Home > Black and Decker > Can Opener > Black and Decker EXTRATALL CAN EC475B User Manual

Black and Decker EXTRATALL CAN EC475B User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker EXTRATALL CAN EC475B User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    Cuidado y limpieza
    El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado.
    1. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
    2.  Para retirar el ensamble de la cuchilla, eleve la palanca y tire del ensamble hacia afuera (A).
    3.  Lave a mano con agua tibia enjabonada; enjuague y seque bien. 
    4.  Antes de instalar el ensamble de la cuchilla nuevamente, utilice un paño humedecido para limpiar el exterior del abrelatas y la superficie en torno a la rueda de mando.
    2.  Uno puede tirar del aro para atrás manualmente y retirar la tapa o puede enganchar el abridor debajo del aro y tirar para atrás hasta quitar la tapa (C). 
    Abrebotellas 
    1.  Destapa solamente las botellas con tapas de metal.  No se debe utilizar para abrir las tapas de rosca ni las latas con tapa de guía de presión ni las tapas de aro.
    2.  Para abrir una botella, coloque la tapa debajo del gancho de metal del abrebotellas.
    Importante: Asegúrese que el gancho no quede debajo del cuello de la botella para que ésta no se quiebre. 
    3.  Tire para destapar la botella (D).
    Uso  Del  AfIl AD or  De  CUC hIllos
    1.   La ranura del afilador viene sesgada para facilitar el uso ambidiestro.
    2. Para mejor resultado, la cuchilla se debe afilar toda en un movimiento continuo, halando a través de la ranura cuidadosa y ligeramente para arriba hacia uno (e ). Repita hasta lograr el filo deseado.  Lave y seque los cuchillos después de afilarlos.  Maneje la hoja con cuidado después de afilarla. 
    Consejos para afilar los cuchillos
    •  Limpie y seque los cuchillos antes de afilarlos.
    •  No trate de afilar los cuchillos de sierra; ya que perderán el filo.
    •  No se debe afilar tijeras.
    28.4"x17.5"
    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
    INsTrUCCIoNes 
    IMPorTANTes  
    De  seGUrIDAD
    Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben 
    respetar las siguientes medidas básicas de seguridad:
    ❍ Por favor lea todas las instrucciones.
    ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque 
    eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el 
    aparato en agua ni en ningún otro líquido.
    ❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los 
    niños o por ellos mismos requiere la supervisión de 
    un adulto.
    ❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no 
    esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y 
    antes de limpiarlo.
    ❍ Evite el contacto con las piezas móviles. 
    ❍ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable 
    o el enchufe averiado, que presente un problema de 
    funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro 
    de servicio autorizado para que lo examinen, reparen 
    o ajusten o llame gratis al número correspondiente 
    en la cubierta de este manual.  
    ❍ El uso de accesorios no recomendados por el 
    fabricante del aparato puede ocasionar incendio, 
    choque eléctrico o lesiones.
    ❍ No use este aparato a la intemperie.
    ❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la 
    mesa o del mostrador.
    ❍ No permita que el cable entre en contacto con 
    ninguna superficie caliente, incluyendo la estufa.
    ❍ No abra latas (tipo aerosol) presurizadas. 
    eNC hUfe  Pol Ar IZAD o 
    Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más 
    ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, 
    este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo 
    sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y 
    si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate 
    de alterar esta medida de seguridad.
    CABle  elÉCTrICo
    El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de 
    enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier 
    cable de extensión que se deba emplear, deberá estar calificado 
    para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos productos de 
    220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensión no menor de 
    6 amperios.) Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese que 
    no interfiera con la superficie de trabajo ni que cuelgue de manera 
    que alguien se pueda tropezar. A fin de aumentar la vida útil del 
    cable, no tire de él ni maltrate las uniones del cable con el enchufe 
    ni con el aparato.
    Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina 
    debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio 
    autorizado.
    ❍ No abra latas de líquidos inflamables tales como las de 
    los líquidos encendedores.
    Co N ser Ve  es TAs 
    INsTr UCCI oN es .
    este aparato eléctrico es para uso doméstico 
    únicamente.
    este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
    1.   Palanca
    2.  e nsamble de la cuchilla
    3.  Abrebotellas
    4.  Base grande
    5.  Almacenamiento de cable (debajo de la unidad)
    6.  Guía de colocación
    7.   Útil “abre-fácil”
    8.   Afilador de cuchillos
    Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
    IMPorTANTes MIses  
    eN GArDe
    Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut 
    observer des mesures  
    de sécurité élémentaires afin de réduire les risques 
    d'incendie, de choc électrique et/ou de blessures, 
    notamment :
    ❍ Lisez toutes les instructions.
    ❍ Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des 
    poignées.
    ❍ Pour vous protéger contre les chocs électriques, 
    n'immergez jamais le cordon, la fiche ou l'appareil 
    dans l'eau ou tout autre liquide.
    ❍ Une supervision étroite est indispensable lorsque 
    l'appareil est utilisé par ou près d'enfants.
    ❍ Débranchez l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas 
    utilisé et avant tout nettoyage. Laissez-le refroidir 
    avant de placer ou de retirer des pièces et avant de le 
    nettoyer.
    ❍ Ne faites pas fonctionner un appareil dont le cordon 
    ou la fiche est endommagé(e), ou s'il est défectueux 
    ou endommagé de quelque façon que ce soit. 
    Retournez l'appareil au centre de service autorisé 
    le plus proche pour examen, réparation ou réglage. 
    Vous pouvez aussi composer le numéro sans frais 
    figurant sur la page couverture de ce manuel.
    ❍ L'utilisation d'un accessoire non prévu pour cet 
    appareil peut entraîner une blessure.
    ❍ N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
    ❍ Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table 
    ou du comptoir ni toucher des surfaces chaudes.
    ❍ Ne placez pas sur ou près d'un brûleur électrique ou 
    au gaz allumé ni dans un four chaud.
    ❍ N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles 
    prévues.
    ❍ Gardez le couvercle sur la carafe lorsqu'elle est en 
    utilisation.
    fIC he  MI se À lA T erre  (Modèles du Canada seulement)Le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre.
    fIChe  Pol Ar Is É e (Modèles des É.-U. seulement)Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, afin de minimiser les risques de secousses électriques. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté.  Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas modifier la fiche.
    C or DoNa)  Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
    b)  Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence.
    c)  Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long,  il faut s’assurer que :
    1)  la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit  au moins égale à celle de l’appareil, et que;
    2)  lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et;
    3)  le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir  ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement.
    VI s IND esserr ABleAvertissement :  l’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.  l’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. e n confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
    Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le person-nel d’un centre de sevice autorisé.
    ❍ Vous pourriez vous brûler si vous retirez le couvercle 
    durant les cycles d'infusion.
    CoNserVer Ces MesUres.
    l'appareil est conçu pour une utilisation domestique 
    seulement.
    le produit peut différer légèrement de celui illustré.
    
    
    
    
    
    
    
    
    Como usar
    Este producto es solamente para uso doméstico.
    A NT es  De  UTI lIZA r el  Pro DUCT o Por  Pr IM er A V e Z
    •  Retire el ensamble de la cuchilla del cartón. 
    •  Instale la cuchilla, alineando la guía en forma de llave con la abertura correspondiente (A).
    •  Presione la cuchilla y gire hasta encajar.
    PA r A AB rIr l As l ATA s
    1. Enchufe el cable a un tomacorriente estándar de 120 voltios.
    2.  Eleve la palanca, incline la lata de manera que el borde permanezca debajo de la guía de colocación.
    3.  Presione la palanca. Asegurándose que la cuchilla se encuentre por dentro del borde de la lata.
    Nota: No es necesario presionar la palanca ni sostener las latas mientras las abre. Sin embargo, es preferible sujetar el cuerpo del abrelatas al abrir aquellas latas demasiado altas o pesadas.
    4.  Una vez abierta la lata, el abrelatas para automáticamente. 
    5.  Para retirar la lata sujétela con una mano y con la otra, eleve la palanca del aparato.
    Precaución:  evite el contacto con el borde de las latas o el de las tapas; dichos bordes tienen filo.  retire la tapa del imán cuidadosamente y deseche.  
    6.  Introduzca el exceso de cable adentro del inferior del aparato, alimentándolo a través de la abertura para almacenarlo.
    Nota: Este abrelatas no es capaz de abrir latas sin bordes ni las latas esquinadas. No se debe utilizar para abrir latas con tapa de papel de aluminio ni para aquellas latas que requieren una llave. 
    Nota: Los jugos congelados o los alimentos envasados en cartón se deben abrir en cuanto uno los retira del congelador. Las tapas de aluminio no se adhieren al magneto.
    ÚTI l “AB re-f ÁCI l” 
    Abre las tapas de aro.
    1.  Retire el abridor para las tapas de aro. Introduzca el extremo plano del abridor por debajo del aro de la tapa y levante (B).
    A
    Guía en forma de llave
    Abertura en forma de llave
    B
    C
    D
    e
    
    
    
    
    
    
    
    
     1.  levier
    †  2.  Couteau (Pièce no. 178180-00 (B), 178180-01 (N))
     3.  Décapsuleur
     4.  Corps de l’ouvre-boîtes
     5.  espace de rangement du cordon (sous l'appareil)
     6.  Guide de position
    † 7.  ouvre-couvercle à anneau     (Pièce no. 178181-00 (B), 178181-01 (N))
     8.  Affûte-couteau
    remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible
    Utilisation
    L'appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
    AVANT lA  PreMIère  UTIlIsATIoN
    • Retirer le couteau de la pièce en carton.
    • Fixer le couteau en alignant la patte en forme de clé sur la fente en forme de clé (A).
    • Enfoncer le couteau et le faire tourner jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
    oUVerTUre  De BoîTes
    1. Brancher l’appareil dans une prise standard de 120 volts.
    2. Soulever le levier. Incliner la boîte de sorte que le rebord s’insère sous le guide de position.
    3. Abaisser alors le levier en s’assurant que la lame se trouve à l’intérieur du rebord.
    Note : Il n’est pas nécessaire de maintenir le levier abaissé ni de soutenir la boîte pendant la coupe. Il est toutefois préférable de soutenir le corps de l’appareil lorsqu’on ouvre des boîtes très hautes ou très lourdes.
    4. L’ouvre-boîte s’arrête automatiquement lorsque la boîte est ouverte.
    5. Pour retirer la boîte, la saisir d’une main et, de l’autre, soulever le levier. 
    Mise en garde : Éviter de toucher aux rebords coupés du couvercle ou de la boîte; ceux-ci sont tranchants.  retirer le couvercle avec soin de l’aimant et le jeter.
    6. Ranger l’excédent de cordon dans le fond de l’appareil et faire sortir le cordon par la fente pour le ranger.
    Note : L’ouvre-boîte n’ouvre pas les boîtes sans rebord ni celles à coins aigus. Il ne faut pas l’utiliser pour ouvrir des boîtes dotées d’un sceau en aluminium à décoller ou d’une clé.
    Note : Il faut ouvrir les boîtes en carton de jus ou d’aliments congelés dès qu’on les sort du congélateur. Les couvercles en aluminium n’adhèrent pas à l’aimant.
    A
    Patte en forme de clé
    fente en forme de clé
    oUVre-CoUVerCle  À ANNeAU
    S’utilise pour ouvrir des boîtes pourvues d’un couvercl à anneau.
    1. Retirer l’ouvre-couvercle à anneau. Insérer l’extrémité plate de l’ouvre-couvercle sous l’anneau et soulever (B).
    2. Tirer l’anneau vers l’arrière manuellement pour retirer le couvercle ou fixer l’ouvre-couvercle sous l’anneau et tirer l’ouvre-couvercle vers l’arrière pour enlever le couvercle (C).
    DÉCAPsUleUr
    1. S’utilise seulement pour retirer des bouchons métalliques. Ne pas s’en servir pour enlever des bouchons dévissables ni pour ouvrir des boîtes à ouverture enfonçable ou à anneau.
    2. Pour ouvrir une bouteille, en placer le bouchon sous le crochet métallique du décapsuleur.
    Important :  s’assurer que le crochet ne se trouve pas sous le goulot au risque de casser du verre. 
    3. Abaisser la bouteille afin d’en arracher le bouchon (D).
    UTIlIsATIoN  De l’AffûTe-CoUTeAU
    1. La fente de l’affûte-couteau est inclinée de façon à servir aux gauchers comme aux droitiers.
    2. Afin d’optimiser les résultats, affûter toute la longueur de la lame en une seule passe en tirant soigneusement la lame à travers la fnte et en la soulevant légèrement vers soi (e). Répéter jusqu’à l’obtention de l’affûtage voulu. Nettoyer et assécher les couteaux après les avoir affûtés. Manipuler la lame avec soin après l’affûtage.
    Conseils pratiques relatifs à l’affûtage de couteaux
    • Nettoyer et assécher les couteaux avant de les affûter.
    • Ne pas tenter d’affûter des  lames en dents de scie car cela risque d’en émousser les arêtes tranchantes. 
    • Ne pas affûter des ciseaux.
    entretien et nettoyage
    L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce  de cet appareil. En confier l’entretien à du personnel qualifié.
    1. Débrancher l’appareil avant d’en nettoyer toute composante.
    2. Retirer le couteau en soulevant le levier et en  le tirant hors  de l’appareil (A).
    3. Le laver à la main dans de l’eau chaude savonneuse ; le rincer  et bien l’assécher.
    4. Avant de remettre le couteau en place, essuyer le coprs de l’ouvre-boîte et la zone autour de la molette d’entraînement  à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon légèrement humide.
    B
    e
    C
    D 
    						
    							
    28.4"x17.5"
    BoTTle  oPeNer
    1. For use only in the removal of metal bottle caps. Do not use it for screw-off caps, punch in tabs or cans with pull rings.
    2. To open a bottle, position the cap under the metal "hook" in the bottle opener.
    Important: Be sure the "hook" is not under the bottle neck or the glass may break. 
    3. Pull down to pop the cap off (D).
    KNIfe  shArPeNING
    1. The slot in the Knife Sharpener is slanted for left or right-handed use.
    2. For best results, sharpen the entire blade length in one continuous stroke carefully pulling the blade through the slot and slightly up towards you (e). Repeat until you achieve desired sharpness. Wash and dry knives after sharpening. Use caution with blade after sharpening.
    Knife  sharpening Tips
    • Clean and dry knives before sharpening.
    • Do not attempt to sharpen serrated blades, as this will smooth their edges.
    • Do not attempt to sharpen scissors.
    Care and Cleaning
    This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
    1. Unplug the can opener before cleaning.
    2. Remove the cutting assembly by lifting the lever up and pulling the cutting assembly out (A).
    3. Wash it by hand in warm, sudsy water; rinse and dry thoroughly. 
    4. Before replacing the cutting assembly, wipe the can opener exterior, and area around the drive wheel with a slightly damp cloth or sponge.
    Please  read and  save this Use and Care Book 
    IMPorTANT  sAfeGUArDs
    When using electrical appliances, basic safety 
    precautions should always be followed, including the 
    following:
    ❍ Read all instructions.
    ❍ To protect against risk of electrical shock do not 
    immerse cord, plugs or appliance in water or other 
    liquid.
    ❍ Close supervision is necessary when any appliance  
    is used by or near children.
    ❍ Unplug from outlet when not in use, before putting  
    on or taking off parts, and before cleaning.
    ❍ Avoid contacting moving parts. 
    ❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or 
    plug or after the appliance malfunctions, or is dropped 
    or damaged in any manner. Return appliance to the 
    nearest authorized service facility for examination, 
    repair or electrical or mechanical adjustment. Or, call 
    the appropriate toll-free number on the cover of this 
    manual.
    ❍ The use of attachments not recommended or sold by 
    the manufacturer may cause fire, electric shock or 
    injury.
    ❍ Do not use outdoors.
    ❍ Do not let cord hang over edge of table or counter.
    ❍ Do not let cord contact hot surface, including the 
    stove.
    ❍ Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
    ❍ Do not open cans of flammable liquids such as lighter 
    fluids.
    sAVe These 
    INsTrUCTIoNs.
    This product is for household use only.
    PolArIZeD Pl UG
    This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the 
    other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to 
    fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully 
    into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a 
    qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
    eleCTrIC CorD
    The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of 
    tangling in or tripping over a longer cord. If more length is needed, 
    use an extension cord rated no less than 10 amperes.  
    (For 220 volts rated products, use an extension cord rated no less 
    than 6 amperes.) When using an extension cord, do not let it drape 
    over the working area or dangle where someone could accidentally 
    trip over it. Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or 
    straining it at outlet and appliance connections.
    Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced 
    by qualified personnel. In Latin America, by an authorized service 
    center.
    Product may vary slightly from what is illustrated.
     1.  l ever
    † 2.   r emovable cutting assembly (Part # 178180-00 (W), 178180-01 (B))
     3. Bottle opener
      4.  e xtra-tall base
     5. Cord storage (under unit)
      6.  l ocating post
    † 7.  Pop-top opener (Part # 178181-00 (W), 178181-01 (B))
      8. Knife sharpener 
    Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
    N ee D hel P?
    For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the cover of this book. Do NoT return the product to the place of purchase. Also, please Do  NoT mail product back to the manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
    Two-Year  limited Warranty  (Applies only in the United  states and Canada)
    What does it cover?
    • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product.
    f or how long?
    • Two years after the date of original purchase.
    What will we do to help you?
    •   Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
    h ow do you get service?
    •  Save your receipt as proof of date of sale.
    •  Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
    •  If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?
    •  Damage from commercial use
    •  Damage from misuse, abuse or neglect
    •  Products that have been modified in any way
    •  Products used or serviced outside the country of purchase
    •  Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
    •  Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
    •  Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
    h ow does state law relate to this warranty?
    • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.
    ¿N eC es ITA AYUDA?
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual.
    Dos años de garantía limitada
    (Aplica solamente en  estados Unidos o Canadá)
    ¿Qué cubre la garantía?
    •  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
    • Por dos años a partir de la fecha original de compra.
    ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
    • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original.
    ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
    • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
    • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número  1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio  de garantía.  
    • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
    ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
    • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
    • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
    • Los productos que han sido alterados de cualquier manera
    • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
    • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
    • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
    • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
    ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? 
    • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
    Póliza de Garantía
    (Válida sólo para México)
    Duración 
    Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.  garantiza este producto por  2 años a partir de la fecha original de compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
    requisitos para hacer válida la garantía
    Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
    ¿Donde hago válida la garantía?
    Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
    Procedimiento para hacer válida la garantía
    Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía inc luye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
    excepciones
    Esta Garantía no será válida cuando el producto:
    A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
    B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
    C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas  por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
    Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
    ArgentinaServicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs. As. Buenos Aires Argentina Tel. 0810-999-8999ChileServicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 -  Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490ColombiaPLINARES Avenida Quito # 88A-09  Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870Costa  ricaAplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716   223-0136
    ecuadorServicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276  y los Alamos Tel. (593) 2281-3882el salvadorCalle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374GuatemalaMacPartes SA 3ª Calle  414 Zona 9 Frente a Tecun  Tel. (502) 2331-5020   2332-2101hondurasServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271MéxicoArticulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc,  México, D.F. Tel. 01 800 714 2503
    NicaraguaServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001PanamáServicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard  El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. (507) 2360-236        (507) 2360-159PerúServicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388Puerto ricoBuckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR  00920 Tel.: (787) 782-6175republica Dominicana
    Plaza Lama, S.A.Av, Duarte #94Santo Domingo,  República DominicanaTel.: (809) 687-9171VenezuelaInversiones BDR CA Av. Casanova C.C.  City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969
    [email protected]
    Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail.  [email protected]
    Sello del Distribuidor:
    Fecha de compra:
    Modelo:
    Comercializado por:Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570MEXICOservicio y  reparaciónArt. 123 No. 95  Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemocservicio al Consumidor,Venta de Refacciones y Accesorios01 800 714 2503
    Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc.
    Código de data / Date Code
    2009/2-23-42E/S/F
    Printed on recycled paper.Impreso en papel reciclado. Imprimé sur du papier recyclé.
    Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica  et courez la chance de GAGN er 100 000 $! Aux résidents du É.-U seulement
    Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) 1-800-738-0245
    Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation,  Towson, Maryland, É.-U.
    registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica  y tendrá la oportunidad de GANA r $100,000! solamente para residentes de  ee.UU
    Accesorios/Partes ( ee.UU/Canadá)1-800-738-0245
    marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U
    is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    Model 
    Modelo 
    Modèle
    ❍ eC475B
    extra-Tall Can 
    opener
    Abrelatas 
    multifuncional
    ouvre-boîtes
    U sA/Canada  1-800-231-9786
    Mexico   01-800-714-2503
    www.prodprotect.com/applica
    Accessories/Parts (U sA/Canada)
    1-800-738-0245
    
    
    
    
    
    
    
    
    how to Use
    This product is for household use only.
    Before  fIrsT Use
    • Remove the cutting assembly from cardboard insert. 
    • Attach cutting assembly by aligning key tab with key slots (A).
    • Push in and turn until cutting assembly locks into position.
    oPeNING CANs
    1.  Plug the cord into a standard, 120-volt electrical outlet.
    2. Lift the lever. Tip the can so that the rim is under the locating post.
    3. Push down on the lever, making sure the cutter blade is inside the rim.
    Note: It is not necessary to hold the lever down or support the can during cutting. However, you may have to hold the base when cutting very tall or heavy cans.
    4. When the can is opened, the cutting automatically stops. 
    5. Remove can by holding it with one hand and raising the Lever with the other.
    Caution: Avoid contact with the cut edges of the can or lids-they are sharp. Carefully remove the lid from the magnet and discard.
    6. Stuff excess cord back inside the bottom of the unit and feed the cord through the notch for storage.
    Note: This can opener will not open rimless cans or cans with angled corners. It should not be used to open cans with a peel-off foil or  rolling key.
    Note: Frozen juices or foods in cardboard cans should be opened as soon as they are removed from the freezer. Aluminum lids will not stick to the magnet.
    PoP T oP oPeNer
    For use on cans with a pull ring
    1. Remove pop top opener. Wedge the flat end of the pop top opener under the ring and lift up (B). 
    2. Manually pull the ring back to remove the lid or hook the Pop-Top Opener under the ring, pull back on the Pop-Top Opener and pop off the lid (C).
    A
    Key TabKey slots
    B
    C
    D
    e
    B eso IN D’AID e?
    Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
    Garantie limitée de deux ans  (Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
    Quelle est la couverture?
    • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.
    Quelle est la durée?
    •  Deux ans après l’achat original.
    Quelle aide offrons nous?
    •  Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
    Comment se prévaut-on du service?
    •  Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
    •  Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. 
    •  On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.
    Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
    •  Des dommages dus à une utilisation commerciale.
    •  Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
    •  Des produits qui ont été modifiés.
    •  Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
    •  Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
    •  Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
    •  Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 
    Quelles lois régissent la garantie?
    •  Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
    Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de ChinaImpor tado por / Impor ted by: APPlICA AMerICAs, INC.  Av. Juan B Justo 637 Piso 10  (C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina C.U.I.T No.  30-69729892-0
    Impor tado por / Impor ted by: APPlICA MANUf ACTUrING, s. De r. l. De C. V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 5263-9900
    Del interior marque sin costo 01 (800)  714 2503
    1.5A   120 VCAT. NO. EHB500   TYPE 1  160 W  120 V AC ONLY         60Hz        60  hz
    Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine
    Made in People’s Republic of China 
    Printed in People’s Republic of China
    register your product online at  www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $100,000!for Us residents only 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker EXTRATALL CAN EC475B User Manual