Black and Decker EXTRA TALL CAN OPENER EC475C User Manual
Have a look at the manual Black and Decker EXTRA TALL CAN OPENER EC475C User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Size: 19.685" x 17.5" Please Read and Save this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❍ Read all instructions. ❍ To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❍ Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. ❍ Avoid contacting moving parts. ❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. ❍ The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury. ❍ Do not use outdoors. ❍ Do not let cord hang over edge of table or counter. ❍ Do not let cord contact hot surface, including the stove. ❍ Do not open pressurized (aerosol-type) cans. ❍ Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZED PLUG (120V Models Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. ELECTRIC CORD a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, 1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and 3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service center. MODeL/MODÈLe ❍ EC475C ExTRA-T ALL Can Opener Très grand OUVRE-BOîTE For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica CustomerCare Line: USA/Canada 1-800-231-9786 Accessories/Parts (USA / Canada) Accessoires/Pièces (É.U. / Canada) 1-800-738-0245 Product may vary slightly from what is illustrated.How to Use This product is for household use only. BEFORE FIRST USE • Remove the cutting assembly from cardboard insert. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. • Attach cutting assembly by aligning key tab with key slots (A). • Push in and turn until cutting assembly locks into position. OPENING CANS 1. Plug the cord into a standard, 120-volt electrical outlet. 2. Lift the lever. Tip the can so that the rim is under the locating post. 3. Push down on the lever, making sure the cutter blade is inside the rim. Note: It is not necessary to hold the lever down or support the can during cutting. However, you may have to hold the base when cutting very tall or heavy cans. 4. When the can is opened, the cutting automatically stops. 5. Remove can by holding it with one hand and raising the Lever with the other. Caution: Avoid contact with the cut edges of the can or lids-they are sharp. Carefully remove the lid from the magnet and discard. 6. Stuff excess cord back inside the bottom of the unit and feed the cord through the notch for storage. Note: This can opener will not open rimless cans or cans with angled corners. It should not be used to open cans with a peel-off foil or rolling key. Note: Frozen juices or foods in cardboard cans should be opened as soon as they are removed from the freezer. Aluminum lids will not stick to the magnet. POP TOP OPENER For use on cans with a pull ring 1. Remove pop top opener. Wedge the flat end of the pop top opener under the ring and lift up (B). 2. Manually pull the ring back to remove the lid or hook the Pop-Top Opener under the ring, pull back on the Pop-Top Opener and pop off the lid (C). NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years after date of purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province. is a registered trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China 2009/9-16-27e/F Printed on recycled paper.Imprimé sur du papier recyclé. Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc. BOTTLE OPENER 1. For use only in the removal of metal bottle caps. Do not use it for screw-off caps, punch in tabs or cans with pull rings. 2. To open a bottle, position the cap under the metal "hook" in the bottle opener. Important: Be sure the "hook" is not under the bottle neck or the glass may break. 3. Pull down to pop the cap off (D). KNIFE SHARPENING 1. The slot in the Knife Sharpener is slanted for left or right- handed use. 2. For best results, sharpen the entire blade length in one continuous stroke carefully pulling the blade through the slot and slightly up towards you (E). Repeat until you achieve desired sharpness. Wash and dry knives after sharpening. Use caution with blade after sharpening. Knife Sharpening Tips • Clean and dry knives before sharpening. • Do not attempt to sharpen serrated blades, as this will smooth their edges. • Do not attempt to sharpen scissors. Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. 1. Unplug the can opener before cleaning. 2. Remove the cutting assembly by lifting the lever up and pulling the cutting assembly out (A). 3. Wash it by hand in warm, sudsy water; rinse and dry thoroughly. 4. Before replacing the cutting assembly, wipe the can opener exterior, and area around the drive wheel with a slightly damp cloth or sponge. 1. Lever † 2. Removable cutting assembly (Part # 178180-00) 3. Bottle opener 4. Extra-tall base 5. Cord storage (under unit) 6. Locating post † 7. Pop-top opener (Part # 178180-POP) 8. Knife sharpener Note: † indicates consumer replaceable/removable parts A Key TabKey Slots B C D E
Size: 19.685" x 17.5" Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation IMPORTANTES MISES EN GARDE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut observer des mesures de sécurité élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et/ou de blessures, notamment : ❍ Lisez toutes les instructions. ❍ Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. ❍ exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près d’un enfant. ❍ Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas, avant d’y placer ou d’en retirer des composantes, et de le nettoyer. ❍ Éviter tout contact avec les pièces mobiles. ❍ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un centre de service autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide. ❍ L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut occasionner un incendie, des chocs électriques ou des blessures. ❍ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. ❍ Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir. ❍ Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris le four. ❍ Ne pas ouvrir de contenants sous pression (de type aérosol). ❍ Ne pas ouvrir de contenants de liquides inflammables, comme du combustible à briquet. CONSERVER CES MESURES. L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Utilisation L'appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. A VANT LA PREMIèRE UTILISATION • Retirer le couteau de la pièce en carton. • Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre garantie. • Fixer le couteau en alignant la patte en forme de clé sur la fente en forme de clé (A). • enfoncer le couteau et le faire tourner jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. OUVERTURE DE BOîTES 1. Brancher l’appareil dans une prise standard de 120 volts. 2. Soulever le levier. Incliner la boîte de sorte que le rebord s’insère sous le guide de position. 3. Abaisser alors le levier en s’assurant que la lame se trouve à l’intérieur du rebord. Note : Il n’est pas nécessaire de maintenir le levier abaissé ni de soutenir la boîte pendant la coupe. Il est toutefois préférable de soutenir le corps de l’appareil lorsqu’on ouvre des boîtes très hautes ou très lourdes. 4. L’ouvre-boîte s’arrête automatiquement lorsque la boîte est ouverte. 5. Pour retirer la boîte, la saisir d’une main et, de l’autre, soulever le levier. Mise en garde : Éviter de toucher aux rebords coupés du couvercle ou de la boîte; ceux-ci sont tranchants. Retirer le couvercle avec soin de l’aimant et le jeter. 6. Ranger l’excédent de cordon dans le fond de l’appareil et faire sortir le cordon par la fente pour le ranger. Note : L’ouvre-boîte n’ouvre pas les boîtes sans rebord ni celles à coins aigus. Il ne faut pas l’utiliser pour ouvrir des boîtes dotées d’un sceau en aluminium à décoller ou d’une clé. Note : Il faut ouvrir les boîtes en carton de jus ou d’aliments congelés dès qu’on les sort du congélateur. Les couvercles en aluminium n’adhèrent pas à l’aimant. OUVRE-COUVERCLE à ANNEAU S’utilise pour ouvrir des boîtes pourvues d’un couvercl à anneau. 1. Retirer l’ouvre-couvercle à anneau. Insérer l’extrémité plate de l’ouvre-couvercle sous l’anneau et soulever (B). 2. Tirer l’anneau vers l’arrière manuellement pour retirer le couvercle ou fixer l’ouvre-couvercle sous l’anneau et tirer l’ouvre-couvercle vers l’arrière pour enlever le couvercle (C). DÉCAPSULEUR 1. S’utilise seulement pour retirer des bouchons métalliques. Ne pas s’en servir pour enlever des bouchons dévissables ni pour ouvrir des boîtes à ouverture enfonçable ou à anneau. 2. Pour ouvrir une bouteille, en placer le bouchon sous le crochet métallique du décapsuleur. Important : S’assurer que le crochet ne se trouve pas sous le goulot au risque de casser du verre. 3. Abaisser la bouteille afin d’en arracher le bouchon (D). UTILISATION DE L’AFFûTE-COUTEAU 1. La fente de l’affûte-couteau est inclinée de façon à servir aux gauchers comme aux droitiers. 2. Afin d’optimiser les résultats, affûter toute la longueur de la lame en une seule passe en tirant soigneusement la lame à travers la fnte et en la soulevant légèrement vers soi (E). Répéter jusqu’à l’obtention de l’affûtage voulu. Nettoyer et assécher les couteaux après les avoir affûtés. Manipuler la lame avec soin après l’affûtage. Conseils pratiques relatifs à l’affûtage de couteaux • Nettoyer et assécher les couteaux avant de les affûter. • Ne pas tenter d’affûter des lames en dents de scie car cela risque d’en émousser les arêtes tranchantes. • Ne pas affûter des ciseaux. Entretien et nettoyage L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. en confier l’entretien à du personnel qualifié. 1. Débrancher l’appareil avant d’en nettoyer toute composante. 2. Retirer le couteau en soulevant le levier et en le tirant hors de l’appareil (A). 3. Le laver à la main dans de l’eau chaude savonneuse ; le rincer et bien l’assécher. 4. Avant de remettre le couteau en place, essuyer le coprs de l’ouvre-boîte et la zone autour de la molette d’entraînement à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon légèrement humide. Le produit peut différer légèrement de celui illustré. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de deux ans (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Deux ans après l’achat original. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. VIS INDESSERRABLE Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés. CORDON a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement. b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence. c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que : 1) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que; 2) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et; 3) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement. Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé. 1. Levier † 2. Couteau (Pièce no. 178180-00) 3. Décapsuleur 4. Corps de l’ouvre-boîtes 5. Espace de rangement du cordon (sous l'appareil) 6. Guide de position † 7. Ouvre-couvercle à anneau (Pièce no. 178180-POP) 8. Affûte-couteau Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible A Patte en forme de clé Fente en forme de clé B E C D