Home > Black and Decker > Hair Dryer > Black and Decker Professional Ionic Hair Dryer HD2000 User Manual

Black and Decker Professional Ionic Hair Dryer HD2000 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker Professional Ionic Hair Dryer HD2000 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							How to Use
    Some models are equipped with an ESP®
    Electric Shock Protector™/ALCI
    (appliance leakage current interrupter) safety device specifically engineered
    for safety. It is for household use and may be plugged into a standard AC
    electrical outlet (ordinary household current).
    Important:For warranty verification, please do not remove line cord
    sticker.
    HOW ESP®
    /ALCI SAFETY DEVICE WORKS
    The ESP®
    /ALCI safety device in this unit is built into the plug. This device
    will make it inoperable under some abnormal conditions, such as
    accidental immersion in water. If the appliance is immersed in water, do
    not attempt to reset the ESP®
    /ALCI safety device.
    The ESP®/ALCI safety device is equipped with a test button so that its
    operation can be checked (A).
    TO USE
    1. Press the Reset button.
    2. Plug your hair dryer into an AC outlet then press the Test button.
    3. The Reset button will pop out. This verifies the safety device is operating
    properly. If the Reset button does not pop out, do not use the unit. Return 
    it immediately for service.
    4. Press the Reset button to reactivate the ESP®/ALCI safety device. Your
    hair dryer is ready for use.
    Repeat this procedure every time you use the hair dryer to confirm that the
    safety device is operational.
    OPERATING GUIDELINES
    • If the unit detects an electrical shock hazard, it will immediately shut off. 
    To restore power, press the Reset button on the ESP®/ALCI safety device
    to reactivate the circuit.
    Como usar
    Ciertos modelos traen un dispositivo de seguridad conocido como ESP®
    Electric Shock Protector™/ ALCI (interruptor de fuga de corriente). 
    El dispositivo es apropiado para uso doméstico y puede ser enchufado 
    a cualquier toma de corriente alterna (corriente doméstica común).
    Importante:Para verificación de la garantía, por favor no retire la etiqueta
    del cable eléctrico.
    FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ESP®/ALCI
    El dispositivo de seguridad ESP®/ALCI de este aparato viene incorporado en
    el enchufe. Este dispositivo no permite que el aparato funcione bajo
    condiciones anormales incluyendo la inmersión accidental en el agua. Si el
    aparato llegase a caer adentro del agua, no trate de reajustar el dispositivo
    de seguridad.
    El dispositivo de seguridad ESP®/ALCI tiene un botón de prueba para
    verificar si está funcionando correctamente (A).
    Para usar:
    1. Presione el botón de reinicio.
    2. Enchufe el secador a una toma de corriente alterna, luego oprima el
    botón de prueba (Test).
    3. Asegúrese de que el botón de reinicio salte para verificar que esté
    funcionando debidamente. Si el botón de reinicio no salta, por favor no
    utilice el aparato. Devuélvalo de inmediato para una revisión.
    4. Presione el botón de reinicio para reactivar el dispositivo de seguridad
    ESP®/ALCI y poder utilizar el secador nuevamente.
    Siempre que use el secador, presione el botón de reinicio del dispositivo de
    seguridad para reactivarlo y asegurarse que está funcionando correctamente.
    Guía de funcionamiento
    • Este aparato se apaga de inmediato si llega a detectar cualquier peligro
    de choque eléctrico. Presione el botón de reinicio del dispositivo de
    seguridad ESP®/ALCI para reactivar el circuito.
    LIMPIEZA
    1. Desconecte el secador y permita que se enfríe por completo antes de
    limpiarlo. 
    2. Utilice un paño suave humedecido para limpiar la superficie de la unidad.
    No permita la penetración de agua ni de ningún otro líquido adentro del
    secador. 
    3. Limpie la rejilla de admisión de aire con una escobilla pequeña para
    remover cualquier acumulación de pelusa o de pelo. Para retirar la parrilla,
    sosténgala por la parte the arriba y la parte de abajo y sáquela. Para colocar
    la parrilla, introduzca las guías interiores de la rejilla en las ranuras
    correspondientes del secador y engánche la rejilla.
    ALMACENAJE
    • Almacene el secador en un lugar limpio, seco, con el cable enrollado
    holgadamente.
    • A fin de evitar que el cable se debilite y se rompa, no aplique presión
    excesiva a la unión del cable con la unidad.
    Antes de devolver la unidad para cualquier servicio o revisión: Por favor,
    retire la rejilla removible de admisión de aire que viene sujeta al secador y
    límpie la rejilla removible y la rejilla fija sujeta a la cubierta del secador con
    una escobilla pequeña o use el accesorio de cepillo de la aspiradora. Luego
    encienda el secador nuevamente para comprobar si está funcionando
    apropiadamente.GENERADOR IÓNICO:Este secador trae incorporado un generador que
    produce iones negativos automaticamente mientras está en funcionamiento.
    Es ideal para el acondicionamiento total del cabello.
    BOTÓN DE AIRE FRÍO/AIRE CALIENTE:Utilice para fijar el peinado (B).
    CONCENTRADOR DE AIRE:El concentrador de aire se instala fácilmente al
    extremo del cuerpo del secador. El concentrador de aire permite dirigir el
    flujo de aire directamente a una sección pequeña de cabello a la vez, en
    particular cuando se le ha dado forma o se estilizado el cabello con un
    cepillo o peine de escape. Sirve también para realzar y darle cuerpo al
    cabello fino permitiendo dirigir el flujo de aire en dirección contraria a las
    raíces del cabello.
    Este accesorio permanece caliente cuando está en uso. Permita que se
    enfríe antes de tocarlo. 
    PEINE DE CERÁMICA PARA ESTILIZAR: El peine estilizador está sujeto al
    extremo del cuerpo del secador. Se puede ajustar para usar con los dientes
    anchos o con los dientes finos. El estilizador es apropiado para alzar,
    suavizar y dar volumen al cabello rizado o tratado con permanente. El
    cabello excesivamente rizado se puede alisar pasando el peine repetidas
    veces desde las raíces hacia las puntas.
    Para instalar el peine: Deslice el peine de estilizar en el cuerpo del secador.
    VENTANILLA DIGITAL:Le permite ver el nivel de temperatura seleccionada
    con los vatios correspondientes (B).
    Cuidado y limpieza
    Este aparato trae lubricante permanente de fábrica y no requiere lubricación
    adicional a lo largo de su vida útil. No contiene partes de utilidad para el
    consumidor.
    Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Product may vary slightly from what is illustrated.
    
     
    
    
    
    	 
    
    
    Mueval el interruptor para
    seleccionar los dientes anchos 
    o los dientes finos.
    Move the switch to select wide
    teeth or fine teeth.
    1. Rejilla cerámica de salida de aire 
    2. Cuerpo de calentamiento
    3. Ventanilla digital
    †4. Rejilla removible de admisión de aire; 
    mantener libre de pelusa y cabello 
    (No. de pieza 054-0088-2)
    5. Mango
    6. Cable; enrollarlo holgadamente
    7. Interruptor de velocidad baja/apagado/alta (I/O/II)
    8. Interruptor de temperatura baja/alta (I/II)
    9. Botón de aire frío/aire caliente
    †10. Concentrador de aire (No. de pieza 067-0038-1)
    †11. Peine ajustable de cerámica para estilizar 
    (No. de pieza 831-0121 (SN-4)
    †Reemplazable por el consumidor
    SOLAMENTE EL CONCENTRADOR DE AIRE Y EL PEINE
    ESTILIZADOR INCLUIDOS CON ESTE SECADOR.
    CUALQUIER OTRO TIPO DE ACCESORIO NO ES
    RECOMENDADO.1. Ceramic air-exit grille
    2. Heating Section
    3. Digital Display
    †4. Removable Air-Intake Grille; keep free of lint 
    and hair (Part# 054-0088-2)
    5. Handle
    6. Cord; keep loosely coiled
    7. Low/Off/High Speed Switch (I/O/II)
    8. Low/High Heat Switch (I/II)
    9. Cool/Hot Button
    †10. Air Concentrator (Part# 067-0038-1)
    †11. Adjustable Ceramic Styling Pik-Attachment
    (Part# 831-0121 (SN-4)
    † Consumer replaceable
    USE ONLY AIR-CONCENTRATOR AND STYLING-PIK
    ATTACHMENTS INCLUDED WITH THIS DRYER. 
    ANY OTHER STYLING ATTACHMENTS USE 
    for low speed
    and warm air.
    for low speed
    and hot air.
    for fast speed
    and hot air.
    for fast speed
    and hottest air.
    Set switch to: Digital Display changes to: Set switch to: Digital Display changes to:
    ION GENERATOR:This dryer is equipped with a built-in ion generator that
    automatically generates negative ions when the unit is operating. It is ideal for
    overall hair conditioning.
    COOL /HOT BUTTON: Use this feature to set the style in place (B).
    AIR CONCENTRATOR:The Air Concentrator attaches to the end of the dryer
    barrel. It allows airflow to be directed on a small section of hair at a time
    when hair is styled and shaped with a vent brush or comb. It can also be
    used to build body and fullness into fine, thin hair by directing the airflow
    against the natural growth pattern of the hair. Attachment will be hot during
    use. Allow it to cool before handling.
    CERAMIC STYLING PIK:The Ceramic Styling Pik attaches to the end of the
    dryer barrel. You can adjust it to use with the wide teeth or the fine teeth. It
    lifts, smoothes and builds body and volume into permed or naturally curly
    hair. The curl pattern in overly curl hair can be smoothed by combing the
    hair repeatedly with the pik from the scalp down.
    To Attach Styling Pik:Slide the pik onto the dryer barrel.
    DIGITAL DISPLAY:It displays the selected setting, heat level and wattage (B).
    NO HALE EL
    ENCHUFE POR
    EL CABLE
    DO NOT PULL
    PLUG BY THE
    CORD
    Oprima el botón hasta escuchar un clic y suéltelo para la emisión de
    aire frío. La ventanilla digital cambia a la posición de aire frio. Repita
    el mismo proceso para la emisión de aire caliente. La ventanilla
    digital cambia cada vez que seleccione otra temperatura.
    Press the button until you hear a click and release for cool air. Digital
    display shows cool setting. Press and release again for hot air. Digital
    display changes every time you select a new temperature setting.
    Botón de aire frío/aire
    caliente
    Cool/Hot ButtonVentanilla digital cambia a
    Digital Display showsDispositivo de seguridad ESP®/ALCI
    ESP®/ALCI Safety Device 
    Botón de reinicio
    Reset Button
    Botón de prueba
    Test Button
    A
    B
    • This appliance is designed with a protective coating around the heating
    coils. When operating the first few times, you may notice momentary
    smoking when turning off the unit. This represents no danger to the user
    and does not indicate a defect in the unit. The smoke should dissipate
    within a short time.
    • Never block air-intake grille as it will cause the unit to overheat. Should
    this happen, a built-in safety system will operate and the unit will start
    blowing cool air.
    – Turn switch off and clear any obstruction from air-intake grille.
    – Wait 10 minutes before operating the unit again. If the unit does not 
    work, it may have sustained extensive damage. Do not try to repair 
    it yourself. See warranty for instructions.
    • Never touch heating section as it may be hot and can burn you.
    • Do not keep appliance directed at one place; keep it in constant motion.
    This is especially important if drying a wig, which could be damaged by
    heat.
    • To extend the life of the dryer, you should switch it to the coolest setting 
    for a few seconds before shutting it off.
    • Untwist the cord from time to time to avoid tangling.
    YOUR HAIR DRYER
    This dryer features two speeds and four heat settings. Use high heats/speed
    for most styling procedures and hair types. Select lower heats/speed for
    drying and styling permed, color-treated or fragile hair. 
    Select air temperature by adjusting heat and speed switches as follows:
    Care and Cleaning
    This appliance is permanently lubricated and will not require any  additional
    lubrication. It contains no user serviceable parts.
    CLEANING
    1. Unplug dryer and let it cool completely before cleaning. 
    2. Wipe the surfaces with a soft, slightly damp cloth. Do not let water or any
    other liquid get into the appliance.
    3. Clean air-intake grille with a small brush to remove lint or hair buildup. To
    remove air-intake grille, grasp the top and bottom of the grille and pull off.
    To replace grille, insert tabs into slots on the dryer and push into place. 
    STORAGE
    • Store dryer in a clean, dry place with cord loosely coiled. 
    • Do not put any stress on cord where it enters the Handle, as it could cause
    cord to fray and possibly break.
    Before returning unit for service:Clean the removable air-intake grille as
    well as the fixed grille attached to the unit with a small brush or a vacuum
    cleaner brush attachment. Then try to operate unit again.
    • Este aparato ha sido diseñado con un revestimiento de protección en torno
    a los serpentines de calefacción. Cuando uno utiliza el aparato por primera
    vez, se podría detectar cierta emisión de humo al apagarlo. Esto no
    representa ningún riesgo al usuario ni desperfecto del aparato. El humo
    desaparece rápidamente.
    • Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, jamás obstruya la rejilla de
    admisión de aire. Si esto llegase a suceder, se activa un dispositivo de
    seguridad incorporado en el aparato y el secador emite aire fresco.
    – Apague el interruptor y limpie toda obstrucción de la rejilla de admisión 
    de aire.
    – Espere 10 minutos antes de encender el aparato nuevamente. Si el 
    aparato aún no funciona, puede haber sufrido daño mayor. No trate 
    de repararlo por si mismo. Consulte las instrucciones de la garantía.
    • Jamás toque el cuerpo calefactor del aparato; éste podría estar caliente 
    y quemarle.
    • No oriente el aparato en una sola dirección sino que manténgalo en
    movimiento constante. Esto es importante particularmente al secar las
    pelucas y los peluquines ya que éstos se pueden dañar con el calor directo.
    • Para aumentar la vida útil del secador, se recomienda ajustarlo a la
    temperatura más fresca durante algunos segundos antes de apagarlo.
    • Procure no retorcer el cable para que éste no se enrede.
    COMO USAR SU SECADOR
    Este secador le ofrece dos velocidades y cuatro posiciones para el ajuste de
    temperaturas. Use la temperatura/velocidad más alta para la mayoría de
    peinados y tipos de cabellos. Seleccione la temperatura/velocidad baja para el
    secado y el arreglo de cabellos con permanente, teñidos o frágiles.
    Para seleccionar la temperatura, ajuste las posiciones de temperatura y
    velocidad de la siguiente manera:
    para velocidad
    baja y aire tibio.
    para velocidad
    baja y aire
    caliente.
    para velocidad
    rápida y aire
    caliente.
    para velocidad
    rápida y el aire
    más caliente.
    Posición del interruptor: Ventanilla digital cambia a: Posición del interruptor: Ventanilla digital cambia a: 
    						
    							Cuando se usan aparatos eléctricos, especialmente en presencia de
    menores de edad, se debe tomar precauciones básicas de
    seguridad, incluyendo las siguientes:
    ❑LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL
    PRODUCTO.
    ❑MANTENGA EL SECADOR ALEJADO DEL AGUA.
    PELIGRO – Como sucede con la mayoría de aparatos, las partes
    eléctricas conducen corriente aún después de apagar el interruptor.
    A fin de reducir el riesgo de muerte por electrocución:
    ❑Desenchufe el secador inmediatamente después de usarlo.
    ❑No lo use mientras se baña.
    ❑No coloque el secador ni lo guarde donde pueda caer o ser
    halado dentro de la bañera o lavamanos.
    ❑No coloque el secador ni lo deje caer en agua ni en ningún otro
    líquido.
    ❑Si la unidad llegase a caer adentro del agua, desenchúfela de
    inmediato.
    ❑No alcance con la mano para sacarla del agua.
    PRECAUCIÓN – A fin de reducir el riesgo de quemaduras,
    electrocución, incendios o lesiones personales:
    ❑No descuide la unidad mientras esté en funcionamiento o
    enchufada.
    ❑Tenga cuidado cuando use el secador con, por o en la presencia
    de menores de edad o de personas con ciertas incapacidades
    físicas.
    ❑Use este aparato solamente para lo que ha sido diseñado
    conforme lo estipula este manual. No use accesorios no
    recomendados por el fabricante.
    ❑Nunca use esta unidad si tiene dañado el cable o el enchufe. No
    use la unidad si no funciona bien, si la ha dejado caer, dañado
    de cualquier manera o si la unidad ha caído en agua. Acuda al
    centro de servicio autorizado más cercano para que la examinen
    y reparen. También puede llamar al número gratis que aparece
    en la caratula de este manual.
    ❑Mantenga el cable alejado de toda superficie caliente. No enrolle
    el cable alrededor de la unidad.
    ❑No obstruya las entradas de aire del secador. No coloque el
    secador sobre ninguna superficie suave incluyendo una cama,
    almohada o sofá.
    ❑Mantenga las entradas de aire libre de pelusa, y cabello.
    ¿NECESITA AYUDA?
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
    llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su
    producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el
    producto a un centro de servicio autorizado. 
    DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
    (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
    ¿Qué cubre la garantía?
    • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
    Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de
    compra del producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
    • Por dos años a partir de la fecha original de compra.
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    • Conserve el recibo original de compra. 
    • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 
    Esta garantía no
    cubre:
    • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
    normales
    • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
    • Los productos que han sido alterados de alguna manera
    • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
    • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
    • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
    • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
    producto
    • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
    NEED HELP?
    For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
    appropriate 800 number on the cover of this book. Do notreturn the
    product to the place of purchase. Do notmail the product back to the
    manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
    the website listed on the cover of this manual.
    One-Year Limited Warranty 
    (Applies only in the United States and Canada)
    What does it cover?
    • Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s
    liability will not exceed the purchase price of the product.
    For how long?
    • One year after the date of original purchase.
    What will we do to help you?
    • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
    new or factory refurbished.
    How do you get service?
    • Save your receipt as proof of the date of sale.
    • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
    our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
    • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
    When using electrical appliances, especially when children are
    present, basic safety precautions should always be followed,
    including the following:
    ❑READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
    ❑KEEP AWAY FROM WATER.
    DANGER – As with most electrical appliances, electrical parts are
    electrically live even when the switch is off.
    To reduce the risk of death by electrical shock:
    ❑Always unplug it immediately after using.
    ❑Do not use while bathing.
    ❑Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into
    tub or sink.
    ❑Do not place in or drop into water or other liquid.
    ❑If an appliance falls into water, unplug it immediately.
    ❑Do not reach into the water.
    WARNING – To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or
    injury to persons:
    ❑Do not leave appliance unattended while it is operating or is
    plugged in.
    ❑Close supervision is necessary when this appliance is used by, on,
    or near children or individuals with certain disabilities.
    ❑Use this appliance only for its intended use as described in this
    manual. Do not use attachments not recommended by the
    manufacturer.
    ❑Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it
    is not working properly, if it has been dropped or damaged in any
    manner or dropped into water. Take appliance to the nearest
    service facility for examination and repair. Or call the appropriate
    toll-free number listed on the front of this manual.
    ❑Keep the cord away from hot or heated surfaces. Do not wrap the
    cord around the appliance.
    ❑Never block the air openings of the appliance or place it on a soft
    surface, such as a bed, pillow or couch, where the air openings
    may be blocked.
    ❑Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
    ❑Never use while sleeping or drowsy.
    ❑Never drop or insert any object into any opening or hose.
    IMPORTANT SAFETY
    INSTRUCTIONS
    POLARIZED PLUG
    This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
    other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only
    one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If
    it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
    defeat this safety feature.
    LINE CORD SAFETY TIPS
    1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
    2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
    3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
    4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion
    marks. If any are found, this indicates that the appliance should
    be serviced and the line cord replaced.
    5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could
    place undue stress on the cord where it enters the appliance
    and cause it to fray and break.
    DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY
    DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR
    STOPS WORKING ENTIRELY.
    Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced
    by qualified personnel or in Latin America by an authorized
    service center. ENCHUFE POLARIZADO
    Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más
    ancho que el otro). Como medida de seguridad, este enchufe encaja en
    una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
    entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja,
    consulte con un electricista.  Por favor no trate de alterar esta medida
    de seguridad.
    CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE ELÉCTRICO
    1. Nunca hale ni tire del cable ni del aparato.
    2. Para conectar, sujete firmemente el enchufe e introduzcalo con
    cuidado en la toma de corriente.
    3. Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y retírelo de la toma de
    corriente.
    4. Antes de utilizar el producto, revise el cable eléctrico y asegúrese que
    no tenga cortaduras ni abrasiones. De ser así, el aparato debe ser
    revisado y el cable debe ser reemplazado.
    5. Nunca enrolle el cable de manera ajustada alrededor del aparato. El
    exceso de presión a la  unión del cable con la unidad hace que los
    alambres se debiliten y se rompan.
    NO UTILICE EL PRODUCTO SI EL CABLE SE ENCUENTRA DAÑADO, SI
    EL APARATO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O NO
    FUNCIONA DEL TODO.
    Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina
    debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio
    autorizado
    Modelo/Model
    HD2000
    POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
    PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
    SECADOR
    PROFESIONAL
    IÓNICO CON
    VENTANILLA
    DIGITAL
    PROFESSIONAL
    IONIC HAIR
    DRYER WITH
    DIGITAL DISPLAY
    2005/5-16-34S/E
    Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc.
    Pub. No. 1000001999-RV00
    Fabricado en la República Popular de China
    Impreso en la República Popular de China
    Importado por: 
    Applica de México S. de R.L. de C.V.
    Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
    Los Pirules, Tlalnepantla,
    Edo. Mex.
    C.P. 54040
    México
    Teléfono: (55) 1106-1400
    Del interior marque sin costo
    01 (800) 714-2499
    Made in People’s Republic of China
    Printed in People’s Republic of China
    MEDIDAS IMPORTANTES 
    DE SEGURIDAD
    SAVE THESE INSTRUCTIONS.
    Argentina
    Servicio Técnico Central
    Service New S.R.L.
    Atención al Cliente
    Ruiz Huidobro 3860 
    Buenos Aires, Argentina
    Tel.: (54-11) 4546-1212
    Chile
    Servicio Máquinas y
    Herramientas Ltda.
    Av. Apoquindo No. 4867 -
    Las Condes
    Santiago, Chile
    Tel.: (562) 263-2490
    Colombia
    PLINARES
    Avenida Ciudad de Quito
    #88-09
    Bogotá, Colombia
    Tel.: (57-1) 610-1604/
    533-4680
    Costa Rica
    Aplicaciones
    Electromecanicas, S.A.
    Calle 26 Bis y Ave. 3
    San Jose, Costa Rica
    Tel.: (506) 257-5716/
    223-0136
    Ecuador
    Castelcorp
    Km 2-1/2 Avenida Juan T.
    Marengo junto Dicentro
    Guayaquil, Ecuador
    Tel.: (5934) 224-7878/
    224-1767El Salvador
    Sedeblack Calle A San
    Antonio Abad
    y Av. Lisboa, Edif. Lisboa
    Local #21
    San Salvador, El Salvador
    Tel.: (503) 274-1179/
    274-0279
    Guatemala
    MacPartes, S.A.
    34 Calle 4-14 Zona 9 
    Frente a Tecun
    Guatemala City, Guatemala
    Tel.: (502) 331-5020 /
    360-0521
    Honduras
    Lady Lee
    Centro Comercial Mega Plaza
    Carretera a la Lima
    San Pedro Sula, Honduras
    Tel.: (504) 553-1612
    México
    Art. 123 y José Ma. Marroquí
    #28-D 
    Centro.
    Mexico D.F.
    Tel.: (55) 5512-7112/(55)
    5512-3164
    Nicaragua
    H & L Electronic
    Zumen 3, C. Arriba y 15
    Varas al Sur
    Managua, Nicaragua
    Tel.: (505) 260-3262
    Panamá
    Authorized Service Center
    Electrodomésticos, S.A.
    Boulevard El Dorado, al ladodel Parque de las Mercedes
    Panamá, Panamá
    Tel.: (507) 236-5404
    Perú
    AV. REPUBLICA DE PANAMA
    3535
    Ofic 1303
    San Isidro
    Lima, Peru
    Tel.: 2 22 44 14
    Fax: 2 22 44 04 
    Puerto Rico
    Buckeye Service
    Jesús P. Piñero #1013
    Puerto Nuevo, SJ PR  00920
    Tel.: (787) 782-6175
    Republica Dominicana
    Plaza Lama, S.A.
    Av, Duarte #94
    Santo Domingo, República
    Dominica
    Tel.: (809) 687-9171
    Trinidad and Tobago
    A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
    Limited
    33 Independence Square, 
    Port of Spain
    Trinidad, W.I.
    Tel.: (868) 623-4696
    Venezuela
    Tecno Servicio TS2002
    Av. Casanova
    Centro Comercial del Este
    Local 27
    Caracas, Venezuela
    Tel.: (58-212) 324-0969 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que
    se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país
    donde el producto fué comprado.
    Comercializado por:
    Applica de México,  S. de R. L. de C.V.
    Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
    Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules, 
    Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040.
    R. F. C.  AME-001026- PE3.
    Servicio y Reparacione
    Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
    Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
    Servicio al Consumidor,
    Venta de Refacciones y Accesorios
    01 800  714 2503Sello del Distribuidor:
    Fecha de compra:
    Modelo:
    What does your warranty not cover?
    • Damage from commercial use
    • Damage from misuse, abuse or neglect
    • Products that have been modified in any way
    • Products used or serviced outside the country of purchase
    • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
    • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
    • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
    states do not allow the exclusion or limitation of consequential 
    or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
    How does state law relate to this warranty?
    • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
    rights that vary from state to state or province to province.
    Póliza de Garantía
    (Válida sólo para México)
    Duración 
    Applica de México, S. de R. L. de C.V.  garantiza este producto por 2 años
    a partir de la fecha original de compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
    componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
    Requisitos para hacer válida la garantía
    Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
    Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el
    producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
    original.
    ¿Donde hago válida la garantía?
    Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
    Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
    encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
    Procedimiento para hacer válida la garantía
    Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
    Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
    cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
    final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de
    su cumplimiento.
    Excepciones
    Esta Garantía no será válida cuando el producto:
    A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
    B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
    acompaña.
    C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
    autorizadas por Applica de México,  S. de R. L. de C.V.
    Nota:
    Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
    accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen
    los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de
    sus red de servicio.
    CONSERVE ESTAS 
    INSTRUCCIONES.
    Información y asistencia para el consumidor
    solamente en los Estados Unidos
    Consumer Assistance & Information in the US only
    1-800-557-9463
    USA/Canada 1-800-231-9786
    Mexico 01-800-714-2503
    ❑Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
    are being used. Do not operate where oxygen is being
    administered.
    ❑Do not direct hot air toward eyes or other heatsensitive areas.
    ❑Attachments will be hot during use. Allow them to cool before
    handling.
    ❑Do not place appliance on any surface while it is operating.
    ❑While using the appliance, keep your hair away from the air
    inlets.
    ❑Do not operate with a voltage converter.
    ❑Do not use an extension cord with this appliance.
    ❑Jamás utilice mientras duerme ni al tener sueño.
    ❑No deje caer ni introduzca objetos a través de las aberturas o
    manguera.
    ❑No use el secador a la intemperie ni donde se esté usando
    productos rociadores (tipo aerosol). No lo use donde se esté
    administrando oxígeno.
    ❑No dirija el aire caliente hacia los ojos ni hacia las partes del
    cuerpo susceptibles al calor.
    ❑Los accesorios del secador se calientan cuando se usan. Permita
    que se enfríen antes de tocarlos.
    ❑Cuando el aparato está en funcionamiento no se debe colocar
    sobre ninguna superficie.
    ❑Mientras utiliza este aparato, mantenga el cabello alejado de las
    entradas de aire.
    ❑No opere este secador con un convertidor de voltaje.
    ❑No use un cable de extensión con esta unidad.
    Marca registrada de The Black & Decker
    Corporation,Towson, Maryland, E.U.
    is a trademark of 
    The Black & Decker Corporation, 
    Towson, Maryland, USA
    IMPORTADO POR:
    HOUSEHOLD PRODUCTS
    CHILE COMERCIAL Ltda. 
    PSUC PERU.
    Av. REPUBLICA DE PANAMA 3535
    OF 1303 SAN ISIDRO
    RUC 20421811297
    1875W 125V~
    60 Hz
    1875W 220V~
    50/60 Hz 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker Professional Ionic Hair Dryer HD2000 User Manual