enfant. PDébrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas. laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composants. PNe pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui fonctionne mal ou qui a été endommagé. Confier l’appareil à un centre de service autorisé pour qu’il y soit examiné, réparé ou réglé. PL’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil présente des risques de blessures. PNe pas utiliser l’appareil à l’extérieur. PNe pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude. PNe pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant électrique ou à gaz ni dans un four. PPour débrancher l’appareil, placer le mécanisme de commande à la position « arrêt », puis enlever la fiche de la prise murale. PUtiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu. PNe pas introduire dans l’appareil des aliments trop volumineux, des emballages en papier d’aluminium ni des ustensiles, car ils pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique. PIl y a risque d’incendie lorsque le grille-pain et recouvert de matériaux inflammables, comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci pendant qu’il fonctionne. PNe pas tenter de déloger des aliments lorsque le grille-pain est branché. CONSERVER CES MESURES. Lappareil est conçu pour une utilisation domestique. FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) Lappareil est muni dune fiche polarisée (une lame plus large que lautre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche nentre que dune façon dans une prise polarisée. Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche nentre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. VIS INDESSERRABLE Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés. CORDON a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement. b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence. c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que : 1) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que; 2) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et; 3) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement. Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou. Utilisation Usage domestique seulement. POUR COMMEMCER : • Retirer tous les matériaux d’emballage et autocollants, ainsi que toutes les étiquettes. • Retirer et conserver la documentation. • Aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre garantie. • Placer le(s) plateau(x) à miettes dans les fentes situées à l’avant du grille pain. • Placer l’appareil sur une surface plane et stable, de manière à laisser suffisamment d’espace entre l’appareil et les armoires ou les murs pour que la chaleur puisse s’échapper sans les endommager. • Détacher le cordon d’alimentation et le dérouler. • Brancher l’appareil dans une prise de courant. UTILISATION DU GRILLE PAIN S’assurer que la sélection pour chacune des fentes est réglée immédiat ement après avoir abaissé le levier de commande du grillage. 1. Régler le sélecteur du degré de grillage en function du besoin (de 1 à 7). Note : Lors de la première utilisation, régler au niveau 4. Modifier le réglage en fonction de vos préférences au cours des utilisations suivantes. Conseil : Lorsqu’on fait griller des tranches de pain minces, régler à un degré plus bas que celui normalement utilisé. 2. Placer le pain tranché ou tout autre aliment dans les fentes et abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Les guides pour le pain s’ajusteront automatiquement pour maintenir les aliments en place. 3. Abaisser le levier de commande du grillage avant de sélectionner l’une des fonctions suivantes : , (décongélation) ou (réchauffement). 4. Lorsque le grillage est terminé, le levier de commande du grillage se soulève et l’appareil s’éteint. FONCTION POUR LE GRILLAGE DES BAGELS Utiliser cette fonction pour griller des bagels ou des muffins anglais de manière à ce qu’ils soient croustillants du côté coupé et chauds à l’extérieur. 1. Régler le sélecteur du degré de grillage en fonction du besoin (de 1 à 7). 2. Insérer le bagel dans la fente en plaçant le côté coupé vers l’intérieur du grille-pain. 3. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place, puis appuyer sur le bouton Bagel . les guides pour le pain s’ajusteront automatiquement pour maintenir les tranches de bagels en place. Note : Le bouton Bagel resten allumé jusqu’à la fin du cycle de grillage ou jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton d’annulation . Important : Si le mauvais bouton a été sélectionné, appuyer sur le bouton d’annulation et choisir le cycle de nouveau. 4. Lorsque le grillage est terminé, le levier de commande du grillage se soulève et l’appareil s’éteint. FONCTION DE DÉCONGÉLATION Utiliser cette fonction pour décongeler et griller le pain, les bagels, les gaufres et les pâtisseries congelés. 1. Régler le sélecteur du degré de grillage en fonction du besoin (de 1 à 7). 2. Insérer l’aliment à griller dans la ou les fentes 3. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. 4. Appuyer sur le bouton (pour décongeler le pain et les gaufres) ou sur le bouton de décongélation et sur celui pour le grillage des bagels . Les boutons s’allument (y compris le bouton d’annulation jusqu’à ce que les aliments soient décongelés et grillés, ou jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton d’annulation . Note : Si le mauvais bouton a été sélectionné, appuyer sur le bouton d’annulation et choisir le cycle de nouveau. 5. Lorsque le grillage est terminé, le levier de commande du grillage se soulève et l’appareil s’éteint. FONCTION DE RÉCHAUFFEMENT Utiliser cette fonction pour réchauffer les aliments qui ont été grillés et qui ont refroidi. 1. Insérer dans la fente l’aliment préalablement grillé. Note : Ne pas réchauffer d’aliments recouverts de beurre ou de toute autre garniture. 2. Nul besoin de régler le sélecteur du degré de grillage. 3. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. 4. Appuyer sur le bouton de réchauffement . Note : Si le mauvais bouton a été sélectionné, appuyer sur le bouton d’annulation et choisir le cycle de nouveau. 5. Lorsque l’aliment est réchauffé, le levier de commande du grillage se soulève et l’appareil s’éteint. ! # $% & ( ) 1. Fente larges munies de guides qui s’ajustent automatiquement 2. Levier de commande du grillage 3. Cordon retractable 4. Bouton d’annulation 5. Bouton de réchauffement † 6. Plateau(x) à miette(s) coulissant Modèle TR1200SBC (no de pièce TR1200-01) Modèle TR1400SBC (no de pièce TR1400-01) 7. Bouton de décongélation 8. Bouton de grillage des bagels 9. Sélecteur du degré de grillage Note : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible Le produit peut différer légèrement de celui illustré. Entretien et nettoyage l’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de ce produit. Confier l’entretien à un technicien qualifié. NETTOYAGE Toujours débrancher le cordon de la prise électrique et laisser refroidir le grillepain avant de le nettoyer. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau PLATEAU(X) À MIETTE(S) 1. Prise le plateau à miettes située à l’avant du grille pain, puis le retirer. 2. Jeter les miettes et laver le plateau dans de l’eau tiède savonneuse. Note : Ne pas mettre le plateau au lave-vaisselle. Enlever les taches tenaces avec un tampon en plastique. 3. Bien assécher le plateau avant de le glisser dans le grille-pain. NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES Important : L’appareil devient chaud. Laisser refroidir le grille-pain complètement avant de le nettoyer. • Essuyer les surfaces extérieures au moyen d’un chiffon humide ou d’une éponge et les sécher avec un essuie-tout. • Ne pas utiliser de nettoyant ou d’abrasif fort qui pourrait égratigner les surfaces et ne jamais pulvériser de nettoyant directement sur l’appareil. RETRAIT ET RANGEMENT DU CORDON • La bobine à cordon rétractable fonctionne grâce à un ressort qui enroule automatiquement le cordon. • Elle est munie d’un cliquet permettant de dérouler et de ranger le cordon facilement Pour retirer le cordon : 1. Tirer doucement sur le cordon jusqu’à l’obtention de la longueur souhaitée. Note : On peut dérouler le cordon et le bloquer chaque fois que le cliquet se fait entendre. 2. Permettre à la bobine de rétracter lentement le cordon jusqu’à ce qu’il se bloque. Pour ranger le cordon : 1. Tirer doucement sur le cordon jusqu’à ce que le cliquet cesse de se faire entendre. 2. Permettre à la bobine de rétracter lentement le cordon. NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. TWO-YEAR LIMITED WARRANTY (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province. is a registered trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Made and Printed in People’s Republic of China BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Fabriqué et Imprimé en République popu laire de Chine Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.