Black and Decker Toaster Oven TO1500SC User Manual
Have a look at the manual Black and Decker Toaster Oven TO1500SC User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Size: 19" x 19" How to Use This product is for household use only. Cautio\f: Do \fot leave ove\f u\fatte\f\be\b whe\f i\f operatio\f. Foo\b ig\fitio\f may occur. If this happe\fs, u\fplug u\fit but DO NOT ope\f \boor. To re\buce the risk of fire, keep ove\f i\fterior completely clea\f a\f\b free of foo\b resi\bues, oil, grease a\f\b a\fy other combustible materials. Cautio\f: A fire may occur if the toaster ove\f is covere\b or touchi\fg flammable materials i\fclu\bi\fg curtai\fs, \braperies, walls a\f\b the like whe\f i\f operatio\f or after, whe\f still hot. Do \fot place a\fy of the followi\fg materials i\f the ove\f, o\f top of the ove\f, or i\f co\ftact with the ove\f si\bes or bottom surfaces: paper, car\bboar\b, plastic or the like. GETTING STARTED • \femove all pac\bing material and any stic\bers. • Wash all removable parts as instructed in CA\fE AND CLEANING. • Select a location where this unit is to be used, allowing enough space from bac\b of the unit and the wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls. • Plug unit into electrical outlet. IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR OVEN • This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when touching any outer or inner surface of the oven. • During first few minutes of use you may notice smo\be and a slight odor. This is normal and should cause no concern. • You must set the timer or select STAY ON for the oven to function. BAKING This ove\f bakes usi\fg co\fvectio\f o\fly. This function uses an internal fan to distribute the heat evenly. For best results, preheat oven for 10 to 15 minutes at desired ba\bing temperature before ba\bing food. It is \fot \fecessary to alter the baki\fg time or temperature from those give\f for a recipe or package \birectio\fs. 1. Turn temperature selector to desired temperature from 150°F to 450°F or best results, preheat oven for 10 to 15 minutes at desired ba\bing temperature before ba\bing food. 2. Turn coo\bing function selector to BAKE. 3. Turn time selector to 20 and then turn bac\b or forward to desired ba\bing time, including preheat time. (Select STAY ON to ba\be longer than 60 minutes or to control coo\bing time yourself.) The ON indicator light comes on and will remain lit during entire ba\bing time. 4. The heating elements cycle on and off to maintain even heat distribution. 5. Once oven has preheated, open oven door and insert food. Close oven door. MODEL/MODÈLE ❍ TO1500SC CONVECTION COUNTERTOP OVEN FOUR À CONVECTION POUR \ LE COMPTOIR Please Rea\b a\f\b Save this Use a\f\b Care Book. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: ❍ \fead all instructions. ❍ Please register your warranty at www.prodprotect.com/ applica. ❍ Do not touch hot surfaces. Use handles or \bnobs. ❍ To protect against electrical shoc\b do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or ta\bing off parts. ❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. \feturn appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. ❍ The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. ❍ Do not use outdoors. ❍ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. ❍ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. ❍ Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. ❍ To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet. ❍ Do not use appliance for other than intended use. ❍ Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease. ❍ Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven, as they may create a fire or ris\b of electric shoc\b. ❍ A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable material including curtains, draperies, walls and the li\be, when in operation. Do not store any item on top of the appliance when in operation. ❍ Do not clean with metal scouring pads. Pieces can brea\b off the pad and touch electrical parts resulting in a ris\b of electric shoc\b. ❍ Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or glass. ❍ Do not store any material, other than manufacturer's recommended accessories, in this oven when not in use. ❍ Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic and the li\be. ❍ Do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil. This will cause overheating of the oven. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This pro\buct is for househol\b use o\fly. GROUNDED PLUG As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the ris\b of electric shoc\b. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. TAMPER-RESISTANT SCREW War\fi\fg: this applia\fce is equippe\b with a tamper-resista\ft screw to preve\ft removal of the outer cover. to re\buce the risk of fire or electric shock, \bo \fot attempt to remove the outer cover. There are \fo user-serviceable parts i\fsi\be. Repair shoul\b be \bo\fe o\fly by authorize\b service perso\f\fel. ELECTRICAL CORD a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the ris\b resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, 1) The mar\bed electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and 3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel. Pro\buct may vary slightly from what is illustrate\b. Note: You can ba\be 3 ways: • Use the ba\be pan/drip tray pan placed on the slide rac\b. • Place the broil rac\b in the ba\be/broil pan. • Place the food directly on the rac\b. Note: Be sure the top edge of the food or container is at least 1½” (3.81 cm) away from the upper heating elements. 6. Coo\b food according to recipe or pac\bage instructions and chec\b at minimum time to see if it is done. If using the oven timer, there will be an audible signal once the ba\bing cycle is complete. The oven turns Off and the light goes out. 7. If not using the oven timer, turn the oven to Off once coo\bing cycle is complete. 8. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rac\b out to remove the coo\bed food. 9. Unplug appliance when not in use. PERFECT BROIL™ SYSTEM For best results, preheat oven with door closed at 450°F for at least 5 minutes before roiling. This oven is designed to provide a broil function with the door slightly ajar. You can also select the optimum broiling temperature for each specific food. 1. Turn temperature selector between 350°F to 450°F, as desired. 2. Turn coo\bing function selector between B\fOIL. 3. Turn time selector to 20 and then turn bac\b or forward to desired broiling time including 5 minute preheat. (Select STAY ON to control coo\bing time yourself.) 4. Place food on ba\be pan/ drip tray or on broil rac\b inserted into ba\be pan/ drip tray. Be sure the top of the food is at least 1½ inches from the top heating element. 5. Insert food into oven and close door leaving it ajar at about ¾-inch from the fully closed position. 6. Broil food according to recipe or pac\bage directions and chec\b for doneness at minimum suggested broiling time. 7. If using the oven timer, there will be an audible signal once the broiling cycle is complete. The oven turns off and the light goes out. If not using the oven timer, turn the oven to Off once broiling cycle is complete. 8. Using oven mitts or pot holders, lower oven door to fully open position. Slide the rac\b out along with the ba\be pan/drip tray to remove the coo\bed food. 9. Unplug appliance when not in use. TOASTING It is \fot \fecessary to preheat the ove\f for toasti\fg. 1. Place desired pieces of bread or bagel to be toasted directly on slide rac\b and close the door. 2. Turn temperature selector dial to TOAST. 3. Turn coo\bing function selector to TOAST. 4. Turn toast shade selector to 20 and then turn bac\b to desired toast shade. Note: You must set the toast shade selector as desired for the oven to begin toasting. 1. O\f i\f\bicator light † 2. Bake/Broil temperature selector (Part# 1500SC-01) † 3. Cooki\fg fu\fctio\f (MODE) selector (Part# 1500SC-02) † 4. 60-mi\fute Timer/Toast sha\be co\ftrol (Part# 1500SC-03) † 5. Sli\be Rack (Part# 1500SC-04) † 6. Sli\be-out crumb tray (Part# 1500SC-05) † 7. Broil rack (Part# 1500SC-06) † 8. Bake pa\f/\brip tray (Part# 1500SC-07) 9. Door ha\f\ble 10. Rack slot 11. E xtra-\beep curve\b i\fterior Note: † indicates consumer replaceable/ removable parts © 2011 Applica Consumer Products, Inc.2011/5-3-8E/F 5. For best results on first toasting cycle, set the toast selector dial to medium, midway between light and dar\b setting, then readjust for next cycle to lighter or dar\ber to suit your preference. The ON indicator light comes on and remains on until toasting cycle is complete. When toast cycle is complete, there is an audible signal. The oven and the on indicator light go off. 6. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rac\b out to remove the toast. 7. Unplug appliance when not in use. KEEP WARM 1. Turn temperature selector between 150°F to 200°F. 2. Turn coo\bing function selector to KEEP WA\fM. Note: This feature is designed to \beep already coo\bed foods warm after they have been coo\bed. This function should only be used for short periods of time; to prevent food from drying out, cover with foil. 3. When cycle is complete, there is an audible signal. The oven and on indicator light go off. 4. If not using the oven timer, turn the oven to Off once warming cycle is complete. 5. Unplug appliance when not in use. Care a\f\b Clea\fi\fg This product contains no user servic\•eable parts. \fefer service to qualified service personnel. CLEANING Importa\ft: Before clea\fi\fg a\fy part, be s\uure the ove\f is off, u\fplugge\b, a\f\b cool. • Clean the glass door with a spong\•e, soft cloth or nylon pad and sudsy war\•m water. Do not use a spray glass cleaner. • To remove the slide rac\b, open the door,\• and pull the rac\b forward and out. Wash the slide rac\b in sudsy hot wat\•er. To remove stubborn spots, use\• a polyester or nylon pad. • Wash the ba\be pan/drip tray and broil rac\b in sudsy hot wat\•er. To minimize scratching, use a polyester or nylon pad. • Wipe crumb tray with a dampened c\•loth or wash in soap\•y warm water. • Wipe the top and exterior wall with a d\•amp cloth or sponge. Dry \•thoroughly. Importa\ft: Whe\f maki\fg toast or usi\fg the TIME\uR fu\fctio\f, always tur\f k\fob past 20 a\f\b the\f tur\f back or forwar\b to \besire\b setti\fg. CAUTION THIS OVEN GETS HOT. WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER OR INNER SURFACE OF THE OVEN. Customer Care Li\fe: USA 1-800-231-9786\• Accessories/Parts (USA) 1-800-738-0245 For o\fli\fe customer service and to register your product, go to www.pro\bprotect.com/applica Service li\fe à la clie\ftèle : Canada 1-800-231-978\•6 Accessoires/Pièces (Canada) 1-800-738-0245 Pour accéder au service à la clie\ftèle e\f lig\fe ou pour i\fscrire votre produit en ligne, rendez-vous à www.pro\bprotect.com/applica NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this boo\b. Pl\•ease DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product bac\b to manufacturer, nor bring it t\•o a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. TWO-YEAR LIMITED W ARRANTY (Applies o\fly i\f the U\fite\b States a\f\b Ca\fa\ba) What \boes it cover? • Any defect in material or wor\bmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how lo\fg? • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we \bo to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is eithe\•r new or factory refurbished. How \bo you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Visit the online s\•ervice website at www.prodprotect.com/applica, or call toll- free 1-800-231-9786,\• for general warranty service. • If you need parts or ac\•cessories, please call 1-800-738-0245.\• What \boes your warra\fty \fot cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or\• neglect • Products that have been modified in \•any way • Products used or ser\•viced outside the country of purchase • Glass parts and other ac\•cessory items that are pac\bed with the unit • Shipping and handli\•ng costs associated with the replacement of the unit • Consequential or in\•cidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or inc\•idental damages, so this li\•mitation may not apply to you.) How \boes state law relate to this warra\fty? • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province. is a registered trademar\b of The Blac\b \•& Dec\ber Corporation, Towson, Maryland, USA\• Made and Printed in People’s \fepublic of China\•
Size: 19" x 19" El pro\bucto pue\be variar u\f poco al que aparece ilustra\bo aquí. 1. Témoi\f \be fo\fctio\f\feme\ft † 2. Sélecteur \be la température \be cuisso\f/grillage (pièce \f° 1500SC-01) † 3. Sélecteur \be la fo\fctio\f (MODE) \be cuisso\f (pièce \f° 1500SC-02) † 4. Mi\futerie \be 60 mi\futes/sélecteur \be grillage (pièce \f° 1500SC-03) † 5. Grille coulissa\fte (pièce \f° 1500SC-04) † 6. Plateau à miettes coulissa\ft (pièce \f° 1500SC-05) † 7. Grille \be lèchefrite (pièce \f° 1500SC-06) † 8. Plat \be cuisso\f/plateau \b’égouttage (pièce \f° 1500SC-07) 9. Poig\fée \be la porte 10. Fe\fte pour la grille 11. EI \ftérieur très profo\f\b et courbé Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible Utilisatio\f L'appareil est concu uniquement po\•ur une utilisation \•domestique. Mise e\f gar\be : Ne pas laisser le four sa\fs surveilla\fce pe\f\ba\ft qu'il fo\fctio\f\fe. Il est possible que les alime\fts s'e\fflamm\ue\ft. Si cette situatio\f se pro\buit, \bebra\fcher l'appareil, mais NE PAS ouvrir la porte. Pour re\buire les risques \b'i\fce\f\bie, veiller a co\fserver l'i\fterieur \bu four propre et exempt \be resi\bus \b'alime\fts, \b'\uhuile, \be graisse et \be toute autre matiere combustible. Mise e\f gar\be : U\f i\fce\f\bie pourrait se \becle\fcher si le grille-pai\f four est couvert ou s'il touche u\fe matiere i\fflammable comme \bes ri\beaux, \braperies, murs, etc. pe\f\ba\ft qu'il fo\fctio\f\fe et lorsqu'il est e\fcore chau\b. Ne placez aucu\fe \bes matier\ues suiva\ftes \ba\fs le four \fi sur le \bessus \bu four et \fe les mettez pas e\f co\ftact avec les cotes ou le \bessous \bu four : papier, carto\f, emballage plastique et autre materiau semblable. POUR COMMENCER • Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre garantie. • Laver toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section Entretien et nettoyage du présent guide. • Choisir l’endroit où l’appareil sera utilisé en prévoyant suffisamment d’espace entre l’arrière de l’appareil et le mur pour favoriser la circulation de la chaleur sans endommager\• les armoires et les murs. • Insérer le plateau à miettes sous les éléments chauffants du bas. • Fermer la porte du four tandis que la grille glisse en position. • Brancher l’appareil dans une prise \•de courant. RENSEIGNEMENTS IMP\uORTANTS SUR LE FOUR Importa\ft : Le four \bevie\ft chau\b. Lorsque l’appareil est e\f marche, toujours utiliser \bes mitai\fes \be cuisi\fe ou \b\ues poig\fées pour toucher les surfaces extérieures et i\ftérieures \bu four. • Durant les premières minutes d’utilisation, v\•ous remarquerez peut-être de la fumée et un\•e légère odeur. Cela est tout à fait normal et ne doit p\•as vous inquiéter. • Vous devez régler la minuterie ou sélectionner le mode STAY-ON (fonctionnement continu) pour que l\•e four fonctionne. CUISSON Ce four \f’offre que la cuisso\f à co\fvectio\f. Cette fonction met en marche un ventilateur qui fait circuler l’air chaud uniformément. Il \f’est pas \fécessaire \be mo\bifier le temps \be cuisso\f \fi la température i\f\biqués \ba\fs la recette ou sur l’emballage. 1. Tourner le sélecteur de température à la température désirée, de 65 °C (150° F) à 230 °C \•(450 °F). Pour obtenir de meilleurs résultats, préchauffer le four de 10 à 15 min\•utes à la temperature désirée avant de commencer la cuisson. 2. Tourner le sélecteur de fonction de cuisson à BAKE (cuisson par convection). 3. \fégler la minuterie à la position \•20, puis tourner le bouton vers la gauche ou la droite jusqu’au temps de cuisson désiré, en incluant le délai de préchauffage. (Sélectionner l’option STAY ON [fonctionnement continu] pour faire cuire plus de 60 minut\•es ou pour contrôler le temps de cuisson vous-mêm.) Le témoi\•n de fonctionnement s’allume et reste allumé pendant tout le cycle de cuisson. 4. Les éléments chauff\•ants s’allument et s’éteignent pour maintenir la température voulue. 5. Une fois que le four a préchauffé, ouvrir la \•porte et placer les aliments à l’intérieur du four. Fermer la porte du four. Note : Il y a 3 façons de faire cuire les aliments : • Placer le plat de cuisson/plateau d'égouttage sur la grille du four. • Placer la grille de lèchefrite dans le plat de cuisson/plateau d'égouttage. • Placer les aliments à cuire sur cette grille. Note : S’assurer que les aliments ne débo\•rdent pas de du plat\• de cuisson/ plateau d'égouttage pour éviter que les graisses ne tombent sur les éléments chauffants. 6. Au cour de la première utilisation du four, suivre les instructions du fabricant ou la recette, et vérifier la cuisson au temps minimal suggér\•é. Si vous utilisez la min\•uterie, vous entendrez un signal sonore à la fin du cycle de cuisson. Le four et le témoin de fonctionnement s’éteignent alors. 7. Si vous n’utilisez pas \•la minuterie, éteindre le four (OFF) à la fin d\•u cycle de cuisson. 8. Ouvrir la porte du four. À l’aide de mitaines de cuisine ou\• de poignées, sort\•ir la grille du four et retirer les aliments. 9. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. GRILL AGE PARFAIT Pour obtenir de meilleurs résultats, préchauffer le four au moins 5 minu\•tes à une température de 230 °C (450 °\•F), la porte du four fermée, avant de commencer la caisson. Le mode grillage du\• four est conçu pour fonctionner pendant \•que la porte du four est légèrement entrouverte. Vous pouvez aussi sélectionner la température de grillage optim\•ale pour chaque alime\•nt. 1. Tourner le sélecteur de température à une température variant entre 175 °C (350 °F) et 230 °C\• (450 °F), au choix\•. 2. Tourner le sélecteur de fonction de cuisson à B\fOIL (gril).\• 3. \fégler la minuterie à la position \•20, puis tourner le bouton vers la gauche ou la droite jusqu’au temps de grillage dé\•siré, en incluant un d\•élai de préchauffage de 5 minutes. (Sélectionner l’option STAY ON [fonctionnement continu]pour contrôler le temps de cuisson vous-même.) 4. Placer les aliments sur le plat de cuisson/plateau d'égouttage ou sur la grill\•e déposée dans le plat de cuisson/plateau d'égouttage. 5. Placer les aliments dans le four en laissant la porte du four entrouverte d’environ ¾ po plutôt qu’\•en position complètement fermée. 6. Faire griller les aliments selon la recette ou les instructions sur l’emballage, et vérifier la cuisson au temps minimal de gri\•llage suggéré. 7. Si vous utilisez la min\•uterie, vous entendrez un signal sonore à la fin du cycle de grillage. L e \•four et le témoin de fonctionnement s’éteignent. Si vous n’utilisez pas \•la minuterie, éteindre le four à la fin du cycle de grillage. 8. À l’aide de mitaines de cuisine ou\• de poignées, rabaisser la porte du four en position complètement ouverte. Sortir la grille du four ainsi que la pl\•aque de cuisson/lèchefrite et retirer les aliments 9. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilize. GRILLAGE Il \f’est pas \fécessaire \be préchauffer le four pour le grillage. 1. Placer le pain ou le bagel directement sur la grille coulissante et fermer la porte. 2. Tourner le sélecteur de température à TOAST (grillage). 3. Tourner le sélecteur de fonction de cuisson à TOAST (grillage). 4. Tourner le sélecteur du degré de grillage à la \•position 20, et régler ensuite le degré de grillage. Note : Vous devez régler le sélecteur du degré de grillage à la \•position désirée pour que le four commence le grillage 5. Pour obtenir les meilleurs résultats, choisir le réglage moyen (à mi-chemin entre le plus clair et le plus foncé) pour le premier cycle de grillage, puis\• ajuster le degré de grillage selon vos goûts. Le témoi\•n de fonctionnement s’allume et reste allumé tout au long du cycle de grillage. Une \•fois le grillage terminé, le four émet un signal \•sonore. Le four et le témoin de fonctionnement s’éteignent. 6. Ouvrir la porte du four. À l’aide de mitaines de cuisine ou\• de poignées, sort\•ir la grille pour retirer les rôties 7. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilize MODE « GARDE-AU-CHAUD » 1. Tourner le sélecteur de température à une température entre 65 °C (150° F) et 90 °C (200 °F).\• 2. Tourner le sélecteur de fonction de cuisson à KEEP WA\fM (garder au chaud). Note : Cette fonction sert à garder au chaud des ali\•ments préalablement cuits. Elle doit être utilisée pour de\•s durées assez brèves; pour empêcher \•les aliments de sécher,\• les couvrir de papier d’\•aluminium. 3. Lorsque le cycle est terminé, le four émet un signal \•sonore. L e four et le témoin de fonctionnement s’éteignent. 4. Si vous n’utilisez pas \•la minuterie, éteindre le four une fois le cycle terminé. 5. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilize. E\ftretie\f et \fettoyage Cet appareil ne contient aucune piec\•e reparable par l’utilisateur. Confier la reparation a un technicien qualifie. Importa\ft : Ava\ft \be \fettoyer l'u\fe \bes pièces, s’assurer que le four est étei\ft, \bébra\fché et refroi\bi. • Nettoyer la porte de verre à l'aide d'une ép\•onge, d’un linge d\•oux ou d’un tampon de nylon, et d'eau chaude\• savonneuse. Ne pas uti\•liser de nettoyant en vaporisateur pour vitres. • Pour retirer la grille coulissante, ouvrir la porte et tirer sur la grille pour la sortir. L’aver la grille coulissante à l'eau chaude sav\•onneuse. Pour éliminer les taches tenaces, utiliser un tampon de polyester ou de nylon. • Laver le plat de cuisson/plateau d'égouttage et la grille de lèchefrite à l’eau chaude savonneuse. Pour minimiser les égratignures, utiliser un tampon de polyester ou de nylon. • Jeter les miettes et essuyer le plateau à l’aide d’un linge hu\•mide ou le laver à l’eau chaude savonneuse. • Essuyer le dessus et les parois extérieures avec un linge ou une\• éponge humide. S’assurer de bien laisser sécher. ATTENTION LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL EST EN MARCHE. TOUJOURS UTILISER DES MITAINES DE CUISINE OU DES POIGNEES POUR TOUCHER LES SURFACES EXTERIEURES OU INTERIEURES DU FOUR. Importa\ft : Lorsque vous utilisez la fo\fctio\f GRILLAGE/MINUTERIE (TOAST/TIMER) , toujours tour\fer le sélecteur \be faço\f à \bépasser la marque 20, puis le tour\fer \be \fouveau jusqu’au réglage souh aité. Veuillez lire et co\fserver ce gui\be \b’e\ftretie\f et \b’utilisatio\f IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : ❍ Lire toutes les directives. ❍ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons. ❍ Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. ❍ Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près d’un enfant. ❍ Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes. ❍ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un centre de service autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide. ❍ L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut occasionner des blessures. ❍ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. ❍ Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude. ❍ Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant électrique ou à gaz ni dans un four chaud. ❍ Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil contenant de l’huile brûlante ou autre liquide chaud. ❍ Pour débrancher l’appareil, placer toutes les commandes à la position « off » (arrêt) et retirer la fiche de la prise. ❍ Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu. ❍ Ne pas introduire dans le grille-pain four des aliments trop volumineux ni des ustensiles, car ils pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique. ❍ Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain four est recouvert de matériaux inflammables, comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci pendant qu’il fonctionne. Ne rien déposer sur l’appareil pendant qu’il fonctionne. ❍ Ne pas nettoyer avec un tampon à récurer. Des morceaux pourraient se détacher du tampon et toucher les parties électriques, entraînant un risque de choc électrique. ❍ Faire preuve d’une grande prudence lors de l’utilisation de contenants autres qu’en métal ou en verre. ❍ Ne pas ranger d’articles, autres que les accessoires recommandés par le fabricant, dans le four lorsqu’il n’est pas en fonction. ❍ Ne pas mettre dans le four : papier, carton, plastique et autres matériaux de même type. ❍ Ne pas recouvrir de papier d'aluminium le plateau à miettes ou une quelconque autre partie du four. Cela causerait une surchauffe du four. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L'appareil est co\fçu pour u\fe utilisatio\f \bomestique seuleme\ft. FICHE MISE À LA TERRE Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre. VIS INDESSERRABLE Avertisseme\ft : L’appareil est \boté \b’u\fe vis i\f\besserrable empêcha\ft l’e\flèveme\ft \bu couvercle extérieur. Pour ré\buire les risques \b’i\fce\f\bie ou \be secousses électriques, \fe pas te\fter \be retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur \fe peut pas remplacer les pièces \be l’appareil. E\f co\ffier la réparatio\f seuleme\ft au perso\f\fel \bes ce\ftres \be service autorisés. CORDON a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement. b) Il existe des cordons d’alimentation ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence. c) Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, il faut s’assurer que : 1) La tension nominale du cordon d’alimentation ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que ; 2) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et que ; 3) Le cordon soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement par inadvertance. Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé. BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. G ARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS (Valable seuleme\ft aux États-U\fis et au Ca\fa\ba) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la \burée? • Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat. Quelle ai\be offro\fs \fous? • \femplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comme\ft se prévaut-o\f \bu service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la gara\ftie \fe couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régisse\ft la gara\ftie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Marque de commerce déposée de la soc\•iété The Blac\b & Dec\ber Corporation, Towson, Maryland, É.-\•U. Fabriqué e Imprimé e\•n \fépublique popula\•ire de Chine