Home > Black and Decker > Oven > Black and Decker Toaster Oven TO1640B User Manual

Black and Decker Toaster Oven TO1640B User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker Toaster Oven TO1640B User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    20
    21
    
    Como usar
    este	producto	 es	solamente	 para	uso	doméstico.
    priMeroS  pASoS
    •	 elimine	 todo	el	material	 de	embalaje	 y	las	 etiquetas;	 despegue	la	película	 protectora	 del	
    panel	 de	control.
    •	 Por	 favor,	visite	www.prodprotect.com/applica	 para	registrar	 su	garantía.
    •	 lave	 todas	 las	piezas	 desmontables	 siguiendo	las	instrucciones	 de	la	sección	 CUIdAdo		
    Y	 lIMPIezA 	de	 este	 manual.
    •	 Seleccione	 el	lugar	 donde	 se	utilizará	 este	aparato	 dejando	 el	espacio	 suficiente	 en	la	parte	
    de	 atrás,	 entre	el	aparato	 y	la	 pared,	 para	permitir	 que	el	calor	 fluya	sin	dañar	 armarios	 y	
    paredes.
    •	 Inserte	 la	bandeja	 de	migas	 por	debajo	 de	las	 resistencias	 de	la	parte	 inferior.
    •	 Inserte	 la	rejilla	 deslizante	 en	la	posición	 inferior	de	la	rejilla.
    •	 Cierre	 el	horno	 y	asegúrese	 de	que	 la	rejilla	 se	desliza	 completamente	 en	el	horno.
    •	 desate	 el	cable	 y	desenróllelo.
    •	 enchufe	 el	aparato	 a	una	 tomacorriente.
    importante:  este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre 
    manoplas o use agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno (A). 
    nota:	durante	 los	primeros	 minutos	de	utilización,	 puede	notar	un	
    poco	 de	humo	 o	un	 ligero	 olor.	esto	 es	normal,	 no	se	preocupe.
    eSp AÑoL
    ConSe JoS ÚtiLeS SoBre Su Horno
    •	 Cuando	 el	horno	 esté	en	funcionamiento,	 se	encenderá	 la	luz	 indicadora	 de	encendido	 y	
    permanecerá	 iluminada	hasta	que	el	horno	 se	apague	 manualmente,	 o	automáticamente	
    cuando	 se	haya	 utilizado	 el	temporizador.
    •	 Cuando	 seleccione	el	tiempo	 de	cocción	 para	un	determinado	 producto	o	receta,	 incluya	 el	
    tiempo	 de	precalentado.
    •	este	 horno	 tiene	un	temporizador	 de	60	minutos.	 Si	está	
    cocinando	 algo	que	necesita	 más	tiempo,	 le	sugerimos	 que	
    utilice	 la	característica	 STAY	on	(funcionamiento	 continuo)	
    (C).
    •	 Puede	 utilizar	recipientes	 de	metal,	 vidrio	y	cerámica	 aptos	
    para	 horno	 sin	tapa.	 Si	necesita	 cubrir	los	alimentos,	 utilice	
    papel	 de	aluminio.
    •	 Asegúrese	 de	que	 la	parte	 superior	 del	recipiente	 o	la	 comida	
    que	 se	está	 cociendo	 o	asando	 se	encuentra	 al	menos	 a	4	cm	
    (1½”)	 de	distancia	 de	las	 resistencias	 de	la	parte	 superior.
    •	 Apague	 todos	los	controles	 (posición	oFF)	 antes	de	insertar	 el	
    enchufe	 en	la	toma	 de	corriente	 y	antes	 de	retirarlo.	
    •	 no	 ponga	 ningún	 recipiente	 directamente	 en	el	elemento	 calentador	 de	la	parte	 inferior.
    •	 Para	 obtener	un	óptimo	 rendimiento	 de	este	 horno-asador:
    	 °	 no	sobrecargue	 el	horno;
    	 °	 Para	 evitar	pérdidas	 de	calor,	 no	abra	 la	puerta	 del	horno	 con	excesiva	 frecuencia;
    	 °	 Cuando	 utilice	papel	de	aluminio	 para	cubrir	 un	alimento,	 meta	los	bordes	 del	papel	
    	
    	 	 de	 aluminio	 por	debajo	 de	los	 lados	 del	recipiente	 apto	para	 hornos.
    posición 4
    Use	 la	abertura	
    de	 arriba	 a	lo	
    largo	 de	las	
    paredes	 del	
    horno.	deslize	
    la	 parrilla	 hacia	
    arriba.
    posición 2
    Use	 la	abertura		
    de	 abajo	 a	lo	
    largo	 de	las	
    paredes	 del	
    horno.	deslize	
    la	 parrilla	 hacia	
    arriba.
    posición 3
    Use	 la	abertura	 de	
    arriba	 a	lo	 largo	
    de	 las	 paredes	
    del	 horno.	deslize	
    la	 parrilla	 hacia	
    abajo.
    posición 1
    Use	 la	abertura	
    de	 abajo	 a	lo	 largo	
    de	 las	 paredes	
    del	 horno.	deslize	
    la	 parrilla	 hacia	
    abajo.
    BpoSiCioneS De LAS BAnDe
    JAS CorreDiZAS 
    las	parrillas	 corredizas	 pueden	ser	colocadas	 en	4	posiciones.		el	 horno	cuenta	 con	
    carriles	 superiores	 e	inferiores;	 la	parrilla	 también	 puede	ser	invertida	 para	2	posiciones	
    adicionales.
    preCAuCiÓn
    eSte  Horno  Se CAL ient A 
    C u An Do e StÁ  en  u So . S ieMpre 
    u Se  AGA rrADerAS  o G uAnte S 
    D e C oCin A C uAn Do to Que  to DA 
    S uper FiC ie  intern A o e Xtern A 
    D eL H orno .  
    A
    C 
    						
    							
    22
    23
    
    •	 Utilice	un	plato	 de	metal,	 cristal	o	cerámica	 apto	para	 horno	
    en	 la	(e).	 en	la	posición	 de	la	ranura	 superior	 o	inferior.	
    (Asegúrese	 de	que	 el	plato	 que	utilice	 para	cocinar	 el	alimento	
    se	 encuentra	 a	4	cm	 (1½”)	 de	las	 resistencias	 de	la	parte	
    superior)	 (e).
    8.	 la	 primera	 vez	que	 utilice	 el	horno,	 cocine	siguiendo	 las	
    instrucciones	 de	los	 fabricantes	 o	de	 la	receta,	 y	compruebe	
    si	 los	 alimentos	 están	listos	en	el	tiempo	 mínimo	 de	cocción	
    sugerido.	 Si	utiliza	 el	temporizador	 del	horno,	 habrá	una	señal	
    audible	 cuando	se	haya	 completado	 el	ciclo	 de	cocinado.	
    	
    el	 horno	 se	apaga	 y	la	 luz	 también.
    		 9.	 Si	 no	está	 utilizando	 el	temporizador	 del	horno,	 apague	 el	horno	 (oFF)	una	vez	que	 se	
    haya		 completado	 el	ciclo	 de	cocinado
    10.	 Abra	 la	puerta	 del	horno.	 Utilice	manoplas	 o	agarradores,	 deslice	la	rejilla	 hacia	el	
    exterior	 para	sacar	 la	comida	 ya	cocinada.
    importante:  este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use 
    agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno. 
    11.	desenchufe	 el	aparato	 cuando	no	lo	esté	 utilizando.
    eSpAÑoL
    •	 Cuando	 utilice	la	función	 “hornear”	 (BAKe),	tenga	en	cuenta	 que	este	 horno	 utiliza	 tecnología	
    de	 convección.	está	 equipado	con	un	ventilador	 que	proporciona	 una	circulación	 continua	de	
    aire	 caliente	 alrededor	 de	los	 alimentos	 que	estamos	 cocinando;	 los	alimentos	 se	cocinan	 de	
    esta	 forma	 más	uniformemente	 y,	en	 ocasiones,	 más	rápidamente.
    reSuMen De LAS FunCioneS
    importante:  este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use 
    agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno. 
    Para	obtener	 los	mejores	 resultados,	 precaliente	 el	horno	 durante	 10	ó	15	 minutos	 a	la	
    temperatura	 deseada	antes	de	asar	 los	alimentos.
    HorneAr
    este horno asa los alimentos utilizando sólo convección.
    esta	 función	 utiliza	un	ventilador	 interior	para	distribuir	 el	calor	 de	forma	 uniforme.
    no es necesario modificar el tiempo de cocinado en el horno o la temperatura respecto a las 
    que se proporcionan en las recetas o instrucciones del alimento.
    1.	 Inserte	 la	rejilla	 deslizante	 en	la	posición	 inferior	del	horno.	 Si	lo	desea,	 puede	utilizar	
    también	 la	posición	 de	rejilla	 de	la	parte	 superior.
    2.	 Ponga	 el	selector	 de	temperatura	 a	la	 temperatura	 deseada,	entre	65	°C	 (150	 °F)	y	230	 °C	
    	
    (450	 °F).
    3.	 Seleccione	 la	función	 BAKe	(hornear).
    4.	 Ponga	 el	temporizador	 a	20	 y,	a	continuación,	 muévalo	hacia	atrás	o	hacia	 adelante	 para	
    establecer	 el	tiempo	 de	cocinado	 que	desee,	 incluyendo	 el	tiempo	 de	precalentado.
    	
    (Seleccione	 la	opción	 STAY	on	 [funcionamiento	 continuo]	si	desea	 cocinar	 el	alimento	 durante	
    más	 de	60	minutos	 o	si	 prefiere	 controlar	 el	tiempo	 usted	mismo.	 Asegúrese	 de	utilizar	 un	
    temporizador	 de	cocina.)
    nota:   es	necesario	 que	configure	 el	temporizador	 o	que	 seleccione	 la	función	 STAY	on	
    (funcionamiento	 continuo)	para	que	el	horno	 funcione.
    5.	 la	luz	 indicador	 de	encendido	 (on)	se	enciende	 y	permanece	 encendida	durante	todo	el	
    tiempo	 de	cocinado.
    6.	 las	 resistencias	 funcionan	a	intervalos	 para	mantener	 una	distribución	 uniforme	del	calor.
    7.	 Una	 vez	que	 el	horno	 se	ha	 precalentado,	 abra	la	puerta	 del	horno	 y	meta	 el	alimento.	 Cierre	
    la	 puerta	 del	horno.
    nota: 		Puede	 cocinar	 de	3	formas:
    •	 Utilice	 la	bandeja	 de	horno	 colocada	 encima	de	la	rejilla	 deslizante.
    •	 Coloque	 la	rejilla	 para	asar	encima	 de	la	bandeja	 de	goteo		 y	
    ponga	 el	alimento	 directamente	 en	la	rejilla	 para	asar	
    (D).	
    nota :	Asegúrese	 de	que	 el	alimento	 que	vaya	 a	cocinar	 no	exceda	 las	
    dimensiones	 de	la	bandeja	 de	hornor/bandeja	 de	goteo,	 para	evitar	
    que	 la	grasa	 gotee	en	las	 resistencias.	
    D
    e 
    						
    							
    24
    25
    
    ASADo perFeC to
    Para	 obtener	 los	mejores	 resultados,	 precaliente	 el	horno	 con	la	puerta	 cerrada	 a	230	
    °C		
    (450	°F)	 durante	 al	menos	 5	minutos	 antes	de	proceder	 a	asar.
    este	 horno	 está	diseñado	 para	proporcionar	 una	función	 de	asador	 con	la	puerta	 entreabierta.	
    Además,	 puede	seleccionar	 la	temperatura	 óptima	para	la	función	 de	asador	 dependiendo	 de	
    cada	 alimento
    		 1.	 Ponga	 el	selector	 de	temperatura	 entre	170	
    °C	(350	°F)	 y	230	°C	 (450	°F),	 a	la	
    temperatura	 que	desee.
    		 2.	 Coloque	 el	selector	 de	función	 de	cocinado	 en	asar	 (BRoIl).
    		 3.	 Ponga	 el	temporizador	 en	20	y,	a	continuación,	 muévalo	hacia	adelante	 o	hacia	 atrás	para	
    establecer	 el	tiempo	 de	asar	 deseado,	 incluyendo	 los	5	minutos	 de	precalentamiento.	
    (Seleccione	 la	función	 STAY	on	 [funcionamiento	 continuo]	para	controlar	 el	tiempo	 de	
    cocción	 usted	mismo.	 Asegúrese	 de	utilizar	 un	temporizador	 de	cocina.)
    		 4.	 Coloque	 el	alimento	 en	la	bandeja	 de	hornor/bandeja	 de	goteo	 o	en	 la	rejilla	 deslizante	
    insertada	 en	ella.
    nota:  Asegúrese	 de	que	 el	alimento	 que	vaya	 a	cocinar	 no	exceda	 las	dimensiones	 de	la	
    bandeja	 de	hornor/bandeja	 de	goteo,	 para	evitar	 que	la	grasa	 gotee	en	las	 resistencias.	
    Asegúrese	 de	que	 la	parte	 superior	 del	alimento	 se	encuentra	 al	menos	 a	4	cm	 (1½”)	 de	
    distancia	 de	las	 resistencias	 de	la	parte	 superior.	
    		 5.	 Meta	 la	comida	 en	el	horno	 y	cierre	 la	puerta	 dejándola	 entreabierta	 a	una	 distancia	 de	
    aproximadamente	 20	mm	 (¾”)	 de	la	posición	 completamente	 cerrada.
    		 6.	 Ase	 los	alimentos	 siguiendo	la	receta	 o	las	 instrucciones	 del	paquete,	 y	compruebe	 su	
    estado	
    	
    en	 el	tiempo	 de	asar	 mínimo	 que	se	sugiere.
    		 7.	 Si	 utiliza	 el	temporizador	 del	horno,	 éste	emitirá	 una	señal	 audible	 cuando	se	haya	
    completado	 el	ciclo	 de	asar.	el	 horno	se	apaga	 y	la	 luz	 también.
    		 8.	 Si	 no	está	 utilizando	 el	temporizador	 del	horno,	 apague	 el	horno	 (oFF)	una	vez	que	 se	
    haya	 completado	 el	ciclo	 de	asar.
    		 9.	 Utilizando	 manoplas	o	agarradores,	 baje	la	puerta	 del	horno	 hasta	que	esté	
    completamente	 abierta.	deslice	 la	rejilla	 hacia	el	exterior	 junto	con	la	bandeja	 de	horno	
    para	 sacar	 la	comida	 ya	cocinada.
    importante:  este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use 
    agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno. 
    10.	desenchufe	 el	aparato	 cuando	no	lo	esté	 utilizando.
    eSpAÑoL
    GuÍA De CoCCiÓn
    proDuC to  CAntiDAD  teMp./tieMpo   proCeDiMiento
    Pollo	en	trozos
    Pollo	 completo
    Filetes	 de	
    pescado	 o	
    bistecs
    galletas
    Bollos	y	
    panecillos
    Patatas	 y	
    boniatos
    Comida	 rápida	
    congelada
    Pizza	
    congelada de	
    1	a	 4	piezas	
    (lo	 que	 quepa	
    en	 la	bandeja)
    Hasta	 1,5	kg
    	
    (3½	 libras).
    de	 1	a	 4	piezas	
    (lo	 que	 quepa	
    en	 la	bandeja)
    Hasta	 9
    de	 6	a	 9	
    	
    (lo	 que	 quepa	
    en	 la	bandeja)
    de	 1	a	 6
    (lo	 que	 quepa	
    en	 el	horno	
    	
    en	 la	rejilla)
    Una	 sola	 capa	
    en	 la	bandeja	
    de	 horno
    Pizza	 de	hasta	
    12	 pulgadas 190	
    °C	(375	 °F)	/	de	
    	
    60	 a	90	 minutos
    190	 °C	(375	 °F)	hasta	
    que	 se	alcance	 la	
    cocción	 deseada
    200	 °C	(400	 °F)	durante	
    aproximadamente	
    	
    12	 minutos	
    Siga	 la	receta	 o	las	
    instrucciones	 del	
    paquete
    Siga	la	receta	 o	las	
    instrucciones	 del	
    paquete
    200	°C	(400	 °F)	durante	
    aproximadamente	
    60	 minutos
    Siga	 las	instrucciones	
    del	 paquete
    Siga	 las	instrucciones	
    del	 paquete el	
    pollo	 debería	 tener	una	
    temperatura	 de	80	°C	 (180	
    °F)	 en	un	 termómetro	 para	
    carnes
    el	pollo	 debería	 tener	una	
    temperatura	 de	80	°C	
    	
    (180	 °F)	en	un	 termómetro	
    para	 carnes
    Compruebe	 si	está	 hecho;	
    el	 pescado	 se	deshace	 con	
    facilidad	
    Cocine	 en	la	bandeja	
    de	 horno	 en	una	 sola	
    capa	 hasta	 que	estén	
    completamente	 cocidas	
    	
    y	 hayan	 adquirido	 un	tono	
    ligeramente	 tostado
    Cocine	 en	la	bandeja	
    de	 horno	 en	una	 sola	
    capa	 hasta	 que	estén	
    completamente	 cocidos	
    	
    y	 hayan	 adquirido	 un	tono	
    ligeramente	 tostado
    Pinche	 con	un	tenedor	
    	
    y	 cocine	 hasta	que	estén	
    tiernos
    déle	 la	vuelta	 al	alimento	
    a	 mitad	 del	periodo	 de	
    cocción,	 si	se	 indica;	
    compruebe	 su	estado	 en	el	
    tiempo	 mínimo	 de	cocción	
    especificado
    déle	 la	vuelta	 a	mitad	
    del	 periodo	 de	cocción;	
    compruebe	 su	estado	 en	el	
    tiempo	 mínimo	 de	cocción	
    especificado	 
    						
    							
    26
    27
    
    eSpAÑoL
    el	pollo	 debería	
    tener	 una	
    temperatura	 de	80	
    °C	 (180	 °F)	en	un	
    termómetro	 para	
    carnes
    el	pollo	 debería	
    tener	 una	
    temperatura	 de	80	
    °C	 (180	 °F)	en	un	
    termómetro	 para	
    carnes
    60	°C	 (145	 °F),	
    o	 se	 desmenuza	
    fácilmente	 cuando	
    se	 comprueba	 con	
    el	 tenedor
    70	 °C	 (160	 °F)
    	
    (en	 su	punto)
    Temperatura	
    internad	 de	
    	
    70	 °C	 (160	 °F)	para	
    hacerlo	 en	su	punto
    GuÍA De ASAr
    proDuC to  peSo /  teMperAturA  tieMpo  proCeDiMiento 
        CAntiDAD  DeL ASADor AproXiMADo 
           De CoCinADo
    Pollo	empanado
    Trozos	de	
    pollo
    Filetes	 de	
    pescado,	
    como	 salmón	
    o	 tilapia
    Verdura	 a	la	
    plancha
    Bistecs de	
    1	a	 6	piezas
    de	 1	a	 4	piezas
    de	 1	a	 3	piezas
    de	 1,5	 kg	a	
    	
    2	 kg	 (de	 32½	 a	4½	
    libras)	
    de	1	a	2	piezas,	
    de	
    aproximadamente	
    	
    230	g	(8	onzas)	
    cada	uno
    190	 °C	
    (375	 °F)
    190	 °C
    	
    (375	 °F)
    200	 °C
    	
    (400	 °F)
    175	 °C
    	
    (350	 °F)
    230	 °C
    	
    (450	 °F)
    de	12	a	15	minutos.	
    déle	 la	
    vuelta	 a	la	
    mitad
    de	 20	a	25	
    minutos.	
    déle	 la	
    vuelta	 a	la	
    mitad
    de	 10	a	12	
    minutos.
    de	 10	a	12	
    minutos.	
    déle	 la	
    vuelta	 a	la	
    mitad.
    18	 minutos	
    para	
    cocinarlo	
    en	 su	
    punto.	déle	
    la	 vuelta	 a	
    la	 mitad
    ConSe JoS De  utiLiZACiÓn DeL ASADor
    •	 Si	coloca	 los	alimentos	 en	la	rejilla	 del	asador,	 los	alimentos	
    gotearán	 en	la	bandeja	 de	horno,	 lo	que	 ayuda	 a	evitar	 el	humo	
    procedente	 del	asador	
    (F).
    •	 Para	 obtener	 los	mejores	 resultados,	 descongele	 la	carne,	 el	
    pollo	 y	el	 pescado	 congelados	 antes	de	cocinarlos	 en	el	asador.
    •	 Si	 cocina	 chuletas	 o	bistecs	 congelados	 en	el	asador,	 calcule	
    una	 vez	y	media	 o	dos	 veces	 el	tiempo	 que	utilizaría	 para	
    hacerlos	 al	asador	 si	el	 producto	 fuera	fresco.
    •	 elimine	 el	exceso	 de	grasa	 de	la	carne	 y	haga	 unos	cortes	 en	los	 bordes	 para	evitar	 que	se	
    enrosque.
    •	 Rocíe	 con	aceite	 y	condimentos	 los	alimentos	 que	va	a	cocinar	 al	asador	 a	su	 gusto	 antes	
    de	 introducirlos	 en	el	horno.
    •	 los	 filetes	 de	pescado	 y	los	 bistecs	 son	delicados,	 y	deberían	 cocinarse	 utilizando	 la	
    función	 de	asar	 en	la	bandeja	 de	hornor/bandeja	 de	goteo,	 sin	la	rejilla	 de	asar.
    •	 no	 hay	 necesidad	 de	dar	 la	vuelta	 a	los	 filetes	 de	pescado	 mientras	 los	cocina	 al	asador.	
    dé	 la	vuelta	 con	cuidado	 a	filetes	 más	gordos	 a	mitad	 del	ciclo	 de	asar.
    •	 Si	 el	horno	 hace	un	ruido	 seco	durante	 el	proceso,	 reduzca	la	temperatura	 o	coloque	 el	
    alimento	 más	abajo	 en	el	horno.
    •	 lave	 la	bandeja	 de	hornor/bandeja	 de	goteo	 y	limpie	 el	interior	 del	horno	 después	 de	cada	
    utilización	 con	un	producto	 no	abrasivo	 y	con	 agua	 caliente	 con	jabón.	la	 acumulación	 de	
    un	 exceso	 de	grasa	 puede	 causar	 humo.	
    toSt Ar
    no es necesario precalentar el horno para tostar.
    1.	 Abra	 la	puerta	 del	horno	 e	inserte	 la	rejilla	 deslizante	 en	la	posición	 de	la	ranura	 que	se	
    encuentra	 en	la	parte	 inferior.
    2.	 enganche	 los	ganchos	 integrados	 en	la	puerta	 tal	como	 se	indica	 en	la	sección	 PRIMeRoS	
    PASoS.
    3.	 Coloque	 las	piezas	 de	pan	 o	bollo	 que	desee	 tostar	directamente	 en	la	rejilla	 deslizante	 y	
    cierre	 la	puerta.
    4.	 Seleccione	 la	opción	 de	tostado	 (ToAST)	 en	el	selector	 de	temperatura.
    5.	 Seleccione	 la	función	 tostado	(ToAST)	 en	el	selector	 de	funciones	 de	cocinado
    6.	 lleve	 el	selector	 de	grado	 de	tostado	 a	20	 y,	a	continuación,	
    colóquelo	 en	el	grado	 de	tostado	 deseado	
    (G).
    nota: 	es	necesario	 que	configure	 el	selector	 de	grado	 de	tostado	
    según	 sus	preferencias	 para	que	el	horno	 empiece	 a	tostar.
    7.	 Para	 obtener	 los	mejores	 resultados	 en	el	primer	 ciclo	de	
    tostado,	 configure	 el	selector	 de	tostado	 en	el	medio,	 lo	que	 se	
    encuentra	 entre	los	ajustes	 claro	y	oscuro,	 y	a	 continuación,	
    reajuste	 el	ciclo	 siguiente	 para	tostar	 más	o	menos	 los	
    productos,	 según	sus	preferencias.
    		 8.	 Se	 enciende	 la	luz	 indicadora	 de	puesta	 en	marcha	 (on)	y	permanece	 encendida	hasta	
    que	 el	ciclo	 de	tostado	 se	completa
    		 9.	 Cuando	 se	completa	 el	ciclo	 de	tostado,	 el	aparato	 emitirá	una	señal	 acústica.	el	 horno	y	
    la		 luz	 indicadora	 se	apagarán.
    10.	 Abra	 la	puerta	 del	horno.	 Utilizando	 manoplas	o	agarradores,	 saque	la	rejilla	 para	sacar	
    las	 tostadas.
    F
    G 
    						
    							
    28
    29
    
    eSpAÑoL
    Cuidado y limpieza
    este	 producto	 contiene	piezas	que	no	pueden	 ser	reemplazadas	 o	mantenidas	 por	el	usuario.	
    Póngase	 en	contacto	 con	personal	 cualificado	 del	servicio	 cuando	sea	necesario.
    LiMpieZA DeL Horno
    importante: Antes de proceder a la limpieza de cualquiera de los componentes asegúrese 
    de que el horno está apagado, desenchufado y frío. Seque siempre completamente las distintas partes después de llevar a cabo la limpieza y antes de volver a poner en marcha el horno.
    1.	 limpie	 la	puerta	 de	cristal	 con	una	 esponja,	 con	un	trapo	 suave	 o	con	 un	estropajo	 de	
    nailon	 y	agua	 templada	 con	jabón.	no	 utilice	limpiadores	 de	cristales	 en	pulverizador.
    2.	 Para	 sacar	la	rejilla	 deslizante,	 abra	la	puerta	 y	tire	 de	la	rejilla	 hacia	adelante	 y	hacia	
    afuera.	lave	 la	rejilla	 con	agua	 templada	 con	jabón.	 Para	limpiar	 manchas	 persistentes,	
    utilice	 un	estropajo	 de	poliéster	 o	nailon.
    3.	 lave	 la	bandeja	 de	horno	 y	la	 rejilla	 para	asar	en	agua	 templada	 con	jabón.	 Para	
    minimizar	 la	posibilidad	 de	que	 se	raye,	 utilice	 un	estropajo	 de	poliéster	 o	nailon.
    Bandeja para migas
    1.	 Saque	la	bandeja	 para	migas	
    (H).
    2.	 Tire	 las	migas	 y	limpie	 la	bandeja	 con	un	trapo	 húmedo,	 o	
    lávela	 en	agua	 templada	 con	jabón.
    3.	 Asegúrese	 de	secarla	 completamente	 antes	de	volver	 a	
    insertarla	 en	el	horno.
    Superficies exteriores
    importante: La superficie superior del horno se calienta. Asegúrese de que el horno se ha 
    enfriado completamente antes de limpiarlo.
    limpie	 la	parte	 superior	 y	los	 laterales	 con	un	trapo	 húmedo	 o	con	 una	 esponja.	 Séquelas	
    completamente.
    ConSeJoS ADiCionALeS  pArA LiMpiAr  eL interior De Su Horno
    •	 Caliente	 el	horno	 a	95	 °C	 (200	 °F);	desactive	 la	función	 de	tostador.	 Coloque	un	bol	 de	
    cristal	 poco	profundo	 con	media	 taza	de	amoníaco	 en	la	rejilla.	 Cierre	la	puerta	 del	horno	 y	
    déjelo	 una	noche.	 Al	día	 siguiente,	 abra	el	horno,	 saque	el	bol	 y	limpie	 el	interior	 del	horno	
    con	 papel	 de	cocina	 humedecido.
    •	 Para	 refrescar	 el	aire	 dentro	 del	horno,	 ponga	tiras	de	cáscara	 de	naranja	 o	de	 limón	 en	
    la	 rejilla.	 Caliente	 el	tostador	 del	horno	 a	175	 °C	(350	 °F)	y	déjelo	 30	minutos.	 Apague	el	
    horno	 y	déjelo	 hasta	que	se	enfríe	 por	completo.	 Saque	las	cáscaras.
    nota: 	le	recomendamos	 encarecidamente	 que	lave	 la	bandeja	 de	hornor/bandeja	 de	goteo	 y	
    la	 rejilla	 de	asar	 a	mano	 con	agua	 templada	 con	jabón,	 en	lugar	 de	lavarlas	 en	el	lavavajillas.	
    Si	 utiliza	 el	lavavajillas	 en	la	limpieza	 de	estas	 piezas	 puede	hacer	que	pierdan	 color,	aunque	
    esto	 no	afectará	 su	funcionalidad.
    importante: 
    este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use 
    agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno. 
    11.	desenchufe	 el	aparato	 cuando	no	lo	esté	 utilizando.
    ConSe JoS De  toStADo
    1.	 Si	 desea	 detener	 el	proceso	 de	tostado,	 debe	poner	 el	selector	 de	tostado	 en	posición	oFF	
    (apagado).
    2.	 Para	 obtener	los	mejores	 resultados,	 cuando	esté	haciendo	 hornadas	 consecutivas	 de	
    tostadas,	 deje	un	corto	 periodo	 de	enfriamiento	 entre	los	ciclos	 de	tostado.
    MAntener CALiente
    1.	 Configure	 el	selector	 de	temperatura	 entre	65	°C	 (150	 °F)	y	95	 °C	 (200	 °F).
    2.	 Cambie	 el	selector	 de	función	 de	cocinado	 a	KeeP	 WARM	 (Mantener	 Caliente).	
    3.	 Ponga	 el	selector	 de	tiempo	 en	20	y,	a	continuación,	 configúrelo	en	el	tiempo	 de	calentado	
    que	 desee,	 incluyendo	 el	tiempo	 necesario	 para	el	precalentamiento.	 (Seleccione	la	opción	
    STAY	on	 [funcionamiento	 continuo]	si	desea	 controlar	 el	tiempo	 usted	mismo.	 Asegúrese	 de	
    utilizar	 un	temporizador	 de	cocina.)
    nota: 	esta	 característica	 está	diseñada	 para	mantener	 la	temperatura	 de	comidas	 ya	cocinadas.	
    debería	 utilizar	esta	función	 durante	 periodos	 cortos	de	tiempo;	 para	evitar	 que	la	comida	 se	
    seque,	 cúbrela	 con	papel	 de	aluminio.
    4.	 Cuando	 se	haya	 completado	 el	ciclo,	 el	aparato	 emitirá	una	señal	 audible.	el	 horno	y	el	
    indicador	 de	encendido	 se	apagarán.
    5.	 Si	 no	está	 utilizando	 el	temporizador	 del	horno,	 apague	 el	horno	 (oFF)	una	vez	que	 se	haya	
    completado.
    6.	 desenchufe	 el	aparato	 cuando	no	lo	esté	 utilizando.
    H 
    						
    							
    30
    31
    
    eSpAÑoL
    reCet AS
    SALMÓn ASADo ADereZADo Con nArAnJA Y JenGiBre
    60	ml	(¼	taza)	de	mahonesa	
    10	ml	(2	cucharaditas)	de	cebolletas	troceadas
    10	ml	(2	cucharaditas)	de	eneldo	fresco	troceado
    5	ml	(1	cucharadita)	de	jengibre	molido
    5	ml	(1	cucharadita)	de	mermelada	de	naranja
    Salmón	en	filetes	(500	g;	1	libra)
    5	ml	(1	cucharadita)	de	aceite	de	oliva
    2	ml	(½	cucharadita)	de	sal
    1	ml	(¼	cucharadita)	de	pimienta	negra
    en	un	bol	mediano,	mezcle	la	mahonesa,	las	cebolletas,	el	eneldo,	el	jengibre	y	la	
    mermelada.	Reserve.
    Ponga	el	salmón	en	la	bandeja	de	horno/bandeja	de	goteo.	Échele	el	aceite	de	
    oliva	por	encima.	Condimente	con	sal	y	pimienta.	Póngalo	en	el	asador	del	horno	
    precalentado	(BRoIl)	a	200	°C	(400	°F)	con	la	puerta	del	horno	entreabierta	durante	20	
    minutos	o	hasta	que	el	pescado	esté	hecho.
    Sirva	con	el	aderezo	y	adórnelo	con	ramitas	de	eneldo	fresco,	si	lo	desea.
    Resulta	delicioso	cuando	se	sirve	con	una	mezcle	de	arroz	blanco	e	integral	cocido,	y	
    con	espárragos	al	vapor.
    Aproximadamente	3	raciones.
    DeteCCiÓn De FALLAS
    proBLeMA poSiBLe CAuSASoLuCiÓn
    el	aparato	no	calienta	o	deja	
    de	calentar. el	tomacorriente	no	
    funciona	o	el	horno	está	
    desconectado.Verifique	que	el	
    tomacorriente	esté	
    funcionando.		Tanto	el	
    control	de	temperatura	
    como	el	cronómetro	
    deben	ser	ajustados	para	
    que	el	horno	funcione.
    la	segunda	tanda	de	tostado	
    resulta	muy	oscura. el	control	del	grado	de	
    tostado	está	a	un	nivel	
    demasiado	alto.Si	repite	varias	tandas,	
    escoja	un	grado	de	
    tostado	más	bajo	que	el	
    anterior.
    Se	forma	humedad	por	
    dentro	en	la	puerta	de	vidrio	
    durante	el	ciclo	de	tostado. la	cantidad	de	humedad	
    varía	entre	un	producto	y	
    otro	según	los	productos;	
    pan,	bagels,	pasteles	etc.la	humedad	que	se	forma	
    por	dentro	en	la	puerta	
    del	horno	es	bastante	
    común	y	generalmente	
    desaparece	durante	el	
    ciclo	de	tostado.	
    Como	la	puerta	
    permanece	cerrada,	la	
    humedad	no	se	puede	
    evaporar	como	en	un	
    tostador	normal.
    los	alimentos	se	sobre	
    cocinan	o	no	se	cocinan	
    bien. la	temperatura	y	el	
    tiempo	de	cocción	pueden	
    requerir	reajuste.Como	un	horno	tostador	
    es	mucho	más	pequeño	
    que	un	horno	regular,	
    puede	que	se	caliente	
    y	cocine	más	rápido.		
    ensaye,	reduciendo	25	
    grados	de	la	temperatura	
    indicada	en	la	receta	o	en	
    el	paquete.
    el	aparato	despide	olor	
    a	comida	quemada	o	
    humea	cuando	está	en	
    funcionamiento. Hay	residuos	de	
    comida	en	la	bandeja	
    de	recolección	o	en	las	
    paredes	del	horno.Consulte	las	
    instrucciones	en	la	
    sección	de	CUId
    Ado	
    Y	lIMPIezA	de	este	
    manual.	Asegúrese	de	
    que	todas	las	partes	
    del	horno,	bandeja	de	
    hornear	y	parrilla	estén	
    limpias.	
    los	elementos	calefactores	
    parecen	no	estar	
    encendidos.		 los	elementos	
    calefactores	funcionan	
    intermitentemente	
    durante	el	ciclo	de	
    cocción.Asegúrese	que	el	aparato	
    esté	ajustado	a	la	función	
    correcta.		Para	el	caso,	
    cuando	uno	asa	los	
    alimentos,	solamente	
    se	enciende	el	elemento	
    calefactor	superior. 
    						
    							
    32
    33
    
    eSpAÑoL
    poLL o ASADo A LAS HierBAS
    60	ml	(¼	taza)	de	perejil	troceado
    5	ml	(1	cucharadita)	de	condimento	para	pollo
    2	ml	(½	cucharadita)	de	cáscara	de	limón	rallada
    2	ml	(½	cucharadita)	de	sal	sazonada
    2	ml	(½	cucharadita)	de	pimienta	negra
    2	ml	(½	cucharadita)	de	sal	de	ajo	
    10	ml	(2	cucharaditas)	de	aceite	de	maíz
    1	½	kg	(3½	libras)	de	pollo	para	asar
    en	un	bol	pequeño,	mezcle	el	perejil,	el	condimento	para	pollo,	la	cáscara	de	limón,	la	
    sal	sazonada,	¼	de	cucharadita	de	pimienta,	¼	de	cucharadita	de	sal	de	ajo	y	el	aceite;	
    mezcle	bien.
    Condimente	el	interior	del	pollo	con	¼	de	cucharadita	de	pimienta	y	de	sal	de	ajo	
    restantes.	Ate	el	pollo	utilizando	hilo	apto	para	asar.	Frote	el	exterior	del	pollo	con	la	
    mezcla	de	limón	por	toda	su	superficie.	
    Coloque	el	pollo	en	la	bandeja	del	horno/bandeja	de	goteo.	Áselo	en	el	horno	
    precalentado	a	190	°C	(375	°F)	durante	90	minutos	o	hasta	que	el	pollo	esté	hecho.	
    (Cuando	se	pinche	con	un	tenedor,	los	jugos	deben	salir	claros	y	el	termómetro	
    instantáneo	de	comida	tiene	que	registrar	una	temperatura	de	unos	75	°C	(170	°F)	
    cuando	se	inserte	en	la	pechuga.)
    Sáquelo	del	horno;	cúbralo	sin	ajustar	con	papel	de	aluminio	y	déjelo	reposar	al	menos	
    	
    10	minutos	antes	de	servir.
    4	ó	5	raciones.
    LASAÑA Sin CAp AS
    960	ml	(4	tazas)	de	pasta	penne	muy	cocida
    480	ml	(2	tazas)	de	queso	mozzarella	para	gratinar
    480	ml	(2	tazas)	de	espinacas	frescas	troceadas
    240	ml	(1	taza)	de	calabacín	en	trozos	grandes
    360	ml	(1½	tazas)	de	queso	ricotta
    60	ml	(¼	taza)	de	queso	parmesano	para	gratinar
    10	ml	(2	cucharaditas)	de	perejil	cortado
    2	dientes	de	ajos	grandes,	picados
    2	ml	(½	cucharadita)	de	albahaca	seca,	machacada
    1	tarro	(aproximadamente	1	kg;	32	onzas)	de	salsa	de	tomate	y	albahaca	para	pasta
    en	un	bol	grande,	combine	la	pasta	y	1	taza	de	mozzarella;	añada	el	resto	de	los	
    ingredientes,	excepto	el	queso	reservado.	Remueva	para	mezclar	bien.
    eche	la	mezcla	en	un	plato	para	horno	con	una	capacidad	de	unos	2	litros.	Ponga	por	
    encima	la	taza	de	queso	mozzarella	que	habíamos	reservado.	Cubra	con	papel	de	
    aluminio	que	no	se	pegue.	
    Cocine	(BAKe)	con	el	horno	precalentado	a	190	°C	(375	°F)	durante	30	minutos.	
    destápelo	y	métalo	en	el	horno	20	minutos	más,	o	hasta	que	esté	caliente	y	haga	
    burbujas	y	el	queso	se	haya	dorado.
    Saque	del	horno	y	déjela	reposar	al	menos	5	minutos	antes	de	servir.
    Aproximadamente	8	raciones.
    SenCiLL
    oS roLLitoS De p ASAS Y CAneLA
    5	ml	(1	cucharadita)	de	azúcar
    1	ml	(¼	cucharadita)	de	canela	molida
    Una	pizca	generosa	de	nuez	moscada	molida
    1	paquete	(200-250	gramos;	8	onzas)	de	masa	refrigerada
    10	ml	(2	cucharaditas)	de	margarina	o	mantequilla	fundida
    60	ml	(¼	taza)	de	nueces	troceadas
    10	ml	(2	cucharaditas)	de	pasas
    Azúcar	glas
    en	un	bol	pequeño,	mezcle	el	azúcar,	la	canela	y	la	nuez	moscada	hasta	conseguir	una	
    mezcla	uniforme.
    desenrosque	la	masa	y	córtela	en	8	triángulos.	Unte	la	superficie	de	cada	triángulo	con	
    mantequilla	fundida.	espolvoree	uniformemente	con	la	mezcla	de	azúcar.	Ponga	encima	
    las	nueces	y	las	pastas.	enrolle	la	masa	sin	apretarla.	Colóquelos	en	una	bandeja	de	
    horno/bandeja	de	goteo.
    Cocine	(BAKe)	en	un	horno	precocinado	a	190	°C	(375	°F)	en	la	posición	de	la	rejilla	
    superior	con	la	rejilla	bajada	durante	15	minutos	o	hasta	que	los	rollitos	estén	dorados	en	
    la	parte	superior	y	hechos	en	el	interior.
    dejar	enfriar	en	la	bandeja	sobre	la	rejilla	durante	10	minutos.	espolvoree	con	azúcar	glas.
    delicioso	como	capricho	a	media	mañana	o	como	una	sorpresa	para	los	que	vuelven	del	
    colegio.
    8	raciones. 
    						
    							
    34
    35
    
    eSpAÑoL
    ¿neCeSit A AYuDA?
    Para	servicio,	reparaciones	o	preguntas	relacionadas	al	producto,	por	favor	
    llame	al	número	del	centro	de	servicio	que	se	indica	para	el	país	donde	usted	
    compró	su	producto.
    no	devuélva	el	producto	al	fabricante.	llame	o	lleve	el	producto	a	un	centro	de	
    servicio	autorizado.
    DoS AÑoS De GArAntÍA LiMit ADA
    (no aplica en México, estados unidos o Canadá)
    ¿Qué cubre la garantía?
    •	 la	garantía	cubre	cualquier	defecto	de	materiales	o	de	mano	de	obra	que	no	
    haya	sido	generado	por	el	uso	incorrecto	del	producto.
    ¿p or cuánto tiempo es válida la garantía?
    •	 Por	dos	años	a	partir	de	la	fecha	original	de	compra	mientras	que	tenga	una	 prueba	de	la	compra.
    ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
    •	 Conserve	el	recibo	original	como	comprobante	de	la	fecha	de	compra,	comuníquese	con	el	centro	de	servicio	de	su	país	y	haga	efectiva	su	garantía	si	
    cumple	lo	indicado	en	el	manual	de	instrucciones.	
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    •		 Conserve	el	recibo	original	de	compra.	
    •		 Por	favor	llame	al	número	del	centro	de	servicio	autorizado.	
    ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
    •		los	productos	que	han	sido	utilizados	en	condiciones	distintas	a	las	normales.	
    •		 los	daños	ocasionados	por	el	mal	uso,	el	abuso	o	negligencia.	
    •		 los	productos	que	han	sido	alterados	de	alguna	manera.	
    •		 los	daños	ocasionados	por	el	uso	comercial	del	producto.	
    •		 los	productos	utilizados	o	reparados	fuera	del	país	original	de	compra.	
    •		 las	piezas	de	vidrio	y	demás	accesorios	empacados	con	el	aparato.	
    •		 los	gastos	de	tramitación	y	embarque	asociados	al	reemplazo	del	producto.	
    •		 los	daños	y	perjuicios	indirectos	o	incidentales.	
    ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
    	•		esta	garantía	le	otorga	derechos	legales	específicos	y	el	consumidor	podría		
    tener	otros	derechos	que	varían	de	una	región	a	otra.
    póliza de Garantía
    (válida sólo para México)
    Duración 
    Applica	Manufacturing,	S.	de	R.	l.	de	C.V.		garantiza	este	producto	por	2	años	
    a	partir	de	la	fecha	original	de	compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    esta	garantía	cubre	cualquier	defecto	que	presenten	las	piezas,	componentes	
    y	la	mano	de	obra	contenidas	en	este	producto.
    requisitos para hacer válida la garantía
    Para	reclamar	su	garantía	deberá	presentar	al	Centro	de	Servicio	Autorizado	
    la	póliza	sellada	por	el	establecimiento	en	donde	adquirió	el	producto.	Si	no	la	
    tiene,	podrá	presentar	el	comprobante	de	compra	original.
    ¿Donde hago válida la garantía?
    llame	sin	costo	al	teléfono	01	800	714	2503,	para	ubicar	el	Centro	de	Servicio	
    Autorizado	más	cercano	a	su	domicilio	en	donde	usted	podrá	encontrar	
    partes,	componentes,	consumibles	y	accesorios.
    procedimiento para hacer válida la garantía
    Acuda	al	Centro	de	Servicio	Autorizado	con	el	producto	con	la	póliza	de	
    garantía	sellada	o	el	comprobante	de	compra	original,	ahí	se	reemplazará	
    cualquier	pieza	o	componente	defectuoso	sin	cargo	alguno	para	el	usuario	
    final.	esta	garantía	incluye	los	gastos	de	transportación	que	se	deriven	de	su	
    cumplimiento.
    excepciones
    esta	garantía	no	será	válida	cuando	el	producto:
    A)	Se	hubiese	utilizado	en	condiciones	distintas	a	las	normales.
    B)	no	hubiese	sido	operado	de	acuerdo	con	el	instructivo	de	uso	que	le	
    acompaña.
    C)	Cuando	el	producto	hubiese	sido	alterado	o	reparado	por	personas	no	 autorizadas	por	Applica	Manufacturing,		S.	de	R.	l.	de	C.V.
    nota: 	Usted	podra	encontrar	partes,	componentes,	consumibles	y	accesorios	
    en	los	centros	de	servicios	autorizados.	esta	garantía	incluyen	los	gastos	
    de	transportación	que	se	deriven	de	sus	cumplimiento	dentro	de	sus	red	de	
    servicio. 
    						
    							
    36
    37
    
    eSpAÑoL
    Argentina 
    SeRVICIo	 TeCnICo	CenTRAl	
    ATTend AnCe
    	
    Avda.	 Monroe	n°	 3351
    	
    Buenos	 Aires	–	Argentina	
    Fonos:	0810	 –	999	 -	8999	
    	 011	 -	4545	 -	4700	
    	 011	 –	4545	 –	5574	[email protected]
    Chile 
    MASTeR	 SeRVICe	 SeRVICenTeR	
    nueva	los	leones	n°	 0252	Providencia	
    Santiago	 –	Chile	
    Fono	 Servicio:	 (562)	–	232	 77	22	[email protected]
    Colombia 
    PlInAReS	
    Avenida	 Quito	#	88A-09	
    Bogotá,	 Colombia	
    Tel.	 sin	costo	 01	800	7001870
    Costa  rica
     
    Aplicaciones	electromecanicas,	 S.A.	
    Calle	 26	Bis	 y	Ave.	 3	
    San	 Jose,	 Costa	 Rica	
    Tel.:	 (506)	 257-5716	 /	223-0136
    ecuador
     
    Servicio	 Master	de	ecuador	
    Av.	 6	de	diciembre	 9276	y	los	 Alamos	
    Tel.	 (593)	 2281-3882
    el Salvador
     
    Calle	 San	Antonio	 Abad	2936	
    San	 Salvador,	el	 Salvador
    	
    Tel.	 (503)	 2284-8374
    Guatemala 
    MacPartes	 SA	
    3ª	 Calle	 414	zona	 9	
    Frente	 a	Tecun	
    Tel.	 (502)	 2331-5020	 /	2332-2101
    Honduras ServiTotal	
    Contigua	 a	Telecentro	
    Tegucigalpa,	 Honduras,	
    Tel.	 (504)	 235-6271
    México 
    Articulo	 123	#	95	local	 109	y	112	
    Col.	 Centro,	 Cuauhtemoc,	
    México,	d.F.
    	
    Tel.	 01	800	 714	2503
    nicaragua
     ServiTotal	
    de	 semáforo	 de	portezuelo	
    500	 metros	 al	sur.	
    Managua,	nicaragua,	
    Tel.	 (505)	 248-7001
    p anamá
     
    Servicios	 Técnicos	CAPRI	
    Tumbamuerto	 Boulevard	
    el	dorado	 Panamá	
    500	 metros	 al	sur.	
    Tel.	 3020-480-800	 sin	costo	
    (507)	 2360-236	 /	159
    p erú
     
    Servicio	 Central	Fast	Service	
    Av.	 Angamos	este	 2431	
    San	 Borja,	lima	 Perú	
    Tel.	 (511)	 2251	388
    puerto  rico
     
    Buckeye	 Service	
    Jesús	 P.	Piñero	 #1013	
    Puerto	nuevo,	 SJ	PR	 00920	
    Tel.:	 (787)	 782-6175
    republica Dominicana
     
    Plaza	lama,	 S.A.	
    Av,	duarte	 #94	
    Santo	domingo,	
    República	dominicana	
    Tel.:	 (809)	 687-9171
    v enezuela
     
    Inversiones	 BdR	CA	
    Av.	 Casanova	 C.C.	
    City	 Market	nivel	 Plaza	local	153	
    diagonal	 Hotel	Melia,	Caracas.	
    Tel.	 (582)	 324-0969
    www.applicaservice.com	[email protected]
    Por	favor	llame	al	número	correspondiente	que	aparece	en	la	lista	a	continuación	
    para	solicitar	que	se	haga	efectiva	la	garantía	y	donde	Ud.	puede	solicitar	servicio,	
    reparaciones	o	partes	en	el	país	donde	el	producto	fué	comprado.	También	puede	
    consultarnos	en	el	e-mail	servicio@applicamail	com.mx
    Sello
    	del 	distribuidor:
    Fecha 	de 	compra:
    Modelo:
    Comercializado por:
    Applica	 Manufacturing,	 S.	de	 R.	l.	 de	C.V.	
    Presidente	 Mazarik	no.	 111,	1er	Piso	
    Col.	 Chapultepec	 Morales,	Mexico	d.F	
    deleg.	 Miguel	 Hidalgo	
    CP	 11570
    MeXICo
    Servicio y  reparación
    Art.	 123	no.	 95	
    	
    Col.	 Centro,	 C.P.	06050	
    deleg.	 Cuauhtemoc
    Servicio al Consumidor,
    Venta	 de	Refacciones	 y	Accesorios
    01	 800	 714	2503
    Código de fecha / Date Code
    es	una	marca	registrada	de	The	Black	&	decker	Corporation,	
    Towson,	Maryland,	e.U.
    Fabricado	 en	la	República	 Popular	de	China	
    Impreso	 en	la	República	 Popular	de	China
    i mportado por / i mported by:
    AppLiCA AMeriCAS,  inC. 
     
    Av.	 Juan	 B	Justo	 637	Piso	 10		
    (C1425FSA)	 Ciudad	Autonoma	 de	Buenos	 Aires	Argentina	
    C.u.i.t  no.  30-69729892-0
    i mportado por / i mported by:
    AppLiCA MAnuFAC turinG, S. De r. L. De C. v.
     
    Presidente	 Mazarik	no.	 111,	1er	Piso	
    Col.	 Chapultepec	 Morales,	Mexico	d.F	
    deleg.	 Miguel	 Hidalgo	
    CP	 11570	
    MeXICo
    	
    Teléfono:	 (55)	5263-9900
    Del interior marque sin costo 
    01	 (800)	 	714	 2503
    1 500 W  120 v
    CAT. NO. EHB500   TYPE 1  160 W  120 V AC ONLY         60Hz       
    60 Hz 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker Toaster Oven TO1640B User Manual