Home > Black and Decker > Oven > Black and Decker Electronic ToastROven Plus TRO5900CTTRO6100CT User Manual

Black and Decker Electronic ToastROven Plus TRO5900CTTRO6100CT User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker Electronic ToastROven Plus TRO5900CTTRO6100CT User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							IMPORTANT SAFEGUARDSINSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES MISES EN GARDE
    When using electrical appliances, basic safety
    precautions should always be followed, including
    the following:
    Read all instructions.
    Do not touch hot surfaces. Use handles 
    or knobs.
    To protect against risk of electrical shock, do
    not immerse cord, plug, or any non-removable
    parts of this oven in water or other liquid.
    Close supervision is necessary when any 
    appliance is used by or near children.
    Unplug from outlet when not in use and before
    cleaning. Allow to cool before putting on or 
    taking off parts and before cleaning.
    Do not operate any appliance with a damaged
    cord or plug or after the appliance malfunctions
    or is dropped or damaged in any manner. Return
    the appliance to an authorized service facility
    for examination, repair, or adjustment.
    The use of attachments not recommended by
    the appliance manufacturer may cause injuries.
    Do not use outdoors.
    Do not let cord hang over edge of table or
    counter or touch hot surfaces.
    Do not place on or near a hot gas or electrical
    burner or in a heated oven.
    Extreme caution must be used when moving an
    appliance containing hot oil or other hot liquids.
    Turn the unit OFF before inserting or removing
    plug from wall outlet.
    In the event of food flare up, keep the door
    closed and unplug the unit.
    To disconnect, grasp plug and remove from 
    outlet. Do not pull by the cord.
    Do not use oven for other than intended use.
    Oversize foods, airtight foil packages, cardboard
    containers, plastic-wrapped food or metal 
    utensils must not be inserted in this unit, as they
    may create a fire or risk of electric shock.
    Extreme caution should be exercised when
    using containers constructed of other than
    metal or glass. Refer to “Cooking Containers” in
    this manual.
    Caution: Vent area is hot during operation.A fire may occur if the toaster oven is covered
    or touching flammable material, including 
    curtains, draperies, walls and the like, when in
    operation. Keep this appliance at least 1” (2.54
    cm) away from wall or rear of counter. Do not
    put or store any item on top of or against any
    surface of unit.
    Do not allow grease to build up inside this 
    appliance.
    Do not clean with metal scouring pads. Pieces
    can break off the pad and touch electrical parts
    resulting in a risk of electric shock.
    Do not store any materials other than the 
    manufacturers recommended accessories 
    in this oven when not in use.
    Do not cover crumb tray or any parts of the
    oven with metal foil. This will cause overheating
    of the oven.
    Do not operate in the presence of explosive
    and/or flammable fumes.
    Use extreme caution when removing tray or 
    disposing of hot grease.
    This product is intended for household use only,
    not commercial or industrial use.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    POLARIZED PLUG
    This appliance has a polarized plug — one blade is
    wider than the other. To reduce the risk of electric
    shock, this plug will fit into a polarized outlet only
    one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
    reverse it. If it still does not fit, contact a qualified
    electrician. Do not attempt to defeat this safety 
    feature by modifying the plug in any way.
    ELECTRICAL CORD
    The cord of this appliance was selected to reduce
    the possibility of tangling in or tripping over a
    longer cord. If more length is needed, use an
    Underwriters Laboratories (UL) -Listed or Canadian
    Standards Association (CSA) or NOM-approved
    extension cord rated no less than 15-amperes and
    120 volts. When using an extension cord, do not let
    it drape over the working area or dangle where
    someone could accidentally trip over it.
    Service or Repair
    Service, if necessary, must be 
    performed by a Black & Decker Inc.,
    Company-Owned or Authorized
    Household Appliance Service Center.
    The Service Center nearest you can be
    found in the yellow pages of your phone
    book under Appliances Small Repairing
    or by calling the appropriate toll-free
    number on the cover of this book.
    If mailing the unit, pack it carefully in a
    sturdy carton with enough packing
    material to prevent damage. Include a
    note describing the problem to our
    Service Center and be sure to give your
    return address and phone number. 
    We also suggest that you insure the
    package for your protection.
    Full One-Year Warranty
    Household Products, Inc. warrants this
    product against any defects that are due
    to faulty material or workmanship for a
    one-year period after the original date of
    consumer purchase. This warranty does
    not include damage to the product
    resulting from accident or misuse.
    If the product should become defective
    within the warranty period, we will
    repair it or elect to replace it free of
    charge. We will return your product,
    transportation charges prepaid, 
    provided it is delivered prepaid to any
    Black & Decker Company-Owned or
    Authorized Household Appliance
    Service Center.
    This warranty gives you specific legal
    rights and you may also have other
    rights which vary from state to state or
    province to province. Answers to any
    questions regarding warranty or service
    locations may be obtained by calling
    Consumer Assistance and Information
    toll free: 1-800-231-9786.
    Servicio o reparaciones
    Si necesita ayuda, acuda a un centro 
    de servicio autorizado o propio de 
    Black & Decker. Puede encontrar un
    centro cercano a Ud. buscando en las
    páginas amarillas de la guía telefónica
    bajo, Reparación de Enseres Menores. 
    Si envía por correo la unidad,
    empáquela con cuidado en un cartón
    resistente con suficiente material de
    empaque para evitar cualquier daño.
    Por favor incluya una nota para nuestro
    centro de servicio describiendo el
    problema. No se olvide de anotar su
    dirección y número telefónico. Para su
    propia protección le sugerimos enviar el
    paquete asegurado.
    Un año completo de garantía
    Household Products, Inc. garantiza 
    este producto contra cualquier defecto
    originado por fallas en los materiales o
    en la mano de obra por un período de 
    un año a partir de la fecha original de
    compra. Esta garantía no incluye 
    daños al producto ocasionados por
    accidentes, mal uso o reparaciones 
    por talleres no autorizadas por 
    Black & Decker. Si el producto 
    resulta con defectos dentro del 
    período de garantía lo repararemos 
    o reemplazaremos de ser necesario, 
    sin cargo alguno. Para que esta garantía
    sea válida debe presentar el producto
    con su recibo de compra y/o la tarjeta
    de registro correspondiente. Esta 
    garantía le otorga derechos específicos,
    y usted podría tener otros que pueden
    variar en su país. Si tiene alguna
    pregunta, comuníquese con una
    sucursal o centro de servicio 
    Black & Decker más cercano.
    Service ou entretien
    Confier lentretien de lappareil, le 
    cas échéant, à un centre de service
    Black & Decker ou à un atelier 
    dentretien autorisé. Ladresse du centre
    de service de la région se trouve à la
    rubrique «Appareils électroménagers -
    Petits - Réparations» des Pages jaunes.
    On peut également composer sans frais
    le numéro approprié qui se trouve sur la
    couverture du présent guide.
    Lorsquon doit expédier lappareil par la
    poste, lemballer soigneusement dans
    un emballage robuste avec suffisam-
    ment de matériau demballage afin
    déviter les dommages. Inclure une note
    décrivant le problème à lattention du
    personnel du centre de service et ne
    pas oublier dindiquer ladresse de
    retour et votre numéro de téléphone. 
    Il est également conseillé dassurer 
    le colis.
    Garantie complète de un an
    Household Products, Inc. garantit ce
    produit pour un an à compter de la date
    dachat, contre tout vice de matière ou
    de fabrication. La garantie ne couvre
    pas les dommages causés par un 
    accident ou une mauvaise utilisation.
    Advenant le fonctionnement irrégulier
    du produit dans les délais prescrits, il
    sera réparé ou remplacé, à notre gré,
    sans frais. Le produit sera retourné, 
    port payé, sil a été envoyé port payé, 
    à un centre de service autorisé 
    Black & Decker.
    Les modalités de la présente garantie
    donnent des droits légaux spécifiques.
    Lutilisateur peut également se prévaloir
    dautres droits selon létat ou la
    province quil habite. Adresser toute
    question relative à la garantie et au 
    service en communiquant sans frais
    avec le service à la clientèle au numéro
    suivant : 1 (800) 231-9786.
    Séries TRO5900CT-TRO6IOOCT Series
    SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
    CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
    ®
    TOAST-R-OVEN PLUS
    90
    80
    70
    60504030 20 10
    OFFNOsyawlA
    Electronic/Electrónico/Électronique
    Toast-R-Oven Plus™
    Counter Top Ovens/Broilers(English)
    Hornos y asadores para el mostrado(Español)
    Fours-rôtissoires de comptoir(Français)
    Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse
    algunas precauciones, incluyendo las siguientes:
    Por favor lea todas las instrucciones.
    No toque las superficies calientes, utilice las asas
    o las perillas.
    Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico,
    no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte
    de este horno que no sea removible, en agua o
    cualquier otro líquido.
    La supervisión de un adulto es necesaria cuando
    el aparato sea usado cerca de o por un niño.
    Desconecte la unidad cuando no esté en uso y
    antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de
    ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.
    No opere ningún aparato si el cable o el enchufe
    han sido dañados, si el aparato no funciona o se
    ha dejado caer, o si presenta cualquier otro daño.
    Devuélvalo a un centro de servicio autorizado para
    que lo examinen, reparen o ajusten.
    El uso de accesorios no recomendados por el
    fabricante de este aparato puede causar lesiones
    personales.
    No use el aparato a la intemperie.
    No permita que el cable cuelgue del borde de 
    la mesa o del mostrador o tenga contacto con
    superficies calientes.
    No coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas
    o eléctrica ni dentro un horno caliente.
    Debe tomarse mucha precaución al mover una
    unidad que contenga líquidos o aceite caliente.
    Apague la unidad ajustando el control a la posición
    OFF antes de enchufarla y desenchufarla del
    tomacorriente. Para apagar el ciclo de tostado,
    oprima STOP.
    En el caso de que un alimento produzca una 
    llamarada, mantenga la puerta cerrada y
    desconecte la unidad. 
    Para desenchufar, sujete el enchufe y retírelo del
    tomacorriente. No tire del cable.
    No use el horno más que para desempeñar las
    funciones para las cuales ha sido diseñado.
    Los alimentos muy grandes, los paquetes empacados
    al vacío, los recipientes de cartón, los alimentos
    envueltos en plástico y los utensilios metálicos no
    deben introducirse en este horno ya que pueden
    causar un incendio o crear el riesgo de un choque
    eléctrico. Tome mucho cuidado al usar recipientes
    que no sean metálicos o de vidrio. Consulte la 
    sección Recipientes para cocinar en este
    instructivo.Precaución: El area de ventilación permanece
    caliente mientras está funcionando el horno.
    Cuando en funcionamiento, el horno no debe de
    estar cubierto ni en contacto con materiales
    inflamables incluyendo las cortinas, los tapices,
    las paredes ni demás, ya que puede ocurrir un
    incendio. Mantenga esta unidad por lo menos a
    2.54cm (1) de distancia de la pared. No coloque ni
    guarde nada sobre esta unidad.
    No permita la acumulación de grasa dentro de la
    unidad.
    No utilice limpiadores de fibras metálicas. Pueden
    caer partículas de metal dentro del horno resultando
    en el riesgo de un choque eléctrico.
    Cuando no esté en funcionamiento, no almacene
    dentro de este horno nada más que los accesorios
    recomendados por el fabricante.
    No cubra la bandeja para los residuos ni ninguna
    otra parte del horno con papel de aluminio. Esto
    causa que el horno se sobrecaliente.
    No coloque ninguno de los siguientes materiales
    dentro del horno: Papel, cartón o plástico.
    Consulte Recipientes para cocinar
    No opere en presencia de gases explosivos y/o
    inflamables.
    Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja y al
    desechar la grasa caliente.
    Este producto está diseñado solamente para uso
    doméstico y no para uso industrial o comercial.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    ENCHUFE POLARIZADO
    Se emplean enchufes polarizados con un contacto más
    ancho que el otro para reducir los riesgos de choque
    eléctrico. Cuando el cable tiene este tipo de enchufe, se
    ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el
    enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo. Si aún
    así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista cali-
    ficado para que instale un contacto polarizado apropia-
    do. Por ningún punto trate de modificar o hacerle cam-
    bios al enchufe.
    EL CABLE ELECTRICO
    El cable de esta unidad fue seleccionado con el fin de
    evitar la posibilidad de que alguien se enrede o se tro-
    piece en uno más largo. De ser necesaria una exten-
    sión, use una enlistada por UL (Underwriters
    Laboratories), CUL (Canadian Standards Association) o
    NOM aprobada para no menos de 15 amperes y 120
    volts. Cuando use un cable de extensión, no permita que
    cuelgue sobre el area de trabajo para evitar que alguien
    se tropiece en ella accidentalmente.
    Lorsquon utilise un appareil électrique, il faut toujours
    respecter certaines règles de sécurité fondamentales,
    notamment les suivantes.
    Lire toutes les directives.
    Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les
    poignées et les boutons.
    Afin déviter les risques de secousses électriques,
    ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre
    pièce non amovible de lappareil.
    Exercer une étroite surveillance lorsquon utilise
    lappareil près dun enfant ou lorsque ce dernier
    sen sert.
    Débrancher lappareil lorsquon ne sen sert pas 
    et avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant 
    dy ajouter ou den retirer un accessoire, et de le
    nettoyer.
    Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le 
    cordon est abîmé, qui présente un problème de
    fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est
    endommagé. Le rapporter au centre de service
    autorisé de la région pour le faire examiner, réparer
    ou régler.
    Lutilisation daccessoires non recommandés par le
    fabricant présente des risques de blessures.
    Ne pas utiliser lappareil à lextérieur.
    Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun
    comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une
    surface chaude.
    Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou
    à lélectricité chaude, ni dans un four réchauffé.
    Déplacer avec une extrême prudence un appareil
    renfermant de lhuile chaude ou tout autre liquide
    chaud.
    Mettre toutes les commandes hors circuit avant de
    brancher ou de débrancher lappareil. Pour arrêter
    le grille-pain, appuyer sur la touche darrêt (STOP).
    En cas dinflammation des aliments, laisser la porte
    de lappareil fermée et débrancher le grille-pain
    four.
    Pour débrancher lappareil, saisir la fiche et la 
    reti-rer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon.
    Utiliser lappareil seulement aux fins quil est prévu.
    Ne pas introduire dans lappareil des aliments
    grandes dimensions, des emballages en aluminium
    scellés sous vide, des contenants en carton, des
    aliments emballés dans une pellicule en plastique ni
    des ustensiles en métal qui pourraient provoquer
    des risques dincendies ou de secousses 
    électriques. Bien surveiller lorsquon utilise des
    plats qui ne sont pas en métal ni en verre. 
    Consulter la rubrique relative aux plats de 
    cuisson du présent guide.Mise en garde : La zone de ventilation est brûlante
    lorsquon se sert de lappareil.
    Il y a risque dincendie lorsque le grille-pain est
    recouvert de matériaux inflammables comme des
    rideaux, des draperies ou des revêtements muraux,
    ou lorsquil entre en contact avec ceux-ci alors quil
    fonctionne. Toujours laisser un espace dau moins
    2,54 cm (1 po) entre lappareil et le mur ou larrière
    du comptoir.
    Éviter toute accumulation de graisse dans lappareil.
    Ne pas nettoyer lappareil avec des tampons
    métalliques abrasifs. Ces derniers peuvent 
    seffriter et entrer en contact avec les composants
    électriques de lappareil, ce qui présente un risque
    de secousses électriques.
    Ne rien ranger dautre que les accessoires fournis
    avec lappareil dans ce dernier lorsquil ne sert pas.
    Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute
    autre pièce de lappareil de papier métallique car
    cela présente des risques de surchauffe.
    Ne pas utiliser lappareil lorsque lair est vicié par
    des vapeurs explosives ou inflammables.
    Faire preuve dune extrême prudence lorsquon
    retire le plat ou quon jette de la graisse chaude. 
    Lappareil est conçu uniquement pour une 
    utilisation domestique et non, industrielle ou 
    commerciale.
    CONSERVER CES MESURES.
    FICHE POLARISÉE
    Lappareil est muni dune fiche polarisée (une lame plus
    large que lautre). Afin de réduire les risques de
    secousses électriques, ce genre de fiche nentre que
    dune façon dans une prise polarisée, par mesure de
    sécurité. Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans
    la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les
    lames de côté. Si la fiche nentre toujours pas dans la
    prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il
    ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
    CORDON
    La longueur du cordon de lappareil a été choisie afin
    déviter les risques que présente un long cordon. Tout
    cordon de rallonge de 15 A, 120 V (certifié par
    lorganisme Underwriters Laboratories (UL), homologué
    par lAssociation canadienne de normalisation (CSA) ou
    approuvé par lorganisme NOM) peut servir au besoin.
    Lorsquon utilise un cordon de rallonge, sassurer quil
    ne traverse pas la surface de travail ni quil pend de
    façon quon puisse trébucher dessus.
    GUIA PARA COCINAREste horno grande acomoda bandejas de tamaño corriente, incluyendo una bandeja para hornear de 33 x 23 x 5 cm (13 x 9 x 2).
    ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO APR. SUGERENCIAS
    Panes, English 1 - 6 mitades o rebanadas Dorar por encima con el Para que resulten más crujientes, tuéstelos primero un poco 
    muffins, bagels  el control en “Broil” (asar) sobre la parrilla y después colóquelos en la bandeja.
    Pan frencés Longitud máxima de 36 cm (14”) Caliente a 177°C (350 °F) Precaliente, corte en rebanadas, unte mantequilla y 
    Pan con ajo de 15-20 mins. condimente el pan. Envuelva en papel de aluminio.
    Si está congelado, caliente de 10-15 mins.
    Panes rápidos 1 Molde de 23 cm x 13 cm (19 x 5”) Siga las indicaciones del paquete Cubra con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    o de la receta. Pollo entero De 142 - 170 g (5 - 6 lbs.) 177 °C (350°F) 20-25 mins./lb. Precaliente. Use la bandeja para hornear.
    Piezas de pollo Cuantas se acomoden a 204 °C (400°F) de 45-50 mins. o siga Precaliente. Use la bandeja para hornear forrada
    empanizado la bandeja (de 6-8 piezas) las indicaciones del paquete  con papel de aluminio para facilitar la limpieza.
    Lasagna conge- Tamaño familiar 907 g (2 lbs.) Siga las indicaciones del paquete, o  Precaliente. Cubra con papel de aluminio si se dora 
    lada hasta que esté bien caliente. muy rápido.
    Molde de carne 680 g (1 1/2 lbs.) Hornee conforme su receta favorita. Precaliente. Cubra con papel de aluminio si se dora
    muy rápido.
    Lomo de res o 1361 - 1814 g (3 - 4 lbs.) 163°C (325°F) de 35-40 mins./g (lb.)–res Coloque el lomo en la bandeja para hornear.
    Lomo de cerdo 45-50 mins./g (lb.)–cerdo
    Papas 1-6 232°C (450°F) de 50-60 mins. Pinche y coloque directamente sobre la parrilla para que
    resulten más crujientes.
    Calabaza 1 - 4 mitades Hornee conforme a su receta favorita Coloque en la bandeja de hornear, condimente y
    hasta quedar blando. añada mantequilla. 
    Papas fritas Cuantas se acomoden en Siga las indicaciones del paquete. Distribúyalas en una capa y áselas para que queden más 
    Aros de cebolla la bandeja crujientes.
    Galletas frescas o 6-12 galletas Siga las indicaciones del paquete o la Precaliente. Use la bandeja del horno o una bandeja 
    refrigeradas receta. pequeña para hornear.
    Pasteles La bandeja para hornear  Igual que lo anterior. Precaliente. Use la bandeja del horno o
    acomoda una mezcla de  de 33x23x5 cm (13x9x2”).
    pastel de 517 g (18.25 oz.)
    Pastel de fruta Molde para pastel de 23 cm (9”) Hornee a 218°C (425°F) por 40-45 Cubra el pastel con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    fresca mins. o siga la receta.Nachos Distribuya en la bandeja Dore con el control en Broil por 1-2 mins. Supervise que no se quemen.
    Pizza sobrante Hasta 4 porciones en la bandeja 154-177°C (300-350°F) Supervise que no se dore demasiado.
    GUIDE DE CUISSONCe grand four permet d’utiliser de nombreux plats standard, dont un plat de 33 sur 23 sur 5 cm (13x9x2po).
    ALIMENT QUANTITÉ TEMPS APPROX. SUGGESTIONS
    Muffins anglais,  De 1 à 6 tranches ou demies. Faire dorer au réglage de rôtissage Pour obtenir un aliment croustillant, faire griller d’abord sur
    bagels, pain (BROIL). la grille, puis beurrer et placer dans le plat de cuisson.
    Baguette, pain Longueur maximale de 36 cm Chauffer à 177°C (350°F) de 15 à 20 min. Réchauffer. Trancher, beurrer, puis assaisonner le pain. 
    à l’ail (14 po) Emballer dans du papier d’aluminium. Faire cuire le pain gelé
    de 10 à 15 min de plus.
    Pain à levée 1 miche de 23 cm sur  Selon les directives de l’emballage ou Recouvrir de papier d’aluminium lorsque le pain dore 
    rapide 13 cm (9 x 5 po) de la recette. trop rapidement.Poulet en entier Environ 2,72 kg (de 5 à 6 lb) 177°C (350°F) de 20 à 25 min la livre. Réchauffer. Utiliser le plat de cuisson.
    Morceaux de Remplir le plat de cuisson 204°C (400°F) de 45 à 50 min ou selon  Réchauffer. Recouvrir le plat de papier d’aluminium pour en
    poulet panés (environ de 6 à 8 morceaux). les directives de l’emballage. faciliter le nettoyage.
    Lasagne congelée Pour la famille, environ 907 g (2 lb) Selon les directives de l’emballage ou  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la lasagne
    jusqu’à ce qu’elle soit bien cuite. dore trop rapidement.
    Pain de viande 680 g (1 1/2 lb)  Selon la recette. Déposer dans le plat de cuisson. Recouvrir de papier
    d’aluminium lorsque le pain de viande dore trop rapidement.
    Rôti de pointe de  De 1,4 à 1,8 kg (de 163°C (325°F) de 35 à 40 min la livre –  Déposer le rôti dans le plat de cuisson.
    surlonge ou carré 3 à 4 lb) pour le boeuf, de 45 à 50 min la livre – 
    de porc pour le porc.
    Pommes de terre De 1 à 6 232°C (450°F) de 50 à 60 min Percer et déposer directement sur la grille pour les rendre
    croustillantes.
    Courge poivrée De 1 à 4 moitiés Selon la recette. Placer dans le plat de cuisson, assaisonner et déposer 
    des noix de beurre.
    Frites, rondelles  Remplir le plat de cuisson. Selons les directives de l’emballage. Déposer en une seule couche dans le plat de cuisson.
    d’oignon Faire rôtir (BROIL) pour les rendre croustillantes.
    (congelées)
    Biscuits, réfrigérésDe 6 à 12 Selon les directives de l’emballage ou  Réchauffer. Utiliser le plat de cuisson ou une petite plaqueou à la cuillère de la recette. à biscuits.
    Gâteaux Plat de cuisson (mélange Selon les directives de l’emballage ou Réchauffer. Plat de cuisson ou plat de 33 x 23 x 5 cm 
    standard de 517 g (18,25 oz)) de la recette. (13 x 9 x 2 po).
    Tarte aux fruits Plat de 23 cm (9 po) 218°C (425°F) de 40 à 45 min, ou selon  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la tarte dore 
    les directives de la recette. trop rapidement.
    Nachos Répartis dans le plat de cuisson. Rendre croustillants à la position de Surveiller la cuisson.
    rôtissage (BROIL) de 1 à 2 min.
    Restants de pizza Maximum de 4 pointes dans le plat De 154 à 177°C (de 300 à 350°F) jusqu’à Surveiller la cuisson.
    de cuisson. la cuisson voulue.
    Listed by Underwriters Laboratories, Inc. • NOM Approved • Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc. • Pub. No. 174365-04-RV01
    Product made in Mexico • Printed in Mexico
    Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. • Aprobado por NOM • 
    Producto hecho en México por Household Products Limited de Mexico
    S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez entre Av. 5 de Febrero C.P. 76120, Queretaro, QRO. 
    Telefono: (42) 11-7800
    • Impreso en México
    Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.• Approuvé par l’organisme NOM • Produit fabriqué au Mexique. • Imprimé au Mexique
    *
    ?
    U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
    MEXICO 1-800-714-2503
    http://www.householdproductsinc.com
    *is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    * Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
    * Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.®
    Household Products Limited de
    México S. de R.L. de C.V.
    1500W 120V~ 60Hz 
    						
    							IMPORTANT SAFEGUARDSINSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES MISES EN GARDE
    When using electrical appliances, basic safety
    precautions should always be followed, including
    the following:
    Read all instructions.
    Do not touch hot surfaces. Use handles 
    or knobs.
    To protect against risk of electrical shock, do
    not immerse cord, plug, or any non-removable
    parts of this oven in water or other liquid.
    Close supervision is necessary when any 
    appliance is used by or near children.
    Unplug from outlet when not in use and before
    cleaning. Allow to cool before putting on or 
    taking off parts and before cleaning.
    Do not operate any appliance with a damaged
    cord or plug or after the appliance malfunctions
    or is dropped or damaged in any manner. Return
    the appliance to an authorized service facility
    for examination, repair, or adjustment.
    The use of attachments not recommended by
    the appliance manufacturer may cause injuries.
    Do not use outdoors.
    Do not let cord hang over edge of table or
    counter or touch hot surfaces.
    Do not place on or near a hot gas or electrical
    burner or in a heated oven.
    Extreme caution must be used when moving an
    appliance containing hot oil or other hot liquids.
    Turn the unit OFF before inserting or removing
    plug from wall outlet.
    In the event of food flare up, keep the door
    closed and unplug the unit.
    To disconnect, grasp plug and remove from 
    outlet. Do not pull by the cord.
    Do not use oven for other than intended use.
    Oversize foods, airtight foil packages, cardboard
    containers, plastic-wrapped food or metal 
    utensils must not be inserted in this unit, as they
    may create a fire or risk of electric shock.
    Extreme caution should be exercised when
    using containers constructed of other than
    metal or glass. Refer to “Cooking Containers” in
    this manual.
    Caution: Vent area is hot during operation.A fire may occur if the toaster oven is covered
    or touching flammable material, including 
    curtains, draperies, walls and the like, when in
    operation. Keep this appliance at least 1” (2.54
    cm) away from wall or rear of counter. Do not
    put or store any item on top of or against any
    surface of unit.
    Do not allow grease to build up inside this 
    appliance.
    Do not clean with metal scouring pads. Pieces
    can break off the pad and touch electrical parts
    resulting in a risk of electric shock.
    Do not store any materials other than the 
    manufacturers recommended accessories 
    in this oven when not in use.
    Do not cover crumb tray or any parts of the
    oven with metal foil. This will cause overheating
    of the oven.
    Do not operate in the presence of explosive
    and/or flammable fumes.
    Use extreme caution when removing tray or 
    disposing of hot grease.
    This product is intended for household use only,
    not commercial or industrial use.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    POLARIZED PLUG
    This appliance has a polarized plug — one blade is
    wider than the other. To reduce the risk of electric
    shock, this plug will fit into a polarized outlet only
    one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
    reverse it. If it still does not fit, contact a qualified
    electrician. Do not attempt to defeat this safety 
    feature by modifying the plug in any way.
    ELECTRICAL CORD
    The cord of this appliance was selected to reduce
    the possibility of tangling in or tripping over a
    longer cord. If more length is needed, use an
    Underwriters Laboratories (UL) -Listed or Canadian
    Standards Association (CSA) or NOM-approved
    extension cord rated no less than 15-amperes and
    120 volts. When using an extension cord, do not let
    it drape over the working area or dangle where
    someone could accidentally trip over it.
    Service or Repair
    Service, if necessary, must be 
    performed by a Black & Decker Inc.,
    Company-Owned or Authorized
    Household Appliance Service Center.
    The Service Center nearest you can be
    found in the yellow pages of your phone
    book under Appliances Small Repairing
    or by calling the appropriate toll-free
    number on the cover of this book.
    If mailing the unit, pack it carefully in a
    sturdy carton with enough packing
    material to prevent damage. Include a
    note describing the problem to our
    Service Center and be sure to give your
    return address and phone number. 
    We also suggest that you insure the
    package for your protection.
    Full One-Year Warranty
    Household Products, Inc. warrants this
    product against any defects that are due
    to faulty material or workmanship for a
    one-year period after the original date of
    consumer purchase. This warranty does
    not include damage to the product
    resulting from accident or misuse.
    If the product should become defective
    within the warranty period, we will
    repair it or elect to replace it free of
    charge. We will return your product,
    transportation charges prepaid, 
    provided it is delivered prepaid to any
    Black & Decker Company-Owned or
    Authorized Household Appliance
    Service Center.
    This warranty gives you specific legal
    rights and you may also have other
    rights which vary from state to state or
    province to province. Answers to any
    questions regarding warranty or service
    locations may be obtained by calling
    Consumer Assistance and Information
    toll free: 1-800-231-9786.
    Servicio o reparaciones
    Si necesita ayuda, acuda a un centro 
    de servicio autorizado o propio de 
    Black & Decker. Puede encontrar un
    centro cercano a Ud. buscando en las
    páginas amarillas de la guía telefónica
    bajo, Reparación de Enseres Menores. 
    Si envía por correo la unidad,
    empáquela con cuidado en un cartón
    resistente con suficiente material de
    empaque para evitar cualquier daño.
    Por favor incluya una nota para nuestro
    centro de servicio describiendo el
    problema. No se olvide de anotar su
    dirección y número telefónico. Para su
    propia protección le sugerimos enviar el
    paquete asegurado.
    Un año completo de garantía
    Household Products, Inc. garantiza 
    este producto contra cualquier defecto
    originado por fallas en los materiales o
    en la mano de obra por un período de 
    un año a partir de la fecha original de
    compra. Esta garantía no incluye 
    daños al producto ocasionados por
    accidentes, mal uso o reparaciones 
    por talleres no autorizadas por 
    Black & Decker. Si el producto 
    resulta con defectos dentro del 
    período de garantía lo repararemos 
    o reemplazaremos de ser necesario, 
    sin cargo alguno. Para que esta garantía
    sea válida debe presentar el producto
    con su recibo de compra y/o la tarjeta
    de registro correspondiente. Esta 
    garantía le otorga derechos específicos,
    y usted podría tener otros que pueden
    variar en su país. Si tiene alguna
    pregunta, comuníquese con una
    sucursal o centro de servicio 
    Black & Decker más cercano.
    Service ou entretien
    Confier lentretien de lappareil, le 
    cas échéant, à un centre de service
    Black & Decker ou à un atelier 
    dentretien autorisé. Ladresse du centre
    de service de la région se trouve à la
    rubrique «Appareils électroménagers -
    Petits - Réparations» des Pages jaunes.
    On peut également composer sans frais
    le numéro approprié qui se trouve sur la
    couverture du présent guide.
    Lorsquon doit expédier lappareil par la
    poste, lemballer soigneusement dans
    un emballage robuste avec suffisam-
    ment de matériau demballage afin
    déviter les dommages. Inclure une note
    décrivant le problème à lattention du
    personnel du centre de service et ne
    pas oublier dindiquer ladresse de
    retour et votre numéro de téléphone. 
    Il est également conseillé dassurer 
    le colis.
    Garantie complète de un an
    Household Products, Inc. garantit ce
    produit pour un an à compter de la date
    dachat, contre tout vice de matière ou
    de fabrication. La garantie ne couvre
    pas les dommages causés par un 
    accident ou une mauvaise utilisation.
    Advenant le fonctionnement irrégulier
    du produit dans les délais prescrits, il
    sera réparé ou remplacé, à notre gré,
    sans frais. Le produit sera retourné, 
    port payé, sil a été envoyé port payé, 
    à un centre de service autorisé 
    Black & Decker.
    Les modalités de la présente garantie
    donnent des droits légaux spécifiques.
    Lutilisateur peut également se prévaloir
    dautres droits selon létat ou la
    province quil habite. Adresser toute
    question relative à la garantie et au 
    service en communiquant sans frais
    avec le service à la clientèle au numéro
    suivant : 1 (800) 231-9786.
    Séries TRO5900CT-TRO6IOOCT Series
    SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
    CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
    ®
    TOAST-R-OVEN PLUS
    90
    80
    70
    60504030 20 10
    OFFNOsyawlA
    Electronic/Electrónico/Électronique
    Toast-R-Oven Plus™
    Counter Top Ovens/Broilers(English)
    Hornos y asadores para el mostrado(Español)
    Fours-rôtissoires de comptoir(Français)
    Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse
    algunas precauciones, incluyendo las siguientes:
    Por favor lea todas las instrucciones.
    No toque las superficies calientes, utilice las asas
    o las perillas.
    Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico,
    no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte
    de este horno que no sea removible, en agua o
    cualquier otro líquido.
    La supervisión de un adulto es necesaria cuando
    el aparato sea usado cerca de o por un niño.
    Desconecte la unidad cuando no esté en uso y
    antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de
    ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.
    No opere ningún aparato si el cable o el enchufe
    han sido dañados, si el aparato no funciona o se
    ha dejado caer, o si presenta cualquier otro daño.
    Devuélvalo a un centro de servicio autorizado para
    que lo examinen, reparen o ajusten.
    El uso de accesorios no recomendados por el
    fabricante de este aparato puede causar lesiones
    personales.
    No use el aparato a la intemperie.
    No permita que el cable cuelgue del borde de 
    la mesa o del mostrador o tenga contacto con
    superficies calientes.
    No coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas
    o eléctrica ni dentro un horno caliente.
    Debe tomarse mucha precaución al mover una
    unidad que contenga líquidos o aceite caliente.
    Apague la unidad ajustando el control a la posición
    OFF antes de enchufarla y desenchufarla del
    tomacorriente. Para apagar el ciclo de tostado,
    oprima STOP.
    En el caso de que un alimento produzca una 
    llamarada, mantenga la puerta cerrada y
    desconecte la unidad. 
    Para desenchufar, sujete el enchufe y retírelo del
    tomacorriente. No tire del cable.
    No use el horno más que para desempeñar las
    funciones para las cuales ha sido diseñado.
    Los alimentos muy grandes, los paquetes empacados
    al vacío, los recipientes de cartón, los alimentos
    envueltos en plástico y los utensilios metálicos no
    deben introducirse en este horno ya que pueden
    causar un incendio o crear el riesgo de un choque
    eléctrico. Tome mucho cuidado al usar recipientes
    que no sean metálicos o de vidrio. Consulte la 
    sección Recipientes para cocinar en este
    instructivo.Precaución: El area de ventilación permanece
    caliente mientras está funcionando el horno.
    Cuando en funcionamiento, el horno no debe de
    estar cubierto ni en contacto con materiales
    inflamables incluyendo las cortinas, los tapices,
    las paredes ni demás, ya que puede ocurrir un
    incendio. Mantenga esta unidad por lo menos a
    2.54cm (1) de distancia de la pared. No coloque ni
    guarde nada sobre esta unidad.
    No permita la acumulación de grasa dentro de la
    unidad.
    No utilice limpiadores de fibras metálicas. Pueden
    caer partículas de metal dentro del horno resultando
    en el riesgo de un choque eléctrico.
    Cuando no esté en funcionamiento, no almacene
    dentro de este horno nada más que los accesorios
    recomendados por el fabricante.
    No cubra la bandeja para los residuos ni ninguna
    otra parte del horno con papel de aluminio. Esto
    causa que el horno se sobrecaliente.
    No coloque ninguno de los siguientes materiales
    dentro del horno: Papel, cartón o plástico.
    Consulte Recipientes para cocinar
    No opere en presencia de gases explosivos y/o
    inflamables.
    Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja y al
    desechar la grasa caliente.
    Este producto está diseñado solamente para uso
    doméstico y no para uso industrial o comercial.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    ENCHUFE POLARIZADO
    Se emplean enchufes polarizados con un contacto más
    ancho que el otro para reducir los riesgos de choque
    eléctrico. Cuando el cable tiene este tipo de enchufe, se
    ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el
    enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo. Si aún
    así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista cali-
    ficado para que instale un contacto polarizado apropia-
    do. Por ningún punto trate de modificar o hacerle cam-
    bios al enchufe.
    EL CABLE ELECTRICO
    El cable de esta unidad fue seleccionado con el fin de
    evitar la posibilidad de que alguien se enrede o se tro-
    piece en uno más largo. De ser necesaria una exten-
    sión, use una enlistada por UL (Underwriters
    Laboratories), CUL (Canadian Standards Association) o
    NOM aprobada para no menos de 15 amperes y 120
    volts. Cuando use un cable de extensión, no permita que
    cuelgue sobre el area de trabajo para evitar que alguien
    se tropiece en ella accidentalmente.
    Lorsquon utilise un appareil électrique, il faut toujours
    respecter certaines règles de sécurité fondamentales,
    notamment les suivantes.
    Lire toutes les directives.
    Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les
    poignées et les boutons.
    Afin déviter les risques de secousses électriques,
    ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre
    pièce non amovible de lappareil.
    Exercer une étroite surveillance lorsquon utilise
    lappareil près dun enfant ou lorsque ce dernier
    sen sert.
    Débrancher lappareil lorsquon ne sen sert pas 
    et avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant 
    dy ajouter ou den retirer un accessoire, et de le
    nettoyer.
    Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le 
    cordon est abîmé, qui présente un problème de
    fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est
    endommagé. Le rapporter au centre de service
    autorisé de la région pour le faire examiner, réparer
    ou régler.
    Lutilisation daccessoires non recommandés par le
    fabricant présente des risques de blessures.
    Ne pas utiliser lappareil à lextérieur.
    Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun
    comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une
    surface chaude.
    Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou
    à lélectricité chaude, ni dans un four réchauffé.
    Déplacer avec une extrême prudence un appareil
    renfermant de lhuile chaude ou tout autre liquide
    chaud.
    Mettre toutes les commandes hors circuit avant de
    brancher ou de débrancher lappareil. Pour arrêter
    le grille-pain, appuyer sur la touche darrêt (STOP).
    En cas dinflammation des aliments, laisser la porte
    de lappareil fermée et débrancher le grille-pain
    four.
    Pour débrancher lappareil, saisir la fiche et la 
    reti-rer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon.
    Utiliser lappareil seulement aux fins quil est prévu.
    Ne pas introduire dans lappareil des aliments
    grandes dimensions, des emballages en aluminium
    scellés sous vide, des contenants en carton, des
    aliments emballés dans une pellicule en plastique ni
    des ustensiles en métal qui pourraient provoquer
    des risques dincendies ou de secousses 
    électriques. Bien surveiller lorsquon utilise des
    plats qui ne sont pas en métal ni en verre. 
    Consulter la rubrique relative aux plats de 
    cuisson du présent guide.Mise en garde : La zone de ventilation est brûlante
    lorsquon se sert de lappareil.
    Il y a risque dincendie lorsque le grille-pain est
    recouvert de matériaux inflammables comme des
    rideaux, des draperies ou des revêtements muraux,
    ou lorsquil entre en contact avec ceux-ci alors quil
    fonctionne. Toujours laisser un espace dau moins
    2,54 cm (1 po) entre lappareil et le mur ou larrière
    du comptoir.
    Éviter toute accumulation de graisse dans lappareil.
    Ne pas nettoyer lappareil avec des tampons
    métalliques abrasifs. Ces derniers peuvent 
    seffriter et entrer en contact avec les composants
    électriques de lappareil, ce qui présente un risque
    de secousses électriques.
    Ne rien ranger dautre que les accessoires fournis
    avec lappareil dans ce dernier lorsquil ne sert pas.
    Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute
    autre pièce de lappareil de papier métallique car
    cela présente des risques de surchauffe.
    Ne pas utiliser lappareil lorsque lair est vicié par
    des vapeurs explosives ou inflammables.
    Faire preuve dune extrême prudence lorsquon
    retire le plat ou quon jette de la graisse chaude. 
    Lappareil est conçu uniquement pour une 
    utilisation domestique et non, industrielle ou 
    commerciale.
    CONSERVER CES MESURES.
    FICHE POLARISÉE
    Lappareil est muni dune fiche polarisée (une lame plus
    large que lautre). Afin de réduire les risques de
    secousses électriques, ce genre de fiche nentre que
    dune façon dans une prise polarisée, par mesure de
    sécurité. Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans
    la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les
    lames de côté. Si la fiche nentre toujours pas dans la
    prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il
    ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
    CORDON
    La longueur du cordon de lappareil a été choisie afin
    déviter les risques que présente un long cordon. Tout
    cordon de rallonge de 15 A, 120 V (certifié par
    lorganisme Underwriters Laboratories (UL), homologué
    par lAssociation canadienne de normalisation (CSA) ou
    approuvé par lorganisme NOM) peut servir au besoin.
    Lorsquon utilise un cordon de rallonge, sassurer quil
    ne traverse pas la surface de travail ni quil pend de
    façon quon puisse trébucher dessus.
    GUIA PARA COCINAREste horno grande acomoda bandejas de tamaño corriente, incluyendo una bandeja para hornear de 33 x 23 x 5 cm (13 x 9 x 2).
    ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO APR. SUGERENCIAS
    Panes, English 1 - 6 mitades o rebanadas Dorar por encima con el Para que resulten más crujientes, tuéstelos primero un poco 
    muffins, bagels  el control en “Broil” (asar) sobre la parrilla y después colóquelos en la bandeja.
    Pan frencés Longitud máxima de 36 cm (14”) Caliente a 177°C (350 °F) Precaliente, corte en rebanadas, unte mantequilla y 
    Pan con ajo de 15-20 mins. condimente el pan. Envuelva en papel de aluminio.
    Si está congelado, caliente de 10-15 mins.
    Panes rápidos 1 Molde de 23 cm x 13 cm (19 x 5”) Siga las indicaciones del paquete Cubra con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    o de la receta. Pollo entero De 142 - 170 g (5 - 6 lbs.) 177 °C (350°F) 20-25 mins./lb. Precaliente. Use la bandeja para hornear.
    Piezas de pollo Cuantas se acomoden a 204 °C (400°F) de 45-50 mins. o siga Precaliente. Use la bandeja para hornear forrada
    empanizado la bandeja (de 6-8 piezas) las indicaciones del paquete  con papel de aluminio para facilitar la limpieza.
    Lasagna conge- Tamaño familiar 907 g (2 lbs.) Siga las indicaciones del paquete, o  Precaliente. Cubra con papel de aluminio si se dora 
    lada hasta que esté bien caliente. muy rápido.
    Molde de carne 680 g (1 1/2 lbs.) Hornee conforme su receta favorita. Precaliente. Cubra con papel de aluminio si se dora
    muy rápido.
    Lomo de res o 1361 - 1814 g (3 - 4 lbs.) 163°C (325°F) de 35-40 mins./g (lb.)–res Coloque el lomo en la bandeja para hornear.
    Lomo de cerdo 45-50 mins./g (lb.)–cerdo
    Papas 1-6 232°C (450°F) de 50-60 mins. Pinche y coloque directamente sobre la parrilla para que
    resulten más crujientes.
    Calabaza 1 - 4 mitades Hornee conforme a su receta favorita Coloque en la bandeja de hornear, condimente y
    hasta quedar blando. añada mantequilla. 
    Papas fritas Cuantas se acomoden en Siga las indicaciones del paquete. Distribúyalas en una capa y áselas para que queden más 
    Aros de cebolla la bandeja crujientes.
    Galletas frescas o 6-12 galletas Siga las indicaciones del paquete o la Precaliente. Use la bandeja del horno o una bandeja 
    refrigeradas receta. pequeña para hornear.
    Pasteles La bandeja para hornear  Igual que lo anterior. Precaliente. Use la bandeja del horno o
    acomoda una mezcla de  de 33x23x5 cm (13x9x2”).
    pastel de 517 g (18.25 oz.)
    Pastel de fruta Molde para pastel de 23 cm (9”) Hornee a 218°C (425°F) por 40-45 Cubra el pastel con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    fresca mins. o siga la receta.Nachos Distribuya en la bandeja Dore con el control en Broil por 1-2 mins. Supervise que no se quemen.
    Pizza sobrante Hasta 4 porciones en la bandeja 154-177°C (300-350°F) Supervise que no se dore demasiado.
    GUIDE DE CUISSONCe grand four permet d’utiliser de nombreux plats standard, dont un plat de 33 sur 23 sur 5 cm (13x9x2po).
    ALIMENT QUANTITÉ TEMPS APPROX. SUGGESTIONS
    Muffins anglais,  De 1 à 6 tranches ou demies. Faire dorer au réglage de rôtissage Pour obtenir un aliment croustillant, faire griller d’abord sur
    bagels, pain (BROIL). la grille, puis beurrer et placer dans le plat de cuisson.
    Baguette, pain Longueur maximale de 36 cm Chauffer à 177°C (350°F) de 15 à 20 min. Réchauffer. Trancher, beurrer, puis assaisonner le pain. 
    à l’ail (14 po) Emballer dans du papier d’aluminium. Faire cuire le pain gelé
    de 10 à 15 min de plus.
    Pain à levée 1 miche de 23 cm sur  Selon les directives de l’emballage ou Recouvrir de papier d’aluminium lorsque le pain dore 
    rapide 13 cm (9 x 5 po) de la recette. trop rapidement.Poulet en entier Environ 2,72 kg (de 5 à 6 lb) 177°C (350°F) de 20 à 25 min la livre. Réchauffer. Utiliser le plat de cuisson.
    Morceaux de Remplir le plat de cuisson 204°C (400°F) de 45 à 50 min ou selon  Réchauffer. Recouvrir le plat de papier d’aluminium pour en
    poulet panés (environ de 6 à 8 morceaux). les directives de l’emballage. faciliter le nettoyage.
    Lasagne congelée Pour la famille, environ 907 g (2 lb) Selon les directives de l’emballage ou  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la lasagne
    jusqu’à ce qu’elle soit bien cuite. dore trop rapidement.
    Pain de viande 680 g (1 1/2 lb)  Selon la recette. Déposer dans le plat de cuisson. Recouvrir de papier
    d’aluminium lorsque le pain de viande dore trop rapidement.
    Rôti de pointe de  De 1,4 à 1,8 kg (de 163°C (325°F) de 35 à 40 min la livre –  Déposer le rôti dans le plat de cuisson.
    surlonge ou carré 3 à 4 lb) pour le boeuf, de 45 à 50 min la livre – 
    de porc pour le porc.
    Pommes de terre De 1 à 6 232°C (450°F) de 50 à 60 min Percer et déposer directement sur la grille pour les rendre
    croustillantes.
    Courge poivrée De 1 à 4 moitiés Selon la recette. Placer dans le plat de cuisson, assaisonner et déposer 
    des noix de beurre.
    Frites, rondelles  Remplir le plat de cuisson. Selons les directives de l’emballage. Déposer en une seule couche dans le plat de cuisson.
    d’oignon Faire rôtir (BROIL) pour les rendre croustillantes.
    (congelées)
    Biscuits, réfrigérésDe 6 à 12 Selon les directives de l’emballage ou  Réchauffer. Utiliser le plat de cuisson ou une petite plaqueou à la cuillère de la recette. à biscuits.
    Gâteaux Plat de cuisson (mélange Selon les directives de l’emballage ou Réchauffer. Plat de cuisson ou plat de 33 x 23 x 5 cm 
    standard de 517 g (18,25 oz)) de la recette. (13 x 9 x 2 po).
    Tarte aux fruits Plat de 23 cm (9 po) 218°C (425°F) de 40 à 45 min, ou selon  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la tarte dore 
    les directives de la recette. trop rapidement.
    Nachos Répartis dans le plat de cuisson. Rendre croustillants à la position de Surveiller la cuisson.
    rôtissage (BROIL) de 1 à 2 min.
    Restants de pizza Maximum de 4 pointes dans le plat De 154 à 177°C (de 300 à 350°F) jusqu’à Surveiller la cuisson.
    de cuisson. la cuisson voulue.
    Listed by Underwriters Laboratories, Inc. • NOM Approved • Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc. • Pub. No. 174365-04-RV01
    Product made in Mexico • Printed in Mexico
    Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. • Aprobado por NOM • 
    Producto hecho en México por Household Products Limited de Mexico
    S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez entre Av. 5 de Febrero C.P. 76120, Queretaro, QRO. 
    Telefono: (42) 11-7800
    • Impreso en México
    Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.• Approuvé par l’organisme NOM • Produit fabriqué au Mexique. • Imprimé au Mexique
    *
    ?
    U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
    MEXICO 1-800-714-2503
    http://www.householdproductsinc.com
    *is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    * Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
    * Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.®
    Household Products Limited de
    México S. de R.L. de C.V.
    1500W 120V~ 60Hz 
    						
    							IMPORTANT SAFEGUARDSINSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES MISES EN GARDE
    When using electrical appliances, basic safety
    precautions should always be followed, including
    the following:
    Read all instructions.
    Do not touch hot surfaces. Use handles 
    or knobs.
    To protect against risk of electrical shock, do
    not immerse cord, plug, or any non-removable
    parts of this oven in water or other liquid.
    Close supervision is necessary when any 
    appliance is used by or near children.
    Unplug from outlet when not in use and before
    cleaning. Allow to cool before putting on or 
    taking off parts and before cleaning.
    Do not operate any appliance with a damaged
    cord or plug or after the appliance malfunctions
    or is dropped or damaged in any manner. Return
    the appliance to an authorized service facility
    for examination, repair, or adjustment.
    The use of attachments not recommended by
    the appliance manufacturer may cause injuries.
    Do not use outdoors.
    Do not let cord hang over edge of table or
    counter or touch hot surfaces.
    Do not place on or near a hot gas or electrical
    burner or in a heated oven.
    Extreme caution must be used when moving an
    appliance containing hot oil or other hot liquids.
    Turn the unit OFF before inserting or removing
    plug from wall outlet.
    In the event of food flare up, keep the door
    closed and unplug the unit.
    To disconnect, grasp plug and remove from 
    outlet. Do not pull by the cord.
    Do not use oven for other than intended use.
    Oversize foods, airtight foil packages, cardboard
    containers, plastic-wrapped food or metal 
    utensils must not be inserted in this unit, as they
    may create a fire or risk of electric shock.
    Extreme caution should be exercised when
    using containers constructed of other than
    metal or glass. Refer to “Cooking Containers” in
    this manual.
    Caution: Vent area is hot during operation.A fire may occur if the toaster oven is covered
    or touching flammable material, including 
    curtains, draperies, walls and the like, when in
    operation. Keep this appliance at least 1” (2.54
    cm) away from wall or rear of counter. Do not
    put or store any item on top of or against any
    surface of unit.
    Do not allow grease to build up inside this 
    appliance.
    Do not clean with metal scouring pads. Pieces
    can break off the pad and touch electrical parts
    resulting in a risk of electric shock.
    Do not store any materials other than the 
    manufacturers recommended accessories 
    in this oven when not in use.
    Do not cover crumb tray or any parts of the
    oven with metal foil. This will cause overheating
    of the oven.
    Do not operate in the presence of explosive
    and/or flammable fumes.
    Use extreme caution when removing tray or 
    disposing of hot grease.
    This product is intended for household use only,
    not commercial or industrial use.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    POLARIZED PLUG
    This appliance has a polarized plug — one blade is
    wider than the other. To reduce the risk of electric
    shock, this plug will fit into a polarized outlet only
    one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
    reverse it. If it still does not fit, contact a qualified
    electrician. Do not attempt to defeat this safety 
    feature by modifying the plug in any way.
    ELECTRICAL CORD
    The cord of this appliance was selected to reduce
    the possibility of tangling in or tripping over a
    longer cord. If more length is needed, use an
    Underwriters Laboratories (UL) -Listed or Canadian
    Standards Association (CSA) or NOM-approved
    extension cord rated no less than 15-amperes and
    120 volts. When using an extension cord, do not let
    it drape over the working area or dangle where
    someone could accidentally trip over it.
    Service or Repair
    Service, if necessary, must be 
    performed by a Black & Decker Inc.,
    Company-Owned or Authorized
    Household Appliance Service Center.
    The Service Center nearest you can be
    found in the yellow pages of your phone
    book under Appliances Small Repairing
    or by calling the appropriate toll-free
    number on the cover of this book.
    If mailing the unit, pack it carefully in a
    sturdy carton with enough packing
    material to prevent damage. Include a
    note describing the problem to our
    Service Center and be sure to give your
    return address and phone number. 
    We also suggest that you insure the
    package for your protection.
    Full One-Year Warranty
    Household Products, Inc. warrants this
    product against any defects that are due
    to faulty material or workmanship for a
    one-year period after the original date of
    consumer purchase. This warranty does
    not include damage to the product
    resulting from accident or misuse.
    If the product should become defective
    within the warranty period, we will
    repair it or elect to replace it free of
    charge. We will return your product,
    transportation charges prepaid, 
    provided it is delivered prepaid to any
    Black & Decker Company-Owned or
    Authorized Household Appliance
    Service Center.
    This warranty gives you specific legal
    rights and you may also have other
    rights which vary from state to state or
    province to province. Answers to any
    questions regarding warranty or service
    locations may be obtained by calling
    Consumer Assistance and Information
    toll free: 1-800-231-9786.
    Servicio o reparaciones
    Si necesita ayuda, acuda a un centro 
    de servicio autorizado o propio de 
    Black & Decker. Puede encontrar un
    centro cercano a Ud. buscando en las
    páginas amarillas de la guía telefónica
    bajo, Reparación de Enseres Menores. 
    Si envía por correo la unidad,
    empáquela con cuidado en un cartón
    resistente con suficiente material de
    empaque para evitar cualquier daño.
    Por favor incluya una nota para nuestro
    centro de servicio describiendo el
    problema. No se olvide de anotar su
    dirección y número telefónico. Para su
    propia protección le sugerimos enviar el
    paquete asegurado.
    Un año completo de garantía
    Household Products, Inc. garantiza 
    este producto contra cualquier defecto
    originado por fallas en los materiales o
    en la mano de obra por un período de 
    un año a partir de la fecha original de
    compra. Esta garantía no incluye 
    daños al producto ocasionados por
    accidentes, mal uso o reparaciones 
    por talleres no autorizadas por 
    Black & Decker. Si el producto 
    resulta con defectos dentro del 
    período de garantía lo repararemos 
    o reemplazaremos de ser necesario, 
    sin cargo alguno. Para que esta garantía
    sea válida debe presentar el producto
    con su recibo de compra y/o la tarjeta
    de registro correspondiente. Esta 
    garantía le otorga derechos específicos,
    y usted podría tener otros que pueden
    variar en su país. Si tiene alguna
    pregunta, comuníquese con una
    sucursal o centro de servicio 
    Black & Decker más cercano.
    Service ou entretien
    Confier lentretien de lappareil, le 
    cas échéant, à un centre de service
    Black & Decker ou à un atelier 
    dentretien autorisé. Ladresse du centre
    de service de la région se trouve à la
    rubrique «Appareils électroménagers -
    Petits - Réparations» des Pages jaunes.
    On peut également composer sans frais
    le numéro approprié qui se trouve sur la
    couverture du présent guide.
    Lorsquon doit expédier lappareil par la
    poste, lemballer soigneusement dans
    un emballage robuste avec suffisam-
    ment de matériau demballage afin
    déviter les dommages. Inclure une note
    décrivant le problème à lattention du
    personnel du centre de service et ne
    pas oublier dindiquer ladresse de
    retour et votre numéro de téléphone. 
    Il est également conseillé dassurer 
    le colis.
    Garantie complète de un an
    Household Products, Inc. garantit ce
    produit pour un an à compter de la date
    dachat, contre tout vice de matière ou
    de fabrication. La garantie ne couvre
    pas les dommages causés par un 
    accident ou une mauvaise utilisation.
    Advenant le fonctionnement irrégulier
    du produit dans les délais prescrits, il
    sera réparé ou remplacé, à notre gré,
    sans frais. Le produit sera retourné, 
    port payé, sil a été envoyé port payé, 
    à un centre de service autorisé 
    Black & Decker.
    Les modalités de la présente garantie
    donnent des droits légaux spécifiques.
    Lutilisateur peut également se prévaloir
    dautres droits selon létat ou la
    province quil habite. Adresser toute
    question relative à la garantie et au 
    service en communiquant sans frais
    avec le service à la clientèle au numéro
    suivant : 1 (800) 231-9786.
    Séries TRO5900CT-TRO6IOOCT Series
    SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
    CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
    ®
    TOAST-R-OVEN PLUS
    90
    80
    70
    60504030 20 10
    OFFNOsyawlA
    Electronic/Electrónico/Électronique
    Toast-R-Oven Plus™
    Counter Top Ovens/Broilers(English)
    Hornos y asadores para el mostrado(Español)
    Fours-rôtissoires de comptoir(Français)
    Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse
    algunas precauciones, incluyendo las siguientes:
    Por favor lea todas las instrucciones.
    No toque las superficies calientes, utilice las asas
    o las perillas.
    Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico,
    no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte
    de este horno que no sea removible, en agua o
    cualquier otro líquido.
    La supervisión de un adulto es necesaria cuando
    el aparato sea usado cerca de o por un niño.
    Desconecte la unidad cuando no esté en uso y
    antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de
    ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.
    No opere ningún aparato si el cable o el enchufe
    han sido dañados, si el aparato no funciona o se
    ha dejado caer, o si presenta cualquier otro daño.
    Devuélvalo a un centro de servicio autorizado para
    que lo examinen, reparen o ajusten.
    El uso de accesorios no recomendados por el
    fabricante de este aparato puede causar lesiones
    personales.
    No use el aparato a la intemperie.
    No permita que el cable cuelgue del borde de 
    la mesa o del mostrador o tenga contacto con
    superficies calientes.
    No coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas
    o eléctrica ni dentro un horno caliente.
    Debe tomarse mucha precaución al mover una
    unidad que contenga líquidos o aceite caliente.
    Apague la unidad ajustando el control a la posición
    OFF antes de enchufarla y desenchufarla del
    tomacorriente. Para apagar el ciclo de tostado,
    oprima STOP.
    En el caso de que un alimento produzca una 
    llamarada, mantenga la puerta cerrada y
    desconecte la unidad. 
    Para desenchufar, sujete el enchufe y retírelo del
    tomacorriente. No tire del cable.
    No use el horno más que para desempeñar las
    funciones para las cuales ha sido diseñado.
    Los alimentos muy grandes, los paquetes empacados
    al vacío, los recipientes de cartón, los alimentos
    envueltos en plástico y los utensilios metálicos no
    deben introducirse en este horno ya que pueden
    causar un incendio o crear el riesgo de un choque
    eléctrico. Tome mucho cuidado al usar recipientes
    que no sean metálicos o de vidrio. Consulte la 
    sección Recipientes para cocinar en este
    instructivo.Precaución: El area de ventilación permanece
    caliente mientras está funcionando el horno.
    Cuando en funcionamiento, el horno no debe de
    estar cubierto ni en contacto con materiales
    inflamables incluyendo las cortinas, los tapices,
    las paredes ni demás, ya que puede ocurrir un
    incendio. Mantenga esta unidad por lo menos a
    2.54cm (1) de distancia de la pared. No coloque ni
    guarde nada sobre esta unidad.
    No permita la acumulación de grasa dentro de la
    unidad.
    No utilice limpiadores de fibras metálicas. Pueden
    caer partículas de metal dentro del horno resultando
    en el riesgo de un choque eléctrico.
    Cuando no esté en funcionamiento, no almacene
    dentro de este horno nada más que los accesorios
    recomendados por el fabricante.
    No cubra la bandeja para los residuos ni ninguna
    otra parte del horno con papel de aluminio. Esto
    causa que el horno se sobrecaliente.
    No coloque ninguno de los siguientes materiales
    dentro del horno: Papel, cartón o plástico.
    Consulte Recipientes para cocinar
    No opere en presencia de gases explosivos y/o
    inflamables.
    Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja y al
    desechar la grasa caliente.
    Este producto está diseñado solamente para uso
    doméstico y no para uso industrial o comercial.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    ENCHUFE POLARIZADO
    Se emplean enchufes polarizados con un contacto más
    ancho que el otro para reducir los riesgos de choque
    eléctrico. Cuando el cable tiene este tipo de enchufe, se
    ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el
    enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo. Si aún
    así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista cali-
    ficado para que instale un contacto polarizado apropia-
    do. Por ningún punto trate de modificar o hacerle cam-
    bios al enchufe.
    EL CABLE ELECTRICO
    El cable de esta unidad fue seleccionado con el fin de
    evitar la posibilidad de que alguien se enrede o se tro-
    piece en uno más largo. De ser necesaria una exten-
    sión, use una enlistada por UL (Underwriters
    Laboratories), CUL (Canadian Standards Association) o
    NOM aprobada para no menos de 15 amperes y 120
    volts. Cuando use un cable de extensión, no permita que
    cuelgue sobre el area de trabajo para evitar que alguien
    se tropiece en ella accidentalmente.
    Lorsquon utilise un appareil électrique, il faut toujours
    respecter certaines règles de sécurité fondamentales,
    notamment les suivantes.
    Lire toutes les directives.
    Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les
    poignées et les boutons.
    Afin déviter les risques de secousses électriques,
    ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre
    pièce non amovible de lappareil.
    Exercer une étroite surveillance lorsquon utilise
    lappareil près dun enfant ou lorsque ce dernier
    sen sert.
    Débrancher lappareil lorsquon ne sen sert pas 
    et avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant 
    dy ajouter ou den retirer un accessoire, et de le
    nettoyer.
    Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le 
    cordon est abîmé, qui présente un problème de
    fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est
    endommagé. Le rapporter au centre de service
    autorisé de la région pour le faire examiner, réparer
    ou régler.
    Lutilisation daccessoires non recommandés par le
    fabricant présente des risques de blessures.
    Ne pas utiliser lappareil à lextérieur.
    Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun
    comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une
    surface chaude.
    Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou
    à lélectricité chaude, ni dans un four réchauffé.
    Déplacer avec une extrême prudence un appareil
    renfermant de lhuile chaude ou tout autre liquide
    chaud.
    Mettre toutes les commandes hors circuit avant de
    brancher ou de débrancher lappareil. Pour arrêter
    le grille-pain, appuyer sur la touche darrêt (STOP).
    En cas dinflammation des aliments, laisser la porte
    de lappareil fermée et débrancher le grille-pain
    four.
    Pour débrancher lappareil, saisir la fiche et la 
    reti-rer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon.
    Utiliser lappareil seulement aux fins quil est prévu.
    Ne pas introduire dans lappareil des aliments
    grandes dimensions, des emballages en aluminium
    scellés sous vide, des contenants en carton, des
    aliments emballés dans une pellicule en plastique ni
    des ustensiles en métal qui pourraient provoquer
    des risques dincendies ou de secousses 
    électriques. Bien surveiller lorsquon utilise des
    plats qui ne sont pas en métal ni en verre. 
    Consulter la rubrique relative aux plats de 
    cuisson du présent guide.Mise en garde : La zone de ventilation est brûlante
    lorsquon se sert de lappareil.
    Il y a risque dincendie lorsque le grille-pain est
    recouvert de matériaux inflammables comme des
    rideaux, des draperies ou des revêtements muraux,
    ou lorsquil entre en contact avec ceux-ci alors quil
    fonctionne. Toujours laisser un espace dau moins
    2,54 cm (1 po) entre lappareil et le mur ou larrière
    du comptoir.
    Éviter toute accumulation de graisse dans lappareil.
    Ne pas nettoyer lappareil avec des tampons
    métalliques abrasifs. Ces derniers peuvent 
    seffriter et entrer en contact avec les composants
    électriques de lappareil, ce qui présente un risque
    de secousses électriques.
    Ne rien ranger dautre que les accessoires fournis
    avec lappareil dans ce dernier lorsquil ne sert pas.
    Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute
    autre pièce de lappareil de papier métallique car
    cela présente des risques de surchauffe.
    Ne pas utiliser lappareil lorsque lair est vicié par
    des vapeurs explosives ou inflammables.
    Faire preuve dune extrême prudence lorsquon
    retire le plat ou quon jette de la graisse chaude. 
    Lappareil est conçu uniquement pour une 
    utilisation domestique et non, industrielle ou 
    commerciale.
    CONSERVER CES MESURES.
    FICHE POLARISÉE
    Lappareil est muni dune fiche polarisée (une lame plus
    large que lautre). Afin de réduire les risques de
    secousses électriques, ce genre de fiche nentre que
    dune façon dans une prise polarisée, par mesure de
    sécurité. Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans
    la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les
    lames de côté. Si la fiche nentre toujours pas dans la
    prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il
    ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
    CORDON
    La longueur du cordon de lappareil a été choisie afin
    déviter les risques que présente un long cordon. Tout
    cordon de rallonge de 15 A, 120 V (certifié par
    lorganisme Underwriters Laboratories (UL), homologué
    par lAssociation canadienne de normalisation (CSA) ou
    approuvé par lorganisme NOM) peut servir au besoin.
    Lorsquon utilise un cordon de rallonge, sassurer quil
    ne traverse pas la surface de travail ni quil pend de
    façon quon puisse trébucher dessus.
    GUIA PARA COCINAREste horno grande acomoda bandejas de tamaño corriente, incluyendo una bandeja para hornear de 33 x 23 x 5 cm (13 x 9 x 2).
    ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO APR. SUGERENCIAS
    Panes, English 1 - 6 mitades o rebanadas Dorar por encima con el Para que resulten más crujientes, tuéstelos primero un poco 
    muffins, bagels  el control en “Broil” (asar) sobre la parrilla y después colóquelos en la bandeja.
    Pan frencés Longitud máxima de 36 cm (14”) Caliente a 177°C (350 °F) Precaliente, corte en rebanadas, unte mantequilla y 
    Pan con ajo de 15-20 mins. condimente el pan. Envuelva en papel de aluminio.
    Si está congelado, caliente de 10-15 mins.
    Panes rápidos 1 Molde de 23 cm x 13 cm (19 x 5”) Siga las indicaciones del paquete Cubra con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    o de la receta. Pollo entero De 142 - 170 g (5 - 6 lbs.) 177 °C (350°F) 20-25 mins./lb. Precaliente. Use la bandeja para hornear.
    Piezas de pollo Cuantas se acomoden a 204 °C (400°F) de 45-50 mins. o siga Precaliente. Use la bandeja para hornear forrada
    empanizado la bandeja (de 6-8 piezas) las indicaciones del paquete  con papel de aluminio para facilitar la limpieza.
    Lasagna conge- Tamaño familiar 907 g (2 lbs.) Siga las indicaciones del paquete, o  Precaliente. Cubra con papel de aluminio si se dora 
    lada hasta que esté bien caliente. muy rápido.
    Molde de carne 680 g (1 1/2 lbs.) Hornee conforme su receta favorita. Precaliente. Cubra con papel de aluminio si se dora
    muy rápido.
    Lomo de res o 1361 - 1814 g (3 - 4 lbs.) 163°C (325°F) de 35-40 mins./g (lb.)–res Coloque el lomo en la bandeja para hornear.
    Lomo de cerdo 45-50 mins./g (lb.)–cerdo
    Papas 1-6 232°C (450°F) de 50-60 mins. Pinche y coloque directamente sobre la parrilla para que
    resulten más crujientes.
    Calabaza 1 - 4 mitades Hornee conforme a su receta favorita Coloque en la bandeja de hornear, condimente y
    hasta quedar blando. añada mantequilla. 
    Papas fritas Cuantas se acomoden en Siga las indicaciones del paquete. Distribúyalas en una capa y áselas para que queden más 
    Aros de cebolla la bandeja crujientes.
    Galletas frescas o 6-12 galletas Siga las indicaciones del paquete o la Precaliente. Use la bandeja del horno o una bandeja 
    refrigeradas receta. pequeña para hornear.
    Pasteles La bandeja para hornear  Igual que lo anterior. Precaliente. Use la bandeja del horno o
    acomoda una mezcla de  de 33x23x5 cm (13x9x2”).
    pastel de 517 g (18.25 oz.)
    Pastel de fruta Molde para pastel de 23 cm (9”) Hornee a 218°C (425°F) por 40-45 Cubra el pastel con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    fresca mins. o siga la receta.Nachos Distribuya en la bandeja Dore con el control en Broil por 1-2 mins. Supervise que no se quemen.
    Pizza sobrante Hasta 4 porciones en la bandeja 154-177°C (300-350°F) Supervise que no se dore demasiado.
    GUIDE DE CUISSONCe grand four permet d’utiliser de nombreux plats standard, dont un plat de 33 sur 23 sur 5 cm (13x9x2po).
    ALIMENT QUANTITÉ TEMPS APPROX. SUGGESTIONS
    Muffins anglais,  De 1 à 6 tranches ou demies. Faire dorer au réglage de rôtissage Pour obtenir un aliment croustillant, faire griller d’abord sur
    bagels, pain (BROIL). la grille, puis beurrer et placer dans le plat de cuisson.
    Baguette, pain Longueur maximale de 36 cm Chauffer à 177°C (350°F) de 15 à 20 min. Réchauffer. Trancher, beurrer, puis assaisonner le pain. 
    à l’ail (14 po) Emballer dans du papier d’aluminium. Faire cuire le pain gelé
    de 10 à 15 min de plus.
    Pain à levée 1 miche de 23 cm sur  Selon les directives de l’emballage ou Recouvrir de papier d’aluminium lorsque le pain dore 
    rapide 13 cm (9 x 5 po) de la recette. trop rapidement.Poulet en entier Environ 2,72 kg (de 5 à 6 lb) 177°C (350°F) de 20 à 25 min la livre. Réchauffer. Utiliser le plat de cuisson.
    Morceaux de Remplir le plat de cuisson 204°C (400°F) de 45 à 50 min ou selon  Réchauffer. Recouvrir le plat de papier d’aluminium pour en
    poulet panés (environ de 6 à 8 morceaux). les directives de l’emballage. faciliter le nettoyage.
    Lasagne congelée Pour la famille, environ 907 g (2 lb) Selon les directives de l’emballage ou  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la lasagne
    jusqu’à ce qu’elle soit bien cuite. dore trop rapidement.
    Pain de viande 680 g (1 1/2 lb)  Selon la recette. Déposer dans le plat de cuisson. Recouvrir de papier
    d’aluminium lorsque le pain de viande dore trop rapidement.
    Rôti de pointe de  De 1,4 à 1,8 kg (de 163°C (325°F) de 35 à 40 min la livre –  Déposer le rôti dans le plat de cuisson.
    surlonge ou carré 3 à 4 lb) pour le boeuf, de 45 à 50 min la livre – 
    de porc pour le porc.
    Pommes de terre De 1 à 6 232°C (450°F) de 50 à 60 min Percer et déposer directement sur la grille pour les rendre
    croustillantes.
    Courge poivrée De 1 à 4 moitiés Selon la recette. Placer dans le plat de cuisson, assaisonner et déposer 
    des noix de beurre.
    Frites, rondelles  Remplir le plat de cuisson. Selons les directives de l’emballage. Déposer en une seule couche dans le plat de cuisson.
    d’oignon Faire rôtir (BROIL) pour les rendre croustillantes.
    (congelées)
    Biscuits, réfrigérésDe 6 à 12 Selon les directives de l’emballage ou  Réchauffer. Utiliser le plat de cuisson ou une petite plaqueou à la cuillère de la recette. à biscuits.
    Gâteaux Plat de cuisson (mélange Selon les directives de l’emballage ou Réchauffer. Plat de cuisson ou plat de 33 x 23 x 5 cm 
    standard de 517 g (18,25 oz)) de la recette. (13 x 9 x 2 po).
    Tarte aux fruits Plat de 23 cm (9 po) 218°C (425°F) de 40 à 45 min, ou selon  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la tarte dore 
    les directives de la recette. trop rapidement.
    Nachos Répartis dans le plat de cuisson. Rendre croustillants à la position de Surveiller la cuisson.
    rôtissage (BROIL) de 1 à 2 min.
    Restants de pizza Maximum de 4 pointes dans le plat De 154 à 177°C (de 300 à 350°F) jusqu’à Surveiller la cuisson.
    de cuisson. la cuisson voulue.
    Listed by Underwriters Laboratories, Inc. • NOM Approved • Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc. • Pub. No. 174365-04-RV01
    Product made in Mexico • Printed in Mexico
    Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. • Aprobado por NOM • 
    Producto hecho en México por Household Products Limited de Mexico
    S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez entre Av. 5 de Febrero C.P. 76120, Queretaro, QRO. 
    Telefono: (42) 11-7800
    • Impreso en México
    Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.• Approuvé par l’organisme NOM • Produit fabriqué au Mexique. • Imprimé au Mexique
    *
    ?
    U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
    MEXICO 1-800-714-2503
    http://www.householdproductsinc.com
    *is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    * Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
    * Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.®
    Household Products Limited de
    México S. de R.L. de C.V.
    1500W 120V~ 60Hz 
    						
    							IMPORTANT SAFEGUARDSINSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES MISES EN GARDE
    When using electrical appliances, basic safety
    precautions should always be followed, including
    the following:
    Read all instructions.
    Do not touch hot surfaces. Use handles 
    or knobs.
    To protect against risk of electrical shock, do
    not immerse cord, plug, or any non-removable
    parts of this oven in water or other liquid.
    Close supervision is necessary when any 
    appliance is used by or near children.
    Unplug from outlet when not in use and before
    cleaning. Allow to cool before putting on or 
    taking off parts and before cleaning.
    Do not operate any appliance with a damaged
    cord or plug or after the appliance malfunctions
    or is dropped or damaged in any manner. Return
    the appliance to an authorized service facility
    for examination, repair, or adjustment.
    The use of attachments not recommended by
    the appliance manufacturer may cause injuries.
    Do not use outdoors.
    Do not let cord hang over edge of table or
    counter or touch hot surfaces.
    Do not place on or near a hot gas or electrical
    burner or in a heated oven.
    Extreme caution must be used when moving an
    appliance containing hot oil or other hot liquids.
    Turn the unit OFF before inserting or removing
    plug from wall outlet.
    In the event of food flare up, keep the door
    closed and unplug the unit.
    To disconnect, grasp plug and remove from 
    outlet. Do not pull by the cord.
    Do not use oven for other than intended use.
    Oversize foods, airtight foil packages, cardboard
    containers, plastic-wrapped food or metal 
    utensils must not be inserted in this unit, as they
    may create a fire or risk of electric shock.
    Extreme caution should be exercised when
    using containers constructed of other than
    metal or glass. Refer to “Cooking Containers” in
    this manual.
    Caution: Vent area is hot during operation.A fire may occur if the toaster oven is covered
    or touching flammable material, including 
    curtains, draperies, walls and the like, when in
    operation. Keep this appliance at least 1” (2.54
    cm) away from wall or rear of counter. Do not
    put or store any item on top of or against any
    surface of unit.
    Do not allow grease to build up inside this 
    appliance.
    Do not clean with metal scouring pads. Pieces
    can break off the pad and touch electrical parts
    resulting in a risk of electric shock.
    Do not store any materials other than the 
    manufacturers recommended accessories 
    in this oven when not in use.
    Do not cover crumb tray or any parts of the
    oven with metal foil. This will cause overheating
    of the oven.
    Do not operate in the presence of explosive
    and/or flammable fumes.
    Use extreme caution when removing tray or 
    disposing of hot grease.
    This product is intended for household use only,
    not commercial or industrial use.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    POLARIZED PLUG
    This appliance has a polarized plug — one blade is
    wider than the other. To reduce the risk of electric
    shock, this plug will fit into a polarized outlet only
    one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
    reverse it. If it still does not fit, contact a qualified
    electrician. Do not attempt to defeat this safety 
    feature by modifying the plug in any way.
    ELECTRICAL CORD
    The cord of this appliance was selected to reduce
    the possibility of tangling in or tripping over a
    longer cord. If more length is needed, use an
    Underwriters Laboratories (UL) -Listed or Canadian
    Standards Association (CSA) or NOM-approved
    extension cord rated no less than 15-amperes and
    120 volts. When using an extension cord, do not let
    it drape over the working area or dangle where
    someone could accidentally trip over it.
    Service or Repair
    Service, if necessary, must be 
    performed by a Black & Decker Inc.,
    Company-Owned or Authorized
    Household Appliance Service Center.
    The Service Center nearest you can be
    found in the yellow pages of your phone
    book under Appliances Small Repairing
    or by calling the appropriate toll-free
    number on the cover of this book.
    If mailing the unit, pack it carefully in a
    sturdy carton with enough packing
    material to prevent damage. Include a
    note describing the problem to our
    Service Center and be sure to give your
    return address and phone number. 
    We also suggest that you insure the
    package for your protection.
    Full One-Year Warranty
    Household Products, Inc. warrants this
    product against any defects that are due
    to faulty material or workmanship for a
    one-year period after the original date of
    consumer purchase. This warranty does
    not include damage to the product
    resulting from accident or misuse.
    If the product should become defective
    within the warranty period, we will
    repair it or elect to replace it free of
    charge. We will return your product,
    transportation charges prepaid, 
    provided it is delivered prepaid to any
    Black & Decker Company-Owned or
    Authorized Household Appliance
    Service Center.
    This warranty gives you specific legal
    rights and you may also have other
    rights which vary from state to state or
    province to province. Answers to any
    questions regarding warranty or service
    locations may be obtained by calling
    Consumer Assistance and Information
    toll free: 1-800-231-9786.
    Servicio o reparaciones
    Si necesita ayuda, acuda a un centro 
    de servicio autorizado o propio de 
    Black & Decker. Puede encontrar un
    centro cercano a Ud. buscando en las
    páginas amarillas de la guía telefónica
    bajo, Reparación de Enseres Menores. 
    Si envía por correo la unidad,
    empáquela con cuidado en un cartón
    resistente con suficiente material de
    empaque para evitar cualquier daño.
    Por favor incluya una nota para nuestro
    centro de servicio describiendo el
    problema. No se olvide de anotar su
    dirección y número telefónico. Para su
    propia protección le sugerimos enviar el
    paquete asegurado.
    Un año completo de garantía
    Household Products, Inc. garantiza 
    este producto contra cualquier defecto
    originado por fallas en los materiales o
    en la mano de obra por un período de 
    un año a partir de la fecha original de
    compra. Esta garantía no incluye 
    daños al producto ocasionados por
    accidentes, mal uso o reparaciones 
    por talleres no autorizadas por 
    Black & Decker. Si el producto 
    resulta con defectos dentro del 
    período de garantía lo repararemos 
    o reemplazaremos de ser necesario, 
    sin cargo alguno. Para que esta garantía
    sea válida debe presentar el producto
    con su recibo de compra y/o la tarjeta
    de registro correspondiente. Esta 
    garantía le otorga derechos específicos,
    y usted podría tener otros que pueden
    variar en su país. Si tiene alguna
    pregunta, comuníquese con una
    sucursal o centro de servicio 
    Black & Decker más cercano.
    Service ou entretien
    Confier lentretien de lappareil, le 
    cas échéant, à un centre de service
    Black & Decker ou à un atelier 
    dentretien autorisé. Ladresse du centre
    de service de la région se trouve à la
    rubrique «Appareils électroménagers -
    Petits - Réparations» des Pages jaunes.
    On peut également composer sans frais
    le numéro approprié qui se trouve sur la
    couverture du présent guide.
    Lorsquon doit expédier lappareil par la
    poste, lemballer soigneusement dans
    un emballage robuste avec suffisam-
    ment de matériau demballage afin
    déviter les dommages. Inclure une note
    décrivant le problème à lattention du
    personnel du centre de service et ne
    pas oublier dindiquer ladresse de
    retour et votre numéro de téléphone. 
    Il est également conseillé dassurer 
    le colis.
    Garantie complète de un an
    Household Products, Inc. garantit ce
    produit pour un an à compter de la date
    dachat, contre tout vice de matière ou
    de fabrication. La garantie ne couvre
    pas les dommages causés par un 
    accident ou une mauvaise utilisation.
    Advenant le fonctionnement irrégulier
    du produit dans les délais prescrits, il
    sera réparé ou remplacé, à notre gré,
    sans frais. Le produit sera retourné, 
    port payé, sil a été envoyé port payé, 
    à un centre de service autorisé 
    Black & Decker.
    Les modalités de la présente garantie
    donnent des droits légaux spécifiques.
    Lutilisateur peut également se prévaloir
    dautres droits selon létat ou la
    province quil habite. Adresser toute
    question relative à la garantie et au 
    service en communiquant sans frais
    avec le service à la clientèle au numéro
    suivant : 1 (800) 231-9786.
    Séries TRO5900CT-TRO6IOOCT Series
    SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
    CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
    ®
    TOAST-R-OVEN PLUS
    90
    80
    70
    60504030 20 10
    OFFNOsyawlA
    Electronic/Electrónico/Électronique
    Toast-R-Oven Plus™
    Counter Top Ovens/Broilers(English)
    Hornos y asadores para el mostrado(Español)
    Fours-rôtissoires de comptoir(Français)
    Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse
    algunas precauciones, incluyendo las siguientes:
    Por favor lea todas las instrucciones.
    No toque las superficies calientes, utilice las asas
    o las perillas.
    Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico,
    no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte
    de este horno que no sea removible, en agua o
    cualquier otro líquido.
    La supervisión de un adulto es necesaria cuando
    el aparato sea usado cerca de o por un niño.
    Desconecte la unidad cuando no esté en uso y
    antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de
    ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.
    No opere ningún aparato si el cable o el enchufe
    han sido dañados, si el aparato no funciona o se
    ha dejado caer, o si presenta cualquier otro daño.
    Devuélvalo a un centro de servicio autorizado para
    que lo examinen, reparen o ajusten.
    El uso de accesorios no recomendados por el
    fabricante de este aparato puede causar lesiones
    personales.
    No use el aparato a la intemperie.
    No permita que el cable cuelgue del borde de 
    la mesa o del mostrador o tenga contacto con
    superficies calientes.
    No coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas
    o eléctrica ni dentro un horno caliente.
    Debe tomarse mucha precaución al mover una
    unidad que contenga líquidos o aceite caliente.
    Apague la unidad ajustando el control a la posición
    OFF antes de enchufarla y desenchufarla del
    tomacorriente. Para apagar el ciclo de tostado,
    oprima STOP.
    En el caso de que un alimento produzca una 
    llamarada, mantenga la puerta cerrada y
    desconecte la unidad. 
    Para desenchufar, sujete el enchufe y retírelo del
    tomacorriente. No tire del cable.
    No use el horno más que para desempeñar las
    funciones para las cuales ha sido diseñado.
    Los alimentos muy grandes, los paquetes empacados
    al vacío, los recipientes de cartón, los alimentos
    envueltos en plástico y los utensilios metálicos no
    deben introducirse en este horno ya que pueden
    causar un incendio o crear el riesgo de un choque
    eléctrico. Tome mucho cuidado al usar recipientes
    que no sean metálicos o de vidrio. Consulte la 
    sección Recipientes para cocinar en este
    instructivo.Precaución: El area de ventilación permanece
    caliente mientras está funcionando el horno.
    Cuando en funcionamiento, el horno no debe de
    estar cubierto ni en contacto con materiales
    inflamables incluyendo las cortinas, los tapices,
    las paredes ni demás, ya que puede ocurrir un
    incendio. Mantenga esta unidad por lo menos a
    2.54cm (1) de distancia de la pared. No coloque ni
    guarde nada sobre esta unidad.
    No permita la acumulación de grasa dentro de la
    unidad.
    No utilice limpiadores de fibras metálicas. Pueden
    caer partículas de metal dentro del horno resultando
    en el riesgo de un choque eléctrico.
    Cuando no esté en funcionamiento, no almacene
    dentro de este horno nada más que los accesorios
    recomendados por el fabricante.
    No cubra la bandeja para los residuos ni ninguna
    otra parte del horno con papel de aluminio. Esto
    causa que el horno se sobrecaliente.
    No coloque ninguno de los siguientes materiales
    dentro del horno: Papel, cartón o plástico.
    Consulte Recipientes para cocinar
    No opere en presencia de gases explosivos y/o
    inflamables.
    Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja y al
    desechar la grasa caliente.
    Este producto está diseñado solamente para uso
    doméstico y no para uso industrial o comercial.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    ENCHUFE POLARIZADO
    Se emplean enchufes polarizados con un contacto más
    ancho que el otro para reducir los riesgos de choque
    eléctrico. Cuando el cable tiene este tipo de enchufe, se
    ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el
    enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo. Si aún
    así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista cali-
    ficado para que instale un contacto polarizado apropia-
    do. Por ningún punto trate de modificar o hacerle cam-
    bios al enchufe.
    EL CABLE ELECTRICO
    El cable de esta unidad fue seleccionado con el fin de
    evitar la posibilidad de que alguien se enrede o se tro-
    piece en uno más largo. De ser necesaria una exten-
    sión, use una enlistada por UL (Underwriters
    Laboratories), CUL (Canadian Standards Association) o
    NOM aprobada para no menos de 15 amperes y 120
    volts. Cuando use un cable de extensión, no permita que
    cuelgue sobre el area de trabajo para evitar que alguien
    se tropiece en ella accidentalmente.
    Lorsquon utilise un appareil électrique, il faut toujours
    respecter certaines règles de sécurité fondamentales,
    notamment les suivantes.
    Lire toutes les directives.
    Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les
    poignées et les boutons.
    Afin déviter les risques de secousses électriques,
    ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre
    pièce non amovible de lappareil.
    Exercer une étroite surveillance lorsquon utilise
    lappareil près dun enfant ou lorsque ce dernier
    sen sert.
    Débrancher lappareil lorsquon ne sen sert pas 
    et avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant 
    dy ajouter ou den retirer un accessoire, et de le
    nettoyer.
    Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le 
    cordon est abîmé, qui présente un problème de
    fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est
    endommagé. Le rapporter au centre de service
    autorisé de la région pour le faire examiner, réparer
    ou régler.
    Lutilisation daccessoires non recommandés par le
    fabricant présente des risques de blessures.
    Ne pas utiliser lappareil à lextérieur.
    Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun
    comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une
    surface chaude.
    Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou
    à lélectricité chaude, ni dans un four réchauffé.
    Déplacer avec une extrême prudence un appareil
    renfermant de lhuile chaude ou tout autre liquide
    chaud.
    Mettre toutes les commandes hors circuit avant de
    brancher ou de débrancher lappareil. Pour arrêter
    le grille-pain, appuyer sur la touche darrêt (STOP).
    En cas dinflammation des aliments, laisser la porte
    de lappareil fermée et débrancher le grille-pain
    four.
    Pour débrancher lappareil, saisir la fiche et la 
    reti-rer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon.
    Utiliser lappareil seulement aux fins quil est prévu.
    Ne pas introduire dans lappareil des aliments
    grandes dimensions, des emballages en aluminium
    scellés sous vide, des contenants en carton, des
    aliments emballés dans une pellicule en plastique ni
    des ustensiles en métal qui pourraient provoquer
    des risques dincendies ou de secousses 
    électriques. Bien surveiller lorsquon utilise des
    plats qui ne sont pas en métal ni en verre. 
    Consulter la rubrique relative aux plats de 
    cuisson du présent guide.Mise en garde : La zone de ventilation est brûlante
    lorsquon se sert de lappareil.
    Il y a risque dincendie lorsque le grille-pain est
    recouvert de matériaux inflammables comme des
    rideaux, des draperies ou des revêtements muraux,
    ou lorsquil entre en contact avec ceux-ci alors quil
    fonctionne. Toujours laisser un espace dau moins
    2,54 cm (1 po) entre lappareil et le mur ou larrière
    du comptoir.
    Éviter toute accumulation de graisse dans lappareil.
    Ne pas nettoyer lappareil avec des tampons
    métalliques abrasifs. Ces derniers peuvent 
    seffriter et entrer en contact avec les composants
    électriques de lappareil, ce qui présente un risque
    de secousses électriques.
    Ne rien ranger dautre que les accessoires fournis
    avec lappareil dans ce dernier lorsquil ne sert pas.
    Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute
    autre pièce de lappareil de papier métallique car
    cela présente des risques de surchauffe.
    Ne pas utiliser lappareil lorsque lair est vicié par
    des vapeurs explosives ou inflammables.
    Faire preuve dune extrême prudence lorsquon
    retire le plat ou quon jette de la graisse chaude. 
    Lappareil est conçu uniquement pour une 
    utilisation domestique et non, industrielle ou 
    commerciale.
    CONSERVER CES MESURES.
    FICHE POLARISÉE
    Lappareil est muni dune fiche polarisée (une lame plus
    large que lautre). Afin de réduire les risques de
    secousses électriques, ce genre de fiche nentre que
    dune façon dans une prise polarisée, par mesure de
    sécurité. Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans
    la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les
    lames de côté. Si la fiche nentre toujours pas dans la
    prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il
    ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
    CORDON
    La longueur du cordon de lappareil a été choisie afin
    déviter les risques que présente un long cordon. Tout
    cordon de rallonge de 15 A, 120 V (certifié par
    lorganisme Underwriters Laboratories (UL), homologué
    par lAssociation canadienne de normalisation (CSA) ou
    approuvé par lorganisme NOM) peut servir au besoin.
    Lorsquon utilise un cordon de rallonge, sassurer quil
    ne traverse pas la surface de travail ni quil pend de
    façon quon puisse trébucher dessus.
    GUIA PARA COCINAREste horno grande acomoda bandejas de tamaño corriente, incluyendo una bandeja para hornear de 33 x 23 x 5 cm (13 x 9 x 2).
    ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO APR. SUGERENCIAS
    Panes, English 1 - 6 mitades o rebanadas Dorar por encima con el Para que resulten más crujientes, tuéstelos primero un poco 
    muffins, bagels  el control en “Broil” (asar) sobre la parrilla y después colóquelos en la bandeja.
    Pan frencés Longitud máxima de 36 cm (14”) Caliente a 177°C (350 °F) Precaliente, corte en rebanadas, unte mantequilla y 
    Pan con ajo de 15-20 mins. condimente el pan. Envuelva en papel de aluminio.
    Si está congelado, caliente de 10-15 mins.
    Panes rápidos 1 Molde de 23 cm x 13 cm (19 x 5”) Siga las indicaciones del paquete Cubra con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    o de la receta. Pollo entero De 142 - 170 g (5 - 6 lbs.) 177 °C (350°F) 20-25 mins./lb. Precaliente. Use la bandeja para hornear.
    Piezas de pollo Cuantas se acomoden a 204 °C (400°F) de 45-50 mins. o siga Precaliente. Use la bandeja para hornear forrada
    empanizado la bandeja (de 6-8 piezas) las indicaciones del paquete  con papel de aluminio para facilitar la limpieza.
    Lasagna conge- Tamaño familiar 907 g (2 lbs.) Siga las indicaciones del paquete, o  Precaliente. Cubra con papel de aluminio si se dora 
    lada hasta que esté bien caliente. muy rápido.
    Molde de carne 680 g (1 1/2 lbs.) Hornee conforme su receta favorita. Precaliente. Cubra con papel de aluminio si se dora
    muy rápido.
    Lomo de res o 1361 - 1814 g (3 - 4 lbs.) 163°C (325°F) de 35-40 mins./g (lb.)–res Coloque el lomo en la bandeja para hornear.
    Lomo de cerdo 45-50 mins./g (lb.)–cerdo
    Papas 1-6 232°C (450°F) de 50-60 mins. Pinche y coloque directamente sobre la parrilla para que
    resulten más crujientes.
    Calabaza 1 - 4 mitades Hornee conforme a su receta favorita Coloque en la bandeja de hornear, condimente y
    hasta quedar blando. añada mantequilla. 
    Papas fritas Cuantas se acomoden en Siga las indicaciones del paquete. Distribúyalas en una capa y áselas para que queden más 
    Aros de cebolla la bandeja crujientes.
    Galletas frescas o 6-12 galletas Siga las indicaciones del paquete o la Precaliente. Use la bandeja del horno o una bandeja 
    refrigeradas receta. pequeña para hornear.
    Pasteles La bandeja para hornear  Igual que lo anterior. Precaliente. Use la bandeja del horno o
    acomoda una mezcla de  de 33x23x5 cm (13x9x2”).
    pastel de 517 g (18.25 oz.)
    Pastel de fruta Molde para pastel de 23 cm (9”) Hornee a 218°C (425°F) por 40-45 Cubra el pastel con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    fresca mins. o siga la receta.Nachos Distribuya en la bandeja Dore con el control en Broil por 1-2 mins. Supervise que no se quemen.
    Pizza sobrante Hasta 4 porciones en la bandeja 154-177°C (300-350°F) Supervise que no se dore demasiado.
    GUIDE DE CUISSONCe grand four permet d’utiliser de nombreux plats standard, dont un plat de 33 sur 23 sur 5 cm (13x9x2po).
    ALIMENT QUANTITÉ TEMPS APPROX. SUGGESTIONS
    Muffins anglais,  De 1 à 6 tranches ou demies. Faire dorer au réglage de rôtissage Pour obtenir un aliment croustillant, faire griller d’abord sur
    bagels, pain (BROIL). la grille, puis beurrer et placer dans le plat de cuisson.
    Baguette, pain Longueur maximale de 36 cm Chauffer à 177°C (350°F) de 15 à 20 min. Réchauffer. Trancher, beurrer, puis assaisonner le pain. 
    à l’ail (14 po) Emballer dans du papier d’aluminium. Faire cuire le pain gelé
    de 10 à 15 min de plus.
    Pain à levée 1 miche de 23 cm sur  Selon les directives de l’emballage ou Recouvrir de papier d’aluminium lorsque le pain dore 
    rapide 13 cm (9 x 5 po) de la recette. trop rapidement.Poulet en entier Environ 2,72 kg (de 5 à 6 lb) 177°C (350°F) de 20 à 25 min la livre. Réchauffer. Utiliser le plat de cuisson.
    Morceaux de Remplir le plat de cuisson 204°C (400°F) de 45 à 50 min ou selon  Réchauffer. Recouvrir le plat de papier d’aluminium pour en
    poulet panés (environ de 6 à 8 morceaux). les directives de l’emballage. faciliter le nettoyage.
    Lasagne congelée Pour la famille, environ 907 g (2 lb) Selon les directives de l’emballage ou  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la lasagne
    jusqu’à ce qu’elle soit bien cuite. dore trop rapidement.
    Pain de viande 680 g (1 1/2 lb)  Selon la recette. Déposer dans le plat de cuisson. Recouvrir de papier
    d’aluminium lorsque le pain de viande dore trop rapidement.
    Rôti de pointe de  De 1,4 à 1,8 kg (de 163°C (325°F) de 35 à 40 min la livre –  Déposer le rôti dans le plat de cuisson.
    surlonge ou carré 3 à 4 lb) pour le boeuf, de 45 à 50 min la livre – 
    de porc pour le porc.
    Pommes de terre De 1 à 6 232°C (450°F) de 50 à 60 min Percer et déposer directement sur la grille pour les rendre
    croustillantes.
    Courge poivrée De 1 à 4 moitiés Selon la recette. Placer dans le plat de cuisson, assaisonner et déposer 
    des noix de beurre.
    Frites, rondelles  Remplir le plat de cuisson. Selons les directives de l’emballage. Déposer en une seule couche dans le plat de cuisson.
    d’oignon Faire rôtir (BROIL) pour les rendre croustillantes.
    (congelées)
    Biscuits, réfrigérésDe 6 à 12 Selon les directives de l’emballage ou  Réchauffer. Utiliser le plat de cuisson ou une petite plaqueou à la cuillère de la recette. à biscuits.
    Gâteaux Plat de cuisson (mélange Selon les directives de l’emballage ou Réchauffer. Plat de cuisson ou plat de 33 x 23 x 5 cm 
    standard de 517 g (18,25 oz)) de la recette. (13 x 9 x 2 po).
    Tarte aux fruits Plat de 23 cm (9 po) 218°C (425°F) de 40 à 45 min, ou selon  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la tarte dore 
    les directives de la recette. trop rapidement.
    Nachos Répartis dans le plat de cuisson. Rendre croustillants à la position de Surveiller la cuisson.
    rôtissage (BROIL) de 1 à 2 min.
    Restants de pizza Maximum de 4 pointes dans le plat De 154 à 177°C (de 300 à 350°F) jusqu’à Surveiller la cuisson.
    de cuisson. la cuisson voulue.
    Listed by Underwriters Laboratories, Inc. • NOM Approved • Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc. • Pub. No. 174365-04-RV01
    Product made in Mexico • Printed in Mexico
    Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. • Aprobado por NOM • 
    Producto hecho en México por Household Products Limited de Mexico
    S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez entre Av. 5 de Febrero C.P. 76120, Queretaro, QRO. 
    Telefono: (42) 11-7800
    • Impreso en México
    Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.• Approuvé par l’organisme NOM • Produit fabriqué au Mexique. • Imprimé au Mexique
    *
    ?
    U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
    MEXICO 1-800-714-2503
    http://www.householdproductsinc.com
    *is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    * Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
    * Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.®
    Household Products Limited de
    México S. de R.L. de C.V.
    1500W 120V~ 60Hz 
    						
    							IMPORTANT SAFEGUARDSINSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES MISES EN GARDE
    When using electrical appliances, basic safety
    precautions should always be followed, including
    the following:
    Read all instructions.
    Do not touch hot surfaces. Use handles 
    or knobs.
    To protect against risk of electrical shock, do
    not immerse cord, plug, or any non-removable
    parts of this oven in water or other liquid.
    Close supervision is necessary when any 
    appliance is used by or near children.
    Unplug from outlet when not in use and before
    cleaning. Allow to cool before putting on or 
    taking off parts and before cleaning.
    Do not operate any appliance with a damaged
    cord or plug or after the appliance malfunctions
    or is dropped or damaged in any manner. Return
    the appliance to an authorized service facility
    for examination, repair, or adjustment.
    The use of attachments not recommended by
    the appliance manufacturer may cause injuries.
    Do not use outdoors.
    Do not let cord hang over edge of table or
    counter or touch hot surfaces.
    Do not place on or near a hot gas or electrical
    burner or in a heated oven.
    Extreme caution must be used when moving an
    appliance containing hot oil or other hot liquids.
    Turn the unit OFF before inserting or removing
    plug from wall outlet.
    In the event of food flare up, keep the door
    closed and unplug the unit.
    To disconnect, grasp plug and remove from 
    outlet. Do not pull by the cord.
    Do not use oven for other than intended use.
    Oversize foods, airtight foil packages, cardboard
    containers, plastic-wrapped food or metal 
    utensils must not be inserted in this unit, as they
    may create a fire or risk of electric shock.
    Extreme caution should be exercised when
    using containers constructed of other than
    metal or glass. Refer to “Cooking Containers” in
    this manual.
    Caution: Vent area is hot during operation.A fire may occur if the toaster oven is covered
    or touching flammable material, including 
    curtains, draperies, walls and the like, when in
    operation. Keep this appliance at least 1” (2.54
    cm) away from wall or rear of counter. Do not
    put or store any item on top of or against any
    surface of unit.
    Do not allow grease to build up inside this 
    appliance.
    Do not clean with metal scouring pads. Pieces
    can break off the pad and touch electrical parts
    resulting in a risk of electric shock.
    Do not store any materials other than the 
    manufacturers recommended accessories 
    in this oven when not in use.
    Do not cover crumb tray or any parts of the
    oven with metal foil. This will cause overheating
    of the oven.
    Do not operate in the presence of explosive
    and/or flammable fumes.
    Use extreme caution when removing tray or 
    disposing of hot grease.
    This product is intended for household use only,
    not commercial or industrial use.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    POLARIZED PLUG
    This appliance has a polarized plug — one blade is
    wider than the other. To reduce the risk of electric
    shock, this plug will fit into a polarized outlet only
    one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
    reverse it. If it still does not fit, contact a qualified
    electrician. Do not attempt to defeat this safety 
    feature by modifying the plug in any way.
    ELECTRICAL CORD
    The cord of this appliance was selected to reduce
    the possibility of tangling in or tripping over a
    longer cord. If more length is needed, use an
    Underwriters Laboratories (UL) -Listed or Canadian
    Standards Association (CSA) or NOM-approved
    extension cord rated no less than 15-amperes and
    120 volts. When using an extension cord, do not let
    it drape over the working area or dangle where
    someone could accidentally trip over it.
    Service or Repair
    Service, if necessary, must be 
    performed by a Black & Decker Inc.,
    Company-Owned or Authorized
    Household Appliance Service Center.
    The Service Center nearest you can be
    found in the yellow pages of your phone
    book under Appliances Small Repairing
    or by calling the appropriate toll-free
    number on the cover of this book.
    If mailing the unit, pack it carefully in a
    sturdy carton with enough packing
    material to prevent damage. Include a
    note describing the problem to our
    Service Center and be sure to give your
    return address and phone number. 
    We also suggest that you insure the
    package for your protection.
    Full One-Year Warranty
    Household Products, Inc. warrants this
    product against any defects that are due
    to faulty material or workmanship for a
    one-year period after the original date of
    consumer purchase. This warranty does
    not include damage to the product
    resulting from accident or misuse.
    If the product should become defective
    within the warranty period, we will
    repair it or elect to replace it free of
    charge. We will return your product,
    transportation charges prepaid, 
    provided it is delivered prepaid to any
    Black & Decker Company-Owned or
    Authorized Household Appliance
    Service Center.
    This warranty gives you specific legal
    rights and you may also have other
    rights which vary from state to state or
    province to province. Answers to any
    questions regarding warranty or service
    locations may be obtained by calling
    Consumer Assistance and Information
    toll free: 1-800-231-9786.
    Servicio o reparaciones
    Si necesita ayuda, acuda a un centro 
    de servicio autorizado o propio de 
    Black & Decker. Puede encontrar un
    centro cercano a Ud. buscando en las
    páginas amarillas de la guía telefónica
    bajo, Reparación de Enseres Menores. 
    Si envía por correo la unidad,
    empáquela con cuidado en un cartón
    resistente con suficiente material de
    empaque para evitar cualquier daño.
    Por favor incluya una nota para nuestro
    centro de servicio describiendo el
    problema. No se olvide de anotar su
    dirección y número telefónico. Para su
    propia protección le sugerimos enviar el
    paquete asegurado.
    Un año completo de garantía
    Household Products, Inc. garantiza 
    este producto contra cualquier defecto
    originado por fallas en los materiales o
    en la mano de obra por un período de 
    un año a partir de la fecha original de
    compra. Esta garantía no incluye 
    daños al producto ocasionados por
    accidentes, mal uso o reparaciones 
    por talleres no autorizadas por 
    Black & Decker. Si el producto 
    resulta con defectos dentro del 
    período de garantía lo repararemos 
    o reemplazaremos de ser necesario, 
    sin cargo alguno. Para que esta garantía
    sea válida debe presentar el producto
    con su recibo de compra y/o la tarjeta
    de registro correspondiente. Esta 
    garantía le otorga derechos específicos,
    y usted podría tener otros que pueden
    variar en su país. Si tiene alguna
    pregunta, comuníquese con una
    sucursal o centro de servicio 
    Black & Decker más cercano.
    Service ou entretien
    Confier lentretien de lappareil, le 
    cas échéant, à un centre de service
    Black & Decker ou à un atelier 
    dentretien autorisé. Ladresse du centre
    de service de la région se trouve à la
    rubrique «Appareils électroménagers -
    Petits - Réparations» des Pages jaunes.
    On peut également composer sans frais
    le numéro approprié qui se trouve sur la
    couverture du présent guide.
    Lorsquon doit expédier lappareil par la
    poste, lemballer soigneusement dans
    un emballage robuste avec suffisam-
    ment de matériau demballage afin
    déviter les dommages. Inclure une note
    décrivant le problème à lattention du
    personnel du centre de service et ne
    pas oublier dindiquer ladresse de
    retour et votre numéro de téléphone. 
    Il est également conseillé dassurer 
    le colis.
    Garantie complète de un an
    Household Products, Inc. garantit ce
    produit pour un an à compter de la date
    dachat, contre tout vice de matière ou
    de fabrication. La garantie ne couvre
    pas les dommages causés par un 
    accident ou une mauvaise utilisation.
    Advenant le fonctionnement irrégulier
    du produit dans les délais prescrits, il
    sera réparé ou remplacé, à notre gré,
    sans frais. Le produit sera retourné, 
    port payé, sil a été envoyé port payé, 
    à un centre de service autorisé 
    Black & Decker.
    Les modalités de la présente garantie
    donnent des droits légaux spécifiques.
    Lutilisateur peut également se prévaloir
    dautres droits selon létat ou la
    province quil habite. Adresser toute
    question relative à la garantie et au 
    service en communiquant sans frais
    avec le service à la clientèle au numéro
    suivant : 1 (800) 231-9786.
    Séries TRO5900CT-TRO6IOOCT Series
    SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
    CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
    ®
    TOAST-R-OVEN PLUS
    90
    80
    70
    60504030 20 10
    OFFNOsyawlA
    Electronic/Electrónico/Électronique
    Toast-R-Oven Plus™
    Counter Top Ovens/Broilers(English)
    Hornos y asadores para el mostrado(Español)
    Fours-rôtissoires de comptoir(Français)
    Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse
    algunas precauciones, incluyendo las siguientes:
    Por favor lea todas las instrucciones.
    No toque las superficies calientes, utilice las asas
    o las perillas.
    Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico,
    no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte
    de este horno que no sea removible, en agua o
    cualquier otro líquido.
    La supervisión de un adulto es necesaria cuando
    el aparato sea usado cerca de o por un niño.
    Desconecte la unidad cuando no esté en uso y
    antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de
    ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.
    No opere ningún aparato si el cable o el enchufe
    han sido dañados, si el aparato no funciona o se
    ha dejado caer, o si presenta cualquier otro daño.
    Devuélvalo a un centro de servicio autorizado para
    que lo examinen, reparen o ajusten.
    El uso de accesorios no recomendados por el
    fabricante de este aparato puede causar lesiones
    personales.
    No use el aparato a la intemperie.
    No permita que el cable cuelgue del borde de 
    la mesa o del mostrador o tenga contacto con
    superficies calientes.
    No coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas
    o eléctrica ni dentro un horno caliente.
    Debe tomarse mucha precaución al mover una
    unidad que contenga líquidos o aceite caliente.
    Apague la unidad ajustando el control a la posición
    OFF antes de enchufarla y desenchufarla del
    tomacorriente. Para apagar el ciclo de tostado,
    oprima STOP.
    En el caso de que un alimento produzca una 
    llamarada, mantenga la puerta cerrada y
    desconecte la unidad. 
    Para desenchufar, sujete el enchufe y retírelo del
    tomacorriente. No tire del cable.
    No use el horno más que para desempeñar las
    funciones para las cuales ha sido diseñado.
    Los alimentos muy grandes, los paquetes empacados
    al vacío, los recipientes de cartón, los alimentos
    envueltos en plástico y los utensilios metálicos no
    deben introducirse en este horno ya que pueden
    causar un incendio o crear el riesgo de un choque
    eléctrico. Tome mucho cuidado al usar recipientes
    que no sean metálicos o de vidrio. Consulte la 
    sección Recipientes para cocinar en este
    instructivo.Precaución: El area de ventilación permanece
    caliente mientras está funcionando el horno.
    Cuando en funcionamiento, el horno no debe de
    estar cubierto ni en contacto con materiales
    inflamables incluyendo las cortinas, los tapices,
    las paredes ni demás, ya que puede ocurrir un
    incendio. Mantenga esta unidad por lo menos a
    2.54cm (1) de distancia de la pared. No coloque ni
    guarde nada sobre esta unidad.
    No permita la acumulación de grasa dentro de la
    unidad.
    No utilice limpiadores de fibras metálicas. Pueden
    caer partículas de metal dentro del horno resultando
    en el riesgo de un choque eléctrico.
    Cuando no esté en funcionamiento, no almacene
    dentro de este horno nada más que los accesorios
    recomendados por el fabricante.
    No cubra la bandeja para los residuos ni ninguna
    otra parte del horno con papel de aluminio. Esto
    causa que el horno se sobrecaliente.
    No coloque ninguno de los siguientes materiales
    dentro del horno: Papel, cartón o plástico.
    Consulte Recipientes para cocinar
    No opere en presencia de gases explosivos y/o
    inflamables.
    Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja y al
    desechar la grasa caliente.
    Este producto está diseñado solamente para uso
    doméstico y no para uso industrial o comercial.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    ENCHUFE POLARIZADO
    Se emplean enchufes polarizados con un contacto más
    ancho que el otro para reducir los riesgos de choque
    eléctrico. Cuando el cable tiene este tipo de enchufe, se
    ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el
    enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo. Si aún
    así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista cali-
    ficado para que instale un contacto polarizado apropia-
    do. Por ningún punto trate de modificar o hacerle cam-
    bios al enchufe.
    EL CABLE ELECTRICO
    El cable de esta unidad fue seleccionado con el fin de
    evitar la posibilidad de que alguien se enrede o se tro-
    piece en uno más largo. De ser necesaria una exten-
    sión, use una enlistada por UL (Underwriters
    Laboratories), CUL (Canadian Standards Association) o
    NOM aprobada para no menos de 15 amperes y 120
    volts. Cuando use un cable de extensión, no permita que
    cuelgue sobre el area de trabajo para evitar que alguien
    se tropiece en ella accidentalmente.
    Lorsquon utilise un appareil électrique, il faut toujours
    respecter certaines règles de sécurité fondamentales,
    notamment les suivantes.
    Lire toutes les directives.
    Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les
    poignées et les boutons.
    Afin déviter les risques de secousses électriques,
    ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre
    pièce non amovible de lappareil.
    Exercer une étroite surveillance lorsquon utilise
    lappareil près dun enfant ou lorsque ce dernier
    sen sert.
    Débrancher lappareil lorsquon ne sen sert pas 
    et avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant 
    dy ajouter ou den retirer un accessoire, et de le
    nettoyer.
    Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le 
    cordon est abîmé, qui présente un problème de
    fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est
    endommagé. Le rapporter au centre de service
    autorisé de la région pour le faire examiner, réparer
    ou régler.
    Lutilisation daccessoires non recommandés par le
    fabricant présente des risques de blessures.
    Ne pas utiliser lappareil à lextérieur.
    Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun
    comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une
    surface chaude.
    Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou
    à lélectricité chaude, ni dans un four réchauffé.
    Déplacer avec une extrême prudence un appareil
    renfermant de lhuile chaude ou tout autre liquide
    chaud.
    Mettre toutes les commandes hors circuit avant de
    brancher ou de débrancher lappareil. Pour arrêter
    le grille-pain, appuyer sur la touche darrêt (STOP).
    En cas dinflammation des aliments, laisser la porte
    de lappareil fermée et débrancher le grille-pain
    four.
    Pour débrancher lappareil, saisir la fiche et la 
    reti-rer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon.
    Utiliser lappareil seulement aux fins quil est prévu.
    Ne pas introduire dans lappareil des aliments
    grandes dimensions, des emballages en aluminium
    scellés sous vide, des contenants en carton, des
    aliments emballés dans une pellicule en plastique ni
    des ustensiles en métal qui pourraient provoquer
    des risques dincendies ou de secousses 
    électriques. Bien surveiller lorsquon utilise des
    plats qui ne sont pas en métal ni en verre. 
    Consulter la rubrique relative aux plats de 
    cuisson du présent guide.Mise en garde : La zone de ventilation est brûlante
    lorsquon se sert de lappareil.
    Il y a risque dincendie lorsque le grille-pain est
    recouvert de matériaux inflammables comme des
    rideaux, des draperies ou des revêtements muraux,
    ou lorsquil entre en contact avec ceux-ci alors quil
    fonctionne. Toujours laisser un espace dau moins
    2,54 cm (1 po) entre lappareil et le mur ou larrière
    du comptoir.
    Éviter toute accumulation de graisse dans lappareil.
    Ne pas nettoyer lappareil avec des tampons
    métalliques abrasifs. Ces derniers peuvent 
    seffriter et entrer en contact avec les composants
    électriques de lappareil, ce qui présente un risque
    de secousses électriques.
    Ne rien ranger dautre que les accessoires fournis
    avec lappareil dans ce dernier lorsquil ne sert pas.
    Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute
    autre pièce de lappareil de papier métallique car
    cela présente des risques de surchauffe.
    Ne pas utiliser lappareil lorsque lair est vicié par
    des vapeurs explosives ou inflammables.
    Faire preuve dune extrême prudence lorsquon
    retire le plat ou quon jette de la graisse chaude. 
    Lappareil est conçu uniquement pour une 
    utilisation domestique et non, industrielle ou 
    commerciale.
    CONSERVER CES MESURES.
    FICHE POLARISÉE
    Lappareil est muni dune fiche polarisée (une lame plus
    large que lautre). Afin de réduire les risques de
    secousses électriques, ce genre de fiche nentre que
    dune façon dans une prise polarisée, par mesure de
    sécurité. Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans
    la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les
    lames de côté. Si la fiche nentre toujours pas dans la
    prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il
    ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
    CORDON
    La longueur du cordon de lappareil a été choisie afin
    déviter les risques que présente un long cordon. Tout
    cordon de rallonge de 15 A, 120 V (certifié par
    lorganisme Underwriters Laboratories (UL), homologué
    par lAssociation canadienne de normalisation (CSA) ou
    approuvé par lorganisme NOM) peut servir au besoin.
    Lorsquon utilise un cordon de rallonge, sassurer quil
    ne traverse pas la surface de travail ni quil pend de
    façon quon puisse trébucher dessus.
    GUIA PARA COCINAREste horno grande acomoda bandejas de tamaño corriente, incluyendo una bandeja para hornear de 33 x 23 x 5 cm (13 x 9 x 2).
    ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO APR. SUGERENCIAS
    Panes, English 1 - 6 mitades o rebanadas Dorar por encima con el Para que resulten más crujientes, tuéstelos primero un poco 
    muffins, bagels  el control en “Broil” (asar) sobre la parrilla y después colóquelos en la bandeja.
    Pan frencés Longitud máxima de 36 cm (14”) Caliente a 177°C (350 °F) Precaliente, corte en rebanadas, unte mantequilla y 
    Pan con ajo de 15-20 mins. condimente el pan. Envuelva en papel de aluminio.
    Si está congelado, caliente de 10-15 mins.
    Panes rápidos 1 Molde de 23 cm x 13 cm (19 x 5”) Siga las indicaciones del paquete Cubra con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    o de la receta. Pollo entero De 142 - 170 g (5 - 6 lbs.) 177 °C (350°F) 20-25 mins./lb. Precaliente. Use la bandeja para hornear.
    Piezas de pollo Cuantas se acomoden a 204 °C (400°F) de 45-50 mins. o siga Precaliente. Use la bandeja para hornear forrada
    empanizado la bandeja (de 6-8 piezas) las indicaciones del paquete  con papel de aluminio para facilitar la limpieza.
    Lasagna conge- Tamaño familiar 907 g (2 lbs.) Siga las indicaciones del paquete, o  Precaliente. Cubra con papel de aluminio si se dora 
    lada hasta que esté bien caliente. muy rápido.
    Molde de carne 680 g (1 1/2 lbs.) Hornee conforme su receta favorita. Precaliente. Cubra con papel de aluminio si se dora
    muy rápido.
    Lomo de res o 1361 - 1814 g (3 - 4 lbs.) 163°C (325°F) de 35-40 mins./g (lb.)–res Coloque el lomo en la bandeja para hornear.
    Lomo de cerdo 45-50 mins./g (lb.)–cerdo
    Papas 1-6 232°C (450°F) de 50-60 mins. Pinche y coloque directamente sobre la parrilla para que
    resulten más crujientes.
    Calabaza 1 - 4 mitades Hornee conforme a su receta favorita Coloque en la bandeja de hornear, condimente y
    hasta quedar blando. añada mantequilla. 
    Papas fritas Cuantas se acomoden en Siga las indicaciones del paquete. Distribúyalas en una capa y áselas para que queden más 
    Aros de cebolla la bandeja crujientes.
    Galletas frescas o 6-12 galletas Siga las indicaciones del paquete o la Precaliente. Use la bandeja del horno o una bandeja 
    refrigeradas receta. pequeña para hornear.
    Pasteles La bandeja para hornear  Igual que lo anterior. Precaliente. Use la bandeja del horno o
    acomoda una mezcla de  de 33x23x5 cm (13x9x2”).
    pastel de 517 g (18.25 oz.)
    Pastel de fruta Molde para pastel de 23 cm (9”) Hornee a 218°C (425°F) por 40-45 Cubra el pastel con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    fresca mins. o siga la receta.Nachos Distribuya en la bandeja Dore con el control en Broil por 1-2 mins. Supervise que no se quemen.
    Pizza sobrante Hasta 4 porciones en la bandeja 154-177°C (300-350°F) Supervise que no se dore demasiado.
    GUIDE DE CUISSONCe grand four permet d’utiliser de nombreux plats standard, dont un plat de 33 sur 23 sur 5 cm (13x9x2po).
    ALIMENT QUANTITÉ TEMPS APPROX. SUGGESTIONS
    Muffins anglais,  De 1 à 6 tranches ou demies. Faire dorer au réglage de rôtissage Pour obtenir un aliment croustillant, faire griller d’abord sur
    bagels, pain (BROIL). la grille, puis beurrer et placer dans le plat de cuisson.
    Baguette, pain Longueur maximale de 36 cm Chauffer à 177°C (350°F) de 15 à 20 min. Réchauffer. Trancher, beurrer, puis assaisonner le pain. 
    à l’ail (14 po) Emballer dans du papier d’aluminium. Faire cuire le pain gelé
    de 10 à 15 min de plus.
    Pain à levée 1 miche de 23 cm sur  Selon les directives de l’emballage ou Recouvrir de papier d’aluminium lorsque le pain dore 
    rapide 13 cm (9 x 5 po) de la recette. trop rapidement.Poulet en entier Environ 2,72 kg (de 5 à 6 lb) 177°C (350°F) de 20 à 25 min la livre. Réchauffer. Utiliser le plat de cuisson.
    Morceaux de Remplir le plat de cuisson 204°C (400°F) de 45 à 50 min ou selon  Réchauffer. Recouvrir le plat de papier d’aluminium pour en
    poulet panés (environ de 6 à 8 morceaux). les directives de l’emballage. faciliter le nettoyage.
    Lasagne congelée Pour la famille, environ 907 g (2 lb) Selon les directives de l’emballage ou  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la lasagne
    jusqu’à ce qu’elle soit bien cuite. dore trop rapidement.
    Pain de viande 680 g (1 1/2 lb)  Selon la recette. Déposer dans le plat de cuisson. Recouvrir de papier
    d’aluminium lorsque le pain de viande dore trop rapidement.
    Rôti de pointe de  De 1,4 à 1,8 kg (de 163°C (325°F) de 35 à 40 min la livre –  Déposer le rôti dans le plat de cuisson.
    surlonge ou carré 3 à 4 lb) pour le boeuf, de 45 à 50 min la livre – 
    de porc pour le porc.
    Pommes de terre De 1 à 6 232°C (450°F) de 50 à 60 min Percer et déposer directement sur la grille pour les rendre
    croustillantes.
    Courge poivrée De 1 à 4 moitiés Selon la recette. Placer dans le plat de cuisson, assaisonner et déposer 
    des noix de beurre.
    Frites, rondelles  Remplir le plat de cuisson. Selons les directives de l’emballage. Déposer en une seule couche dans le plat de cuisson.
    d’oignon Faire rôtir (BROIL) pour les rendre croustillantes.
    (congelées)
    Biscuits, réfrigérésDe 6 à 12 Selon les directives de l’emballage ou  Réchauffer. Utiliser le plat de cuisson ou une petite plaqueou à la cuillère de la recette. à biscuits.
    Gâteaux Plat de cuisson (mélange Selon les directives de l’emballage ou Réchauffer. Plat de cuisson ou plat de 33 x 23 x 5 cm 
    standard de 517 g (18,25 oz)) de la recette. (13 x 9 x 2 po).
    Tarte aux fruits Plat de 23 cm (9 po) 218°C (425°F) de 40 à 45 min, ou selon  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la tarte dore 
    les directives de la recette. trop rapidement.
    Nachos Répartis dans le plat de cuisson. Rendre croustillants à la position de Surveiller la cuisson.
    rôtissage (BROIL) de 1 à 2 min.
    Restants de pizza Maximum de 4 pointes dans le plat De 154 à 177°C (de 300 à 350°F) jusqu’à Surveiller la cuisson.
    de cuisson. la cuisson voulue.
    Listed by Underwriters Laboratories, Inc. • NOM Approved • Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc. • Pub. No. 174365-04-RV01
    Product made in Mexico • Printed in Mexico
    Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. • Aprobado por NOM • 
    Producto hecho en México por Household Products Limited de Mexico
    S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez entre Av. 5 de Febrero C.P. 76120, Queretaro, QRO. 
    Telefono: (42) 11-7800
    • Impreso en México
    Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.• Approuvé par l’organisme NOM • Produit fabriqué au Mexique. • Imprimé au Mexique
    *
    ?
    U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
    MEXICO 1-800-714-2503
    http://www.householdproductsinc.com
    *is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    * Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
    * Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.®
    Household Products Limited de
    México S. de R.L. de C.V.
    1500W 120V~ 60Hz 
    						
    							IMPORTANT SAFEGUARDSINSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES MISES EN GARDE
    When using electrical appliances, basic safety
    precautions should always be followed, including
    the following:
    Read all instructions.
    Do not touch hot surfaces. Use handles 
    or knobs.
    To protect against risk of electrical shock, do
    not immerse cord, plug, or any non-removable
    parts of this oven in water or other liquid.
    Close supervision is necessary when any 
    appliance is used by or near children.
    Unplug from outlet when not in use and before
    cleaning. Allow to cool before putting on or 
    taking off parts and before cleaning.
    Do not operate any appliance with a damaged
    cord or plug or after the appliance malfunctions
    or is dropped or damaged in any manner. Return
    the appliance to an authorized service facility
    for examination, repair, or adjustment.
    The use of attachments not recommended by
    the appliance manufacturer may cause injuries.
    Do not use outdoors.
    Do not let cord hang over edge of table or
    counter or touch hot surfaces.
    Do not place on or near a hot gas or electrical
    burner or in a heated oven.
    Extreme caution must be used when moving an
    appliance containing hot oil or other hot liquids.
    Turn the unit OFF before inserting or removing
    plug from wall outlet.
    In the event of food flare up, keep the door
    closed and unplug the unit.
    To disconnect, grasp plug and remove from 
    outlet. Do not pull by the cord.
    Do not use oven for other than intended use.
    Oversize foods, airtight foil packages, cardboard
    containers, plastic-wrapped food or metal 
    utensils must not be inserted in this unit, as they
    may create a fire or risk of electric shock.
    Extreme caution should be exercised when
    using containers constructed of other than
    metal or glass. Refer to “Cooking Containers” in
    this manual.
    Caution: Vent area is hot during operation.A fire may occur if the toaster oven is covered
    or touching flammable material, including 
    curtains, draperies, walls and the like, when in
    operation. Keep this appliance at least 1” (2.54
    cm) away from wall or rear of counter. Do not
    put or store any item on top of or against any
    surface of unit.
    Do not allow grease to build up inside this 
    appliance.
    Do not clean with metal scouring pads. Pieces
    can break off the pad and touch electrical parts
    resulting in a risk of electric shock.
    Do not store any materials other than the 
    manufacturers recommended accessories 
    in this oven when not in use.
    Do not cover crumb tray or any parts of the
    oven with metal foil. This will cause overheating
    of the oven.
    Do not operate in the presence of explosive
    and/or flammable fumes.
    Use extreme caution when removing tray or 
    disposing of hot grease.
    This product is intended for household use only,
    not commercial or industrial use.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    POLARIZED PLUG
    This appliance has a polarized plug — one blade is
    wider than the other. To reduce the risk of electric
    shock, this plug will fit into a polarized outlet only
    one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
    reverse it. If it still does not fit, contact a qualified
    electrician. Do not attempt to defeat this safety 
    feature by modifying the plug in any way.
    ELECTRICAL CORD
    The cord of this appliance was selected to reduce
    the possibility of tangling in or tripping over a
    longer cord. If more length is needed, use an
    Underwriters Laboratories (UL) -Listed or Canadian
    Standards Association (CSA) or NOM-approved
    extension cord rated no less than 15-amperes and
    120 volts. When using an extension cord, do not let
    it drape over the working area or dangle where
    someone could accidentally trip over it.
    Service or Repair
    Service, if necessary, must be 
    performed by a Black & Decker Inc.,
    Company-Owned or Authorized
    Household Appliance Service Center.
    The Service Center nearest you can be
    found in the yellow pages of your phone
    book under Appliances Small Repairing
    or by calling the appropriate toll-free
    number on the cover of this book.
    If mailing the unit, pack it carefully in a
    sturdy carton with enough packing
    material to prevent damage. Include a
    note describing the problem to our
    Service Center and be sure to give your
    return address and phone number. 
    We also suggest that you insure the
    package for your protection.
    Full One-Year Warranty
    Household Products, Inc. warrants this
    product against any defects that are due
    to faulty material or workmanship for a
    one-year period after the original date of
    consumer purchase. This warranty does
    not include damage to the product
    resulting from accident or misuse.
    If the product should become defective
    within the warranty period, we will
    repair it or elect to replace it free of
    charge. We will return your product,
    transportation charges prepaid, 
    provided it is delivered prepaid to any
    Black & Decker Company-Owned or
    Authorized Household Appliance
    Service Center.
    This warranty gives you specific legal
    rights and you may also have other
    rights which vary from state to state or
    province to province. Answers to any
    questions regarding warranty or service
    locations may be obtained by calling
    Consumer Assistance and Information
    toll free: 1-800-231-9786.
    Servicio o reparaciones
    Si necesita ayuda, acuda a un centro 
    de servicio autorizado o propio de 
    Black & Decker. Puede encontrar un
    centro cercano a Ud. buscando en las
    páginas amarillas de la guía telefónica
    bajo, Reparación de Enseres Menores. 
    Si envía por correo la unidad,
    empáquela con cuidado en un cartón
    resistente con suficiente material de
    empaque para evitar cualquier daño.
    Por favor incluya una nota para nuestro
    centro de servicio describiendo el
    problema. No se olvide de anotar su
    dirección y número telefónico. Para su
    propia protección le sugerimos enviar el
    paquete asegurado.
    Un año completo de garantía
    Household Products, Inc. garantiza 
    este producto contra cualquier defecto
    originado por fallas en los materiales o
    en la mano de obra por un período de 
    un año a partir de la fecha original de
    compra. Esta garantía no incluye 
    daños al producto ocasionados por
    accidentes, mal uso o reparaciones 
    por talleres no autorizadas por 
    Black & Decker. Si el producto 
    resulta con defectos dentro del 
    período de garantía lo repararemos 
    o reemplazaremos de ser necesario, 
    sin cargo alguno. Para que esta garantía
    sea válida debe presentar el producto
    con su recibo de compra y/o la tarjeta
    de registro correspondiente. Esta 
    garantía le otorga derechos específicos,
    y usted podría tener otros que pueden
    variar en su país. Si tiene alguna
    pregunta, comuníquese con una
    sucursal o centro de servicio 
    Black & Decker más cercano.
    Service ou entretien
    Confier lentretien de lappareil, le 
    cas échéant, à un centre de service
    Black & Decker ou à un atelier 
    dentretien autorisé. Ladresse du centre
    de service de la région se trouve à la
    rubrique «Appareils électroménagers -
    Petits - Réparations» des Pages jaunes.
    On peut également composer sans frais
    le numéro approprié qui se trouve sur la
    couverture du présent guide.
    Lorsquon doit expédier lappareil par la
    poste, lemballer soigneusement dans
    un emballage robuste avec suffisam-
    ment de matériau demballage afin
    déviter les dommages. Inclure une note
    décrivant le problème à lattention du
    personnel du centre de service et ne
    pas oublier dindiquer ladresse de
    retour et votre numéro de téléphone. 
    Il est également conseillé dassurer 
    le colis.
    Garantie complète de un an
    Household Products, Inc. garantit ce
    produit pour un an à compter de la date
    dachat, contre tout vice de matière ou
    de fabrication. La garantie ne couvre
    pas les dommages causés par un 
    accident ou une mauvaise utilisation.
    Advenant le fonctionnement irrégulier
    du produit dans les délais prescrits, il
    sera réparé ou remplacé, à notre gré,
    sans frais. Le produit sera retourné, 
    port payé, sil a été envoyé port payé, 
    à un centre de service autorisé 
    Black & Decker.
    Les modalités de la présente garantie
    donnent des droits légaux spécifiques.
    Lutilisateur peut également se prévaloir
    dautres droits selon létat ou la
    province quil habite. Adresser toute
    question relative à la garantie et au 
    service en communiquant sans frais
    avec le service à la clientèle au numéro
    suivant : 1 (800) 231-9786.
    Séries TRO5900CT-TRO6IOOCT Series
    SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
    CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
    ®
    TOAST-R-OVEN PLUS
    90
    80
    70
    60504030 20 10
    OFFNOsyawlA
    Electronic/Electrónico/Électronique
    Toast-R-Oven Plus™
    Counter Top Ovens/Broilers(English)
    Hornos y asadores para el mostrado(Español)
    Fours-rôtissoires de comptoir(Français)
    Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse
    algunas precauciones, incluyendo las siguientes:
    Por favor lea todas las instrucciones.
    No toque las superficies calientes, utilice las asas
    o las perillas.
    Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico,
    no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte
    de este horno que no sea removible, en agua o
    cualquier otro líquido.
    La supervisión de un adulto es necesaria cuando
    el aparato sea usado cerca de o por un niño.
    Desconecte la unidad cuando no esté en uso y
    antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de
    ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.
    No opere ningún aparato si el cable o el enchufe
    han sido dañados, si el aparato no funciona o se
    ha dejado caer, o si presenta cualquier otro daño.
    Devuélvalo a un centro de servicio autorizado para
    que lo examinen, reparen o ajusten.
    El uso de accesorios no recomendados por el
    fabricante de este aparato puede causar lesiones
    personales.
    No use el aparato a la intemperie.
    No permita que el cable cuelgue del borde de 
    la mesa o del mostrador o tenga contacto con
    superficies calientes.
    No coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas
    o eléctrica ni dentro un horno caliente.
    Debe tomarse mucha precaución al mover una
    unidad que contenga líquidos o aceite caliente.
    Apague la unidad ajustando el control a la posición
    OFF antes de enchufarla y desenchufarla del
    tomacorriente. Para apagar el ciclo de tostado,
    oprima STOP.
    En el caso de que un alimento produzca una 
    llamarada, mantenga la puerta cerrada y
    desconecte la unidad. 
    Para desenchufar, sujete el enchufe y retírelo del
    tomacorriente. No tire del cable.
    No use el horno más que para desempeñar las
    funciones para las cuales ha sido diseñado.
    Los alimentos muy grandes, los paquetes empacados
    al vacío, los recipientes de cartón, los alimentos
    envueltos en plástico y los utensilios metálicos no
    deben introducirse en este horno ya que pueden
    causar un incendio o crear el riesgo de un choque
    eléctrico. Tome mucho cuidado al usar recipientes
    que no sean metálicos o de vidrio. Consulte la 
    sección Recipientes para cocinar en este
    instructivo.Precaución: El area de ventilación permanece
    caliente mientras está funcionando el horno.
    Cuando en funcionamiento, el horno no debe de
    estar cubierto ni en contacto con materiales
    inflamables incluyendo las cortinas, los tapices,
    las paredes ni demás, ya que puede ocurrir un
    incendio. Mantenga esta unidad por lo menos a
    2.54cm (1) de distancia de la pared. No coloque ni
    guarde nada sobre esta unidad.
    No permita la acumulación de grasa dentro de la
    unidad.
    No utilice limpiadores de fibras metálicas. Pueden
    caer partículas de metal dentro del horno resultando
    en el riesgo de un choque eléctrico.
    Cuando no esté en funcionamiento, no almacene
    dentro de este horno nada más que los accesorios
    recomendados por el fabricante.
    No cubra la bandeja para los residuos ni ninguna
    otra parte del horno con papel de aluminio. Esto
    causa que el horno se sobrecaliente.
    No coloque ninguno de los siguientes materiales
    dentro del horno: Papel, cartón o plástico.
    Consulte Recipientes para cocinar
    No opere en presencia de gases explosivos y/o
    inflamables.
    Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja y al
    desechar la grasa caliente.
    Este producto está diseñado solamente para uso
    doméstico y no para uso industrial o comercial.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    ENCHUFE POLARIZADO
    Se emplean enchufes polarizados con un contacto más
    ancho que el otro para reducir los riesgos de choque
    eléctrico. Cuando el cable tiene este tipo de enchufe, se
    ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el
    enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo. Si aún
    así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista cali-
    ficado para que instale un contacto polarizado apropia-
    do. Por ningún punto trate de modificar o hacerle cam-
    bios al enchufe.
    EL CABLE ELECTRICO
    El cable de esta unidad fue seleccionado con el fin de
    evitar la posibilidad de que alguien se enrede o se tro-
    piece en uno más largo. De ser necesaria una exten-
    sión, use una enlistada por UL (Underwriters
    Laboratories), CUL (Canadian Standards Association) o
    NOM aprobada para no menos de 15 amperes y 120
    volts. Cuando use un cable de extensión, no permita que
    cuelgue sobre el area de trabajo para evitar que alguien
    se tropiece en ella accidentalmente.
    Lorsquon utilise un appareil électrique, il faut toujours
    respecter certaines règles de sécurité fondamentales,
    notamment les suivantes.
    Lire toutes les directives.
    Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les
    poignées et les boutons.
    Afin déviter les risques de secousses électriques,
    ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre
    pièce non amovible de lappareil.
    Exercer une étroite surveillance lorsquon utilise
    lappareil près dun enfant ou lorsque ce dernier
    sen sert.
    Débrancher lappareil lorsquon ne sen sert pas 
    et avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant 
    dy ajouter ou den retirer un accessoire, et de le
    nettoyer.
    Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le 
    cordon est abîmé, qui présente un problème de
    fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est
    endommagé. Le rapporter au centre de service
    autorisé de la région pour le faire examiner, réparer
    ou régler.
    Lutilisation daccessoires non recommandés par le
    fabricant présente des risques de blessures.
    Ne pas utiliser lappareil à lextérieur.
    Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun
    comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une
    surface chaude.
    Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou
    à lélectricité chaude, ni dans un four réchauffé.
    Déplacer avec une extrême prudence un appareil
    renfermant de lhuile chaude ou tout autre liquide
    chaud.
    Mettre toutes les commandes hors circuit avant de
    brancher ou de débrancher lappareil. Pour arrêter
    le grille-pain, appuyer sur la touche darrêt (STOP).
    En cas dinflammation des aliments, laisser la porte
    de lappareil fermée et débrancher le grille-pain
    four.
    Pour débrancher lappareil, saisir la fiche et la 
    reti-rer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon.
    Utiliser lappareil seulement aux fins quil est prévu.
    Ne pas introduire dans lappareil des aliments
    grandes dimensions, des emballages en aluminium
    scellés sous vide, des contenants en carton, des
    aliments emballés dans une pellicule en plastique ni
    des ustensiles en métal qui pourraient provoquer
    des risques dincendies ou de secousses 
    électriques. Bien surveiller lorsquon utilise des
    plats qui ne sont pas en métal ni en verre. 
    Consulter la rubrique relative aux plats de 
    cuisson du présent guide.Mise en garde : La zone de ventilation est brûlante
    lorsquon se sert de lappareil.
    Il y a risque dincendie lorsque le grille-pain est
    recouvert de matériaux inflammables comme des
    rideaux, des draperies ou des revêtements muraux,
    ou lorsquil entre en contact avec ceux-ci alors quil
    fonctionne. Toujours laisser un espace dau moins
    2,54 cm (1 po) entre lappareil et le mur ou larrière
    du comptoir.
    Éviter toute accumulation de graisse dans lappareil.
    Ne pas nettoyer lappareil avec des tampons
    métalliques abrasifs. Ces derniers peuvent 
    seffriter et entrer en contact avec les composants
    électriques de lappareil, ce qui présente un risque
    de secousses électriques.
    Ne rien ranger dautre que les accessoires fournis
    avec lappareil dans ce dernier lorsquil ne sert pas.
    Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute
    autre pièce de lappareil de papier métallique car
    cela présente des risques de surchauffe.
    Ne pas utiliser lappareil lorsque lair est vicié par
    des vapeurs explosives ou inflammables.
    Faire preuve dune extrême prudence lorsquon
    retire le plat ou quon jette de la graisse chaude. 
    Lappareil est conçu uniquement pour une 
    utilisation domestique et non, industrielle ou 
    commerciale.
    CONSERVER CES MESURES.
    FICHE POLARISÉE
    Lappareil est muni dune fiche polarisée (une lame plus
    large que lautre). Afin de réduire les risques de
    secousses électriques, ce genre de fiche nentre que
    dune façon dans une prise polarisée, par mesure de
    sécurité. Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans
    la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les
    lames de côté. Si la fiche nentre toujours pas dans la
    prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il
    ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
    CORDON
    La longueur du cordon de lappareil a été choisie afin
    déviter les risques que présente un long cordon. Tout
    cordon de rallonge de 15 A, 120 V (certifié par
    lorganisme Underwriters Laboratories (UL), homologué
    par lAssociation canadienne de normalisation (CSA) ou
    approuvé par lorganisme NOM) peut servir au besoin.
    Lorsquon utilise un cordon de rallonge, sassurer quil
    ne traverse pas la surface de travail ni quil pend de
    façon quon puisse trébucher dessus.
    GUIA PARA COCINAREste horno grande acomoda bandejas de tamaño corriente, incluyendo una bandeja para hornear de 33 x 23 x 5 cm (13 x 9 x 2).
    ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO APR. SUGERENCIAS
    Panes, English 1 - 6 mitades o rebanadas Dorar por encima con el Para que resulten más crujientes, tuéstelos primero un poco 
    muffins, bagels  el control en “Broil” (asar) sobre la parrilla y después colóquelos en la bandeja.
    Pan frencés Longitud máxima de 36 cm (14”) Caliente a 177°C (350 °F) Precaliente, corte en rebanadas, unte mantequilla y 
    Pan con ajo de 15-20 mins. condimente el pan. Envuelva en papel de aluminio.
    Si está congelado, caliente de 10-15 mins.
    Panes rápidos 1 Molde de 23 cm x 13 cm (19 x 5”) Siga las indicaciones del paquete Cubra con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    o de la receta. Pollo entero De 142 - 170 g (5 - 6 lbs.) 177 °C (350°F) 20-25 mins./lb. Precaliente. Use la bandeja para hornear.
    Piezas de pollo Cuantas se acomoden a 204 °C (400°F) de 45-50 mins. o siga Precaliente. Use la bandeja para hornear forrada
    empanizado la bandeja (de 6-8 piezas) las indicaciones del paquete  con papel de aluminio para facilitar la limpieza.
    Lasagna conge- Tamaño familiar 907 g (2 lbs.) Siga las indicaciones del paquete, o  Precaliente. Cubra con papel de aluminio si se dora 
    lada hasta que esté bien caliente. muy rápido.
    Molde de carne 680 g (1 1/2 lbs.) Hornee conforme su receta favorita. Precaliente. Cubra con papel de aluminio si se dora
    muy rápido.
    Lomo de res o 1361 - 1814 g (3 - 4 lbs.) 163°C (325°F) de 35-40 mins./g (lb.)–res Coloque el lomo en la bandeja para hornear.
    Lomo de cerdo 45-50 mins./g (lb.)–cerdo
    Papas 1-6 232°C (450°F) de 50-60 mins. Pinche y coloque directamente sobre la parrilla para que
    resulten más crujientes.
    Calabaza 1 - 4 mitades Hornee conforme a su receta favorita Coloque en la bandeja de hornear, condimente y
    hasta quedar blando. añada mantequilla. 
    Papas fritas Cuantas se acomoden en Siga las indicaciones del paquete. Distribúyalas en una capa y áselas para que queden más 
    Aros de cebolla la bandeja crujientes.
    Galletas frescas o 6-12 galletas Siga las indicaciones del paquete o la Precaliente. Use la bandeja del horno o una bandeja 
    refrigeradas receta. pequeña para hornear.
    Pasteles La bandeja para hornear  Igual que lo anterior. Precaliente. Use la bandeja del horno o
    acomoda una mezcla de  de 33x23x5 cm (13x9x2”).
    pastel de 517 g (18.25 oz.)
    Pastel de fruta Molde para pastel de 23 cm (9”) Hornee a 218°C (425°F) por 40-45 Cubra el pastel con papel de aluminio si se dora muy rápido.
    fresca mins. o siga la receta.Nachos Distribuya en la bandeja Dore con el control en Broil por 1-2 mins. Supervise que no se quemen.
    Pizza sobrante Hasta 4 porciones en la bandeja 154-177°C (300-350°F) Supervise que no se dore demasiado.
    GUIDE DE CUISSONCe grand four permet d’utiliser de nombreux plats standard, dont un plat de 33 sur 23 sur 5 cm (13x9x2po).
    ALIMENT QUANTITÉ TEMPS APPROX. SUGGESTIONS
    Muffins anglais,  De 1 à 6 tranches ou demies. Faire dorer au réglage de rôtissage Pour obtenir un aliment croustillant, faire griller d’abord sur
    bagels, pain (BROIL). la grille, puis beurrer et placer dans le plat de cuisson.
    Baguette, pain Longueur maximale de 36 cm Chauffer à 177°C (350°F) de 15 à 20 min. Réchauffer. Trancher, beurrer, puis assaisonner le pain. 
    à l’ail (14 po) Emballer dans du papier d’aluminium. Faire cuire le pain gelé
    de 10 à 15 min de plus.
    Pain à levée 1 miche de 23 cm sur  Selon les directives de l’emballage ou Recouvrir de papier d’aluminium lorsque le pain dore 
    rapide 13 cm (9 x 5 po) de la recette. trop rapidement.Poulet en entier Environ 2,72 kg (de 5 à 6 lb) 177°C (350°F) de 20 à 25 min la livre. Réchauffer. Utiliser le plat de cuisson.
    Morceaux de Remplir le plat de cuisson 204°C (400°F) de 45 à 50 min ou selon  Réchauffer. Recouvrir le plat de papier d’aluminium pour en
    poulet panés (environ de 6 à 8 morceaux). les directives de l’emballage. faciliter le nettoyage.
    Lasagne congelée Pour la famille, environ 907 g (2 lb) Selon les directives de l’emballage ou  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la lasagne
    jusqu’à ce qu’elle soit bien cuite. dore trop rapidement.
    Pain de viande 680 g (1 1/2 lb)  Selon la recette. Déposer dans le plat de cuisson. Recouvrir de papier
    d’aluminium lorsque le pain de viande dore trop rapidement.
    Rôti de pointe de  De 1,4 à 1,8 kg (de 163°C (325°F) de 35 à 40 min la livre –  Déposer le rôti dans le plat de cuisson.
    surlonge ou carré 3 à 4 lb) pour le boeuf, de 45 à 50 min la livre – 
    de porc pour le porc.
    Pommes de terre De 1 à 6 232°C (450°F) de 50 à 60 min Percer et déposer directement sur la grille pour les rendre
    croustillantes.
    Courge poivrée De 1 à 4 moitiés Selon la recette. Placer dans le plat de cuisson, assaisonner et déposer 
    des noix de beurre.
    Frites, rondelles  Remplir le plat de cuisson. Selons les directives de l’emballage. Déposer en une seule couche dans le plat de cuisson.
    d’oignon Faire rôtir (BROIL) pour les rendre croustillantes.
    (congelées)
    Biscuits, réfrigérésDe 6 à 12 Selon les directives de l’emballage ou  Réchauffer. Utiliser le plat de cuisson ou une petite plaqueou à la cuillère de la recette. à biscuits.
    Gâteaux Plat de cuisson (mélange Selon les directives de l’emballage ou Réchauffer. Plat de cuisson ou plat de 33 x 23 x 5 cm 
    standard de 517 g (18,25 oz)) de la recette. (13 x 9 x 2 po).
    Tarte aux fruits Plat de 23 cm (9 po) 218°C (425°F) de 40 à 45 min, ou selon  Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la tarte dore 
    les directives de la recette. trop rapidement.
    Nachos Répartis dans le plat de cuisson. Rendre croustillants à la position de Surveiller la cuisson.
    rôtissage (BROIL) de 1 à 2 min.
    Restants de pizza Maximum de 4 pointes dans le plat De 154 à 177°C (de 300 à 350°F) jusqu’à Surveiller la cuisson.
    de cuisson. la cuisson voulue.
    Listed by Underwriters Laboratories, Inc. • NOM Approved • Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc. • Pub. No. 174365-04-RV01
    Product made in Mexico • Printed in Mexico
    Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. • Aprobado por NOM • 
    Producto hecho en México por Household Products Limited de Mexico
    S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez entre Av. 5 de Febrero C.P. 76120, Queretaro, QRO. 
    Telefono: (42) 11-7800
    • Impreso en México
    Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.• Approuvé par l’organisme NOM • Produit fabriqué au Mexique. • Imprimé au Mexique
    *
    ?
    U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
    MEXICO 1-800-714-2503
    http://www.householdproductsinc.com
    *is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    * Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
    * Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.®
    Household Products Limited de
    México S. de R.L. de C.V.
    1500W 120V~ 60Hz 
    						
    							How To Use Your Oven-English
    Vent/Ventilador/Évent
    Easy Clean Interior/Interior fácil de limpiar/Intérieur facile à nettoyer
    Removable Crumb Tray/Bandeja removible para residuos/Plateau à miettes amovible
    ThermaGuard™ Top & Sides/Superficie & lados térmicos Therma Guard™/ Dessus et
    parois latérales athermanes ThermaGuardmc
    Control Panel/Panel de controles/Panneau de commande
    Slide Rack/Bandeja corrediza/Grille coulissante
    Temperature Control Dial/Control de temperatura/Sélecteur de température
    Signal Light/Luz indicadora/Témoin
    Toast Start•STOP/Inicio de tostado y STOP (finalización)/Bouton de marche-arrêt du
    grille-pain
    Toast Color Selector•Top Brown/Selector de color y dorado por encima/Sélecteur de
    grillage ou de dorage
    Worry-Free-Timer™ Dial with Auto-Off/Marcador de tiempo Worry-Free Timer™ 
    con apagado automático/Minuterie Worry-Free-Timermc
    à arrêt automatique
    (Selected Models Only/Solamente algunos modelos/Certains modèles seulement)
    Using the Worry-Free-Timer™ (Selected Models Only)
    IMPORTANT:You MUSTturn the dial to a time OR“Always
    On” for ovens with this feature to operate.
    1. Turn the Temperature Control Dial to the desired temperature
    setting for baking or broiling.
    2. Turn the Timer Dial (C) to the appropriate time for the food
    being cooked up to 90 minutes. A bell will signal when the
    time is up, the oven will shut off, and the Signal Light will
    go out.
    3. To use the Oven for untimed
    cooking, turn the Timer 
    Dial to the LEFT to “Always On” (C) and the Temperature
    Control Dial to the desired temperature. Watch for 
    doneness. Remember to turn the Timer to OFF when 
    finished cooking.
    Toasting/Top Browning
    IMPORTANT:For models with Timers, turn the Temperature
    Control Dial to Toast (A). For models without Timers, turn the
    Temperature Control Dial to Off.
    1. Select the toast color setting or Top Brown and press 
    the Start Toast Button (B). The Oven will automatically
    shut off and a bell will sound when the desired toast 
    cycle is done.
    NOTE: Always use the Oven Pan when melting, crisping,
    and top browning.
    2. To stop toasting or top browning, in the middle of a cycle,
    press STOP or open the door. To continue toasting, shut
    the door and press the Start Toast Button.
    Baking and Defrosting
    1. Turn the Temperature Control Dial (A) to the desired temperature setting. Always preheat 10 minutes and use
    the Oven Pan.
    2. When baking, the upper and lower heating elements 
    will cycle on and off to maintain the temperature and 
    the Signal Light may become brighter. The Oven will 
    automatically shut off when the door is opened. To 
    continue operating, close the door. Watch for doneness.
    3. When defrosting, remove all plastic/paper wrappings and
    rewrap in aluminum foil. Do not preheat. Turn the
    Temperature Control Dial to the 200°F (93°C) mark. 
    Start by allowing 15 to 20 minutes per side for meats/fish
    1/2” (1.27 cm) or thicker to defrost. Always cook foods
    promptly after thawing.
    4. When finished cooking or defrosting in models without
    Timers,turn the Temperature Control Dial to OFF.
    Broiling
    1. Always use the Oven Pan and Broil Rack together. 
    Turn the Temperature Control Dial to BROIL (A) and 
    close the door.
    2. Only the upper heating elements will glow when broiling;
    the heating elements will cycle on and off.
    3. Watch food carefully and remove when finished broiling
    (see “Broil Guide”). In models without Timers,be sure to
    turn the Control Dial to OFF.
    Oven Pan and Broil Rack Tips
    - When using the Broil Rack (D), allow at least 1 (2.54 cm)
    between food and heating elements.
    - Do not cover Broil Rack with aluminum foil as this prevents
    fats and juices from dripping into the Oven Pan.
    Cleaning Your Oven
    IMPORTANT:Before cleaning any part, be sure the Oven 
    is off, unplugged, and cool. Always dry parts thoroughly
    before using the oven after cleaning. Only the Oven Pan 
    is dishwasher-safe or it may be hand washed. To minimize
    scratching if hand washing, use a polyester or nylon 
    mesh pad.
    1. Clean the Glass Door with a nylon pad and sudsy water.
    Dry thoroughly before using the Oven. Do NOT use a
    spray glass cleaner.
    2. To remove the Slide Rack, open the door and push the 
    rack as far back as it will go. Lift it up and out as you slide 
    it forward. Wash the Slide Rack (and Broil Rack) in hot,
    sudsy water. Racks are not dishwasher-safe. To remove
    stubborn spots, use a polyester or nylon mesh pad.
    3. To replace the Rack, sit it onto the front of the supports and
    push it as far back as it will go until it drops into place.
    Crumb Tray
    Grasp the handle at the front of the Oven and pull the Crumb
    Tray out (E). Dispose of crumbs and wash the Tray in hot,
    sudsy water. You can remove stubborn spots with a nylon
    mesh pad. Be sure to dry thoroughly before slipping the Tray
    back into the Oven.
    Easy-Clean Coating
    1. For best results, allow the oven to cool, then wipe with a
    soapy sponge or nylon pad after each use.
    2. Do not use a chemical oven cleaner. Do not use any 
    abrasive cleansers or scouring pads as they may harm
    the coating. Dry with a paper or cloth towel.
    Exterior
    The ThermaGuard™ top & sides won’t burn your hand if
    accidentally touched. However, allow the oven to cool 
    completely before cleaning. Wipe the exterior with a damp
    cloth or sponge and dry with a paper towel.
    Cooking Containers
    1. The inside dimensions of this Oven are 10.3 x 4.9 x 11.0
    (26 cm x 12 cm x 28 cm). This size allows you to use many
    different types of baking containers. Before buying a 
    container for your Oven, be sure it will fit.
    2. Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware may be used
    in your Oven. Follow manufacturers instructions. Be sure
    the top edge of the container is at least 1 (2.54 cm) away
    from the upper heating elements.
    3. Some frozen foods are packaged in containers suitable for
    use in microwave as well as regular ovens. Check package
    instructions. If there are any questions regarding the use of
    a specific container, contact the food manufacturer.
    Some items should NEVER be used in this Counter Top Oven:
    • Glass lids on glass or metal bakeware. (If desired, cover
    containers with aluminum foil making sure it does not
    touch heating elements.)
    • Air-tight packages such as sealed pouches or 
    unopened cans.
    • Plastic wrapping or paperboard covers.
    • Containers larger than those recommended.
    • Containers with warnings against use in range-type or
    toaster ovens.
    Cleaning Your Oven
    TOAST-R-OVEN PLUS™
    1
    ED
    10
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    11
    90
    80
    70
    60504030 20 10OFFNOsyawlA
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    9
    0
    8
    0
    7
    0
    6
    05
    04
    03
    0 2
    0 1
    0
    OFFNOsyawlA
    10
    7
    8
    9
    11
    Broil rack
    Parilla
    Lèchefrite Oven pan
    Bandeja para hornear
    Plat de cuisson
    C
    B
    A]
    ]
    Como usar su horno-Español
    Como usar el marcador de tiempo 
    Worry-Free-Timer™ 
    (Solamente algunos modelos)
    IMPORTANTE:Se DEBEgirar el control a una hora 
    determinada Oa la posición “Always On” para que los
    hornos con esta característica funcionen.
    1. Gire el control a la temperatura deseada para hornear o asar.
    2. Gire el marcador de tiempo (C) a la temperatura apropiada
    para los alimentos que se han de preparar dentro de un
    plazo de 90 minutos. Una campana avisará la conclusión del
    tiempo y el horno al igual que la luz indicadora se apagarán. 
    3. Para usar el horno sin tener que medir el tiempo, gire el
    control hacia la IZQUIERDA a Always on (siempre
    encendido) (C) y gire el control a la temperatura deseada.
    Supervise los alimentos y recuerde que debe de girar el
    control a la posición OFF cuando termine de cocinar.
    Para tostar y dorar por encima
    IMPORTANTE: Para los modelos con marcador de tiempo,
    gire el control de temperatura a la posición Toast (A). Para
    los modelos que no cuentan con un marcador,gire el control
    a la posición Off.
    1. Ajuste el control al color deseado o a Top Brown y 
    oprima el botón Start Toast (B). El horno se apagará
    automáticamente y sonará una campana al finalizar 
    el ciclo de tostado deseado. 
    NOTA: Siempre use la bandeja para hornear, para derretir,
    tostar o dorar por encima.
    2. Para interrumpir el ciclo de tostado o de dorado, oprima
    STOP o abra la puerta. Para continuar tostando, cierre la
    puerta y oprima el botón Start Toast nuevamente. 
    Para hornear y descongelar
    1. Gire el control (A) a la temperatura deseada. Siempre 
    precaliente el horno por 10 minutos y utilice la bandeja
    para hornear.2. Al hornear, las resistencias de calor de arriba y la de
    abajo se apagan y se encienden en un ciclo para mantener
    la temperatura. La luz indicadora puede tornarse más
    viva.  El horno se apaga automáticamente al abrirse la
    puerta. Para continuar horneando, cierre la puerta.
    Supervise los alimentos.
    3. Cuando descongele, retire toda envoltura plástica o 
    de papel y envuelva de nuevo en papel de aluminio. 
    No precaliente el horno. Ajuste el control de temperatura
    a 93°C (200°F). Permita de 15 a 20 minutos de cada lado
    para las carnes y el pescado con un grueso de 1.27 cm
    (1/2) o más. Siempre cocine con prontitud los alimentos
    después de haberlos descongelado.
    4. En los modelos sin marcador de tiempo,cuando termine de
    cocinar o de descongelar, gire el control de tempe-ratura a
    la posición OFF.
    Para asar
    1. Siempre utilice la bandeja para hornear y la parrilla para
    asar juntas. Gire el control de temperatura a BROIL (A) y
    cierre la puerta. 
    2. Al asar, solamente se iluminan las resistencias de calor
    de arriba; las resistencias se encienden y se apagan en
    ciclo.
    3. Supervise los alimentos y retírelos al terminar de asar
    (Consulte Guía para asar). En los modelos que no 
    cuentan con un marcador de tiempo, asegúrese de 
    girar el control a la posición OFF. 
    Consejos para el uso de la bandeja para
    hornear y la parrilla para asar
    - Cuando se use la parrilla para asar con el fin de dorar por
    encima (D), permita que hayan por lo menos 2.54 cm (1) de
    distancia entre las resistencias de calor y los alimentos.
    - No cubra la parrilla con papel de aluminio ya que esto impide
    que la grasa y los jugos goteen en la bandeja del horno.
    Como limpiar su horno
    IMPORTANTE: Antes de limpiar cualquier parte del horno,
    asegúrese de que esté apagado, desconectado y de que se
    haya enfriado. Siempre seque bien las partes antes de usar
    el horno después de haberlo limpiado. La bandeja para
    hornear puede ser lavada en la máquina lavaplatos o a
    mano. Para evitar los rayones use una almohadilla de 
    nailon o poliéster.
    1. Limpie la puerta de cristal con un paño de nailon y agua
    con jabón. Séquela bien antes de usar el horno. NO use
    limpiadores de vidrios en latas presurizadas.
    2. Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta y empuje
    la parrilla hasta donde alcance. Alcela mientras la desliza
    hacia arriba y hacia afuera. Lave la parrilla corrediza (y la
    parrilla para asar) con agua caliente y jabón. Las parrillas
    NO deben lavarse en la máquina lavaplatos. Para sacar
    las manchas persistentes, use una almohadilla de nailon 
    o de poliéster. 
    3. Para colocar la parrilla nuevamente, colóquela en los
    soportes delanteros y empújela hacia atrás hasta que
    caiga en su lugar.
    Bandeja para residuos
    Sujete el asa que está enfrente del horno y tire de la bandeja
    hacia afuera (E). Despoja las migajas y lave la bandeja con
    agua caliente y jabón. Las manchas persistentes pueden 
    ser eliminadas con una almohadilla de nailon. Asegúrese 
    de secar bien la bandeja antes de introducirla en el 
    horno nuevamente.
    Acabado fácil de limpiar
    1. Para obtener mejores resultados, permita que el horno 
    se enfríe y límpielo con una esponja enjabonada o una
    almohadilla de nailon después de cada uso.
    2. No use limpiadores químicos para hornos. No use
    limpiadores abrasivos ni de fibras fuertes ya que puede
    dañar el acabado del horno.
    Exterior
    La superficie y los lados ThermaGuard™ no le quemarán la mano
    si los toca accidentalmente. Sin embargo, permita que el horno
    se enfríe totalmente antes de limpiarlo. Limpie el exterior con un
    paño o una esponja húmeda y seque con un papel de toalla.
    Recipientes para cocinar
    1. Las dimensiones del interior de este horno son de 26 cm
    (10.3) x 12 cm (4.9) x 28 cm (11.0). Este tamaño le permite
    utilizar recipientes de diverso tipo. Antes de comprar 
    un recipiente para su horno, asegúrese que sea del
    tamaño adecuado. 
    2. Pueden utilizarse recipientes metálicos, de cristal o
    cerámica a prueba de calor, o cerámica en este horno.
    Siga las indicaciones del fabricante de los recipientes.
    Asegúrese de que el borde de la superficie del recipiente
    esté por lo menos a 2.54 cm (1 ) de distancia de las
    resistencias de calor.
    3. Algunos alimentos congelados son empacados específi-
    camente para ser cocinados en hornos convencionales 
    o de microondas. Consulte las indicaciones del empaque.
    Si tiene alguna duda sobre un recipiente en particular,
    consulte con el fabricante.
    Algunas cosas no deben de introducirse NUNCA en 
    este horno:
    • Tapaderas de cristal sobre recipientes metálicos o de
    cristal (Si desea, puede cubrir los recipientes con papel de
    aluminio, asegurándose de que no toque las resistencias
    de calor.)
    • Paquetes sellados al vacío ni latas sin abrir
    • Cubiertas de plástico o cartón
    • Recipientes más grandes que los recomendados
    • Recipientes con advertencias para no ser usados en
    hornos convencionales u hornos tostadores
    Como limpiar su horno 
    Utilisation-Français
    Utilisation de la minuterie 
    Worry-Free-Timermc (Certains modèles seulement)
    IMPORTANT :Il FAUTrégler la minuterie à un temps de
    cuisson OUà la position de fonctionnement manuel (Always
    On) dans le cas des modèles pourvus de cette fonction.
    1. Régler le sélecteur à la température voulue pour la 
    cuisson ou le rôtissage.
    2. Régler la minuterie (C) au temps de cuisson approprié
    (jusquà 90 minutes). Un timbre sonore résonne à la fin de
    la cuisson, le four et le témoin séteignent.
    3. Lorsquon utilise le four sans
    la minuterie, régler la 
    minuterie vers la GAUCHE à la position de fonctionnement
    manuel (Always On) (C), puis régler le sélecteur à la 
    température voulue. Surveiller la cuisson. Ne pas oublier
    de remettre la minuterie à la position darrêt (OFF) à la fin
    de la cuisson.
    Grillage ou dorageIMPORTANT :Dans le cas des modèles dotés d’une minuterie,
    régler le sélecteur de température au cycle de grillage
    (TOAST) (S). Dans le cas des modèles sans minuterie, 
    régler le sélecteur à la position d’arrêt (OFF).
    1. Choisir le degré de grillage ou le cycle de dorage et
    appuyer sur le bouton de mise en marche (START) (B). 
    Le four se ferme automatiquement et un timbre résonne 
    à la fin du cycle choisi.
    NOTE : Toujours se servir du plat de cuisson lorsquon fait
    fondre, croustiller ou dorer des aliments.
    2. Pour interrompre le cycle de grillage ou de dorage, il suffit
    dappuyer sur le bouton darrêt (STOP) ou douvrir la
    porte. Pour reprendre le cycle de grillage, refermer la
    porte et appuyer sur le bouton de mise en marche.
    Cuisson et décongélation
    1. Régler le sélecteur (A) à la température voulue. Toujours
    réchauffer le four pendant 10 minutes et utiliser le plat 
    de cuisson.
    2. Pendant la cuisson, les éléments (du dessus et dudessous) fonctionnent de façon intermittente afin de
    maintenir la température choisie et le témoin peut briller
    un peu plus. On interrompt le cycle de cuisson lorsquon
    ouvre la porte de lappareil. Pour reprendre la cuisson,
    refermer la porte. Surveiller la cuisson.
    3. Pour décongeler des aliments, retirer tout emballage 
    en plastique ou en papier et emballer laliment de 
    nouveau dans du papier daluminium. Ne pas réchauffer
    le four. Régler le sélecteur à 93°C (200°F). Laisser dabord
    dége- ler laliment de 15 à 20 minutes de chaque côté
    pour la viande et les poissons dune épaisseur de plus de
    1,27 cm (1/2 po). Toujours cuisiner les aliments rapidement
    après les avoir décongelés.
    4. À la fin de la cuisson ou de la décongélation dans le cas
    des modèles sans minuterie, en régler le sélecteur à la
    position darrêt (OFF).
    Rôtissage
    1. Toujours utiliser le plat de cuisson avec la lèchefrite.
    Régler le sélecteur de température à «BROIL» (A) et 
    refermer la porte pour actionner le cycle de rôtissage.
    2. Seuls les éléments du dessus fonctionnent et brillent 
    pendant le cycle de rôtissage. Ils fonctionnent de 
    façon intermittente.
    3. Surveiller attentivement la cuisson des aliments et retirer
    les aliments à la fin du rôtissage. (Consulter le guide de
    rôtissage.) Dans le cas des modèles sans minuterie, 
    ne pas oublier de remettre le sélecteur à la position 
    darrêt (OFF).
    Conseils relatifs au plat de cuisson et à la
    lèchefrite
    - Lorsquon utilise la lèchefrite pour dorer et rôtir (D), il 
    faut laisser un espace dau moins 2,54 cm (1 po) entre 
    les aliments et les éléments.
    - Ne pas recouvrir la lèchefrite de papier daluminium
    puisque cela empêche lécoulement des gras et des jus
    dans le plat de cuisson.
    IMPORTANT :Avant de nettoyer toute composante de
    lappareil, sassurer que celui-ci est hors tension,
    débranché et refroidi. Bien assécher les pièces avant
    dutiliser de nouveau lappareil. Seul le plat de cuisson va 
    au lave-vaisselle ou on peut le laver à la main. Afin de
    minimiser les risques dégratignures lors du lavage manuel,
    utiliser un tampon à récurer en polyester ou en nylon.
    1. Nettoyer la porte avec un tampon en nylon et de leau
    savonneuse. Bien assécher avant dutiliser le four de 
    nouveau. NE PAS utiliser un nettoyant à vitres en 
    vaporisateur.
    2. Pour enlever la grille coulissante, ouvrir la porte et 
    pousser la grille vers larrière au maximum. La soulever 
    et la retirer. Laver la grille coulissante (et la lèchefrite)
    dans de leau chaude savonneuse. Les grilles ne vont pas
    au lave-vaisselle. Pour enlever les taches tenaces, se
    servir dun tampon en polyester ou en nylon.
    3. Pour remettre la grille en place, la déposer sur l’avant des
    supports et la pousser vers larrière au maximum jusquà
    ce quelle senclenche en place.
    Plateau à miettes
    Saisir la poignée à lavant du four et retirer le plateau
    à miettes (E). Se débarrasser des miettes et laver le plateau
    dans de leau chaude savonneuse. On peut enlever les 
    taches tenaces avec un tampon en nylon. Bien assécher 
    le plateau avant de le remettre dans lappareil.
    Intérieur facile à nettoyer
    1. Afin doptimiser les résultats avec ce type denduit, 
    laisser lappareil refroidir, puis lessuyer après chaque
    utilisation avec une éponge ou un tampon en nylon et 
    de leau savonneuse.
    2. Ne pas utiliser un produit nettoyant à four chimique, des
    produits nettoyants ni des tampons à récurer abrasifs, 
    car ceux-ci peuvent endommager lenduit. Assécher avec
    un essuie-tout ou un chiffon.
    Paroi extérieure
    Même si lappareil comporte un dessus et des parois
    latérales athermanes ThermaGuardmc
    , sassurer que lappareil
    est complètement refroidi avant de le nettoyer. Essuyer la
    paroi extérieure à laide dun chiffon ou dune éponge
    humide, puis assécher à laide dun essuie-tout.
    Plats de cuisson
    1. Lintérieur de lappareil mesure 26 cm sur 12 cm sur 28 cm
    (10,3 po x 4,9 po x 11,0 po). Ces dimensions permettent 
    lutilisation des différents plats de cuisson. Avant dacheter
    un plat, en vérifier les dimensions.
    2. On peut utiliser des récipients en métal, en verre résistant
    à la chaleur ou en céramique. Respecter les consignes du
    fabricant. Il doit y avoir un espace minimal de 2,54 cm
    (1 po) entre le haut du plat et les éléments du dessus.
    3. Certains aliments congelés sont emballés dans des 
    réci-pients allant au four à micro-ondes ou au four 
    conventionnel. Vérifier si lemballage va au four 
    conventionnel. En cas de questions, communiquer 
    avec le fabricant de laliment.
    Voici la liste des articles qui ne devraient JAMAIS être
    utilisés dans lappareil.
    • Des couvercles en verre sur des plats en verre ou 
    en métal. (Au besoin, recouvrir les plats de papier 
    dalumi-nium en sassurant que celui-ci ne touche pas 
    aux éléments.)
    • Des emballages scellés sous vide (comme des sacs sous
    vide ou des boîtes de conserve).
    • De la pellicule de plastique ou des couvercles en carton.
    • Des plats de dimensions supérieures à celles recom-
    mandées.
    • Des plats portant des mises en garde contre lutilisation
    dans des fours conventionnels ou dans des grille-pain
    fours.
    Nettoyage du four
    GUIA PARA ASAR Al asar carne, pescado o pollo, siempre coloque la parrilla para asar sobre la bandeja para hornear. 
    ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO APR. SUGERENCIAS
    Chuletas de 2.54 cm (2 -7 1”) de 30-40 mins. Cocine el cordero el tiempo mínimo para que 
    cordero grueso quede de color rosado por dentro. El cerdo debe
    -cerdo 1.90 cm (2 - 6 3/4”) 40-45 mins. asarse hasta quedar bien cocido.
    Salchichas 4-10, de 12.7 cm (5”) 14-17 min. Deles vuelta con frecuencia para obtener 
    de largo un dorado parejo.
    Hamburguesas 2-7, de 113 g (1/4 lb.) 25 - 28 mins. Ase el tiempo mínimo para obtener un 
    termino medio.
    Bistec asado 2.54 - 3.81  25 - 35 mins. Voltee de vez en cuando para un asado parejo.
    (1.7 lbs., 1 -1 1/4”) grueso
    Salchicha fresca 6 de 454 g apr. (1 lb.) 20 - 25 mins. Voltee con frecuencia para obtener un asado parejo.
    Bistec, costilla 2 - 4 1.90 cm (3/4”) de 25 - 30 mins. Cocine el tiempo mínimo para que no quede muy
    grueso cocido por dentro.
    Filetes de salmón 4 - 6 2.54 cm (1”) de 35 - 40 mins. Cocine hasta que pueda partirse fácilmente con 
    grueso un tenedor.
    GUIDE DE RÔTISSAGE Lorsqu’on fait rôtir de la viande, du poisson ou de la volaille, il faut toujours placer la lèchefrite dans le plat de cuisson.
    ALIMENT QUANTITÉ TEMPS APPROX. SUGGESTIONS
    Côtelettes - Agneau De 2 à 7 de 2,54 cm (1 po) De 30 à 40 min Pour l’agneau, le temps minimal donne une chair 
    - Porc d’épaisseur De 2 à 6 de 1,9 cm De 40 à 45 min rosée. Toujours faire rôtir le porcjusqu’à ce qu’il soit
    (3/4 po) d’épaisseur bien cuit.
    Saucisses fumées De 4 à 10 de 12,7 cm (5 po) De 14 à 17 min Tourner souvent pour une cuisson uniforme.
    de long
    Fricadelles De 2 à 7 de 113 g (1/4 lb)  De 25 à 28 min On obtient une cuisson moyenne avec le temps 
    chacune minimal.
    Bifteck de flanc  De 2,54 à 3,81 cm  De 25 à 35 min Tourner de temps à autre pour une cuisson uniforme.
    roulé (de 1 à 1 1/4 po)
    Saucisses fraîches 6 morceaux, environ 454 g (1 lb) De 20 à 25 min Tourner souvent pour une cuisson uniforme.
    Bifteck de côte De 2 à 4 de 1,9 cm (3/4 po)  De 25 à 30 min On obtient un bifteck bleu au temps minimal.
    d’épaisseur
    Darnes de saumon De 4 à 6 de 2,54 cm (1 po)  De 35 à 40 min Faire cuire jusqu’à ce que le poisson s’effritte au 
    d’épaisseur toucher d’une fourchette. 
    FOOD AMOUNT APPROX. TIME SUGGESTIONS
    Chops • Lamb 2 - 5,  1” (2.54 cm) thick 35 - 42 mins. For lamb, use minimum time for pink interior.
    • Pork 1- 3, 3/4“ thick (1.91 cm) 41 - 46 mins. For pork, always broil until well done.Frankfurters 2 - 8, 5” (12.7 cm) long 14 - 16 mins. Turn frequently for even browning.Hamburgers 1 - 4, 1/4lb. (.113 kg) each 23 - 27 mins. Broil minimum time for medium doneness.London Broil 1 lb., 1” (2.54 cm) thick 25 - 32 mins. Turn occasionally for uniform browning.Sausage, fresh 6 links, about 11/2lbs. (.675 kg) 25 - 30 mins. For uniform browning, turn frequently.Steak, top loin 1 - 3, 3/4-1” (1.91-2.54 cm) thick 24 - 27 mins. Broil minimum time for less done interior.
    Salmon Steaks 1 - 2, 3/4“ (1.91 cm) thick 25 - 30 mins. Broil just until fish flakes easily when pierced with a fork.
    BROIL GUIDEWhen broiling meat, fish or poultry, always place food on Broil Rack over Oven Pan. Turn Oven Control Dial to BROIL 
    position. Broil as desired, turning halfway through cooking.
    COOKING GUIDEThis large oven fits a variety of foods and standard pans, including an 8” or 9” (20 - 23cm) square baking pan.
    FOOD AMOUNT APPROX. TIME SUGGESTIONSEnglish muffins, 1 - 4 halves Top Brown using Broil setting. For crisper results, toast lightly on Rack first.  bagels, butteredthen butter and place on Oven Pan.
    French/Garlic Bread Maximum length - 10“ (25.4 cm) Heat at 350°F (177°C) for 15 mins. Preheat.  Slice, butter, and season bread. Wrap in foil.  
    If frozen, heat an additional 10 - 15 mins.Muffins 1 - 4 or 6-cup pan Follow package or recipe directions. Cover with foil if browning too quickly.Whole Chicken Up to 4.5 lbs. (2.0 kg) 350°F (177°C) for 25 - 30 mins./lb. Preheat. Use 9” (23 cm)rectangular baking pan.
    Chicken Pieces, To fit Oven Pan  400°F (204°C) for 60 - 70 mins., or  Preheat.  Line 9” (23 cm)rectangular baking pancrumb coated (about 2- 4 pieces) follow package directions. with foil for easier cleanup.
    Frozen Lasagna Family Size, about 2 lbs. (1kg) Follow package directions, or Preheat.  Cover top with foil if browning too quickly.
    cook until thoroughly heated.Meatloaf 11/2lbs. (.675 kg) Bake following favorite recipe. Place on Oven Pan. If browning too rapidly, cover with foil.
    Potatoes, baked or 1 - 4 Bake at 450°F (232°C). for 60 - 70 mins. Prick and place directly on Rack for crisp results.
    Sweet
    French Fries,  To fit Oven Pan Follow package directions. Spread single layer over Oven Pan. For crisper results, 
    Onion Rings (frozen)try broiling.  Watch browning.
    Cookies, drop or 4 - 8 cookies Follow package or recipe directions. Preheat.  Use Oven Pan.
    refrigeratedBrownies 8”- 9” (20-23 cm)sq. baking pan  Same as above. Preheat.
    Fruit Pie, fresh 9” (23 cm) pie plate Bake at 425°F (218°C) for 40 - 45 mins.,  Cover pie with foil if browning too quickly.or follow recipe directions.Nachos Spread over Oven Pan Crisp using broil setting 1 - 2 mins. Watch browning.Leftover pizza Up to 2 pieces on Oven Pan 300 - 350°F (154-177°C) until cheese bubbles. Watch to prevent overbrowning.
    Leftover casserole Use casserole dish to fit oven 300 - 350°F (154-177°C) for 20 - 30 mins. Check often; heat only until bubbling and hot. 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker Electronic ToastROven Plus TRO5900CTTRO6100CT User Manual