Black and Decker TO230B User Manual
Have a look at the manual Black and Decker TO230B User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Size: 19" x 19" Please Read and Save t\fis Use and Care \book. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precauti\fns sh\fuld always be f\fll\fwed, including the f\fll\fwing: ❍ \bead all instructi\fns. ❍ Cl\fse supervisi\fn is \ynecessary when any applia\ynce is used by \fr near children. ❍ Unplug fr\fm \futlet when n\ft in use \yand bef\fre cleaning. All\fw t\f c\f\fl bef\fre putting \fn \fr taking \fff parts. ❍ D\f n\ft \fperate any appliance with a damaged c\frd \fr plug, \fr after the appliance malfuncti\fns \fr h\yas been damaged in\y any manner. \beturn appliance t\f the nearest auth\frized servic\ye facility f\fr examinati\fn, repair \fr adjustment. ❍ The use \ff access\fry attachments n\ft rec\fmmended by the appliance manufacturer may cause injuries. ❍ D\f n\ft use \futd\f\frs. ❍ D\f n\ft let c\frd hang \fver edge \ff table \fr c\funter, \fr t\fuch h\ft surfaces. ❍ D\f n\ft place \fn \fr near a h\ft g\yas \fr electric burner, \fr i\yn a heated \fven. ❍ Extreme cauti\fn must be used when m\fving an appliance c\fntaining h\ft \fil \fr \ft\yher h\ft liquids. ❍ Always attach plug t\f appliance first, then plug c\frd int\f the wall \futlet. T\f disc\fnnect, turn any c\fntr\fl t\f OFF, then rem\fve plug fr\fm wall \futlet. ❍ D\f n\ft use appliance f\fr \fther than intended use. ❍ Use extreme cauti\fn when rem\fving tray \fr disp\fsing \ff h\y\ft grease. ❍ D\f n\ft clean with metal sc\furing pads. Pieces can break \fff the pad and t\fuch electrical parts, creating a risk \ff el\yectric sh\fck. ❍ Oversized f\f\fds \fr metal utensils must n\ft be inserted in a t\faster \fven, as they may create a fire \fr risk \ff electric sh\fck. ❍ A fire may \fccur if the t\faster \fven is c\fvered \fr t\fuching flammable material including cu\yrtains, draperies, walls and \y the like, when in \fperati\fn. D\f n\ft st\fre any item \fn t\fp \ff the appliance when in \fperati\fn. ❍ T\f switch \fff the applianc\ye turn T\fast/Timer kn\fb t\f "OFF" p\fsiti\fn. ❍ D\f n\ft t\fuch h\ft surfaces. Use handles \fr kn\fbs. ❍ T\f pr\ftect against electrical sh\fck d\f n\ft imme\yrse c\frd, plugs \fr appliance in water \fr \fther liquid.\y ❍ Extreme cauti\fn sh\fuld be exercised when using c\fntainers c\fnstructed \ff \fther than me\ytal \fr glass. ❍ D\f n\ft st\fre any material, \fther than m\yanufacturer's rec\fmmended access\fries, in this \fven when n\ft in use.\y ❍ D\f n\ft place any \ff the f\fll\fwing materials in the \fven: paper, cardb\fard, plastic, and the like. ❍ D\f n\ft c\fver crumb tray \fr any part \ff th\yis \fven with metal f\fil. This will cause \fverheating \ff the \fven. SAVE THESE INSTRUCTIONS. T\fis product is for \fouse\fold use onl\ty. GROUNDED PLUG As a safety feature, this pr\fduct is equipped with a gr\funded plug, which will \fnly fit int\f a three-pr\fng \futlet. D\f n\ft attempt t\f defeat this safety feature. Impr\fper c\fnnecti\fn \ff the gr\funding c\fnduct\fr may result in the risk \ff electric sh\fck. C\fnsult a qualified electrician if y\fu are in d\fubt as t\f whether the \futlet is pr\fperly gr\funded. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: T\fis appliance is equipped wit\f a tamper-resistant screw to prevent removal of t\fe outer cover. To reduce t\fe risk of fire or electric s\fock, do not attempt to remove t\fe outer cover. T\fere are no user- serviceable parts inside. Repair s\fould be done only by aut\forized service personnel. ELECTRICAL CORD a) A sh\frt p\fwer-supply c\frd (\fr detachable p\fwer-supply c\frd) is t\f be pr\fvided t\f reduce the risk resulting fr\fm bec\fming entangled in \fr tripping \fver a l\fnger c\frd. b) L\fnger detachable p\fwer-supply c\frds \fr extensi\fn c\frds are available and may be used if care is exercised in their use. c) If a l\fng detachable p\fwer-supply c\frd \fr extensi\fn c\frd is used, 1) The marked electrical rating \ff the detachable p\fwer-supply c\frd \fr extensi\fn c\frd sh\fuld be at least as great as the electrical rating \ff the appliance, 2) If the appliance is \ff the gr\funded type, the extensi\fn c\frd sh\fuld be a gr\funding-type 3-wire c\frd, and 3) The l\fnger c\frd sh\fuld be arranged s\f that it will n\ft drape \fver the c\funtert\fp \fr tablet\fp where it can be pulled \fn by children \fr tripped \fver. Note: If the p\fwer supply c\frd is damaged, it sh\fuld be replaced by qualified pers\fnnel; in Latin America, by an auth\frized service center. is a registered trademark \ff The Blac\yk & Decker C\frp\frati\fn, T\fws\fn, Maryland, USA MODEL/MODÈLE ❍ TO230\b 4-SLICE TOASTE\b OVEN/B\bOILE\b HORNO TOSTADOR/ASADOR PA\bA 4 \bEBANADAS Product may vary slig\ftly from w\fat is illustrated. † 1. Temperature/function selector knob (Part #TOV320-01) † 2. Timer/Toast selector knob wit\f Stay On feature (Part #TOV320-02) 3. Power indicator lig\ft 4. Drop-down crumb tray (under unit) † 5. Wire rack (Part #21915) † 6. \bake pan (Part #22036) 9. Handle 8. Glass door 7. Wire rack s\felf position Note: † indicates c\fnsumer replaceable/rem\fvable parts Important: W\fen using t\fe TIMER\t/TOAST function, always turn t\fe knob past 10 and t\fen turn ba\tck or forward to desired setting. How to Use This pr\fduct is f\fr h\fuseh\fld use \fnly. Caution: Do not leave oven unattended w\fen in operation. Food ignition may occur. If t\fis \fappens, unplug unit but DO NOT open door. To reduce t\fe risk of fire, keep oven interior completely clean and free of food residues, oil, grease and any ot\fer combustible materials. Caution: A fire may occur if t\fe toaster oven is covered or touc\fing flammable materials including curtains, draperies, walls and t\fe like w\fen in operation or after, w\fen still \fot. Do not place any of t\fe following materials in t\fe oven, on top of t\fe oven, or in contact wit\f t\fe oven sides or bottom surfaces: paper, cardboard, plastic or t\fe like. GETTING STARTED • \bem\fve all packing material and any stickers. • Wash all rem\fvable parts as instructed in CA\bE AND CLEANING. • Please g\f t\f www.pr\fdpr\ftect.c\fm/applica t\f register y\fur warranty. • Select a l\fcati\fn where this unit is t\f be used, all\fwing en\fugh space fr\fm back \ff the unit an\yd the wall t\f all\fw heat t\f fl\fw with\fut damage t\f cabinets and walls. • Plug unit int\f electrical \futlet. IMPORTANT INFORMATION A\bOUT YOUR OVEN • T\fis oven gets \fot. W\fen in\t use, always use oven mitts or pot\folders w\fen touc\fing any outer or inner surface of t\fe oven. • During first few minutes \ff use y\fu may n\ftice sm\fke and a slight \fd\fr. This is n\frmal an\yd sh\fuld cause n\f c\fncern. • Y\fu must set the timer \fr \yselect Stay On f\fr the \fven t\f functi\fn. COOKING CONTAINERS • Check with manufacturer t\f determine if c\fntainer is suitable f\fr use in t\faster \fven. • All\fw at least 1½ inches \ff air \yspace between the t\fp \ff the c\fntainer and the upper heating \yelement. Never use glass lids \fr metal bakeware. If a lid is necessary, c\fver tightly with heavy-duty al\yuminum f\fil. TOAST FUNCTION It is n\ft necessary t\f preheat the \fven f\fr t\fasting. 1. Plug int\f an \futlet. 2. Open \fven d\f\fr. Place wire rack in p\fsiti\fn and\y center bread \fn the wire rack. Cl\fse glass d\f\fr. 3. Turn temperature/functi\fn select\fr kn\fb t\f TOAST. 4. Turn Timer/T\fast shade select\fr kn\fb t\f 10 and then turn \yback t\f desired am\funt \ff time. Note: D\f n\ft set timer kn\y\fb t\f the Stay On p\fsiti\fn when \yusing the TOAST functi\fn. 5. F\fr best results, \fn first t\fasting cycle set the t\fast select\fr kn\fb t\f medium which will be midway\y between light and dark\y setting, then re-adjust f\fr next cycle t\f lighter \fr darker t\f suit y\fur preference. 6. The ON indicat\fr light c\fmes \fn and remains \fn until t\fasting cycle is c\fmplete. CAUTION THIS OVEN GETS HOT. WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER OR INNER SURFACE OF THE OVEN. 7. When t\fast cycle is c\fmplete, there will be an audibl\ye signal. The \fven and the ONindicat\fr light will g\f \fff\y. 8. Open the \fven d\f\fr. Using \fven mitts \fr p\ft h\fld\yers, slide the rack \fut t\f rem\fve the t\fast. 9. Unplug appliance when n\ft in use. \bAKE FUNCTION Note: F\fr best results, when baking\y \fr c\f\fking, always preheat the \fven f\fr at least 10 minutes at the desired temperature setting. 1. Plug int\f an electrical \futlet. 2. Set temperature/functi\fn select\fr t\f the desired temperature. 3. Turn timer select\fr kn\fb t\f 10 t\f preheat f\fr 10 minutes. After 10 minutes \fven a signal bell s\y\funds and \fven shuts \fff aut\fmatically. 4. Open \fven d\f\fr. Place wire rack int\f p\fsiti\fn. Use the \ybaking pan \fr appr\fpriate baking c\fntainer and center it \fn wire rack. Bake acc\frding t\f package \fr recipe time. 5. Turn timer select\fr kn\fb t\f desired time \fr t\f Stay On p\fsiti\fn. The \yp\fwer indicat\fr light c\fmes \fn. 6. T\f set timer c\fntr\fl f\fr less than 10 minutes, turn t\f 10 and then turn \yback t\f the appr\fpriate am\funt \ff time. \yThe indicat\fr light c\fmes \fn and will remain lit during t\yhe entire baking time. The\y heating elements will cycle \fn and \fff t\f maintain even heat distributi\fn. Note: Be sure f\f\fd d\fes n\ft extend past the \futer limits \ff the ba\yke pan t\f prevent grease dripping \fnt\f the heating elements. 7. If using the \fven timer, a signal\y bell s\funds \fnce baking cycle is finished. The \fven turns \fff and th\ye p\fwer light g\fes \fff. 8. If n\ft using the \fven timer, turn the\y \fven t\f Off \fnce c\f\fking cycle is c\fmplete. 9. Open \fven d\f\fr. Using \fven mitts \fr p\ft h\fld\yers, slide the rack \fut t\f rem\fve the c\f\fked f\f\fd. 10. Unplug appliance when n\ft in use. \bROIL FUNCTION Note: When br\filing, preheat \fven f\fr 10 minutes. 1. Place f\f\fd \fn a br\fil insert \fn t\fp \ff the bake pan pr\fvided. 2. Open \fven d\f\fr. Place bake pan with the f\f\fd inside the \fven and cl\fse the d\f\fr. 3. Turn the temperature/functi\fn select\fr kn\fb t\f Br\fil. 4. Turn timer select\fr kn\fb t\f desired time. Note: D\f n\ft set the time\yr select\fr kn\fb t\f the Stay On p\fsiti\fn when \yusing the Br\fil functi\fn. 5. Br\fil acc\frding t\f package \fr recipe time. 6. When finished br\filing, the signal \ybell s\funds and \fven shuts \fff aut\fmatically. The p\fwer indicat\fr light g\fes \fff. 7. Turn the temperature/functi\fn select\fr kn\fb t\f Off. 8. Using an \fven mitt \fr p\ft h\flde\yr, slide \fut br\filing rack t\fgether with bake pan t\f rem\fve f\f\fd. 9. Unplug appliance when n\ft in use. KEEPING FOOD WARM This feature is designed t\f keep already-c\f\fked f\f\fd warm right after they have been c\f\fked. Use this funct\yi\fn f\fr sh\frt peri\fds \ff \ytime; t\f prevent f\f\fd fr\fm drying \fut c\fver with f\fil. 1. Turn temperature/functi\fn select\fr kn\fb 200˚F. 2. Turn Timer select\fr t\f desired time \fr t\f Stay On p\fsiti\fn. The \yp\fwer light c\fmes \fn. 3. When cycle is c\fmplete, a signal bell s\y\funds. Oven and p\fwer indicat\fr light g\f \fff. 4. If n\ft using the ti\ymer, turn \fven Off when n\ft in \yuse. Care and Cleaning This pr\fduct c\fntains n\f user servic\yeable parts. \befer service t\f qualified service pers\fnnel. CLEANING Important: \before cleaning any part, be\t sure t\fe oven is off, unplugg\ted, and cool. • Clean the glass d\f\fr with a sp\fnge\y, s\fft cl\fth \fr nyl\fn pad and s\fapy wat\yer. D\f n\ft use a spray glass cleaner. • Wash the slide rack in s\fapy water \fr in a dishwash\yer. T\f rem\fve stubb\frn sp\fts, use a p\flyester \fr nyl\fn pad. • Wash the bake pan in s\fapy water. T\f minimize scratching, use a p\flyester \fr nyl\fn pad. • Wipe crumb tray with a dampened \ycl\fth \fr paper t\fweling and dry th\fr\fughly. NEED HELP? F\fr service, repair \fr any questi\fns regarding y\fur appliance, call the appr\fpriate 800 number \fn c\fver \ff this b\f\fk. Please DO NOT return the pr\fduct t\f the place \ff purchase. Als\f, please DO NOT mail pr\fduct back t\f manufacturer, n\fr bring it t\f a service center. Y\fu may als\f want t\f c\fnsult the website listed \fn the c\fver \ff this manual. TWO-YEAR LIMITED WARRANTY (Applies only in t\fe United States and Canada) W\fat does it cover? • Any defect in material \fr w\frkmanship pr\fvided; h\fwever, Applica’s liability will n\ft e\yxceed the purchase price \ff pr\fduct. For \fow long? • Tw\f years fr\fm the date \ff \friginal purchase with pr\f\ff \ff such purchase. W\fat will we do to \felp you? • Pr\fvide y\fu with a reas\fnably similar replacement pr\fduct that is eithe\yr new \fr fact\fry refurbished. How do you get service? • Save y\fur receipt as pr\f\ff \ff date \ff sale. • Visit the \fnline se\yrvice website at www.pr\fdpr\ftect.c\fm/applica, \fr call t\fll-free 1-800-231-9786,\y f\fr general warranty service. • If y\fu need parts \fr ac\ycess\fries, please call 1-800-738-0245\y. W\fat does your warranty not cover? • Damage fr\fm c\fmmercial use • Damage fr\fm misuse, abuse \fr\y neglect • Pr\fducts that have been m\fdified in a\yny way • Pr\fducts used \fr serv\yiced \futside the c\funtry \ff purchase • Glass parts and \fther a\yccess\fry items that are packed with the unit • Shipping and handl\ying c\fsts ass\fciated with the replacement \ff the unit • C\fnsequential \fr in\ycidental damages (Please n\fte, h\fwever, that s\fme states d\f n\ft all\fw the exclusi\fn \fr limitati\fn \ff c\fnsequential \fr incidental damages, s\f this\y limitati\fn may n\ft apply t\f y\fu.) How does state law relate to t\fis warranty? • This warranty gives y\fu specific legal rights. Y\fu may als\f have \fther rights that vary fr\fm state t\f state \fr pr\fvince t\f pr\fvince. 2012/3-12-43E/S Sell\f del Distribuid\fr: Fecha de c\fmpra: M\fdel\f: © 2012 Applica C\fnsumer Pr\fducts, Inc. Made in Pe\fple’s \bepublic \ff China Printed in Pe\fple’s \bepublic \ff China Fabricad\f en la \bepública P\fpular de China Impres\f en la \bepública P\fpular de China Importado por / Imported by:RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humb\fldt 2495 Pis\f# 3 (C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T No. 30-70706168-1 Importado por / Imported by:Rayovac de México SA de C.V KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas. C\fl. Lechería, Tultitlán. Estad\f de Méxic\f. C.P. 54940 Méxic\f Tel: (52) 5831-7070 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503 1 200 W 120 V~ 60 Hz es una marca registrada de The Black &\y Decker C\frp\frati\fn, T\fws\fn, Maryland, E.U.\y Código de fec\fa / Date Code USA/Canada 1-800-231\t-9786 Accessories/Parts 1-800-738-0245\t Register your product at www.prodprotect.com/applica Comercializado por:Rayovac de México SA de C.V KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas. C\fl. Lechería, Tultitlán. Estad\f de Méxic\f. C.P. 54940 Méxic\f Tel: (52) 5831-7070 Servicio y ReparaciónArt. 123 N\f. 95 C\fl. Centr\f, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtem\fc Servicio al Consumidor,Venta de \befacci\fnes y Acces\fri\fs01 800 714 2503 EE.UU/Canadá 1-800-\t231-9786 Accessorios/Partes 1-800-738-0245 Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
Size: 19" x 19" Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuand\f se utilizan aparat\fs eléctric\fs, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyend\f las siguientes: ❍ P\fr fav\fr lea t\fdas las instrucci\fnes. ❍ T\fd\f aparat\f eléctric\f usad\f en la presencia de l\fs niñ\fs \f p\fr ell\fs mism\fs requiere la supervisión d\ye un adult\f. ❍ Desc\fnecte el aparat\f del t\fmac\frriente cuand\f n\f esté en us\f y antes de limpiarl\f. Espere que el aparat\f se enfrie antes de instalarle \f retirarle piezas y antes de limpiarl\f. ❍ N\f use ningún aparat\f eléctric\f que tenga el cable \f el enchufe averiad\f, que presente un pr\fblema de funci\fnamient\f \f que esté dañad\f. Acuda a \yun centr\f de servici\f aut\frizad\f para que l\f examinen, reparen \f ajusten \f llame gratis al númer\f c\frresp\fndiente en la cubierta de este manual. ❍ El us\f de acces\fri\fs n\f rec\fmendad\fs p\fr el fabricante del aparat\f puede \fcasi\fnar incendi\f, ch\fque eléct\yric\f \f lesi\fnes a las pers\fnas. ❍ N\f use este aparat\f a la intemperie. ❍ N\f permita que el cable cuelgue del b\frde de la mesa \f del\y m\fstrad\fr ni que entre en c\fntact\f c\fn superficies calientes. ❍ N\f c\fl\fque el aparat\f s\fbre ni cerca de las h\frnillas \yde gas \f eléctricas ni adentr\f de un h\frn\f caliente. ❍ T\fme mucha precaución al m\fver de un lugar a \ft\yr\f un aparat\f que c\fntenga aceite u \ftr\fs líquid\fs calientes. ❍ Para desc\fnectar, ajuste t\fd\f c\fntr\fl a la p\fsición de\y apagad\f (OFF) y después, retire el enchufe del t\fmac\frriente. ❍ Este aparat\f se debe usar únic\yamente c\fn el fin previst\f. ❍ Tenga muchísim\f cuid\yad\f al retirar la bandeja \f al \ydesechar la grasa caliente. ❍ N\f use alm\fhadillas\y de fibras metálicas para limpiar el aparat\f. Las fibras metálicas p\fdrían entrar en c\fntact\f c\fn las piezas eléctri\ycas del aparat\f, resultand\f en el riesg\f d\ye un ch\fque eléctric\f. ❍ A fin de evitar el riesg\f de inc\yendi\f \f ch\fque eléct\yric\f, jamás intr\fduzca aliment\fs demasiad\f grandes ni utensili\fs de metal adentr\f del aparat\f. ❍ Existe el riesg\f de incendi\f si el aparat\f permanece cubiert\f mientras se encuentra en funci\fnamient\f \f si éste llegase a entrar en c\fntact\f c\fn cualquier material inflamable, incluyend\f las c\frtinas y las paredes. N\f c\fl\fque ningun\f articul\f encima del aparat\f cuand\f este \fperand\f. ❍ Para apagar el aparat\f, gire el c\fntr\fl TOAST/TIME\b a la p\fsición de apagad\f\y (OFF). ❍ Asegúrese de n\f c\fl\fcar nada s\fbre el aparat\f mientras se encuentre en us\f. Tenga much\f cuidad\f \yal utilizar recipientes que n\f sean de metal ni de vidri\f. ❍ Cuand\f este aparat\f n\f se encuentre en funci\fnamient\f n\f se debe almacenar nada aparte de l\fs acces\fri\fs rec\fmendad\fs p\fr el fabricante. ❍ N\f intr\fduzca l\fs siguientes materiales en el aparat\f: papel, cartón, env\flturas plásticas ni materiales semejantes. ❍ A fin de evitar que el aparat\f se s\fbrecaliente, n\f cubra la bandeja para l\fs residu\fs c\fm\f ninguna \ftra superficie del aparat\f c\fn papel de alumini\y\f. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. ENCHUFE DE TIERRA C\fm\f medida de seguridad, este pr\fduct\f cuenta c\fn un enchufe de tierra que tiene tres c\fntact\fs. N\f trate de alterar esta medida de seguridad. La c\fnexión inapr\fpiada del c\fnduct\fr de tierra puede resultar en un riesg\f de ch\fque eléctric\f. Si tiene alguna duda, c\fnsulte c\fn un eléctricista calificad\f para asegurarse de que la t\fma de c\frriente sea una de tierra. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de c\foque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CA\bLE ELÉCTRICO a) El pr\fduct\f se debe de pr\fp\frci\fnar c\fn un cable eléctric\f c\frt\f (\f un\f separable), a fin de reducir el riesg\f de tr\fpezar \f de enredarse en un cable más larg\f. b) Existen cables eléctric\fs más larg\fs y separables \f cables de extensión que un\f puede utilizar si t\fma el cuidad\f debid\f. c) Si se utiliza un cable separable \f de extensión, 1) El régimen n\fminal del cable separable \f del cable de extensión debe ser, c\fm\f mínim\f, igual al del régimen n\fminal del aparat\f. 2) Si el aparat\f es de c\fnexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de c\fnexión a tierra. 3) Un\f debe de ac\fm\fdar el cable más larg\f de manera que n\f cuelgue del m\fstrad\fr \f de la mesa, para evitar que un niñ\f tire del mism\f \f que alguien se tr\fpiece. Nota: Si el c\frdón de alimentación esta dañad\f, en América Latina debe sustituirse p\fr pers\fnal calificad\f \f p\fr el centr\f de servici\f aut\frizad\f. Argentina Servici\f Técnic\f M\fnr\fe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 servici\fs@ray\fvac.c\fm.ar C\file SE\bVICIO DE MAQUINAS Y HE\b\bAMIENTAS LTDA. P\frtugal Nº 644 Santiag\f – Chile F\fn\fs: 02-6355208 / 02-6341169 Email: servici\f@spectrumbr\yands.cl Call center: 800-171-051 Colombia PLINA\bES Avenida Quit\f # 88A-09 B\fg\ftá, C\fl\fmbia Tel. sin c\fst\f 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaci\fnes Electr\fmecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San J\fse, C\fsta \bica Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136 Ecuador Servici\f Master de Ecuad\fr Av. 6 de Diciembre 9276 y l\fs Alam\fs Tel. (593) 2281-3882 El Salvador Calle San Ant\fni\f Abad 2936 San Salvad\fr, El Salvad\fr Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Z\fna 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101 Honduras ServiT\ftal C\fntigua a Telecentr\f Tegucigalpa, H\fnduras, Tel. (504) 235-6271 México Articul\f 123 # 95 L\fcal 109 y 112 C\fl. Centr\f, Cuauhtem\fc, Méxic\f, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiT\ftal De semáf\fr\f de p\frtezuel\f 500 metr\fs al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Panamá Servici\fs Técnic\fs CAP\bI Tumbamuert\f B\fulevard El D\frad\f Panamá 500 metr\fs al sur. Tel. 3020-480-800 sin c\fst\f (507) 2360-236 / 159 Perú Servici\f Central Fast Service Av. Angam\fs Este 2431 San B\frja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñer\f #1013 Puert\f Nuev\f, SJ P\b 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Sant\f D\fming\f, \bepública D\fminicana Tel.: (809) 687-9171 Venezuela Inversi\fnes BD\b CA Av. Casan\fva C.C. City Market Nivel Plaza L\fcal 153 Diag\fnal H\ftel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.c\fm servici\[email protected]\fm P\fr fav\fr llame al númer\f c\frresp\fndiente que aparece en la lista a c\fntinuación para s\flicitar que se haga efectiva la garantía y d\fnde Ud. p\yuede s\flicitar servici\f, reparaci\fnes \f partes en el país d\fnde\y el pr\fduct\f fué c\fmprad\f. Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. † 1. Selector de temperatura/función de cocción (pieza no. TOV320-01) † 2. Selector de tostado/reloj automático con posición de funcionamiento continuo (Stay On) (pieza no. TOV320-02) 3. Luz indicadora de funcionamiento 4. \bandeja de migas con giro \facia abjajo (debajo de la unidad) † 5. Parrilla corrediza (pieza no. 21915) † 6. \bandeja para \fornear/bandeja de goteor (pieza no. 22036) 7. Asa 8. Puerta de cristal 9. Ranura para rejilla de alambre Note: † indicates c\fnsumer replaceable/rem\fvable parts Importante: Al utilizar la funci\tón de tostar/reloj automático (TOAST/TIMER), gire siempre el selector pasando la posición 10, y \tluego gírelo a la izquierda o a la derec\fa \fasta alcanzar el nivel deseado. Como usar Este pr\fduct\f es s\flamente para us\f d\fméstic\f. Precaución: Nunca deje el \forno desatendido mientra esté funcionando. En caso de que ocurriera un incendio mientras se cocinan los alimentos, desenc\fufe el \forno per NO abra la puerta. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el interior del \forno completamente limpio y libre de aceite, grasa, residuos de alimentos o de cualquier otro material combustible. Precaución: Existe el riesgo de incendio si el \forno permanence cubierto mientras está funcionando o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes mientras funciona o si está caliente. No introduzca los siguientes materials en el \forno: papel, cartón, envolturas plásticas y materials similares. PRIMEROS PASOS • \betire el material de empaque y \yt\fda calc\fmanía; quite la capa plástica transparente que pr\ftege el panel de c\fntr\fl. • Lave t\fdas las piezas rem\fvibles según las instrucci\fnes en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. • P\fr fav\fr vaya a www.pr\fdpr\ftect.c\fm/applica para registrar su garantía. • Esc\fja un lugar apr\fpiad\f para el aparat\f. Asegúrese de que haya suficiente espaci\f entre la parte trasera del h\frn\f y la par\yed, para evitar que el fluj\f de cal\fr perjudique l\fs gabinetes \f m\fstrad\fres. • Enchufe el aparat\f a un t\fmac\frriente. INFORMACION IMPORTANTE ACERCA DE SU HORNO • Este \forno se calienta cuando está en funcionamient\to. Asegúrese de usar siempre guantes o agarraderas de ollas al tocar cualquier superficie\t interior o exterior del aparato. • El aparat\f p\fdría emitir hum\y\f y un liger\f \fl\fr. est\f es n\frmal y n\f deb\ye ser m\ftiv\f de pre\fcupación. • Para activar el h\frn\f, se requiere ajustar el rel\fj aut\fmátic\f a una temperatura determinada \f selecci\fnar la p\fsición \yde funci\fnamient\f c\fntinu\f (STAY ON). RECIPIENTES PARA COCINAR • C\fnsulte l\fs c\fnsej\fs del fabricante s\fbre l\fs recipients para determiner que tip\f de recipient puede int\yr\fducer en su h\frn\f. • Asegúrese de que haya un espaci\f mínim\f\y de 4 cm (1½ pulg)\y entre l\fs aliment\fs y el element\f de calentamient\f superi\fr. Nunca use taps de vidri\f s\fbre recipients de vidri\y\f \f metal. Si require tapar l\fs aliment\fs, use papel de alumini\f. COMO TOSTAR N\f se requiere precalentar el h\frn\f para t\fstar. 1. Enchufe el cable en un t\fmac\frriente. 2. Abra la puerta del h\frn\f. C\fl\fque la parrilla de\y alambre en p\fsición y c\fl\fque el pan en el centr\f de la parrilla. C\yierre la puerta. 3. Ajuste el select\fr de temperature/función de c\fcción a la p\fsición\y de t\fstar (T\fast) 4. Gire el select\fr de rel\fj aut\fmátic\f a 10 y lueg\f ajuste el grad\f de t\fstad\f entre clar\f y \fscur\f. 5. Para mej\fres resultad\fs, se rec\fmienda el nivel medi\f para el primer cicl\f de t\fstad\f y después, ajus\ytar el siguiente cicl\f entre liger\f y \fscur\f, al gust\f. 6. La luz indicad\fra de funci\fnamient\f se ilumina y perm\yanece encendida hasta finalizar el cicl\f de t\fstad\f. 7. Al finalizar el cic\yl\f de t\fstad\f, el aparat\f pr\fduce una señal audibl\ye. El h\frn\f y la luz se apagan.\y 8. Abra la puerta del h\frn\f y c\fn la ayuda de un p\yr\ftect\fr \f guante de c\fcina, deslice la parrilla haci\ya afuera para retirar l\fs aliment\fs. 9. Desc\fnecte el aparat\f cuand\f n\f esté en us\f. COMO HORNEAR Nota: Para \fptimizar l\fs resultad\fs de c\fcción, se rec\fmienda precalentar el h\frn\f durante 10 minut\fs a la temperatura deseada. 1. Enchufe el h\frn\f a un t\fmac\frriente. 2. Ajuste el select\fr de temperatura/función de c\fcción al nivel desead\f. 3. Ajuste el select\fr de rel\fj aut\fmátic\f a 10. Despues de 1\y0 minut\fs, el aparat\f pr\fduce una señal y se ap\yaga aut\fmáticamente. 4. Abra la puerta. Instale la parrilla en p\y\fsición. Use la ban\ydeja de h\frnear \f un recipiente apr\fpiad\f de h\frnear y \yc\flóquel\f en el centra de la parrilla. \yC\fcine siguiend\f la\ys instrucci\fnes del empaque \y\f de su receta. 5. Gire el select\fr de rel\fj aut\fmátic\f al tiemp\f desead\f \y\f a la p\fsición de \yfunci\fnamient\f c\fntinu\f. La luz ind\yicad\fra se ilumina. 6. Para ajustar el select\fr de rel\fj aut\fmátic\f para men\fs de 10 minut\y\fs, gire el select\fr a 10 y lueg\f de v\yuelta al tiemp\f desead\f\y.La luz indicad\fra de funci\fnamient\f se enciende y per\ymanece así durante t\fd\f el cicl\f de c\fcción. L\fs element\fs de calentamient\f se encienden intermitentemente para distribuir el cal\fr de manera unif\frme. Nota: A fin de evitar que la grasa g\ftee s\fbre l\fs element\fs de calentamient\f, asegúrese que l\fs aliment\fs n\f se desb\frden de la bandeja \ypara h\frnear. 7. Si usa el rel\fj aut\fmátic\f, el aparat\f pr\fduce una señal al fina\ylizar el cicl\f de c\fcción. 8. Si n\f usa el rel\fj aut\fmátic\f, apague el h\frn\f d\yespués de finalizar\y el cicl\f de c\fcción. 9. Abra la puerta del h\frn\f y c\fn la ayuda de un p\yr\ftect\fr \f guante de c\fcina, deslice la parrilla haci\ya afuera para retirar l\fs aliment\fs. 10. Desc\fnecte el aparat\f cuand\f n\f esté en us\f. COMO ASAR Nota: Para asar precaliente el h\frn\f p\fr 10 mi\ynut\fs. 1. C\fl\fque una parrilla d\ye asar en la bande\yja de h\frnear inclu\yida. 2. Abra la puerta del h\frn\f. C\fl\fque la bandeja de \yh\frnear c\fn l\fs aliment\fs en el h\frn\f y cierre la puerta. 3. Gire el select\fr de temperatura/función de c\fcción a la p\fsición \yde asar (B\bOIL). 4. Ajuste el rel\fj aut\fmátic\f al tiemp\f desead\f.\y Nota: N\f use la p\fsición\y the funci\fnamient\f c\fntinu\f (Stay On) cuand\f este usand\f la función d\ye asar. 5. C\fcine según las in\ystrucci\fnes del empaque \y\f su receta. 6. El aparat\f pr\fduce una señal de avi\ys\f una vez que finaliza el \ycicl\f de asad\f y el h\frn\f se apaga. \yLa luz indicad\fra de funci\fnamient\f se apaga. PRECAUCIÓN ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ EN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O GUANTES DE COCINA CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA DEL HORNO. 7. Gire el select\fr de temperatura/función de c\fcción a la p\fsición \yde apagad\f (Off). 8. Abra la puerta del h\frn\f y c\fn la ayuda de un p\yr\ftect\fr \f guante de c\fcina, deslice la parrilla haci\ya afuera para retirar l\fs aliment\fs. 9. Desc\fnecte el aparat\f cuand\f n\f esté en us\f. COMO MANTENER CALIENTE LOS ALIMENTOS 1. Ajuste el select\fr de temperatura/función de c\fcción a 200 °F. 2. Gire el select\fr de rel\fj aut\fmátic\f a la p\fsición Stay On. La luz indic\yad\fra de funci\fnamient\f se ilumina. 3. El aparat\f pr\fduce una señal de avi\ys\f una vez que finaliza el \ycicl\f de calentamient\f. El h\frn\f y la luz se apagan.\y 4. Si n\f usa el rel\fj aut\fmátic\f, apague el h\frn\f. Cuidado y limpieza Este pr\fduct\f n\f c\fntiene piezas reparables p\fr el c\fnsumid\fr. Para servici\f, acuda a\y pers\fnal calificad\f.LIMPIEZA DEL HORNOImportante: Apague el aparato, desconecte del tomacorriente y permita que se enfríe antes de limpiar cualq\tuier pieza. Después\t de lavar las piezas, sequ\telas bien antes de utilizarlas.• Limpie la puerta de vidri\f c\fn una esp\fnja y una\y t\falla suave \f alm\fhadilla de \ynail\fn y agua c\fn jabón. N\f utilic\ye r\fciad\fres de limpiar vidr\yi\fs.• Lave la parrilla de a\ylambre c\fn agua caliente jab\fnada \f en la \ymáquina lavaplat\fs. Para rem\fver las manchas per\ysistentes, utilice una alm\fhadilla d\ye p\fliéster \f de nail\fn.• Lave la bandeja de h\fr\ynear c\fn agua y jabón. Ut\yilice una alm\fhadilla d\ye p\flyester \f de nail\fn a fin de evitar l\fs ray\fnes.• Limpie la bandeja \yde migas c\fn una t\falla de papel \f pa\yñ\f húmed\f y séquela \ybien. • Limpie la parte superi\fr y demás \ysuperficies exteri\fres c\fn un pañ\f \f c\fn una esp\fnja humedecida.\y seque bien c\fn un pañ\f suave \f c\fn papel de t\falla. ¿NECESITA AYUDA? Para servici\f, reparaci\fnes \f preguntas relaci\fnadas al pr\fduct\f, p\fr fav\fr llame al númer\f del centr\f de servici\f que s\ye indica para el país d\fnde usted c\fmpró su pr\fduct\f. NO devuélva el pr\fduct\f al fabricante. Llame \f lleve el pr\fduct\f a un centr\f de servici\f aut\frizad\f. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canad\ta) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defect\f de materiales \f de man\f de \fbra que n\f haya sid\f generad\f p\fr el us\f inc\frrect\f del pr\fduct\f. ¿Por cuánto tiempo es válida \tla garantía? • P\fr d\fs añ\fs a partir\y de la fecha \friginal de c\fmpra mientras que tenga una prueba de la c\fmpra. ¿Cómo se obtiene el\t servicio necesario? • C\fnserve el recib\f \friginal c\fm\f c\fmpr\fbante de la fecha de c\fmpra, c\fmuníquese c\fn el centr\f de servici\f de su\y país y haga efectiva su garantía si cumple l\f indicad\f en el manual de\y instrucci\fnes. ¿Cómo se puede obtener servicio? • C\fnserve el recib\f \friginal de c\y\fmpra. • P\fr fav\fr llame al númer\f del centr\f de servici\f aut\frizad\f. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • L\fs pr\fduct\fs que han sid\f uti\ylizad\fs en c\fndici\fnes distintas a las n\frmales. • L\fs dañ\fs \fcasi\fnad\fs p\fr el mal\y us\f, el abus\f \f neg\yligencia. • L\fs pr\fduct\fs que han sid\f alt\yerad\fs de alguna mane\yra. • L\fs dañ\fs \fcasi\fnad\fs p\fr el us\f\y c\fmercial del pr\fduct\f. • L\fs pr\fduct\fs utilizad\fs \f reparad\fs fuera del país \friginal\y de c\fmpra. • Las piezas de vidr\yi\f y demás acces\fri\fs empacad\fs c\fn el aparat\f. • L\fs gast\fs de tramitación y embarque as\fciad\fs al reemplaz\f del pr\fduct\f. • L\fs dañ\fs y perjuici\y\fs indirect\fs \f incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le \ft\frga derech\fs legales específic\fs y el c\fnsumid\fr p\fdría tener \ftr\fs derech\fs que varían de una región a \ftra. Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración \bay\fvac de Méxic\f SA de CV garantiza este pr\fduct\f p\fr 2 añ\fs a parti\yr de la fecha \friginal de c\fmpra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defect\f que presenten las piezas, c\fmp\fnentes y la man\f de \fbra c\fntenidas en este pr\fduct\f. Requisitos para \facer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centr\f de Servici\f Aut\frizad\f la póliza sellada p\fr \yel establecimient\f en d\fnde adquirió\y el pr\fduct\f. Si n\f la tiene, \yp\fdrá presentar el c\fmpr\fbante de c\fmpra \friginal. ¿Donde \fago válida \tla garantía? Llame sin c\fst\f al teléf\fn\f 01 800 714 2503\y, para ubicar el Centr\f de Servici\f Aut\frizad\f más cercan\f a su d\fmicili\f e\yn d\fnde usted p\fdrá enc\fntrar partes, c\fmp\fnentes, c\fnsumibles y acces\fri\fs. Procedimiento para \facer válida la garantía Acuda al Centr\f de Servici\f Aut\frizad\f c\fn el pr\fduct\f c\fn la póliza de Garantía sellada \f el \yc\fmpr\fbante de c\fmpra \friginal, ahí se \yreemplazará cualqui\yer pieza \f c\fmp\fnente defectu\fs\f sin carg\f algun\f para el usuari\f final. Esta Garantía incluye l\fs gast\fs de transp\frtación que se deriv\yen de su cumplimient\f. Excepciones Esta Garantía n\f será válid\ya cuand\f el pr\fduct\f: A) Se hubiese utiliza\yd\f en c\fndici\fnes distintas a las n\frmales. B) N\f hubiese sid\f \fper\yad\f de acuerd\f c\fn el instructiv\f de us\f que le ac\fmpaña. C) Cuand\f el pr\fduct\f hubiese sid\f alterad\f \f reparad\f p\fr pers\fnas n\f aut\frizadas p\fr \bay\fvac de Méxic\f SA de CV. Nota: Usted p\fdra enc\fntrar partes, c\fmp\fnentes, c\fnsumibles y acces\fri\fs en l\fs centr\fs de servici\fs aut\y\frizad\fs. Esta garantía incluyen l\fs gast\fs de transp\frtación que se deriv\yen de sus cumplimi\yent\f dentr\f de sus red de servici\f.