Home > Black and Decker > Heater > Black and Decker Heater Fan BDHF7080 User Manual

Black and Decker Heater Fan BDHF7080 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker Heater Fan BDHF7080 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							IMPORTANT:
    During the first few minutes of initial use, you may notice a slight odor. This is normal
    and will quickly disappear.
    This heater is intended for use on a flat, stable surface, such as a floor, tabletop,
    shelf, or desk in a location where the airflow grille openings wonÕt be obstructed.
    Keep all combustible materials such as furniture, pillows, bedding, paper, clothes and
    curtains at least 3 feet (0.9 m) away from the heater. Do not use in wet or moist
    locations, like bathrooms or laundry areas, or in areas where paint or other
    flammable or volatile liquids are used or stored.
    CAUTION: Be sure no other appliances are plugged into the same circuit with
    this heater/fan. A circuit overload could occur.
    1. Be sure the dial is in the OFF position before plugging the unit in. Plug in to an
    AC outlet. For models with Room Select, turn the Room Select Dial to the
    appropriate setting for a Small (approx. 10Õx10Õ/3m x3m), Medium (approx.
    12Õx12Õ/3.8m x3.8m),or Large Room (approx. 12Õx 16Õ/3.8m x5m) (See Fig. A); for
    other models, choose High for large rooms and Low for smaller rooms. The
    POWER indicator will light up.
    2. Turn the Thermostat Control to HOT to activate the heater/fan. Once the
    desired room temperature is achieved, turn the Thermostat Control to a lower
    setting until the fan cycles off. The heat will now cycle On/Off to maintain a
    comfortable level.
    3. To use as a fan without heat, move the dial to FAN ONLY and the Thermostat
    Control toward HOT until the fan begins to operate. No heating will occur in
    this mode.
    4.For models with a built-in Digital Thermometer, consult the thermometer to
    see the area temperature. Depending on the model, it will be displayed in
    either ¡F or ¡C. (See Fig. B) The digital thermometer runs on batteries and is
    not affected by whether or not the unit is plugged in. The batteries are already
    installed. To activate the thermometer, turn the unit over and pull the plastic
    TAB out of the Battery Cover on the under side of the unit.
    Batteries have an average life of approximately a year. To change the batteries,
    unscrew the Battery Cover on the underside of the unit and pull on the ribbons to
    pop the old batteries out. Replace the batteries with new LR44 (or AG13) Cells by
    placing them with the flat sides (+) facing in toward each other. Replace the
    Battery Cover and snap in place. Do not overtighten the screw. To preserve
    battery-life, you may want to remove the batteries from your unit before storing
    during the off season.
    SPECIAL FEATURES
    1. This unit is equipped with a Safety Auto-Off, plus a safety Thermal Fuseand
    CAUTION light. If the unit experiences excessive heat, the Safety Auto-Off will
    shut the unit off, and the CAUTION light will go on. If this happens, turn the
    Dial to Off immediately. Be sure the front and back grilles are not blocked and
    HOW TO USE
    CARE AND CLEANING
    This appliance is permanently lubricated and will not require additional lubrication
    for the life of the unit.  It contains no user serviceable parts. Refer service to
    qualified service personnel.
    1. Always turn the unit Off, unplug, disconnect the cord from the outlet, and allow
    the heater to cool completely before cleaning.
    2. To clean the exterior, use a soft dry cloth or one moistened with a mild
    detergent to wipe the outside surfaces. Do not use abrasives or harsh
    cleansers. Dry surfaces thoroughly before using the heater. Or, you can use a
    vacuum with a dusting brush attachment to clean away dust.
    CAUTION:DO NOT immerse the heater in water or allow water to drip into the
    interior of the heater, as this could create an electric shock hazard.
    3. Store the heater in a dry area. Gather the power cord in loops and secure it
    with a twist tie. DonÕt let the power cord come in contact with sharp edges or
    get compressed by heavy objects. Portable electric heaters are designed for
    space heating as a supplementary heat source. They are not intended to be the
    main source of heat.
    IMPORTANTE:
    No se alarme si inicialmente detecta cierto olor durante los primeros minutos de
    uso del calentador.  Dicho olor desaparece pronto.
    Este calentador ha sido dise–ado para usarse sobre superficies planas, seguras
    tal como pisos, mesas, estantes, o escritorios donde las parrillas de circulaci—n
    de aire se mantengan libres de obstrucci—n. Mantenga todo material combustible
    incluyendo muebles, almohadas, ropa de cama, ropa y cortinas, por lo menos a
    0.9 m (3 pies) del calentador. No use el calentador en ‡reas hœmedas o mojadas
    como el ba–o o cuarto de lavander’a, como tampoco donde almacene o use
    pintura u otros l’quidos inflamables o vol‡tiles.
    PRECAUCION:Asegœrese que no haya ningœn otro aparato enchufado a la misma
    toma de corriente con este calentador/ventilador. Podr’a ocurrir una sobrecarga
    elŽctrica.
    1. Antes de enchufar la unidad, asegœrese que la perilla de control estŽ en la
    posici—n OFF (apagado). Conecte la unidad a una toma de corriente AC. Para
    los modelos con selector de cuarto, gire la perilla a la posici—n apropiada para
    un cuarto peque–o (aproximadamente 3m x 3m/10 x 10), mediano
    (aproximadamente 3.8m x 3.8m /12 x 12), o grande (aproximadamente 3.8m x
    5m /12 x 16); para los dem‡s modelos, ajuste el control a HIGH (alto) para los
    cuartos grandes y LOW (bajo) para los cuartos peque–os. La luz indicadora del
    interruptor POWER se iluminar‡.
    2. Para activar el calentador/ventilador gire el control del termostato a la
    posici—n HOT (caliente). Una vez que la unidad alcance la temperatura
    deseada, gire el control del termostato a una posici—n de temperatura m‡s
    baja hasta que el ventilador se apague. La unidad se enciende y se apaga a
    intervalos para mantener un nivel de calor confortable.
    3. Si desea usar la unidad como ventilador œnicamente, gire la perilla a la
    posici—n FAN ONLY (ventilaci—n œnicamente) y el control del termostato hacia
    HOT (caliente) hasta que el ventilador comience a funcionar. En esta posici—n
    la unidad no emite calor.
    4.Para los modelos con term—metro digital incorporado, consulte el term—metro
    para verificar la temperatura ambiental. La temperatura aparece ya sea en ¡F
    o ¡C segœn el modelo. Consulte la ilustraci—n (B). El term—metro digital
    funciona con bater’as y no lo afecta el hecho que la unidad est‡ enchufada 
    o no.  Las bater’as ya vienen instaladas. Para activar el term—metro, invierta la
    unidad y retire la GUIA pl‡stica de la cubierta de las bater’as en la parte
    inferior del calentador.
    Las bater’as tienen vida œtil de aproximadamente un a–o. Para cambiar las
    bater’as, destornille la cubierta del compartimiento de las bater’as en el inferior
    de la unidad y tire de las cintas para extraer las bater’as gastadas. Reemplace
    las bater’as con unas LR44 (o AG13) coloc‡ndolas con los costados planos (+)
    hacia adentro uno frente al otro. No apriete el tornillo demasiado cuando cierre la
    cubierta. Si desea preservar la vida œtil de las bater’as, ret’relas antes de
    almacenar la unidad por tiempo prolongado.
    Este ventilador trae lubricante permanente  y no requiere lubricaci—n adicional a
    largo de su vida œtil. No contiene partes servibles para el usuario. Para cualquier
    servicio, acuda a personal de servicio calificado.
    1. Siempre apague la unidad, desconŽctela, desconecte el cable de la toma de
    corriente y permita que el calentador se enfr’e por completo antes de
    limpiarlo.
    2. Limpie el exterior de la unidad con un pa–o seco suave o uno humedecido con
    detergente suave para limpiar las superficies exteriores. No use limpiadores
    fuertes abrasivos.  Seque bien las superficies antes de usar el calentador.
    Puede usar tambiŽn una aspiradora y el accesorio de cepillo para
    desempolvar.
    PRECAUCION:A fin de evitar el peligro de un choque elŽctrico, NO sumerja el
    calentador en agua ni permita que gotee agua adentro de la unidad.
    3. Almacene el calentador en un lugar seco. Recoja el cable n’tidamente y
    asegœrelo con una gasa. No  permita que el cable elŽctrico entre en contacto
    con ningœn borde afilado ni que lo comprima ningœn objeto pesado. Los
    calentadores port‡tiles son dise–ados para brindar calefacci—n ambiental y
    complementar una fuente de calor principal.  No son dise–ados con el fin de
    servir como fuente principal de calor.
    COMO USAR
    CUIDADO Y LIMPIEZA
    OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOPRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES
    1. Room Select Control 
    (Certain Models Only)
    Selector de temperatura ambiental
    (En ciertos modelos œnicamente)
    2. CAUTION Indicator Light/Luz indicadora de precauci—n
    3. Power Indicator Light/Luz indicadora de encendido
    4. Thermostat Control/Control del termostato
    5. Soft-Grip Handle/Asa suave
    6. Stable Base/Base estable
    7. Tip-Over Switch (Under unit)
    Interruptor de inclinaci—n (Debajo de la unidad)
    8. Front/Back Grilles/Parrilla delantera/trasera
    9. Fan Only Setting/Posici—n de ventilador solamente
    10. High/Low Selector 
    (Certain Models Only)
    Selector de temperatura alta/baja
    (En ciertos modelos œnicamente)
    11. Digital Thermometer 
    (Certain Models Only)
    Term—metro digital (En ciertos modelos œnicamente)
    P
    O
    W
    ER
    C
    A
    U
    T
    I
    O
    N
    23
    4
    5
    6 7 89 1
    K
    JAREA TEMPERATURE
    TEMPERATURA AMBIENTAL
    B
    AREA TEMPERATURE
    TEMPERATURA AMBIENTAL
    A
    CARACTERISTICAS ESPECIALES
    1. Esta unidad viene equipada con un dispositivo de seguridad de apagado
    autom‡tico, fusible tŽrmicoy luz de PRECAUCION. Si la unidad se
    sobrecalienta, el dispositivo de seguridad apaga la unidad autom‡ticamente, y
    la luz de PRECAUCION se enciende. En dado caso, gire de inmediato el control
    a la posici—n OFF (apagado). Asegœrese que no haya nada obstruyendo la
    circulaci—n de aire a travŽs de las parrillas delantera y trasera. Si la luz
    CAUTION (precauci—n) permanece encendida, desconecte la unidad, permita
    que se enfr’e, y espere unos 10 minutos antes de conectarla de nuevo para
    hacerla funcionar. Ajuste nuevamente la temperatura o la regulaci—n para
    cuartos. Si la unidad no funciona al cabo de 10 minutos, es posible que el
    calentador tenga da–os internos y que el fusible tŽrmico se haya disparado
    impidiendo que la unidad funcione apropiadamente.
    2. El sensor de movimientocorta la corriente si la unidad se cae o se mueve de
    lugar (a otro cuarto o dentro de la misma ‡rea). El sensor de inclinaci—ncorta
    la corriente si la unidad cae hacia enfrente o hacia atr‡s (por ejemplo, si una
    mascota voltea la unidad inadvertidamente). Ambos sensores est‡n
    controlados por el interruptor de ca’da en el inferior de la unidad. No altere
    esta medida de seguridad.
    3. La luz del interruptor indica que el calentador est‡ encendido y en
    funcionamiento.  Esta luz permanece iluminada aunque el termostato haya
    completado el ciclo y las resistencias de calor se hayan apagado. Observe
    que aunque esta unidad es fresca al tacto, tanto la parrilla delantera como la
    trasera se calientan. Tenga cuidado de no tocarlas.
    4.Termostato de temperatura baja (FROST WATCH):cuando el calentador est‡
    conectado y la luz indicadora del interruptor est‡ encendida, usted puede
    seleccionar cualquier regulaci—n para un cuarto (segœn su modelo) y ajustar el
    control del termostato a MIN WARM (regulaci—n m‡s baja). El
    calentador/ventilador permanecer‡ apagado a no ser  que la temperatura baje
    a menos de 4¡C (40¡F).  En dado caso, el termostato de temperatura baja
    activa autom‡ticamente la unidad para evitar que se congele la tuber’a o que
    haya da–o de escarcha.
    ENCHUFE POLARIZADO 
    (S—lo en el modelo de 120V)
    Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que una clavija (contacto) es m‡s
    ancha que la otra. Como medida de seguridad, este enchufe entra en una toma
    de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma,
    inviŽrtalo e intente de nuevo. Si aœn as’ no logra enchufarlo, busque la ayuda de
    un electricista. Por favor no altere esta medida de seguridad haciŽndole
    modificaciones al enchufe.
    MUCHA ATENCION:No se recomienda el uso de un cable de extensi—n. Si no tiene otra alternativa,
    asegœrese que el cable sea: (1) No.14 AWG como tama–o m’nimo, con
    calificaci—n no menor de 1875 watts; (2) inscrito por UL; (3) lo m‡s corto posible
    (los cables m‡s largos pueden sobrecalentarse, como tambiŽn pueden disparar
    circuitos); (4) no debe usarse para operar m‡s de un aparato a la vez.
    POLARIZED PLUG 
    (For 120V Model Only)
    This appliance has a polarized plugÑone blade is wider than the other. To
    reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet only one
    way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it.  If it still does not fit,
    contact an electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying
    the plug in any way.
    SPECIAL ATTENTION:The use of an extension cord is not recommended. However, if it is absolutely
    necessary, be sure that the cord is (1) No. 14 AWG minimum size and rated no
    less than 1875 watts; (2) UL listed; (3) as short as possible (long cords can
    overheat, as well as trip circuit breakers); (4) not used for 
    operating more than
    one appliance at a time.
    nothing is restricting airflow. If the CAUTION light stays on, unplug the unit, let
    it cool down, and wait 10 minutes before plugging it back in to operate.
    Readjust your temperature or room settings. If the unit fails to operate after 
    10 minutes, it may mean the heater has internal damage and that the Thermal
    Fuse has been tripped so the heater can no longer operate.
    2. The Motion Off Detection Featurewill cut the power if the unit falls over in any
    direction or is lifted (such as if you move it to another part of the room). The
    Tip-Over Switchwill cut the power if the unit is knocked over forward or
    backward (for example, if a pet accidentally tips it over).  Both are controlled
    by the Tip-Over Switch on the bottom of the unit. Do not attempt to defeat this
    safety feature.
    3. The Power Indicator Light shows that the heater is switched on and operating.
    It continues to glow even if the thermostat has cycled and the heating
    elements are off. Note that even though this unit has a Cool-Touch Housing,
    both the front and back grilles will get hot.  Be careful not to touch them.
    4.Frost Watch:when the heater is plugged in and the Power Indicator Light is on,
    you can select any setting for room size (depending on your model) and leave
    the Thermostat Control on the MIN (WARM) or lowest setting. Your heater/fan
    will remain Off unless the temperature drops below (40¡ F/4¡C). If this happens,
    Frost Watch will automatically cycle the heater/fan On to protect against
    freezing pipes or frost damage.
    SOFT-GRIP HANDLENOTE:The rubberized grip is free of natural rubber and latex. It is safe for use
    by individuals allergic or sensitive to these materials.ASA SUAVENOTA: La asa engomada no contiene l‡tex natural. Es segura para aquellas
    personas  alŽrgicas o susceptibles a estos materiales. 
    						
    							When using electrical appliances, basic precautions should always be
    followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons,
    including the following.
    DO NOT COVER unit. This means that the airflow through the inlet and
    exhaust openings must never be obstructed.
    nPlease read all instructions before using.
    nThis heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin
    touch hot surface. Unplug and let heater cool down for at least 5
    minutes before moving it.
    nDo not use the unit in enclosed spaces such as inside cabinets or
    walls in order to defrost pipes or prevent pipes from freezing.
    nUse the handle to move the unit.
    nTo reduce the risk of fire, keep combustible materials, such as
    furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
    (0.9 m) from the front, sides and rear of the heater.
    nDo not plug heater into loose-fitting or worn out electrical outlets.
    nExtreme caution is necessary when any heater is used by or near
    children or invalids, and whenever the heater is left operating. Avoid
    leaving an operating heater unattended.
    nAlways unplug from electrical outlet whenever heater is not in use.
    Never pull or yank on the cord or the appliance. To disconnect heater,
    turn control to OFF, grasp plug and remove it from outlet.
    nDo not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
    appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner.
    Return the appliance to the nearest authorized service facility for
    examination, repair, or electrical or mechanical adjustment, or call the
    appropriate toll-free number listed on the cover of this manual.
    nNever wrap the cord tightly around the appliance, as this could place
    undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to
    fray and break. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD
    SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY
    OR STOPS WORKING ENTIRELY. If the supply cord is damaged, it must
    be replaced by the manufacturer or its service agent or similarly
    qualified person in order to avoid a hazard.
    nThis heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and
    similar indoor locations. Never locate heater where it may come in
    contact with water, such as near a bathtub or sink. If the heater does
    become wet, unplug it from the wall receptacle before touching it, as
    a wet heater may create an electrical shock hazard even if the heater
    is turned off.
    IMPORTANT SAFEGUARDS 
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    Cuando se usan aparatos electr—nicos, a fin de reducir el riesgo de
    incendio, choque elŽctrico, o lesiones a las personas, siempre se debe
    seguir precauciones b‡sicas de seguridad como las que aparecen a
    continuaci—n. NO CUBRA la unidad y nunca obstruya las aberturas de
    admisi—n y de escape de aire.
    nPor favor lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
    nEste calentador permanece caliente mientras funciona. A fin de evitar
    quemaduras, no permita que su piel entre en contacto con la
    superficie caliente. Desconecte el calentador y permita que se enfr’e
    unos 5 minutos antes de moverlo de lugar. 
    nNo use este calentador en ‡reas encerradas ni adentro de gabinetes.
    No lo use adentro de las paredes para descongelar tuber’a ni para
    prevenir que la tuber’a se congele.
    nUse la asa para mover la unidad.
    nA fin de reducir el riesgo de incendio, mantenga todo material
    combustible incluyendo muebles, almohadas, ropa de cama, ropa y
    cortinas, por lo menos a 0.9 m (3 pies) de distancia del frente, costados
    y parte trasera del calentador.
    nNo enchufe el calentador a una toma de corriente con ajuste flojo ni
    gastado.
    nEs preciso tomar extrema precauci—n cuando Žste o cualquier
    calentador se use por o en presencia de menores de edad o personas
    minusv‡lidas. No desatienda la unidad mientras estŽ en
    funcionamiento.
    nSiempre desconecte el calentador de la toma de corriente cuando no
    estŽ en uso. Nunca hale ni dŽ un tir—n del cable para desconectarlo de
    la toma de corriente. Para desconectar el calentador, gire la perilla a
    la posici—n OFF (apagado), sujete el enchufe y ret’relo con cuidado.
    nNo opere ningœn aparato electr—nico que tenga da–ado el cable o el
    enchufe. No use la unidad si no funciona bien, si la ha dejado caer o
    da–ado de cualquier manera. DevuŽlvala a un centro de servicio
    autorizado para que la examinen, reparen, o realicen el ajuste
    electr—nico o mec‡nico apropiado. Consulte llamando gratis al nœmero
    apropiado que aparece en la portada de este manual.
    nNunca enrolle el cable de manera apretada alrededor de la unidad. 
    El exceso de presi—n en la uni—n del cable con la unidad hace que los
    alambres se debiliten y se rompan. A fin de evitar serio peligro, NO
    OPERE LA UNIDAD SI EL CABLE PRESENTA CUALQUIER DA„O, SI LA
    UNIDAD FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O NO FUNCIONA
    DEL TODO.  Si el cable elŽctrico est‡ da–ado, debe ser reemplazado
    por el fabricante, agente de servicio o persona igualmente calificada.
    nEste calentador no ha sido dise–ado para uso en ba–os, cuarto de
    lavander’a ni ‡reas semejantes. Nunca coloque el calentador donde
    haya humedad tal como la ba–era o lavadero. Si el calentador se
    llegase a mojar, desconŽctelo de la toma de corriente antes de tocarlo.
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    2001/12-7-48E/S
    NEED HELP?
    Service, if necessary, must be performed by Applica Consumer Products, Inc. or
    Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you
    can be found in the yellow pages of your phone book under ÒAppliances Ð Small.Ó
    If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough
    packing material to prevent damage. Include a note describing the problem to our
    Service Center and be sure to give your return address. We also suggest that you
    insure the package for your protection.ONE-YEAR WARRANTYApplica Consumer Products, Inc. warrants this product against any defects that
    are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original
    date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the
    product resulting from accident or misuse, or repairs performed by non-
    authorized repair shops. If the product should become defective within the
    warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor
    this warranty, the product with the corresponding registration card is required.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
    which vary from state to state or province to province. For answers to any
    questions, contact your nearest Applica Consumer Products, Inc. or Authorized
    Household Appliance Service Center.
    To order accessory items and replacement parts, please call 1-800-738-0245.
    ÀNECESITA AYUDA?
    Cualquier servicio de ser necesario, deber‡ realizarse por un centro de servicio
    autorizado o propio de Applica Consumer Products, Inc. Puede encontrar el
    centro de servicio m‡s cercano a usted, buscando en las p‡ginas amarillas de la
    gu’a telef—nica.
    Si env’a por correo su unidad, emp‡quela con cuidado en un cart—n resistente
    con suficiente material de empaque para evitar cualquier da–o. Por favor incluya
    una nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide
    de anotar su direcci—n y su nœmero telef—nico. Para su propia protecci—n le
    sugerimos enviar el paquete asegurado.UN A„O DE GARANTIAApplica Consumer Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier
    defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un
    per’odo de un a–o a partir de la fecha original de compra. Esta garant’a no
    incluye da–os al producto ocasionados por accidentes, mal uso, ni como
    resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el
    producto resulta con defectos dentro del per’odo de garant’a, conforme sea
    necesario, lo repararemos o reemplazaremos libre de cargo. Para que esta
    garant’a sea v‡lida, debe presentar el producto con la tarjeta de garant’a. Esta
    garant’a le otorga derechos espec’ficos, y usted podr’a tener otros que pueden
    variar en su pa’s. Si tiene alguna pregunta, comun’quese con una sucursal o
    centro de servicio m‡s cercano autorizado por Applica Consumer Products, Inc.
    Para encargar accesorios y partes de repuesto, por favor llame al 1-800-738-0245.
    For the nearest service center, please see the appropriate address below.
    Favor consultar la direcci—n de su servicentro m‡s cercano.
    ARGENTINA
    Av Maipu 3850
    1636 Olivos, 
    Buenos Aires
    Tel: 0-800-8-1221
    CHILE
    Cruz Del Sur 64
    Los Condes
    Santiago
    Tel: 562-370-8523
    COLOMBIA
    Carrera 38 No. 166-64
    Santa Fe de Bogota
    Tel: 571-677-7496
    COSTA RICA
    200 metros norte y 150 oeste
    del Edificio Mercedes Benz
    Paseo Colon Av. 3, 
    Calle 26 Bis
    Tel: 506-257-5716
    ECUADOR
    Manuel Larrea 726 y Bogota
    Quito
    Tel: 593-256-8551
    EL SALVADOR
    27 Calle Poniente y 25 Ave. 
    Norte No. 1510
    San Salvador
    Tel: 503-226-0022GUATEMALA
    3a calle 4-14 Zona 9
    Ciudad de Guatemala
    Tel: 331-50-20
    MƒXICO
    L‡zaro C‡rdenas #18
    Ciudad de MŽxico
    Tel: 5-588-9377
    01-800-847-2305
    Atenci—n al Cliente
    01-800-714-2499
    ¥MƒRIDACalle 63 #459-A
    (entre 50 y 52)
    97000 MŽrida, Yuc.
    Tel: (91-99) 23-54-90¥GUADALAJARAAv. Vallarta #4901-A
    Col. Prados Vallarta
    45020 Zapopan, Jal.
    Tel: (91-36) 73-28-15¥PUEBLA17 Norte #205
    72000 Puebla, Pue.
    Tel: (91-22) 46-37-26¥QUERƒTAROAv. Madero 139, Pte.
    76000 QuerŽtaro, Qro.
    Tel: (91-42) 14-16-60
    ¥TORREîNBlvd. Independecia 96 Pte.
    27000 Torre—n, Coah.
    Tel: (91-17) 16-52-65¥VERACRUZProlongaci—n D’as Mir—n
    #4280 (entre Violetas y
    Magnolias) 
    Col. Remes
    91920 Veracruz, Ver.
    Tel: (91-29) 21-70-16
    PANAMA
    Via Brazil y Ave.
    Samuel Lewis #31
    Ciudad de Panama
    Tel: 507-264-2243
    PERU
    Av. Javier Prado Este #1516
    San Isidro
    Lima
    Tel: 225-6237
    PUERTO RICO
    Calle C #14
    Rexco Industrial Park
    Caparra Heights Station
    San Juan, P.R. 00934
    Tel: 1-800-347-5117
    VENEZUELA
    Av. Casanova edificio Girasol
    Nivel Mezzanina
    Sabana Grande, Caracas
    Tel: 212-782-3645
    Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
    NOM Approved
    Copyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc.
    Printed in PeopleÕs Republic of China
    Pub. No. 498781-00-RV00
    Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
    Aprobado por NOM
    IMPORTADOR- Applica de MŽxico S. de R.L. de C.V. 
    Manuel Avila Camacho 191-305, 
    Los Morales C.P. 11510 MŽxico, D.F.
    Telf.: 5279 1000
    Impreso en la Repœblica Popular China
    PLEASE READ THIS USE AND CARE BOOK BEFORE USING THIS PRODUCT
    POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
    Serie BDHF70-80 Series
    P
    O
    W
    E
    R
    C
    A
    U
    T
    IO
    N
    Heater Fan 
    (English)
    Calentador Ventilador 
    (Spanish)
    *is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    *Marca registrada de 
    The Black & Decker Corporation
    , Towson, Maryland, E.U.
    1500W 120V 60Hz
    1800W 220V 50Hz
    1800W 220V 60HzSELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDORFecha de compra
    ModeloEl consumidor podr‡ solicitar que se haga efectiva la garant’a en cualquiera de
    nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el pa’s. En este
    instructivo encontrar‡ un listado de centros de servicio autorizado por Applica de
    MŽxico S. de R.L. de C.V. en los cuales tambiŽn podr‡ encontrar partes, componentes,
    consumibles y accesorios para este producto.
    Un calentador humedecido puede ocasionar choque elŽctrico aœn
    estando apagado.
    nNo use el calentador a la intemperie.
    nA fin de evitar que el cable se sobrecaliente, no lo cubra con
    alfombras, alfombras de pasillo, papel peri—dico, revistas, muebles etc.
    Acomode el cable alejado de las ‡reas de tr‡fico de manera que nadie
    lo pise ni se tropiece.
    nA fin de evitar choque elŽctrico, incendio o da–o al calentador, no
    introduzca ni deje penetrar objetos ajenos a travŽs de las aberturas de
    ventilaci—n y escape de la unidad.
    nA fin de prevenir la posibilidad de incendio, no obstruya las v’as de
    admisi—n ni de escape de aire. No use el calentador en superficies
    suaves (como la cama) donde la unidad puede caerse f‡cilmente y las
    aberturas pueden obstruirse.
    nLos calentadores tienen un arco elŽctrico por dentro que produce
    chispa. No use esta unidad en ‡reas donde se use ni se almacene
    gasolina, pintura u otros l’quidos inflamables o vol‡tiles.
    nEvite el uso de un cable de extensi—n porque se puede sobrecalentar 
    y producir el riesgo de un incendio. Si no tiene otra alternativa, use un
    cable de extensi—n inscrito por UL, de 14 AWG como tama–o m’nimo,
    con calificaci—n no menor de 1875 watts. 
    nA fin de prevenir una sobrecarga elŽctrica o que se quemen fusibles,
    asegœrese que no haya otro aparato de alto consumo conectado a la
    misma toma de corriente (recept‡culo) ni a otra toma conectada al
    mismo circuito.
    nNo coloque ningœn objeto enfrente del calentador.
    nNo coloque el calentador cerca de las camas para evitar contacto con
    almohadas o cobijas que pueden incendiarse.
    nNo use este calentador como parte integral de ningœn tipo de soporte
    de vida o sistema de protecci—n ya que cualquier falla funcional o
    aplicaci—n err—nea del calentador puede poner en precaria a las
    personas o los efectos que desea proteger.
    nEvite usar el calentador mientras duerme.
    nUse el calentador conforme las instrucciones de este manual.
    Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante del producto
    puede ocasionar incendio, choque elŽctrico o lesiones a las personas.
    nEste calentador trae una luz de precauci—n que brilla cuando las
    partes de la unidad se sobrecalientan. Si la luz de precauci—n se
    ilumina, apague el calentador de inmediato y asegœrese que no haya
    ningœn objeto encima ni cerca de la unidad que estŽ produciendo el
    aumento de temperatura. No opere el calentador si la luz de
    precauci—n permanece encendida.
    nEste producto ha sido dise–ado solamente para uso domŽstico, no
    para uso comercial ni industrial. De no ser as’, la garant’a perder‡
    toda validez.
    nDo not use outdoors.
    nTo avoid overheating of the cord, do not cover any part of the cord
    with carpet, throw rugs, runners, newspapers, magazines, furniture,
    etc. Arrange cord away from trafficked areas, so it will not be tripped
    over or stepped on.
    nDo not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or
    exhaust opening, as this may cause an electrical shock,  fire or
    damage to the heater.
    nTo prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any
    manner. Do not use on soft surfaces (such as a bed) where openings
    may be blocked or heater can fall over.
    nA heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in
    areas where gasoline, paint or other volatile or flammable liquids are
    used or stored.
    nAvoid the use of an extension cord because the extension cord may
    overheat and cause a risk of fire. However, if an extension cord must
    be used, it must be a minimum size of 14 AWG and rated not less than
    1875 watts.  Use only an extension cord that is UL listed.
    nTo prevent electrical overload and blown fuses, be sure that no other
    appliances are plugged into the same outlet (receptacle) or into
    another outlet wired into the same circuit. 
    nDo not place any objects in front of heater.
    nDo not place the heater near a bed, because objects such as pillows
    or blankets can fall off the bed and be ignited by the heater.
    nDo not use this heater as an integral part of any life support or
    equipment  protection system, where a functional failure or
    misapplication of the heater could jeopardize the people or things
    being protected.
    nAvoid using heater while sleeping.
    nUse heater only as described in this manual. Any other use is not
    recommended by the manufacturer and may cause fire, electric shock
    or injury to persons.
    nThis heater includes a visual caution light to warn that parts of the
    heater are getting excessively hot. If the caution light begins to glow,
    immediately turn the heater off and inspect for any objects on or
    adjacent to the heater that may cause high temperatures. Do not
    operate the heater with the caution light glowing.
    nThis appliance is intended for household use only, not for commercial
    or industrial use.  Use for anything other than intended will void the
    warranty.
    ?
    U.S.A./Canada 1-800-231-9786
    Mexico 01-800-847-2309
    http://www.blackanddecker.com 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker Heater Fan BDHF7080 User Manual